- 2 days ago
- #documentaryfilm
- #fullmovie
- #ancientchina
Explore the captivating story behind the Terracotta Warriors, fifty years after their initial discovery. This documentary unearths new secrets from China's first emperor's mausoleum and its formidable 8,000 pottery soldier guards, offering a deep dive into ancient history and archaeological wonders. Discover the mysteries that still surround one of the world's most significant historical finds.
documentary history archaeology china terracotta-warriors ancient-history emperor-qin historical-discovery
#MysteriesOfTheTerracottaWarriors #DocumentaryFilm #FullMovie #AncientChina
documentary history archaeology china terracotta-warriors ancient-history emperor-qin historical-discovery
#MysteriesOfTheTerracottaWarriors #DocumentaryFilm #FullMovie #AncientChina
Category
📺
TVTranscript
00:00:00चिन सुक्वांदी ने इतिहास में पहली बार चीन के सभी छे राजियों को जीत कर चीन देश का निर्मान किया.
00:00:25अपने सामराजी की हिफाजत के लिए उन्होंने पहली विशाल दिवार यानी ग्रेट वॉल बनवाई और मौत के बाद के जीवन के लिए दुनिया के सबसे शांदार मगबरे की तामीर का हुक्म दिया.
00:00:40लेकिन उनकी मौत के बाद अराजकता और ग्रह युद्ध में फसकर चिन सामराजी का पतन हो गया और इस शांदार मगबरे की जगे इतिहास से लाबता हो गई.
00:00:52मुझे याद है कि उस समय गर्मी का मौसन था.
00:01:11एक कुणा खोद रहे किसानों को एक अंजानी सी चीज मिली.
00:01:16इसलिए मुझे शिहान जाकर उस चीज को देखने को कहा गया.
00:01:22सब कुछ थीक तो चल रहा है ना? कुछ भी छोड़ना मैं तू.
00:01:32पहली बार उसे देखने पर मैं बहुत उत्साहित हो गया था.
00:01:37और वो तो बस छोटी सी शिरुआत थी.
00:01:40अधिभ दो.
00:01:50उसलिए बार्वी टूब बहुत को बार्राव.
00:01:5619 square miles and inside there's thousands of pieces of these terracotta warriors the figures
00:02:02each one different at numbering around 8,000 uncovered on the burial site of the country's
00:02:08first emperor this is the 8th anniversary of the world
00:02:32i remember that in my childhood i went to that place
00:02:368,000 سینکوں کو پاس سے دیکھا تھا
00:02:40سب کے ناک ناکش الگ الگ تھے
00:02:45یہ بات اپنے آپ میں حیرت انگیز تھی
00:02:488,000 سینک اس شخص کے ساتھ دفن تھے جس نے چین بنایا تھا
00:02:54یہ دنیا کی سب سے بڑی آرکیولوجیکل کھوج ہونی چاہیے
00:02:59سب سے کمال کی بات یہ ہے کہ یہ 8,000 سینک کسی اہم چیز کی حفاظت کر رہے ہیں
00:03:05پہلے سمرات کی قبر کی
00:03:08یہ دفتانی کی ایک نیجی جگہ ہے
00:03:20یہ 60 ورک کلومیٹر میں ہے
00:03:23جو لگ بھگ مینہٹن کے جتنا ہی بڑا ہے
00:03:26حیرت کی بات ہے کہ یہ سب صرف ایک انسان کے لیے بنایا گیا تھا
00:03:34چن راجونش کے پہلے سمرات کی موت کے بعد
00:03:41انہیں بیچوں بیچ موجود
00:03:43پہلے کے نیچے مگبرے میں دفنایا گیا
00:03:45پچاس سال پہلے مٹی کے سینکوں کی اچانک ہوئی کھوج کے بعد سے
00:03:53آرکیولوجسٹس نے یہاں انگینت چیزیں ڈھونڈ نکالی ہیں
00:03:57لیکن اتنی بڑی جگہ ہونے کے قارن
00:03:59وہ سب کچھ اجاگر کرنے کے قریب بھی نہیں پہنچ پائے ہیں
00:04:02سمرات کے مقبرے میں چن سمراجی کی راجدھانی کی نکل کی گئی تھی
00:04:09ٹیلے کے ارد گرد دو اونچی اونچی دیوارے تھیں
00:04:15اور لاکھوں ورگ میٹر میں کئی مارتیں بنی ہوئی تھی
00:04:19بہت سی چیزیں ہیں جو زمین میں دفن ہیں
00:04:23ہمیں جو کچھ بھی ملا ہے وہ کمال کا ہے
00:04:29بہت خوبصورت ہے
00:04:34یہ کھوچ انوکھی ہے
00:04:36ٹیرکوٹا سے بنے نوکر ہیں جو شاید سمراج کی سیوہ کے لیے تھے
00:04:40ٹیرکوٹا سے بنے کلاباز تھے
00:04:42رتھ تھے اور گھوڑے بھی تھے
00:04:44بہت کچھ تھا
00:04:47یہ سب ٹیرکوٹا کی ایک دنیا کا نرمان کرتے ہیں
00:04:50جو سمراج کے انند کال تک شاسند کرنے کے لیے بنی تھی
00:04:54پت اتنی اسادھرن چیز بنانے والے راجونش کا آخر کار
00:04:59اتنی جلدی پتن کیسے ہو گیا
00:05:01آرکیولوجسٹ کے لیے پہلا سراغ وہ حالات ہیں جہاں انہیں یہ خزانے ملے تھے
00:05:11ڈیرکوٹا سے بنے سینک وہاں کھڑے تھے
00:05:18ڈیرکوٹا سے بنے سینک وہاں کھڑے تھے
00:05:25لیکن ایسا نہیں تھا
00:05:27ڈیرکوٹا کے یہ سینک کئی ٹکڑوں میں ٹوٹے ہوئے تھے
00:05:34کوئی بھی سونک کرنے والوں کے ایک نئے na LAURA
00:05:39ڈیرکوٹا سے بنے سینک وہاں کھڑے تھے
00:05:43لیکن ایسا نہیں تھا
00:05:44ڈیرکوٹا کے یہ سینک کئی ٹکڑوں میں ٹوٹے ہوئے تھے
00:05:49There was no proof of evidence.
