- há 2 dias
LENDAS URBANAS EP - UM HOMEM DE FAMÍLIA
Categoria
📺
TVTranscrição
00:00Amém.
00:30Bom dia, Dennis.
00:32Cathy.
00:33Reverendo.
00:34Devo dizer que sou feliz em saber que este ano vão fazer novamente panquecas para o café da igreja.
00:50Precisava fazer, reverendo. É o meu fã número 1.
00:52Pode apostar. Qual é o segredo?
00:54Ah, não, não, não.
00:56Não, não.
00:57Não acredito. Só pode estar brincando.
01:00A gente pode comer rosquinhas com o Spencer?
01:02Claro, mas só uma.
01:04Tá.
01:05Eu quero ver.
01:06Sorvete?
01:07Eu vou querer de sorvete.
01:08É na forma como bate. É um antigo segredo de família.
01:11Dos seus lábios para os ouvidos de Deus.
01:13Nos vemos no próximo domingo.
01:14Acredito que ela contou pra ele.
01:23Ei, pai. Quer jogar comigo?
01:25Tá. Se estiver claro quando eu voltar.
01:27Tem mesmo que ir pro escritório de novo.
01:29Já são três domingos seguidos.
01:30É.
01:31Querida, tenho seis horas de números pra decifrar e meu prazo é às nove.
01:34Então...
01:35Eu sei, eu sei.
01:36Eu sei.
01:37Alguém tem que pagar por essa linda casa, não é?
01:42Volto assim que puder. Prometo.
01:44Vou pintar um desenho pra você, papai.
01:46E mal posso esperar pra vê-lo, querida.
01:52Amo você.
01:53Também te amo.
01:56Até mais.
01:57Tchau.
01:58Tchau.
01:59Tchau, Tchau.
02:00Tchau.
02:01Tchau.
02:20Tchau.
02:21Tchau.
02:22Será que pode passar no Reagos e comprar leite para amanhã?
02:25Claro. Mais alguma coisa?
02:27Crianças, podem baixar isso, por favor? A mamãe está no telefone.
02:30Quer o grande ou o pequeno?
02:33Acho que é o grande.
02:40Dennis?
02:47Dennis?
02:52Dennis, o que aconteceu?
03:04Dennis, atende o telefone.
03:17Saida.
03:22Elevadores.
03:35Emergência.
03:38Cat!
03:44Cat!
03:46Chão.
03:58Courtney!
03:59Courtney!
04:00Ei!
04:00Vem aqui, amor.
04:01Vem.
04:03Oi, meu anjo.
04:04Oi.
04:06Oi.
04:07Fala para a mamãe que eu estou bem, tá?
04:09Fala para...
04:10Fala aqui.
04:26Ela não pode te ouvir, cara.
04:28Também não pode te ver.
04:40Está morto.
04:44Nós estamos.
04:46Não.
04:49Vem aqui.
04:50Me acertou.
05:05Me acertou.
05:07Me acertaram para valer.
05:22Olha só esse sangue.
05:36Não pode ser verdade.
05:37Eu te vejo no inferno, amigo.
05:56Estou vendo que acordou.
05:58Onde estou?
05:59No County General.
06:01Cadê a minha família?
06:05Sua família?
06:06Você não tem família.
06:09Ou está falando da que matou?
06:11Onde estou?
06:13Kathleen?
06:14Sean?
06:15Kathleen?
06:16Quietinho aí, Bradkin.
06:20O quê?
06:36O que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o que é o
07:06ANTOLOGIA DO MEDOR
07:08Sr. Bratigan, sou seu advogado indicado pelo tribunal, John Amir.
07:25Trouxe alguns formulários para olhar antes de começarmos.
07:28Um homem de família.
07:29Escuta aqui, meu nome não é Richard Bratigan.
07:32Sou Denis Marrone, vice-presidente do First World Savings Bank.
07:36Como eu ia dizendo, preciso assinar esses formulários.
07:41Disseram que vou te representar em 26 acusações de homicídio, 19 de sequestro.
07:46Não.
07:4719 acusações de restrição ilegal e falsa detenção.
