Skip to playerSkip to main content
#KOITV #filmengsub #drama #movieengsub #reedshort #film #KOICHANNEL #chinesedrama #Kdrama #dramaengsub #englishsubstitle #chinesedramaengsub #moviehot #romance #movieengsub #reedshortfulleps
Transcript
00:00:00They were like my brothers, and sometimes even more.
00:00:05Sandra said to me that I would be one of them one day.
00:00:09And to be honest, a part of me expected it.
00:00:12Happy birthday, Daisy.
00:00:13What are you waiting for?
00:00:14Come on!
00:00:21Oh, Caleb, Dylan, you made me take a gâteau?
00:00:24But everything changed when Lola arrived.
00:00:27Happy birthday, Lola!
00:00:30Everyone believes innocent.
00:00:32But I see her bright face.
00:00:34Happy birthday, Lola.
00:00:36What are you doing here?
00:00:38What are you doing here?
00:00:39You said that we would always do our anniversary together.
00:00:42It's also my anniversary.
00:00:44Can't we just...
00:00:46Let's do that a little bit?
00:00:47Seriously?
00:00:48Did you put the birthday of Lola just because we didn't have anything planned for you?
00:00:52Don't be naive, Daisy.
00:00:53Lola has never had a birthday like this.
00:00:55You can't let her take a while, for once.
00:00:58Caleb, Dylan, c'est bon.
00:01:00Je comprends.
00:01:01Je suis juste la fille de la bonne.
00:01:03Elle recommence.
00:01:04Daisy déteste depuis le premier jour.
00:01:05Si ça la dérange à ce point, j'annule tout.
00:01:06Non, allez, c'est pas toi le problème, ok?
00:01:08C'est elle.
00:01:09Tout ne tourne pas autour de toi.
00:01:10Tu étais pas invitée.
00:01:12Dégage.
00:01:13Oh.
00:01:20Oh.
00:01:21Ah...
00:01:22Attends, c'est Daisy.
00:01:23Holla m'a dit qu'elle avait volé l'argent de toute l'école.
00:01:25Il est nul.
00:01:26Teleb.
00:01:27Dylan.
00:01:28Je vais, je vais respirer.
00:01:30Ah ah oh oh.
00:01:34Oh oh oh oh oh oh oh oh.
00:01:42I don't think you want to ruin your special day.
00:02:08Ruiner your special day?
00:02:10You left me outside for her moment.
00:02:13I fell asleep and you didn't have done anything.
00:02:16How did I do it?
00:02:18You always form everything.
00:02:20You've never had a crisis since months.
00:02:22You've probably won't have an asthma.
00:02:25And you, you've never had an inhalator.
00:02:27And Lola, she's never had an anniversary anniversary of her life.
00:02:30She deserved this day and you had everything.
00:02:32Hey, you know.
00:02:34Lola hasn't even eaten her birthday cake because she's inquieting for you.
00:02:37Well, it's the kind of person she is.
00:02:39I understand.
00:02:40Maybe you're used to be the center of attention.
00:02:42Or maybe you're just Lola because she's the girl of the good.
00:02:45Because she's better than you never know.
00:02:47Lola is sincere and gentle.
00:02:50Toi, t'es qu'un faux culet on n'en peut plus.
00:02:54C'est pas vrai, j'ai jamais été.
00:02:56Arrête tes conneries.
00:02:57Putain, tu pensais pas qu'on verrait clair dans ton jeu?
00:03:00Tous ces beaux sourires et ces beaux gestes.
00:03:03Tout ça pour du fric.
00:03:04Aucun de nous deux ne pourrait t'aimer à nouveau.
00:03:07Putain, t'es impossible à aimer.
00:03:10Qu'est-ce qui nous est arrivé?
00:03:28Qu'est-ce qui nous est arrivé?
00:03:35Coucou Daisy, je t'appelais juste pour te dire que ton lit est hyper confortable.
00:03:41Et tes vêtements, eh bien disons qu'ils me vont largement mieux qu'à toi.
00:03:46J'espère que ça ne te dérange pas parce que maintenant tout ce qui est à toi sera à moi.
00:03:52Ah oui, n'oublie pas de regarder Master Rien Sa, ok?