00:05:55Janice Archaeologists, Forensic Scientists
00:06:00are a new part of the world.
00:06:06These are the biggest archaeological sites in the world.
00:06:11People are telling us what happened with Inicentians.
00:06:23There was a coin, and there is nothing wrong.
00:06:27But I need to work on this.
00:06:34But I need to work on this.
00:06:36I need to work on this.
00:06:38I need to work on this.
00:06:43This is a very interesting way.
00:06:45Because you can see that everyone is different.
00:06:49This is a great thing.
00:06:51This is a great thing.
00:06:58This is a great thing.
00:07:06Restoration Unit is a great thing.
00:07:11We need to work on this.
00:07:167, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 33, 34, 35, 36.
00:07:31Hemarے پاس 36 ٹکڑے ہیں.
00:07:34Or اگر ہم بختر اور کیلوں کے ٹکڑوں کو بھی شامل کریں
00:07:37تو ایک سینک کے لگ بھگ چار سو ٹکڑے ہوں گے.
00:07:43Hemarے پاس دھیر سارے ٹکڑے ہیں.
00:07:46I feel like I'm an antique doctor, and I'm going to heal my doctor.
00:07:58I'm going to heal my doctor.
00:08:03This is just a footboard.
00:08:09We can remove it and restore it.
00:08:15We can remove it.
00:08:22We can remove it.
00:08:26One of the things that I can do is to remove it.
00:08:32I can remove it.
00:08:37foreign
00:08:44foreign
00:08:49foreign
00:08:54foreign
00:09:01foreign
00:09:06Toad-phoad
00:09:07Kudreti toad-phoad
00:09:10Lekin kisi ko paka nahi pata
00:09:12Hama itna jantai hai ki kooi bada ghatna hui thi
00:09:16Kam ki ghehraii mein utarne per kai baar
00:09:25Aap sab kuch bhool jate hai
00:09:28Hamaari aankheng
00:09:35Pahle ki chizou se kuch alag
00:09:38Doonne ki košish kerti rehti hai
00:09:40Yahaan mitti ghi li hai
00:09:45Or ismei rung bhi hai
00:09:47Yahaag mein paki lal mitti hai
00:09:50Paki ho hii mitti?
00:09:52Haan, aur lakdi ka charkol
00:09:53Yeh jala hua hai
00:10:05Jib aankh bhoat tez hoti hai
00:10:07Or kaafi dher tuk jalti rehti hai
00:10:09Tab mitti lal ho jati hai
00:10:11Dootte huwe tukde
00:10:14Is jaga ke dhene ka nati jahe thi
00:10:17Lekin ye tabaahi insan na machai thi
00:10:22Tera kota se benin yeo dhau ko aag mein jalaya gaya tha
00:10:35Aag kis nai lagai thi?
00:10:37Yehi asli sawaal hai
00:10:41Jis ye dunya ke prati najubo se kahi badekar hai
00:10:48Yeh eek tarha se apraat ki eek badei si jaghe hai
00:10:54Makhbaray aur sainikon ke milne tuk
00:11:02Chin rajwansh ke baare mei uplabd
00:11:05Lagbhaq sari jankari
00:11:07Eek hii aitihasik record se lii gai thi
00:11:112000 saal purana sammanit krant
00:11:15Jisay Shiji kehatte hai
00:11:17Shiji ji
00:11:22Chine ka pahla badea itihas hai
00:11:25Iskei pramukh lekhaq sima chyan thae
00:11:30Iskei pahle sama rata ke jeevan
00:11:34Aur unki mriti'o ke baare mei
00:11:37Vistar se likha gaya hai
00:11:3826 saal ke shahsan kaal mein
00:11:49Pahle sama rata ne puree chine ko
00:11:50Eek jub kia
00:11:51Shiji ji
00:11:56Hamei pahle sama rata
00:11:57Yarni chin ke yodha ki kahani
00:11:59Bataata hai
00:12:00Sama rata ne chhe rajjiyo ko
00:12:05Jeeat kar
00:12:06Itihas mei pahle baar
00:12:08Chin ko eek jut karke
00:12:09Apeni puree nientren mei lelia
00:12:11Unhonee chin ka nama karan kia
00:12:14Rekord batathe hai
00:12:20Khi us taqatwar rajjwanj ko
00:12:2210,000 peedhii'o tuk chalna tha
00:12:24Lekin mehz 15 saal ho mei
00:12:28Us ka patan ho gaya
00:12:29Shiji ji ko likhe janen ka tariqa
00:12:32Uski sabse bade khasiyat hai
00:12:33Woi history or epic drama ka mixture hai
00:12:37Kuchh hisso pere hamei shak hai
00:12:40Khi wo sach much hua tha
00:12:42Yaa nahi
00:12:43Hamei kai chizhe nahi mili hai
00:12:47Jho is dawee ko sahhi thera sake
00:12:49Sabse badea sawal hai
00:12:50Khi ye kitna sach hai
00:12:52Isilie yaha ki khudai
00:12:57Bohut romanchak hai
00:12:58200 saal mein pehli baar
00:13:01Yeh pata laghane ka moka mil raha hai
00:13:02Khi sima chen ki likhi bata
00:13:03Sahhi hai ya nahi
00:13:04Toh chaliyye hum iski lembai
00:13:15Or chowdai naapte hai
00:13:17Is chakye ke poorvhi hizse me
00:13:20Archaeologis ko eek bohut
00:13:22Purane dwar ki buniyad mili hai
00:13:24Unka mahnna hai
00:13:25Ki wo mabberi me ghusnay ke
00:13:27Pramukh darwazo me se ek tha
00:13:29Lembai kitni hai
00:13:30100
00:13:30Chowdai 95
00:13:3295
00:13:33Chowdhye?
