Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
: Eşref Rüya 21.Bölüm izle Full 2.Sezon 8.Bölüm 5 Kasım 2025 tarihli kanal d dizisi tek parça ve hd olarak reklamsız Eşref Rüya son bölüm izle meniz için burada.

Category

📺
TV
Transcript
00:01I don't know what I'm talking about.
00:04I don't know what I'm talking about.
00:06But...
00:08...we don't have a problem.
00:10We don't have a problem, right?
00:13No.
00:15No.
00:17There's something else.
00:19What's going on?
00:21What's going on?
00:23It's a very special event.
00:25You'll have a special event.
00:28You'll have a special event.
00:29Bu akşam mı?
00:31Bizim takvimimizde öyle bir şey yok ki. Bizim hazırlığımız yok.
00:35Haklısın biliyorum. Biraz ani oldu ama...
00:38...her mekan seni istiyor Nisa.
00:40Yani bu ilgiden, bu izlenmeden sonra...
00:42...sonunda başardım.
00:45Bu akşam olmasa olmaz mı?
00:48Maalesef bütün biletler tükenmiş.
00:50Çıktıktan 10 dakika sonra tükenmiş biliyor musun?
00:53Son dakikada yaptığınız organizasyonun biletleri nasıl bu kadar hızlı tükendi anlamadım.
00:57E o da bizim başarımız.
00:59Sen hiç merak etme.
01:00Ekibimiz bu akşamı kolaylaştırmak için elinden gelen her şeyi yapacak.
01:04Akşam seni alacaklar.
01:06Hazır olsan iyi olur.
01:29Siz beni salak mı sanıyorsunuz lan?
01:36Neyin peşindeyseniz bulacağım.
01:38Herkes çıkabilir.
01:39Herkes çıkabilir.
01:42Herkes çıkabilir.
01:44Gol niye oynadın?
01:45Tebrikler.
01:46Bundan sonra ağzını sıkı tutuyorsun.
01:47Anlaşıldı mı?
01:48Gol niye oynadın?
01:49Gol niye oynadın?
01:50Gol niye oynadın?
01:51Tebrikler.
01:52Bundan sonra ağzını sıkı tutuyorsun.
01:53Anlaşıldı mı?
01:54Gol niye oynadın?
01:55Gol niye oynadın?
01:56Gol niye oynadın?
01:58Gol niye oynadın?
02:02Gol niye oynadın?
02:10...and then you'll be stuck with your mouth.
02:13You understand?
02:24You understand?
02:27I don't know.
02:29We'll be able to learn more.
02:31You don't have any time left.
02:35I don't have any time left.
02:37I think the taste is going to take you from inting all.
02:52Alo!
02:54Where are you?
02:55Okay, okay.
02:57Okay, let's get started.
03:02What do you mean?
03:02We will get started.
03:03Come on, we will get started.
03:06Let's go.
03:17Let's go.
03:36Let's go.
03:41Let's go.
03:42Let's go.
03:52Paşa!
03:54Oğlum neredesiniz lan?
04:01Tufan!
04:06Let's go.
04:18Yetimlere bulaşmanın akıbetinin ne olacağını kimse söylemedi mi sana?
04:22Dur kardeş anlaşabiliriz yapma.
04:24Param var.
04:25Al paramı.
04:27Al paramı.
04:28Ulan kimin parasını kime veriyorsun sen?
04:30Bu para sevdan seni bu hale getirdi.
04:36Ne?
04:45Kafacılar peşini bırakmaz.
04:47Onları da öldürürüm.
04:53Kafacı Hasan kafadan yedi mermiyi.
04:55İyi misin Hıdır abi?
05:01İyidir evlat.
05:02Sağ ol.
05:03Ya zahmet ettin.
05:04Bir şekilde hallederdim ben.
05:07Bir daha benim için kendini öne atma.
05:10Sana gelen...
05:11...bana gelsin oğlum.
05:15Ben Hıdır abiyi bırakırım geçin siz.
05:16Eyvallah.
05:17Bana bak.