07:50Não, não, não, eu não sou esse homem.
07:57Versão Brasileira Etcetera Filmes, São Paulo.
08:01Homem de família, serial killer capturado.
08:03Então esse não é você?
08:06Eu estava dirigindo meu carro.
08:21Eu estava dirigindo meu carro.
08:23Eu sofri um acidente.
08:25Eu estava na emergência.
08:26Eu devo ter...
08:30O quê?
08:33Morrido.
08:35Eu devo ter morrido.
08:36E quando eu acordei, eu...
08:39Eu não estava no meu corpo.
08:42Eu estava nesse corpo.
08:44No corpo do Bratigan.
08:46Eu sei.
08:51Parece loucura.
08:55Considerando tudo, eu diria que transmigração espiritual é uma defesa incrivelmente ruim.
09:01Richard.
09:03Por favor, não me chame assim.
09:06Dennis.
09:07Está bem.
09:09Dennis.
09:10Olha, o xerife encontrou a arma.
09:13Passaram por muita pressão para fazer uma prisão neste caso e...
09:16Por enquanto, a única coisa que tem contra você é uma pegada e o depoimento de uma testemunha
09:21ocular de três anos de idade e todo o resto é circunstancial.
09:25Eu sou inocente.
09:26Ótimo.
09:27Você é inocente.
09:29Mas tem um histórico.
09:31O promotor vai tentar incluir o seu histórico nas evidências.
09:34Vai tentar estabelecer um padrão que leva a um motivo.
09:36O que tem no histórico?
09:37Assassinou toda a sua família aos 12 anos.
09:42Mãe, pai, duas irmãs.
09:44Não.
09:45Precisa se concentrar.
09:46Se tivermos um álibi para pelo menos um dos sequestros, eu quero dizer que podemos conseguir.
09:52Agora, por favor, Richard.
09:55Richard.
09:56Preciso que assine esses formulários para eu começar a ajudar.
09:59Meu nome não é Richard Bratigan.
10:01Não sou o homem de família.
10:02Meu nome é Marrone.
10:03Tenho uma esposa.
10:04O nome dela é Kathleen.
10:06Richard, eu estou...
10:07Eu tenho dois filhos.
10:08Sean e Carton.
10:09Por favor.
10:11Vá verificar.
10:11Verifique os registros do hospital.
10:13Tudo o que eu estou dizendo é verdade.
10:16Então é o tal homem de família, não é?
10:18Uma verdadeira celebridade.
10:20Na verdade, estou um pouco decepcionado.
10:22Achei que seria mais alto, mais assustador.
10:29É um homem muito malvado, não é?
10:34Disseram que levou tiros.
10:37Foi esfaqueado.
10:38E ainda está vivo.
10:41Então o que você é, homem de família?
10:44É indestrutível.
10:47Mas eu não acredito nisso.
10:51Acho que você sente dor.
10:53E que sangra.
10:56Como qualquer um.
10:59Eu não sou quem você está pensando.
11:01Cala a boca!
11:02Minha nossa, eu não senti nada?
11:07Maluco.
11:07Não sou quem você está fazendo.
11:21Não sou quem eu.
11:23Não sou quem você está dizendo.
11:24Não, não, não.
11:54Aí, safado, mãos na grade.
11:58Você tem visita ao homem de família.
12:00Meu advogado?
12:01Não, é pessoal.
12:11Senta.
12:16Mas o quê?
12:18Quem é você?
12:21Sabe quem eu sou, Dennis?
12:22A gente se conheceu na emergência.
12:26Você lembra?
12:28Amigo.
12:30Bratigan.
12:32Eu queria poder dizer que sinto muito
12:36pela forma como as coisas acabaram para você,
12:39mas...
12:40é a vontade de Deus.
12:44Tem que aceitar isso.
12:45Você está usando o meu terno?
12:52Estou.
12:54Não achei que fosse se importar.
12:56Dadas as circunstâncias,
13:00você tem coisas legais no seu armário.
13:03Não é o meu estilo, mas...
13:07vou me acostumar.
13:08E está na minha casa.