00:13:34Hmm
00:13:35Or surak?
00:13:3610.6
00:13:38Yeh chen mein khudai ke doran mila
00:13:41Ab tuk ka sabse chowdha darwaza hai
00:13:43Jab unho ne khud ko samraat ghošt kiya
00:13:47Uske baad is jagay ka lagataar vistar hota gya
00:13:49Yeh eek rastriya project tha
00:13:51Wohu pooray samraajya ko jamaa karke
00:13:53Eek hi chis par fokus kar rahe thai
00:13:55Pahle samraat ke mabberi par kama us waqt qiru hua tha
00:14:08Jab wu mehz 13 saal ke thhe
00:14:10Jab tuk unho ne pooray chin par jitth haasil ki tb tuk unke pahas itne sansadhan ho gaye thay ki wu mabberi ka sabse bada complex bana saka hai
00:14:17Jab tuk unho ne pooray chin par jitth haasil ki tb tuk unke pahas itne sansadhan ho gaye thay ki wu mabberi ka sabse bada complex bana saka hai
00:14:32Jainis mabbera banane ke liye zhabaradasti kama par lagaye gaye loggon ke sath honne wali berahmi ke subut thun rahi hai
00:14:46Jib pehle samraat ne samraat ji ko ee goe ee goe
00:14:51Jib pehle samraat na samraat ji ko ee goe
00:15:16Jib pehle samraat ni.
00:15:21foreign
00:15:27foreign
00:15:35foreign
00:15:41foreign
00:15:47foreign
00:15:49foreign
00:15:51French
00:15:59foreign
00:16:01foreign
00:16:03foreign
00:16:05foreign
00:16:07foreign
00:16:09foreign
00:16:19but particularly for these things,
00:16:23there were many people who were involved in this work
00:16:27and they were very bad for them.
00:16:35Look at that!
00:16:37Come on!
00:16:39Come on!
00:16:40Come on!
00:16:41Come on!
00:16:42Come on!
00:16:43Come on!
00:16:44Come on!
00:16:46The历 of the work-shops are more affected by the works of the smokey
00:16:48in the areas of the community.
00:16:49The war-shops also started the project,
00:16:51the operation at a great time.
00:16:53The car was not in the one place.
00:16:54See the resumption?
00:16:55The occupancy?
00:16:56Well, I was able to run in the work-shops.
00:16:57They also took the work-shops as well.
00:16:58The vehicles were felt very well.
00:17:00What if the cars were owned?
00:17:01The car was parked.
00:17:03The car was not made.
00:17:04It was possible to rent.
00:17:06It's been an early 40,000 people,
00:17:07and it was a Though's the car was found.
00:17:10Here, the car was Patrick's wheel.
00:17:12The car was also buried inside.
00:17:13This is the first time when all the Chinese kings were working on one side of the United States.
00:17:26And the result of this is the result that nobody has ever seen before.
00:17:34The result of this is the result of this.
00:17:43For civilisation, two years ago,
00:17:46in such a scale,
00:17:48so many years ago,
00:17:51it shows a very good investigation.
00:18:10Why?
00:18:11What?
00:18:16Yes.
00:18:19Yes.
00:18:21It is a scene.
00:18:23It is a scene.
00:18:25It's a scene.
00:18:28But in 2000 years of age, this is the most important thing that you can see in the middle of the night of the night of the night of the night of the night of the night of the night of the night.
00:18:58I am looking at the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of the eyes of
00:19:28और शायद इसका आईडिया खुद समराट ने दिया था
00:19:32क्योंकि ये उनके उपलबधी की बहुत जबरदस्त ग्राफिक रेप्रेजेंटेशन थी
00:19:40ये उस पहली बार एक जुठ हुए समराज्ये के अलग-अलग मूर के लोगों के एक साथ होने का शानदार प्रतीक था
00:19:51If we are not able to get into the emperor, it is possible that China is now in a different way.
00:20:00If we are divided by Europe today, it is divided by the state.
00:20:04If we are divided by the European Union,
00:20:08if we are divided by the European Union,
00:20:11then the world is in a very good world of global history.
00:20:16If we can see how China can't be,
00:20:21then it is divided by the European Union.
00:20:23China has no longer than the European Union.
00:20:27China has no longer term for the European Union.
00:20:30China has no longer term for its own human life.
00:20:35China has no longer term for its own human life.
00:20:40But in the process of writing it was not in the process of writing and writing it was not in the process of asking for it.
00:20:49If there was a lot of money, it was by the end of the process of writing and writing.
00:20:58as
00:21:09the
00:21:13a
00:21:16time
00:21:20to
00:21:259
00:21:27foreign
00:21:34foreign
00:21:41foreign
00:21:46foreign
00:21:51foreign
00:21:56Chau Gaon was a small group of people who were working on the war, which was one of the people who were working on the war.
00:22:04Hmm.
00:22:08You...
00:22:10Lisi could run away.
00:22:13You...
00:22:15Ohai could call.
00:22:18Chau Gaon was the seal of the seal.
00:22:21And Samaraat was the only one who needed for this seal.
00:22:26And Ant hap one, Samaraat's greatest son's son Rojkumar Hu Hai was the only one who had found that.