05:18Hasan'ın oğlu nerede bu arada?
05:19Hasan'ın oğlu?
05:20Ben ne bileyim.
05:21Gel lan gel.
05:22İyi yırttın ha?
05:23Eşref içeride sağdan bırakmamıştır.
05:24Baban baban içeride.
05:25Baban çoktan Murtungen Strasi olmuştur.
05:26Ne?
05:27Ne?
05:28Ne?
05:29Ne?
05:30Ne?
05:31Ne?
05:32Ne?
05:33Ne?
05:34Ne?
05:35Ne?
05:36Ne?
05:37Ne?
05:38Ne?
05:39Ne?
05:41Ne?
05:42Ne?
05:43Ne?
05:44Ne?
05:45Ne?
05:46Ne?
05:47Ne?
05:48Ne?
05:49Ne?
05:50Ne?
05:51Schutrer is olmuştur
05:52Sen beni niye çıkardın oradan?
05:54Heh
05:54İşte asıl mesele o
05:56Baban zaten yetimlere bulaşarak ölmüştü
05:59Benden ne istiyorsun?
06:03Bu ham madde işi sendeydi
06:04Sami senin kontrolündeydi
06:07Evet
06:09İşte bu yüzden yaşıyorsun aslanım sen
06:13Vize ham maddeyi getir
06:14Ben ne alacağım karşılığında?
06:17Ulan demin babanın yasını tutuyordun
06:19Hangi ara pazarına geçtin?
06:21Too soon?
06:23No, it's nothing Nemeth.
06:25You've got peace in place and you walk away.
06:29... appointed you for polish.
06:32I said Sam's will stop alone for asking Mike and you don't do that.
06:37I did that.
06:39As a 1939 indeed, I had noть back to he can.
06:43... Pittsburgh or something, I Willy has seen you.
06:47Back you, you're getting money for yourself.
06:49Well, I'm not going at the time, I'm going to save it.
06:58What's your name?
07:00I'll give it to you.
07:05It's okay, I'll give it to you.
07:08I'll give you some.
07:12It's okay.
07:14Of Of Of Of
07:19Of Of
07:19Of Of
07:20Oğlum
07:22Bir Şey Diyeceğim Ya
07:23Uyy
07:23Donanaimsa
07:24Şunların Güzelliğine Bak Ya
07:26Profeser Bu
07:27Fakir Hesap Değildir
07:28De Mi Lan Bunlar Ha
07:29Oğlum Çok Heyecanlı
07:31Hep Beraber Bir Şey Möpsak
07:32Eğlenmeye Mi Gitsek Ha
07:33Ya Oğlum Psikopat Mısın
07:35Alacağımızı Aldık İşte
07:36Ya Alacağımızı
07:37Almayı Geç Ya
07:38İlk Defa Hepimiz Bekarız
07:39Şöyle Bir Eğlenmeye Gidelim
07:40Bir Kafa Dağıtalım Ha
07:41Böyle Gürdal Babanın
07:43You have nothing to say.
07:45Because you might not be on your side.
07:48Are you gone?
07:52I'm going to see you.
07:56What happened?
07:58Tell me!
07:59I'm coming.
08:01I'm coming.
08:03What happened?
08:05I'm a friend.
08:06He's in hospital.
08:08I'm a friend of mine.
08:09I'm a friend.
08:12You know you feel alike.
08:14That's not your question.
08:17I have difficulty.
08:19Well I ain't doing my job for you.
08:21Keep it.
08:22At purpose.
08:25I feel awesome I'm gonad for you.
08:27What've you see, you get some of your titles left?
08:30No, I'm going to trap you.
08:36Ok so many women where to eat Ranren?
08:39What are fake?
08:41I'm a fan.
08:43Tövbe, tövbe.
08:55Hıdır?
09:00Okay.
09:01You're fine.
09:03Hey, thank you very much.
09:05You're not going to be a place.
09:06My face is still here.
09:09I don't know why.
09:12I'm not afraid to have a chance to come.
09:15We have an attempt to have a mistake.