13:11Com a minha família, o que você fez?
13:13Calma, Dennis.
13:14Juro que se tocar na minha família...
13:16Não vou machucá-los.
13:18Eu jamais...
13:20faria isso.
13:22São uma família linda.
13:24Você não sabe como tem sorte sua mulher.
13:33Seus filhos, eles amam você.
13:36Todos se preocupam com você.
13:38Até as pessoas do banco.
13:39Foi no meu trabalho.
13:41É.
13:43Não pode me substituir.
13:46Veremos.
13:50Vou vir sempre.
13:53Visitá-lo.
13:54Vou te ensinar.
13:56Te ajudar.
13:58Como se dar bem do lado de dentro.
14:01E você...
14:02vai me ensinar...
14:04como me dar bem do lado de fora.
14:07Você é maluco.
14:09Eu não vou te ajudar.
14:14Tá bom.
14:17Mas sou a única ligação que vai ter...
14:20com a sua família.
14:24Quer que eu saia?
14:29Sei que é horrível pra você.
14:32É inocente.
14:35Mas mesmo que eles te matem...
14:39terá sua redenção.
14:43Eu?
14:44esta é a minha chance de redenção.
14:52Entendeu?
14:53Então...
15:01vou voltar em alguns dias.
15:06Não se preocupe.
15:07Vai dar tudo certo.
15:11Vou cuidar da...
15:12nossa família.
15:15Vou...
15:16protegê-los...
15:18e vou...
15:19amá-los.
15:23Como...
15:23você...
15:24faria?
15:25Passe bem.
15:41Checou as coisas que eu te falei?
15:44Temos um problema sério.
15:46Você checou no hospital?
15:47Encontraram as fitas.
15:53Que fitas?
15:54No armário que você alugou em Cleveland.
15:59Fitas de você estuprando, torturando...
16:03e assassinando as vítimas.
16:05Famílias inteiras.
16:06Uma por uma.
16:07Eu tenho que sair daqui.
16:12Se confiar em mim...
16:14trabalhar comigo...
16:16talvez eu salve sua vida.
16:19Só temos uma saída.
16:21E pode te salvar da sentença de morte...
16:24em troca da cooperação com o Estado.
16:26Que tipo de cooperação?
16:28Uma confissão completa.
16:30E vão querer saber o que você fez com os corpos.
16:32Uma confissão completa?
16:33Eu não faço ideia.
16:35Eu não sei nada sobre nenhum corpo.
16:36Eu não matei ninguém.
16:41Por favor, faz o que eu estou pedindo.
16:44Verifique os nomes que eu te dei...
16:45os fatos e os detalhes.
16:47Se não conferir, eu esqueço tudo...
16:49e faço da sua maneira.
16:51Eu prometo.
16:54Eu prometo.
17:06Dennis.
17:19Vamos, Derminoco.
17:22A gente vai se atrasar para a igreja.
17:28Igreja?
17:29Amazing grace, how sweet the sound...
17:38That saved a wretch like me.
17:44É muito bom tê-lo de volta, Dennis.
18:02Rezamos por você.
18:05Foi só uma batida na cabeça.
18:06Então podemos contar com você...
18:08para o café da manhã dos panquecas?
18:09Vim!
18:10Claro, adoro panquecas.
18:12Dennis, ele quer que você faça...
18:13não que coma.
18:17Ei!
18:17Com licença.
18:18Ei!
18:20Dennis!
18:20Onde vai com meus filhos?
18:22Dennis, o que está fazendo?
18:24Esse delinquente estava saindo com nossos filhos.
18:26É o Spencer.
18:27Eles só vão comer rosquinhas.
18:37Bom, eu sinto muito.
18:40O que é de errado com você?
18:42Eu disse, só não reconheci o garoto.
18:44Você o conhece desde que tinha dois anos.
18:46Eu sei.
18:50O que foi, Dennis?
18:54Kathy.
18:59Há pessoas lá fora.
19:03Pessoas ruins esperando que você se distraia.
19:08Só por um minuto.
19:11É só o que basta para levar seus filhos.
19:13Meus filhos?