00:22:33He was the only one who had left the two sisters.
00:22:51Master.
00:23:06He's been a man of Samrath.
00:23:15He just left his biggest son, Jitti,
00:23:18Oh
00:23:48आगर हमारे पिता ने आदिश दिये हैं, तो हमें क्या करना चाहिए?
00:23:55प्राधानमंत्री को इस पत्र को नश्ट करके
00:23:57अपनी दावेदारी का समर्धन करने के लिए राजी कीजिये.
00:24:03मैं ये कैसे कर सकता हूं?
00:24:04अब सामराज्य की भागडोर किसके हाथों में होगी
00:24:07I know that this decision is my and my Pradhahan-Mantri.
00:24:11How can I talk about the Pradhahan-Mantri?
00:24:21I'll talk about you on the side.
00:24:37Raja Kumar को राजी करने के बाद चाहुगाओंने प्रधानमंत्री को भी इस साज़श में शामिल होने के लिए मना लिया.
00:24:43उन लोगोंने समराट के उस पत्र को नश्ट कर दिया, जिसमें उन्होंने हू हाई के सबसे बड़े भाई को समराट का उत्राधिकारी में युक्त किया था.
00:24:55In the place, they had one piece of paper, which said to him that he had to be angry with his father, and that he had to be angry with his father, and that he had to be angry with his father.
00:25:08It's done. Now, everything is done.
00:25:13go
00:25:17in
00:25:20meanwhile
00:25:23from
00:25:24my
00:25:25heart
00:25:26that
00:25:27has
00:25:29been
00:25:32with
00:25:33the
00:25:35Go, go, go.
00:26:05Go, go, go.
00:26:35Go, go, go.
00:27:05Go, go, go.
00:27:35Go, go, go.
00:28:05Go, go, go.
00:28:35Go, go, go.
00:29:05Go, go, go, go.
00:29:35Go, go, go, go.
00:30:05Go, go, go, go.
00:30:35Go, go, go, go, go.
00:31:05Go, go, go, go, go.
00:31:35Go, go, go, go.
00:32:05Go, go, go, go, go, go, go, go.
00:32:35Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go.
00:32:45Khaas kar, jab koi peshver usi kaat raha ho.
00:32:53Eisa lagta hai ki unk ke tukde kiyay gaya te.
00:32:55Haa, sayaka.
00:32:57Lekin martey vakt unka shereer sahi salamata tha.
00:33:06Hame ab tak nahi pata ki runkhen le kaisi mari thi.
00:33:09But the women did not die from their power.
00:33:15They died as well.
00:33:19They died as a very unbearable.
00:33:24रखेलों के साथ की गई बिरहमी तो सिर्फ शुरुवात थी
00:33:41साज़िश करने वालों के अगले कदम के देहला देने वाले सुबूत
00:33:46यांग् सोगली ने इस जगे के एक कोने में उजागर किये
00:33:50We had to change our lives.
00:33:54It has been given some old people.
00:33:58We were given most of them a long time ago.
00:34:03It was a very low age of men.
00:34:07We had to kill them.
00:34:10We had to kill them.
00:34:15We had to kill them.
00:34:19and we have eight in our lives.
00:34:26I think that one of the most small amount of years was 18 years ago and the most small amount of years was 30 years ago,
00:34:32and we didn't know how many people were killed.
00:34:39One of the first few years of the world was a little bit of a new seal.
00:34:43the people of the people who have been taken to their lives
00:34:48and the people who have been fed up
00:34:52their own friends of the people of the people of the people
00:35:01the people who have been fed up
00:35:06under the government
00:35:09Thank you very much.
00:35:39I had a good idea that I had no doubt that there was no doubt that there was no doubt about it.
00:35:50The real thing was that it was the beginning.
00:35:57The law has been made by the law, and it was also hard.
00:36:01The law has been made by the law.
00:36:09I'm going to meet you with the Raja Kumar.
00:36:14Mr. Huzoor, what are your concerns?
00:36:29Your father has killed all of you.
00:36:33What are you saying?
00:36:35The bad thing is still.
00:36:38In the Bazaar of the Shiyan Jiang,
00:36:43you have been given the murder of your brothers.
00:36:47You have been given the murder of your sisters.
00:36:52You have been given the murder of your sisters.
00:36:57You have to run away from here.
00:37:02You have to go here.
00:37:05Mr. Huzoor.
00:37:10Mr. Huzoor Krangiza.
00:37:13To go on, if you're coming to the war,
00:37:16Mr. Huzoor and the actual people were left.
00:37:19They were at a very large time.
00:37:21I did nothing.
00:37:23I don't know.
00:37:25The people who have not given the truth of the people,
00:37:29they have only a few people.
00:37:36I haven't done anything.
00:37:44The record of the anniversary of Huhai's father,
00:37:48until all of his 17 siblings died.