00:03:55Je l'ai posté juste pour toi.
00:04:09T'es impossible à aimer.
00:04:16Adieu pour toujours.
00:04:20Trois ans.
00:04:22Je t'ai aux oubliettes pour une fille qu'ils connaissent depuis six mois.
00:04:34Daisy?
00:04:35Tata, il est. Tu avais raison pour New York.
00:04:38Je veux revenir à Los Angeles.
00:04:40Avec toi et Owen.
00:04:41Oh, t'es merveilleux ma chérie.
00:04:43Il n'y a plus rien.
00:04:45Ni personne pour moi ici.
00:04:49Désolée que ça ait pas marché ma puce.
00:04:55Mais Owen va être fou de joie qu'il saura que tu reviens.
00:04:59Ce garçon est fou amoureux de toi depuis que vous étiez gosse.
00:05:05Il a toujours été là pour toi.
00:05:07Pas comme si Miller ne l'ont jamais été.
00:05:09Et tu sais, ta mère était comme une sœur pour moi.
00:05:11Tu auras toujours un foyer ici avec nous deux.
00:05:13Merci tata Ailey.
00:05:15Je vais réserver un billet de première classe.
00:05:17Tout sera prêt quand tu arriveras.
00:05:25Bon, ne restez pas plantés là. Préparez la chambre d'amis.
00:05:27Ma chère désire entre à la maison.
00:05:39Dans trois jours, tout est fini.
00:05:41Est-ce qu'ils s'en ficheront même ?
00:05:45Oh mon dieu ! Ça va ?
00:06:07En fait, bien fait pour toi.
00:06:17Bon sang, qu'est-ce qui cloche chez toi ?
00:06:19Caleb et Dylan m'ont offert ces fringues.
00:06:21Tu peux pas juste voler mes affaires.
00:06:23Oh, détends-toi.
00:06:25J'ai juste emprunté quelques trucs à toi.
00:06:27Je ne te l'ai pas déjà dit.
00:06:29Tout ce qui t'appartient sera à moi.
00:06:33Même les frères des Miller.
00:06:35Et ils me donneront tout ça avec un grand sourire sur leur visage.
00:06:41Ne me touche pas.
00:06:43Tout le planning de Mars sera dispo en février.
00:06:45Ah, Daisy, elle ne me fera pas.
00:06:47Désolée d'avoir abîmé tes vêtements.
00:06:51Bon sang, qu'est-ce que tu fabriques ?
00:06:53Lola, ça va ?
00:06:54Pardon.
00:06:55J'ai pas fait exprès d'abîmer tes vêtements.
00:06:57Ma mère m'a demandé de l'aider à les laver.
00:06:59S'il te plaît, ne sois pas fâchée.
00:07:00Je vais réparer ça, je te juge.
00:07:01Tu sais, tu devrais pas laver ces putains de vêtements.
00:07:03Et Daisy, sérieux.
00:07:05Sa mère est la bonne.
00:07:06Mais ça veut pas dire que tu peux lui marcher dessus.
00:07:08C'est parce que ça a l'air.
00:07:09J'ai rien fait.
00:07:10Bon sang, pourquoi es-tu si cruelle ?
00:07:11Excuse-toi auprès de Lola.
00:07:13Il est co.
00:07:17J'ai rien fait de mal.
00:07:19Pourquoi je devrais m'excuser ?
00:07:21C'est bon, les gars.
00:07:23C'est moi qui ai déconné.
00:07:24Je voulais aider ma mère et j'ai fini par mettre Daisy en run.
00:07:27Je vois toujours tout.
00:07:29Lola, t'es trop sévère avec toi-même.
00:07:31Mais Daisy, si tu t'excuses pas, tu peux faire tes valises et te casser d'ici.
00:07:36Et...
00:07:38Bienvenue à la maison, Daisy.
00:07:53Je suis si content que tu sois enfin là.
00:07:55Tu peux rester avec nous pour toujours.
00:07:57C'est chez toi maintenant, ma princesse.
00:08:05Alors c'est ça, hein ?
00:08:08Vous vous souvenez ?