19:14Nossos filhos.
19:15É só o que precisam.
19:17Bom, eu estava de olho neles.
19:18Não, não estava.
19:19Não tem como.
19:20Ninguém consegue.
19:21Não o tempo todo.
19:23E é aí que eles conseguem.
19:26Você pensa nisso quantas vezes?
19:28Uma?
19:29Duas?
19:30Mas é só nisso que ele pensa.
19:33Cada minuto.
19:34De todos os dias.
19:37E o único momento em que ele não pensa nisso...
19:40é quando já está com eles.
19:44Porque aí...
19:45ele está pensando nas coisas horríveis que vai fazer com eles.
19:49Vê, Dennis.
19:56Desculpa.
19:57É que...
20:00desde o acidente...
20:05tenho muito medo de perder vocês.
20:07Enquanto estiver aqui com a gente, vai ficar tudo bem.
20:26Alô?
20:26Eu sou eu, meu anjo.
20:32É o papai.
20:34Papai?
20:36Meu Deus.
20:38É, meu amor.
20:39Sou eu.
20:40Eu te amo tanto.
20:41Daqui, meu amor.
20:42Eu atendo.
20:44Alô?
20:44Caddy.
20:46Caddy.
20:46É o Dennis.
20:47Você tem que me ouvir.
20:48O homem na sua casa não sou eu.
20:50Fuja agora com as crianças.
20:51O que está havendo?
20:53Caddy.
20:53É aquele homem de novo.
20:54Caddy, me ouve, por favor.
20:56Quem está falando?
20:57Bratigan, seu desgraçado.
20:58Tem que parar de ligar para esse número ou vou chamar a polícia.
21:02Bratigan.
21:03Bratigan.
21:04Que maluco.
21:08Não se preocupe.
21:10Vou mandar trocar o número.
21:12Está tudo bem.
21:27Qual é o seu problema?
21:29Quer saber por que não tem mais prisioneiros aqui?
21:32Por que queremos você inteirinho para a gente?
21:36Uma das pessoas que você matou se chamava Shirley Denverport.
21:40Você lembra dela?
21:42Uma loirinha linda.
21:44Ela era minha noiva.
21:46Você não entende.
21:47Cala a boca.
21:48Cala a boca.
21:50Ela estava jantando com os pais.
21:53Eu não pude ir porque trabalhei até tarde.
21:56E recebemos o telefonema.
21:58E eu fui o primeiro a chegar na cena do crime.
22:02E tinha tanto sangue.
22:04Não fui eu.
22:06Seu desgraçado.
22:12Me solta.
22:14Me solta.
22:15Não tenho medo de você.
22:17Tem sim.
22:23Toma.
22:23Não liga para casa de novo.
22:31Mudei o número.
22:32Isso não vai dar certo.
22:34O que você quer que eu faça?
22:36Hã?
22:38Que eu me entregue?
22:40Ei, policial.
22:41Este não é Richard Bradgan.
22:42Eu sou.
22:43Só estou preso no corpo do cara errado.
22:44Acha que vão acreditar?
22:45Acha que vai funcionar?
22:48Vem cá.
22:49Vem cá.
22:54Vem cá.
23:02Você pode fugir.
23:06Eu tenho ações, títulos, dinheiro no banco.
23:11Você pode sacar tudo.
23:13Ir para qualquer lugar do mundo.
23:15E quem vai cuidar da Cat e das crianças?
23:17Eles podem se cuidar.
23:19Não, Dennis.
23:20Não podem.
23:22Precisam de mim.
23:24São minha responsabilidade.
23:26Não vou abandoná-los como meu pai fez comigo.
23:31Além disso...
23:32Quem vai ajudar Sean...
23:35com as rebatidas?
23:37Alguém tem que transformar aquele garoto numa estrela.
23:41E Cat...
23:41Para ser sincero...
23:47Nunca estive...
23:48com uma mulher daquelas antes.
23:51Ela...
23:52parece...
23:55tão tímida.
23:57Mas...
23:58depois de uns drinks...
23:59Você não se atreva.
24:00Desculpa.
24:02Não era necessário.