00:37:53ुआ अब इस जगे की अब तक की सबसे एहम खोजों में से एक शायद ये साबित कर सकती थी कि ये सच्छी बाते हैं सिर्फ इससे कहानिया नहीं
00:38:05इस जगे के पश्चिमी हिस्से में सम्राठ के मगबरे वाले टीले के पास काफी बड़े पैमाने पर खुदाई चल रही है
00:38:23आम तोर पर इन्हें खोला नहीं जाता लेकिन बारिश के पानी से होने वाले नुकसान के खत्रे की वज़े से एक कबरे को खुदने का फैसला लिया गया
00:38:33इस मगबरे को खुदने का मौका पहले कभी किसी को मिला ही नहीं और शायद फिर कभी ऐसा ना हो
00:38:38इसलिए ये हमारा इकलौता मौका है
00:38:58हर बार अंदर जाने पर मुझे हैरानी होती है
00:39:01ये मगबरा बहुत सफाई से बनाये गया था
00:39:05ये काफी गहरा और बड़ा है
00:39:14ज्यादतर पुराने मगबरे लुट चुके होते हैं
00:39:21इसलिए हमें इसमें ताबुत वाले चेंबर की ज्यादा उमीद नहीं थी
00:39:24लेकिन हमें पता चला कि इसे लुटा नहीं गया था
00:39:34हम हैरान थे
00:39:37ताबुत काफी सड़ गया था लेकिन उसके अंदर लाश मौजूद थी
00:39:45मुझ का ही हत्यार भी मिले जिन में बख्तर बंद, क्रॉस बोज और तलवारे भी थी
00:39:54ये कबर इतनी एहम इसलिए है कि ये चिन राजवन्ष के एक असली योधा की है
00:40:06हमें टेराकोटा से बने हजारों योधा मिल चुके है
00:40:11लेकिन हमें अब तक चिन राजवन्ष के किसी असली योधा की कबर की खुदाई का मौका नहीं मिला था
00:40:21और ये पहले समराट के मगबरे वाले टीले के बहुत करीब है
00:40:25तो ये कौन था?
00:40:28ये जो कोई भी था वो बहुत महत्वपून व्यक्ति था और समराट का काफी करीबी था
00:40:35अगर हम इसकी पहचान कर पाए
00:40:39तो समझने में मदद मिल सकती है कि समराट की मौत के बाद क्या हुआ
00:40:43ताबूत से मिली और साधारन चीजों को परखने के लिए जैनेस को बुलाया गया है
00:40:54ताकि उनसे मगबरे के मालिक की पहचान के बारे में कुछ और जानकारियां हासिल की जा सकें
00:41:00ये जेट डिस्क है बहार एक ताइरा है और एक फ्रेम भी
00:41:06एक पतला सा पैटन भी है
00:41:13ये देखो यहां पर ये गुल मिलाकर जॉमेट्रिक पैटन जैसा ही है
00:41:19ये जेट पीस एक मियान पर सजावट के लिए थी
00:41:22पहले मगबरे में दफनाई गई चीजें वाकई दिलचस्प है
00:41:27इन में से कुछ चीजें हमने पहले कभी नहीं देखी
00:41:30जैसे सोने का उंट और नाचने की मुद्रा वाली प्रतिमा
00:41:35इससे हम अंदाजा लगा सकते हैं कि ये मगबरा राज परिवार के किसी व्यक्तिका है
00:41:43ये देखो इसमें काफी बारिक सजावट है
00:41:46ये बहुत अनूखी चीजे है
00:41:50इस मगबरे के कॉम्पलेक्स में ये पहली बार मिली है
00:41:53सवाल ये है कि क्या हम पता लगा सकते हैं कि ये कितनी पुरानी है
00:41:59इसे निकाल कर गौर से देखते हैं
00:42:03ये आपस में लड़ रहे राज्यों के आखरी दौर का है
00:42:08ये हन राजवंश के समय की तो नहीं है
00:42:13ये ज़रूर उसे पहले बनी होगी
00:42:15हमें जो सिक्के मिले हैं उन्हें हम बन लियांग कहते हैं
00:42:19इस तरह के सिक्कों के आकार और उनकी खासियत से जाहिर है
00:42:23ये चिन राजवंश के आखरी दौर के हैं
00:42:26ये सिक्के इस बात के सुबूत हैं
00:42:31कि मगबरे का मालक चिन समाज के सबसे संपन लोगों में से था
00:42:34और जानकारों के अनुसार उसे चिन राजवंश के आखरी दौर में दफनाया गया होगा
00:42:39How many people got here?
00:42:41About 5-6 thousand.
00:42:43About 6 thousand.
00:42:45This is a very sad thing.
00:42:49This is a real estate.
00:42:52This is a crossbow.
00:42:55This is a terracotta way of the car.
00:42:59This is a casing.
00:43:04This is a trigger casing.
00:43:08Okay, I'm sorry.
00:43:38Okay, I'm sorry.
00:44:08Okay, I'm sorry.
00:44:38Okay, I'm sorry.
00:45:40Okay, I'm sorry.
00:46:12Okay, I'm sorry.
00:46:14Okay, I'm sorry.
00:46:16Okay, I'm sorry.
00:46:46Okay.
00:46:48Okay.
00:46:50Okay,
00:46:52Okay,
00:46:54Okay,
00:46:56Okay,
00:46:58Okay,
00:47:00Okay,
00:47:02Okay,
00:47:04Okay,
00:47:06Okay,
00:47:08Okay,
00:47:10Okay,
00:47:12Okay,
00:47:14Okay,
00:47:16Okay,
00:47:18Okay,
00:47:20Okay,
00:47:22Okay,
00:47:24Okay,
00:47:26Okay,
00:47:28Okay,
00:47:30Okay,
00:47:32Okay,
00:47:34Okay,
00:47:36Okay,
00:47:38Okay,
00:47:40Okay,
00:47:42Okay,
00:47:44Okay,
00:47:46Okay,
00:47:48Okay,
00:47:50Okay,
00:47:52Okay,
00:47:54Okay,
00:47:56Okay,
00:47:58Okay,
00:48:00Okay,
00:48:02First of all the war was like a war.
00:48:03In the last few years, the war was killed, and the war was killed.
00:48:10But the war was killed in the war.
00:48:15When a war was killed in the war,
00:48:17the war was killed in the war.
00:48:21It was the war that was killed.
00:48:26It was the war that killed the war.
00:48:31ॐ ॐ ॐ
00:49:01।
00:49:02।
00:49:03।
00:49:04।
00:49:05॥
00:49:10।
00:49:23।
00:49:26।
00:49:28।
00:49:3015 years ago, all the people who have been in charge of fighting.