00:08:09Quand je suis arrivée ici il y a trois ans, ce que vous avez dit.
00:08:12Selon vous, j'aurai toujours ma place ici.
00:08:14Exact, et je te laisse le choix.
00:08:16Soit tu présentes tes excuses à Lola, soit tu prends la porte.
00:08:19Dylan...
00:08:20Tout est prêt, ma chérie.
00:08:27Owen passera te chercher à l'aéroport dans trois jours.
00:08:30Et oublie pas, assure-toi que tes pactes de transfert soient en règle.
00:08:33Transfer?
00:08:35Transfer?
00:08:38Où tu vas à Daisy?
00:08:41Alors j'ai bien entendu.
00:08:43Aéroport.
00:08:44Transfer.
00:08:45Tu nous quittes?
00:08:46Et c'est qui c'est Owen, bordel?
00:08:47Oh, arrêtez.
00:08:48C'est sûrement un acteur qu'elle a payé pour jouer son copain.
00:08:51Elle doit mijoter un mélodrame pour capter notre attention.
00:08:54C'est pitoyable.
00:08:56Tu vois ça?
00:08:59Tu les mérites pas!
00:09:00Daisy, allez, ne fais pas de scène.
00:09:03Excuse-toi, et on passera l'éponge.
00:09:08Pas de soucis.
00:09:09Caleb, Dylan...
00:09:12Daisy peut reprendre sa chambre.
00:09:13Je redescendrai au sous-sol, c'est tout, c'est pas grave.
00:09:15Attends.
00:09:17Tu t'es installée dans ma chambre?
00:09:30Nous voilà, nous voilà, d'accord.
00:09:31D'accord.
00:09:32Et juste ici, et...
00:09:33Ici?
00:09:34Et...
00:09:35Dis-moi quand.
00:09:36Voilà!
00:09:37Surprise!
00:09:38C'est splendide!
00:09:39C'est...
00:09:40C'est vraiment ma chambre.
00:09:41J'espérais que le rose te plairait.
00:09:42Ça te plait?
00:09:43On t'a acheté quelque chose.
00:09:44J'espère que ça te plait.
00:09:45J'espère que le rose te plairait.
00:09:46Ça te plait?
00:09:47On t'a acheté quelque chose.
00:09:48J'espère que ça te plait.
00:09:49Oh mon dieu!
00:09:50Je l'adore!
00:09:52J'espère que ça te plait.
00:09:53J'espère que ça te plait.
00:09:54J'espère que ça te plait.
00:09:55J'espère que ça te plait.
00:09:56Oh mon dieu!
00:09:57Je l'adore!
00:09:58Ils ont vraiment fait ça.
00:10:10Daisy.
00:10:11Elle pourrait avoir n'importe quelle chambre. Pourquoi la mienne?
00:10:19Réveille-toi Daisy.
00:10:20T'es une profiteuse.
00:10:22Tout ce que tu manges, porte, touche, on te l'a donné.
00:10:25Lola, par contre, elle a vraiment mérité sa place.
00:10:28Si, si.
00:10:29C'est ce que tu gagnes à t'en prendre à Lola.
00:10:31D'accord, je suis le fils de ta marraine.
00:10:33Mon rôle, c'est de t'apprendre ce qui est juste ou pas.
00:10:36Caleb, Dylan, peut-être que ça va être loin.
00:10:38Je veux pas m'immiscer dans ce que vous trois avez.
00:10:40Non, t'en fais pas Lola.
00:10:41Tu mérites cette belle chambre.
00:10:43T'entends ça Daisy?
00:10:44T'as sali Lola dans notre dos.
00:10:46Et elle, elle essaye encore de te défendre.
00:10:48On t'a gâtée?
00:10:49Et ça t'a transformée en sale gosse capricieuse.
00:10:52A partir d'aujourd'hui, tu descends au sous-sol.
00:10:55Alors fais tes valises.
00:10:56Et quand tu apprendras à respecter les autres, on pourra discuter de te laisser remonter.
00:11:02Ce sera pas la peine.
00:11:06Elle peut garder ma chambre.
00:11:08Avec toutes mes affaires, je rends tout.
00:11:12Je sais depuis longtemps qu'il n'y a plus de place pour moi ici.