24:07Me perdoe.
24:08Quer saber?
24:13Tenho o que dizer.
24:16Não sei como faz seu trabalho...
24:19com aquele...
24:20seu chefe...
24:22o...
24:22Gerald.
24:23Gerald.
24:23É.
24:25Ele está sempre...
24:27em cima de mim.
24:28E está sempre...
24:33revisando...
24:35os relatórios.
24:36E nunca...
24:38estão bons...
24:40o suficiente.
24:42Tem razão.
24:43Certo.
24:45Está completamente certo.
24:46Gerald pode ser um idiota às vezes.
24:49O truque é usar o modelo dele.
24:50Está tudo pronto.
24:53Pede para Sally preencher os relatórios mensais.
24:58Ela faz isso.
25:01Faz sim.
25:02É a função dela.
25:03Viu?
25:05É disso que eu estou falando.
25:06Podemos ajudar um ao outro.
25:09Claro que podemos.
25:14Preciso ir.
25:16Amanhã vai ser a apresentação de teatro da Courtney.
25:19Ela será uma abelha.
25:21Tinha que ver a fantasia.
25:23Ela é uma graça.
25:26Tão carinhosa.
25:27Olha só para mim.
25:29Desculpa.
25:30Me derreto tudo.
25:32Quer saber?
25:33Vou trazer um vídeo para você.
25:34Vídeo?
25:35É.
25:37Da apresentação.
25:39Vou me atrasar.
25:40Não pode deixar a bola de ferro te esperando.
25:42Não.
25:43O que é isso?
26:13A situação é a seguinte.
26:24O FBI não sai do meu pé porque quer você.
26:29Acontece que os crimes que cometeu foram sob minha jurisdição.
26:34Então eu posso mantê-los longe por um tempo, mas não para sempre.
26:39Eu não...
26:40Me deixe terminar.
26:41Preciso encerrar rapidamente essa investigação.
26:46As pessoas da minha cidade merecem uma solução.
26:50Um enterro digno para os seus parentes.
26:53Uma vez na sua vida, faça a coisa certa.
26:58Confesse seus crimes.
27:00Diga onde estão os corpos.
27:01Em troca, vou pessoalmente à promotoria e faço o melhor para te manter vivo.
27:09A alternativa não é nada atraente.
27:11Eu estou dizendo que não fui eu.
27:13Não diga que é inocente.
27:14Isso insulta a minha inteligência.
27:17A minha oferta só tem valor até o final do dia de amanhã.
27:20Eu vou sair um pouco.
27:26Quietinho.
27:28Cala a boca.
27:29Olha lá.
27:43Ela vai sair.
27:49Eu não vou deixar nenhum filho meu jogar com uma luva dessas.
27:53Demos para ele no último Natal, lembra?
27:55Essa luva está boa, pai.
27:57É sério.
27:59Não.
28:00Está uma porcaria.
28:01Precisa de uma luva nova para não derrubar tantas bolas.
28:04Está passando vergonha.
28:05Não está?
28:06Dennis.
28:11Mas que droga.
28:13O que vai fazer?
28:15Essa vaga é minha.
28:16Olha, nós podemos encontrar outra vaga.
28:18Não.
28:18Ele pode encontrar outra.
28:19Essa é minha.
28:20Dennis.
28:21Volta para o carro.
28:26Volta para o carro.
28:29Oi.
28:31O que foi?
28:33Você roubou minha vaga.
28:35Sua vaga?
28:36Você está brincando?
28:38Tira o carro ou...
28:40Ou o quê?
28:40Oh, meu Deus, Dennis.
28:50Oh, meu Deus.
28:52Meu bem.
28:53Não encosta em mim.
29:01Posso comer mais espaguete?
29:04Espaguete.
29:05Claro, querida.
29:06Sean, está empolgado com o museu amanhã?
29:11Estou.
29:12Vamos ver dinossauros.
29:14E...
29:15O que foi?
29:27Você quer jantar?
29:29Não, não quero jantar.
29:31Faz uma torrada, sei lá.
29:33Tenho certeza?
29:34Eu...