00:49:37Why we fight? What can we fight against the fight?
00:49:46No, stop!
00:49:48We will forgive everyone for fighting against the fight.
00:49:53Ho Hai's kyaidiyu kya sena u s anushaasit aur khofnaak faud se behoht kum zore thii
00:49:58jiske saharie unke pita nene puree chine ko jiita tha
00:50:13Dekhte ha ki kahin kuch likha huwa to nahi hai
00:50:16Janis, gadhe may terrakota yudhao ke saath mile asli hathiyarou ko parakh rahi hai
00:50:22In the conflict of the world, there is a lot of great stories in the world that they have a story.
00:50:31You can see it here.
00:50:36This is a story of Terracotta.
00:50:39Terracotta was made in the world of Kansi.
00:50:43The Kansi was made in the world of Kansi.
00:50:47The Kansi was made in the world of Kansi.
00:50:51We can recognize them.
00:50:53We can find them in the world of Kansi.
00:50:57We can find them at Kansi.
00:51:00We can find out how they work.
00:51:03The Kansi was made in the world of Kansi.
00:51:08The Kansi was made in Kansi.
00:51:13The Kansi was made in the world of Kansi.
00:51:19The enemy was the enemy of the enemy.
00:51:24The enemy was the enemy of the enemy.
00:51:49so that they will fall down.
00:51:51When they're running, we'll put a card on them.
00:51:56Come on!
00:52:04The people of the thousands of them are ready.
00:52:08They are ready!
00:52:10It will be very small.
00:52:14There will be no way behind!
00:52:17But because of the war, they were the best of them in that time.
00:52:23And their boss knew only to win.
00:52:28Don't go back!
00:52:30Go ahead!
00:52:33No one will go back!
00:52:36Go!
00:52:47Come on!
00:53:06It has been a lot of damage and special effects.
00:53:17।
00:53:25तमाम आशेकाओं के बावजूद कैदियों की फौज जीत गई।
00:53:29विद्रोहिएं को रोक दिया गया।
00:53:32और उनके लीजर्स को खत्म कर दिया गया।
00:53:36लेकिन विद्रोह की आधी शुरू हो गई थी।
00:53:39मकबरे का निर्मान अधूरा छोड दिया गया।
00:53:42After that, after that, there is no explanation of the situation of the Samarath's complex to the complex.
00:53:52No one knows what happened after that.
00:53:57The Samarath's complex has been made by the Samarath's complex.
00:54:03The Samarath's complex has been made by Samarath's complex.
00:54:08the history of hope.
00:54:18It's a good thing to meet in the coming years.
00:54:31foreign
00:54:37foreign
00:54:43foreign
00:54:49foreign
00:54:59foreign
00:55:29It's not a bad thing, it's not a bad thing.
00:55:59Yodha waal e magbari me
00:56:07Ziong Bangzha ko taaboot nikalne ki anumati mil gai hai
00:56:11Lekin ye kama itna jokhim bharah hai
00:56:17Ki team pehle dikh rahi haddiyong ke kuch namunne nikalna chahti hai
00:56:21In namunno se yodha ki umrika bhi pata lag saakta hai
00:56:34Ye yahaan par hai, dhekheye, namunne ke tawar par isi lii chalte hai
00:56:41Ye e khopdi ka hissa hai
00:56:44Khopdi saabut nahi thi, sif eek chhota sa hissa sahih salamat tha
00:56:50Hamei haat pairon ki haddiya bhi baut buri halat mein mili
00:56:54Yeh femur ka upri hissah hai
00:56:57Yeh kulhe ki haddi hai
00:57:00Or yehaan pinngli ki haddi hai
00:57:03To sir yahaan par hai, shirir is taraf hai
00:57:07Bilkul sahih
00:57:08Or pair joh hai, woh uttar ki taraf hai
00:57:10Sigh kaha na
00:57:10Femur ka upri hissah dekhi hai
00:57:13Haddi kaafi mouti hai
00:57:17Is liyee sambhavna hai ki yeh kooi purush hai
00:57:25Iska eek namunah lye lietai hai
00:57:31Hamei pata laga na tha ki eus maghberi meh dfn insan
00:57:35Hamei pata laga na tha ki eus maghberi meh dfn insan
00:57:46Pahle sambhraat ke pariwara ka tha
00:57:48Ya kooi oonchi hisset wala kulhi
00:57:50Aram se
00:57:50Agar yeh rahasye meh yodhha uccee dرجe ka sarkari adhikari tha
00:57:58Toh hume is aashankah par goor karna hooga ki yeh bhi sazish karne waaloo meh se eek tha
00:58:03Khoon kharaabhe ke dho saal baad
00:58:08Hoohai ka samarajir kamzor honne laga
00:58:10Or jab aisa hua
00:58:13Toh sazish karne waal eek dousare ke khilaaf ho gaya
00:58:16Sabse pahle pradhan manthri kumara gaya
00:58:19Chao gao nnei dhonoh taraf kana phusy karke
00:58:22Usse samaraj se maht ki saza dila di
00:58:24Usse kumar se dho tukdou me kaatnay ka hukm dya gaya tha
00:58:33Pradhan manthri ke raastte se hrjaane ke baad
00:58:36Chao gao nnei khud samaraj ko khatm karne ki yujna banayi
00:58:40Huzur, mahi akko yeh bataanaya haao ki samaraj ke toor per aapka samayi khatm ho gaya hai
00:58:56Agar min samaraj nahi hump
00:59:00Toh chao gao sa kao
00:59:02Ki mahi srif ik kaunti ka rajah benna hai
00:59:06and I will not be able to go on the way.
00:59:08We will be able to get a new
00:59:13So then there will be no need to go on the way.