00:11:16T'entends ça frérot.
00:11:18Elle capte.
00:11:19Toujours.
00:11:20Pas.
00:11:21On va plus tolérer ton attitude pourrie.
00:11:23Pour ce qui est de harceler Lola, il faut pas qu'il y ait de prochaine fois.
00:11:30Il n'y aura pas de prochaine fois.
00:11:34Et euh...
00:11:36C'est quoi ce délire?
00:11:40Qu'est-ce que tu fous?
00:11:48Voilà tout ce que vous pensiez que je voulais de vous.
00:12:02Tout l'argent, les cadeaux et l'héritage.
00:12:05Je rends tout.
00:12:07Je ne veux plus rien de vous.
00:12:12Putain, tu es tellement dramatique.
00:12:14Tu crois qu'en rendant ça, on est quitte?
00:12:16Eh, ça suffit.
00:12:17Tu sais, on n'a pas besoin de ton cinéma.
00:12:19Tout ce drame.
00:12:23C'est lamentable.
00:12:24Allez.
00:12:29On y va.
00:12:54J'ai préparé ta chambre.
00:12:56J'ai tout refait comme quand t'étais petite.
00:12:58Oh, et tu vois ces fleurs?
00:13:00Elles viennent d'Owen.
00:13:02Il a tenu à les choisir lui-même.
00:13:04Je ne devais jamais lui offrir des fleurs à une autre fille.
00:13:08Des marguerites.
00:13:10Tu t'en es souvenu.
00:13:15Caleb.
00:13:16Dylan.
00:13:19C'est fini.
00:13:21Comme vous le souhaitiez.
00:13:24Oh, quelle jolie photo.
00:13:45Rends-la moi.
00:13:50C'est juste une photo.
00:13:52C'est quoi le problème?
00:13:54Ces moments heureux comptent énormément pour moi.
00:13:58Même s'ils ne signifient plus rien pour vous.
00:14:02Lola voulait juste voir la photo.
00:14:05Et tu dois être si dramatique pour toi.
00:14:08Je suis tellement désolée, Daisy.
00:14:09En fait, je crois que j'étais juste...
00:14:13jalouse.
00:14:14Vous trois, vous avez tant de souvenirs ensemble.
00:14:16Et Caleb, Dylan et moi, on n'a même pas une photo ensemble.
00:14:19On peut en prendre une si tu veux.
00:14:20Vraiment?
00:14:21Ouais.
00:14:29Oh mon dieu!
00:14:32Un polaroïd?
00:14:33Un polaroïd?
00:14:36C'est pour moi?
00:14:37Et sinon, pour qui d'autre?
00:14:39T'as dit que t'aimais décorer les photos du casier ou quelque chose.
00:14:43Tu sais.
00:14:45Mais souviens-toi.
00:14:46Cet appareil, c'est juste pour nous trois.
00:14:49Personne d'autre.
00:14:51Allez, on prend une photo maintenant.
00:14:52Vas-y.
00:14:53On a pris ça le jour où j'ai emménagé.
00:14:58Et celle-ci, juste après ma crise d'asthme.
00:15:03Vous êtes restée à mon chevet pendant deux nuits.
00:15:13Daisy.
00:15:14Maintenant, je suis la fille que vous détestez.
00:15:18Vous avez dit qu'on était une famille.
00:15:27T'as dit que ça comptait.
00:15:30Mais c'était que des paroles en l'air.
00:15:33Chaque mot.
00:15:35Chaque promesse.
00:15:36C'est Daisy et le Miller.
00:15:37Je croyais qu'ils étaient soudés.
00:15:38Ils vont enfin larguer Daisy.
00:15:40J'ai essayé.
00:15:41J'ai essayé.
00:15:43Bon Dieu, j'ai essayé.
00:15:47Mais je ne peux plus hurler pour que vous entendiez mes pleurs.
00:15:53Daisy, arrête.
00:15:54J'avais aucune idée que prendre une photo avec eux te bouleverserait autant.
00:16:14Si ça peut te soulager, tu peux me gifler.
00:16:17Lâche ma main.
00:16:31Lola.