29:34É, eu tenho certeza.
29:35Faz uma torrada.
29:40E você?
29:44Para de brincar com essa coisa.
29:46Na mesa.
29:56O que foi agora?
29:57Eu te odeio.
29:58Senta.
29:58Senta.
30:04Termina o jantar.
30:10Vai, termina.
30:22O que estão olhando?
30:23Pronto.
30:41Pronto.
30:44Uma família feliz.
30:45Você parece distraído.
31:00Eu só estava esperando uma outra visita, é isso?
31:03É mesmo? De que?
31:08Você checou as coisas que eu falei?
31:10Sim. Na verdade, chequei.
31:12Dennis Mahoney, casado, esposa, Kathleen.
31:18Mora no endereço que me deu.
31:20Tem dois filhos.
31:21E todo o resto?
31:22Tudo confere.
31:24Nomes, datas de aniversário, números do seguro social, faculdades que ele frequentou e...
31:30Sim, ele deu entrada na emergência quase na mesma hora que você.
31:34Acidente de carro.
31:35Viu só, eu disse.
31:36Não prova nada.
31:38Fala sério, como eu ia saber tudo isso?
31:40A não ser que eu estivesse dizendo a verdade.
31:42Este é Dennis Mahoney.
31:50A não ser que queira parar de me enrolar e cooperar comigo, não vou poder ajudá-lo.
31:55Mas acabou de me dizer que...
31:56Eu sei sobre as visitas.
31:59Dennis Mahoney veio visitá-lo seis vezes, desde que foi preso.
32:03O que foi?
32:04Achou que não era registrado?
32:06Achou que as pessoas podiam entrar e sair sem assinar nada e sem mostrar identidade?
32:10Não, eu...
32:11O que isso tem a ver com tudo?
32:13Tem a ver com o fato de que, obviamente, ele está te dando essas informações.
32:17Isso, isso é bobagem.
32:18Por que alguém faria isso?
32:19Não sei, Richard.
32:21Por que não me diz?
32:23Ele é seu amigo.
32:28Quero conseguir isso para você, mas tem que colaborar.
32:31Quando eu quiser lidar com a realidade, me liga.
32:34Ei!
32:55Ei!
32:55Que horas são?
32:57Que diferença faz?
32:58A que horas termina o horário da visita?
33:00Terminou a uma hora.
33:02Agora fica quieto.
33:03E fica longe da porta.
33:06Mandei ficar longe.
33:16Onde você se meteu?
33:18A que horas termina o horário da visita?
33:48Mas agora eu vejo.
33:53Foi a graça que me ensinou o meu coração a medo.
34:01E a graça que meus perigos me relivam.
34:08O que preciosa foi a graça que apareceu.
34:15Nove horas.
34:16Apaguem as luzes.
34:18Apaguem as luzes.
34:19Eu estou a graça que me relivam.
34:22Eu estou a graça que meus perigos me relivam.
34:24A CIDADE NO BRASIL
34:54A CIDADE NO BRASIL
35:24A CIDADE NO BRASIL
35:54A CIDADE NO BRASIL
35:56A CIDADE NO BRASIL
35:58A CIDADE NO BRASIL
36:00A CIDADE NO BRASIL
36:02A CIDADE NO BRASIL
36:04A CIDADE NO BRASIL
36:08A CIDADE NO BRASIL
36:10A CIDADE NO BRASIL
36:12Queria me ver?
36:16Diga ao promotor que quero fazer um acordo.
36:20Estou pronto para mostrar onde os corpos estão.
36:42Para.
36:54O Weller está falando.
36:56O promotor veio aqui outra vez. Ele quer saber o que fez com o prisioneiro.
37:00Diga ao promotor que não conseguiu falar comigo.
37:03Saia.
37:05Vamos, saia.
37:12Eu disse que era inocente.
37:26Eu sinto muito, xerife.
37:33Eu sinto mesmo. Mas tenho que cuidar da minha família.
37:42Tudo bem.
37:46Verão!
37:48Uh!
37:50Ah!
37:52Uh!
37:54Uh!
37:55Tchau, tchau.