00:59:16The day I will see the dream of the day.
00:59:20I will not ask anything.
00:59:22I will not ask anything.
00:59:24I will not ask anything.
00:59:26I will not ask anything.
00:59:28You know,
00:59:30I will not leave anything.
00:59:34foreign
00:59:49foreign
00:59:50foreign
01:00:03foreign
01:00:04I have put you on the ground.
01:00:06Please wait for me so much.
01:00:09How did you do this?
01:00:12How did you do this?
01:00:14I don't want to say anything.
01:00:16Who?
01:00:18Come on.
01:00:20That's why, first of all,
01:00:22Who are you?
01:00:24What do you do?
01:00:30How do you do this?
01:00:32Who are you?
01:00:42How do you do this?
01:00:44What can I do?
01:00:48How do you do this?
01:00:52Our start of mind is that we will be able to test our DNA, but we will be able to test our DNA.
01:01:07We will be able to test our DNA.
01:01:19We will be able to test our DNA.
01:01:34We will be able to test our DNA.
01:01:40We will be able to test our DNA.
01:01:47We will be able to test our DNA.
01:01:54We will be able to test our DNA.
01:01:56We will be able to test our DNA.
01:02:03We will be able to test our DNA.
01:02:13We will be able to test our DNA.
01:02:20We will be able to test our DNA.
01:02:22We will be able to test our DNA.
01:02:29योधा के मगबरे में मिली हर चीज़ का एक नया पहलू सामने आता है.
01:02:36शुरुआती दिनों में जब हू हाई अपने भाईयों और बहनों की हत्या करवा रहे थे, तब उनमें से एक राजकुमार गाउने एक बड़ा फैसला लिया.
01:02:43प्रिंस गाउ भागना चाहते थे लेकिन उनको डर था क्यूंके परिवार को गिरफ़तार करके खत्म कर दिया जाएगा.
01:03:11इसलिए उन्होंने दूसरे समराट को एक पत्र भेजा.
01:03:15परमपरा के अनुसर पूर्वा समराट के मृत्यू के बाद मुझे भी उनके साथ चले जाना चाहिए था.
01:03:28लेकिन मैं ऐसा करने में नाकाम रहा, बेटे के रूप में वफदार नहीं रह पाया, प्रजा के रूप में भी वफदार नहीं रहा, और ऐसे इंसान को कोई याद नहीं रखता.
01:03:39मैं बस पूर्वा समराट की तरह ही मृत्यू चाहता हूँ.
01:03:49मेरा एक ही अनुरोध है, कि मुझे माउंट लीके नीचे बने मगबरे में दफनाया जाए.
01:03:57उमीद करता हूँ कि समराट मेरा अनुरोध स्विकार करेंगे.
01:04:02मैं आपके अनुरोध को समराट तक पहुँचा दूँगा, कि जल्दी से जल्दी वो इस पर घौर करेंगे.
01:04:21प्रिंस काव ने अपने परिवार को अपने भाईयों बेहनों की तरह मरने से बचाने के लिए आत्माहत्या करने का प्रस्ताव दिया.
01:04:28मुझे लगता है कि प्रिंस काव ने बहुत साहसी कदम उठाया.
01:04:35यही वज़ा है कि सिमा चेन ने इस कहानी पर खास ध्यान दिया और इसे शीजी में शामिल किया.
01:04:41सिमा चेन हमें ये भी बताता है कि प्रिंस काव का पत्र पढ़कर हू हाई बहुत खुश हुआ.
01:04:55वो प्रिंस काव के अनुरोध से सिर्फ सहमत ही नहीं हुआ.
01:04:59बल्कि उसने उन्हें दफ्न करने के लिए कांसे के एक लाख सिक्के भी दिये.
01:05:08अगर शीजी सही है, तो हम मान सकते हैं कि प्रिंस काव मगबरे में किसी जगह पर दफ्न है.
01:05:17लेकिन अब तक उनके मगबरे की पहचान नहीं हुई है.
01:05:21अगर हम साबित कर दें कि वो रहस्से में योधा राजकुमार गाओ थे, तो ये बहुत बड़ी खोज होगी.
01:05:34मगबरे में दफ्न शक्स जवान था.
01:05:37इसलिए ऐसा हो सकता है वो प्रिंस गाओ हो.
01:05:41लेकिन हम सिर्फ साधार पर पक्का नहीं बता सकते हैं.
01:05:43इसलिए हमें अपने काम को पूरा करने के लिए इसे लैब तक सही सलामत पहुंचाना है.
01:06:07सही जा रहे हो.
01:06:09चलते रो, चलते रो.
01:06:11हाँ, आने दो.
01:06:12एक घंटा तो लगेगा है.
01:06:15हाँ, काम ख़तम हो जाना चाहिए.
01:06:18खीचो!
01:06:19जान से.
01:06:20हाँ, खीचो और खीचो.
01:06:21रुको, रुको, मत खीचो!
01:06:23पहिये फस गए हैं.
01:06:27स्टील का ट्रैक फोड़ा मुड़ गया है, पर ठीक है.
01:06:30चलो, चलो, इधे.
01:06:32खीचो!
01:06:32खीचो, खीचो!
01:07:02Don't go! Don't go!
01:07:04Don't go! Don't go!
01:07:05Don't go! Don't go!
01:07:25Take it easy.
01:07:27Yes, yes.
01:07:33How did you get it?
01:07:35I got good.
01:07:38We have so many projects.
01:07:43We hope that,
01:07:45we will have a good idea
01:07:49that the proprietor of the owner will be proven.
01:07:57We have a great opportunity.