09:18We need to have a chance to come.
09:20We will see him.
09:22I'm not afraid of him.
09:25What about him?
09:27He was so good.
09:30He's a good man.
09:31He wins.
09:32He's a good man.
09:32Maybe he's talking about that,
09:34he's talking about that,
09:36that's not the issue.
09:38He's talking about the human body.
09:40He's talking about the human body.
09:46Anyway, I say to you,
09:48Father,
09:50you know,
09:52you're going to be asking us.
09:54Yes.
09:56You're going to go to the hospital.
09:58You're going to go to the hospital.
10:00Maybe one of her father will be able to protect her.
10:04Nechla!
10:05You don't want to do it.
10:07You don't want to do it.
10:10You don't want to do it.
10:12Well, it's a good thing.
10:14But look, Kadir, Eşref and Namur, we need to do it.
10:17We need to do it.
10:20Nechla, you don't want to do it.
10:22You don't want to do it.
10:23I'm going to do it.
10:30Hello.
10:45Hello, bir gelişme var mı?
10:48DNA sonuçları yarın çıkacak.
10:50Sakın bakma, direkt bana getir.
10:52Tamam.
11:00Ne oluyor ya?
11:07Kardeşim çeksene şu arabayı.
11:14Gerizekalı sinirlerim tepemde zaten.
11:17Alo!
11:19Sana söylüyorum.
11:21Gel bakalım, Sido.
11:35Arabasını da alın lan.
11:36Tamam abi.
11:40Ha, Aga.
11:42Sido bizde.
11:44Hallediyoruz, merak etme.
11:46Bas.
11:48Faruk, ben kimi arayacağımı bilemedim.
12:13Kocasını arasaydın.
12:15Emin olamadım işte.
12:17Meydan emin olmadım.
12:20Nerede odası?
12:22Şurada.
12:23Şu mu?
12:24Evet şu oda.
12:34Ayten.
12:35Faruk.
12:36Ne yapıyorsun burada?
12:38Ne oldu sana?
12:40Bir şey olmadı.
12:43Düştüm.
12:44Düşmemişsin.
12:46Kim yaptı bunu sana?
12:50Kimse yapmadı canım düştüm.
12:52Önemli bir şey yok.
12:53Ayten bana doğruyu söyle.
12:55Ya tamam uzatma.
12:56Önemli bir şey yok dedim.
12:58Beni neden çağırdın buraya o zaman?
13:03Ben çağırmadım seni buraya.
13:06Ayrıca buraya gelip beni bu halde görmeni istemezdim zaten.
13:12Elimi tutar mısın?
13:13Elimi tutar mısın?
13:14Elimi tutar mısın?
13:15Elimi tutar mısın?
13:16Elimi tutar mısın?
13:17Elimi tutar mısın?
13:18Elimi tutar mısın?
13:31Elimi tutar mısın?
13:32Elimi tutar mısın?
13:33Elimi tutar mısın?
13:35Elimi tutar mısın?
13:37Elimi tutar mısın?
13:38Elimi tutar mısın?
13:39Elimi tutar mısın?
13:40Elimi tutar mısın?
13:41Elımızı tutar mısın?
13:42Elimi tutar mısın?
13:44Elimi tutar mısın?
13:45Let's go.
14:15It's not a matter of fact.
14:21Nisan, where did the show happen?
14:26Well, I don't have to ask for a question.
14:30So they have to ask me.
14:33You didn't have to ask me.
14:36Nisan, you really surprised me?
14:40They didn't have to ask me.
14:41No, it's not.
14:42Ceren, Seda benimle ilgili,
14:44onunla farklı planlarımız var dedi.
14:46Benim bu durumun peşine düşmem gerekiyor.
14:49Bu yüzden mi sahneye çıkıyorsun?
14:51Evet.
14:52En azından istedikleri şeyi yaparsam,
14:54vakit kazanmış olurum.
14:55Ama devam edeceksin sorgulamaya.
14:58Mecburum,
14:59içimden bir ses devam etmem gerektiğini söylüyor.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:35:20
Up next