38:25Cadê a minha família?
38:29Amigo.
38:30Não estão em casa.
38:32E você está invadindo.
38:55Não está em casa.
39:25Se você admitiu que isso acontecesse, sua vontade será feita.
39:28Não está em casa.
39:58Marrone, você disse Marrone.
40:06Eu voltei.
40:08Eu quero ver minha família.
40:10Quero ver meus filhos.
40:11Vá com calma.
40:13Quero ver meus filhos.
40:14Senhor Marrone.
40:16Espere.
40:20Não.
40:20Catty.
40:25Sean.
40:29Senhor Marrone.
40:30Espere.
40:31Não vai querer entrar.
40:31Temos um sobrevivente.
40:44Tudo bem, querida.
40:47Tudo bem.
40:49Você vai ficar bem.
40:51Está segura agora.
40:53Querida, quem fez isso com você?
40:55Quem machucou a sua mamãe e o seu irmão?
40:59Não.
41:08Não.
41:16NOOOOO!
41:46NOOOOO!
42:16I once was lost, but now I'm found.
42:28Was blind, but now I see.
42:34T'was grace that taught my heart to hear.
42:43Bom dia, Dennis.
42:45Kathy.
42:46Reverendo.
42:46Devo dizer que sou feliz em saber que este ano vão fazer novamente panquecas para o café da igreja.
42:52Precisava fazer, Reverendo.
42:53É meu fã número um.
42:54Pode apostar.
42:55Qual é o segredo?
42:56Ah, não, não, não, não.
42:58Curt, não acredito.
43:00Só pode estar brincando.
43:01A gente pode comer rosquinhas com o Spencer?
43:04Ah, claro, mas só uma.
43:05Tá.
43:06Eu quero, vem.
43:07Sorvete?
43:08É, vamos.
43:09É, na forma como o Bat é um antigo segredo de família.
43:12Oh, dos seus lábios para os ouvidos de Deus.
43:15Nos vemos no próximo domingo.
43:16Acredito que ela contou para ele.
43:24Ei, pai, quer jogar comigo?
43:26Tá, se estiver claro quando eu voltar.
43:29Tem mesmo que ir para o escritório de novo.
43:31Já são três domingos seguidos.
43:32É, querida, tenho seis horas de números para decifrar e meu prazo é às nove, então...
43:37Eu sei, eu sei.
43:38Eu sei.
43:39Alguém tem que pagar por essa linda casa, não é?
43:42Volto assim que puder, prometo.
43:46Vou pintar um desenho para você, papai.
43:48E mal posso esperar para vê-lo, querida.
43:54Amo você.
43:55Também te amo.
43:58Até mais.
43:58Tchau.
43:59Oi, amor, o que foi?
44:23Será que pode passar no Reagulls e comprar leite para amanhã?
44:26Claro.
44:28Ah, mais alguma coisa?
44:29Crianças, podem baixar isso, por favor?
44:31A mamãe está no telefone.
44:32Ah, quer o grande ou o pequeno?
44:34Acho que é o grande.
44:41Dennis?
44:49Dennis?
44:50Dennis, o que aconteceu?
45:05Dennis, atende o telefone.
45:08Saída.
45:34Elevadores.
45:35emergência.
45:37Emergência.
45:41Cat?
45:47Cat?
45:48Cat?
45:54Sean?
45:59Courtney?
46:00Courtney?
46:01Ei, vem aqui, amor.
46:03Vem.
46:04Oi, meu anjo.
46:06Oi.
46:08Oi.
46:09Fala para a mamãe que eu estou bem, tá?
46:10Fala para...
46:11Fala que...
46:12Fala para a mamãe que eu estou bem, tá?
46:13...
46:14E aí...
46:14E aí...
46:14O que vai?
46:14Tchau.
46:15Ei...
46:30E aí...
Recomendado
43:13
|
A Seguir
43:57
43:56
44:10
43:52
43:35
46:06
43:13
46:21
43:45
43:35
42:11
43:30
44:35
40:49
56:26
1:02:41
43:30
26:48
44:35
Seja a primeira pessoa a comentar