01:08:02KAM PURHA HOGAYA
01:08:072000 SALO SE KAYI TARHA KI KAHANIYA CHAL RAHI HUM NE KAYI CHEIZE DHOUN NIKALI HAYA
01:08:16IS SE THAABIT HO JAYEGA KI UN KAHANIYO MEN BATAYE GAYE LOG SACHMUCH THEY
01:08:20JISSE CHAOGAO, WHO HIGH
01:08:24SIRF KISSEE KAHANIYO MEN NAHIN BALKI SACHMUCHKE INSAN THEY
01:08:28TERRAKOTA SE BENE YUDDHAO KI KHOUJ KE PACHAS SAL BAD
01:08:38AB IS BAAT KE SUBOOT MILLE HAYE KI IS PURRI JGAYE POR JAN BOOCH KAR TABAHI MACHAYE GAYE THI
01:08:45YUDDHAO KE MAKBARE WALE GADHE MEN SHURUVAT MEN SHURUVAT MEN SHURUVAT MEN SHURUVAT MEN SHURUVAT MEN SHURUVAT
01:09:25You can see something that you can see.
01:09:29This is a good one.
01:09:31Yes, absolutely.
01:09:34And in the United States, we can see something that we can see.
01:09:39This is a good one.
01:09:40This is a good one in Chin Rajvansh's last time.
01:09:42It was a good one in Chin Rajvansh's last time.
01:09:48Chin Rajvansh's last time was a very good one.
01:09:50When they joined the army, they created a man in this game,
01:09:55and there was a man in the army,
01:09:58who turned it over to him.
01:09:59They killed a man in Khabibati.
01:10:04They were killed by the army,
01:10:05and they were killed thousands,
01:10:08and were killed in Khabibati.
01:10:09They killed a man in Khabibati.
01:10:10This is a pretty terrible one.
01:10:12This is a real woman who is killed in Khabibati,
01:10:14the young man who is killed in the army,
01:10:16and has killed her,
01:10:17and basically killed her for the first and to fight.
01:10:19And she is killed and killed her.
01:10:20but the power of the king is the king of the king of the king's king.
01:10:28My brother, I was shocked to see the honour of the king in the king.
01:10:32I want to give up the king as a king.
01:10:38I have the power of the king.
01:10:42I think that the king of the king has been the king.
01:10:45There are a lot of people who work in the city,
01:10:47who work in the first place,
01:10:49and who work in the city,
01:10:51and who work in the city.
01:10:53He's here!
01:10:55He's here!
01:10:57He's here!
01:10:59He's here!
01:11:15He's here!
01:11:17He's here!
01:11:19When the disaster happened completely,
01:11:21the result of this incident was realized,
01:11:23that, since the incident was checked out,
01:11:25it was just as if he did his case to go out.
01:11:27He was here...
01:11:39I think it came in the area of China's presence in the city,
01:11:41काम करने के लिए जंता को जिस बेरहम तरीके से सजा दे कर जमा किया था उसी से मगबरे की तबाही हुई
01:11:48लेकिन उंचे दर्चे की कलाकारी वाली रचनात्मकता उस बेरहमी से पैदा नहीं हुई थी
01:11:57वो तो उस देश के अलग-अलग हिस्सों की सांस्कृतिक खूबियों के मेल से पैदा हुई थी जिसे हम आज चीन कहते हैं
01:12:12चीन की स्थापना का पहले समराठ का सपना आज भी साकार खड़ा है
01:12:18वो चिन राजवन्ष के पतन के बाद भी कायम रहा और ये आज भी परकरार है
01:12:28मेरे ख्याल से अंत में टेराकोटा के योधा अपने सक्थ माहौल की वज़े से तभा हुए थे
01:12:33लेकिन वो हमें ये भी दिखाते हैं कि 22 साल पहले इनसान क्या कर सकता था
01:12:40इतने साल बाद भी ये योधा हमें शानदार इनसानी जजबे की याद दिलाते हैं
01:12:48इनमें अब ही हमें हैरत में डालने की ताकत है
01:12:50ये इसका फुट बोर्ड है
01:13:10मेरी पूरी जिन्दगी आकियोलोजी को समर्पित है
01:13:1548 या 49 साल हो गए है
01:13:20तेरा कोटा की योधाओं को दुनिया के सामने लाने की जिम्मेदारी हमारे कंदों पर थी
01:13:29वो हमारे लिए कह सकते हैं कि एक बहुत ही सम्मान की बात थी
01:13:35ये तेरा कोटा की योधा मेरे सबसे अच्छे दोस्त है
01:13:51जब दुनिया भर के लोग उन्हें प्यार करते हैं
01:13:55तो उससे मुझे बहुत खुशी मिलती है
01:14:05इस काम में कई बार मुश्किले आई लेकिन सबसे बड़ी मुश्किलों में हमें सबसे ज़्यादा खुशी मिली
01:14:12जैसे पसीने से सींचे गए फूल सबसे खुबसूरत होते हैं
01:14:19वैसे ही टेराकोटा युद्धाओं से हमें सबसे ज़्यादा खुशी मिली
01:14:28झाल झाल झाल झाल
01:14:58झाल झाल झाल
01:15:28झाल झाल
01:15:58झाल
01:16:28झाल
01:16:58झाल
01:17:00झाल
01:17:02झाल
01:17:04झाल
01:17:06झाल
01:17:08झाल
01:17:10झाल
01:17:12झाल
01:17:14झाल
01:17:16झाल
01:17:18झाल
01:17:20झाल
01:17:22झाल
01:17:24झाल
01:17:26झाल
01:17:28झाल
01:17:30झाल
01:17:32झाल
01:17:34झाल
01:17:36झाल
01:17:38झाल
Recommended
1:53
|
Up next
1:35
1:55
20:49
10:59
1:23:44
54:58
2:14
16:31
1:01
59:16
1:41:55
Be the first to comment