00:16:33Je suis tellement désolée.
00:16:34Je n'avais aucune idée que j'allais l'énerver autant.
00:16:40Je...
00:16:41Il vient de...
00:16:45Non, c'est pas possible.
00:16:49Putain de merde, attends, c'est quoi cette histoire ?
00:16:51Je pensais que ces trois-là étaient genre...
00:16:53Super proche.
00:16:54Allez, tu ne vois pas ?
00:16:56Evidemment, Daisy s'est embrouillée avec le Miller.
00:16:58Et là, Lola, c'est la nouvelle chuchoute.
00:17:01Daisy, je...
00:17:02Tu m'as giflé.
00:17:03Tu m'as giflé.
00:17:09T'as...
00:17:10T'as poussé Lola d'abord.
00:17:11Je...
00:17:13Si t'avais pas dépassé les bornes, tu sais, moi, j'aurais pas craqué.
00:17:18Excuse-toi auprès de Lola, et on peut tirer un trait là-dessus, ok ?
00:17:24Je ne vais pas m'excuser.
00:17:25Oh là là, ne pousse pas.
00:17:26Si c'était pas pour notre famille, t'en serais encore à crever dans la rue.
00:17:30Peut-être que ça aurait été mieux.
00:17:31Sale gosse ingrate !
00:17:32Hé, ça suffit.
00:17:34Ça suffit.
00:17:37Je vais m'excuser en premier.
00:17:41J'aurais pas dû faire ça.
00:17:42Bon, c'est de ma faute, vraiment.
00:17:44Je suis désolé.
00:17:45D'accord ?
00:17:47S'il te plaît, laisse tomber.
00:17:49Lola a traversé beaucoup d'épreuves.
00:17:52T'as toujours voulu un chat ?
00:17:54Non ? Et si je t'offrais un chat ?
00:17:55Tu sais, je peux t'avoir n'importe lequel.
00:17:58Un chat ?
00:18:02Tu veux le ramener à la maison ?
00:18:07On va lui trouver un meilleur foyer.
00:18:09Je suis allergique au chat.
00:18:14C'est marrant.
00:18:15Tu te rappelles même pas que je suis allergique au chat.
00:18:18C'était pas moi qui voulais un chat, Caleb.
00:18:21Tu me confonds avec quelqu'un d'autre.
00:18:25Putain, ça suffit !
00:18:26Oh là là, tu cherches à prouver quoi ?
00:18:28Arrête de nous tester !
00:18:30Alors arrêtez de me parler !
00:18:37J'en ai marre d'être le deuxième choix de qui que ce soit.
00:18:40Pourquoi j'ai l'impression de perdre un truc que je récupérerai jamais ?
00:18:47Caleb ?
00:18:48Dillon...
00:18:51Je vous aimais tellement tous les deux.
00:18:56J'aurais pris une balle pour n'importe lequel d'entre vous.
00:18:59Et pourtant, vous me voyez comme une vicieuse.
00:19:02Je crois qu'il est temps qu'on se réveille.
00:19:05Ce qu'on avait, c'est fini.
00:19:07Et on le récupèrera jamais.
00:19:10Toujours ce drame !
00:19:16Continue comme ça et on sera partis pour de bon !
00:19:19Elle reviendra.
00:19:23Ouais.
00:19:31Tata Sandra ?
00:19:33Je...
00:19:34Je pensais que tu serais en voyage d'affaires pendant tout le mois prochain.
00:19:38Daisy, ma chérie...
00:19:40Ta tante m'a appelée et m'a dit que tu partirais.
00:19:42Alors...
00:19:43J'ai pris le premier vol.
00:19:45Tu nous quittes vraiment ?
00:19:49C'est à cause de Caleb et Dillon, pas vrai ?
00:19:51Mon dieu, je savais que quelque chose clochait avec vous trois après mon départ.
00:19:54C'est de ma faute.
00:19:56J'ai promis à ta mère que je prendrais bien soin de toi comme si tu étais ma fille.
00:20:01Et j'ai laissé passer trop de choses.
00:20:03Non, non, non.
00:20:04Tu es la meilleure marraine que je pourrais avoir.
00:20:07Tu m'as traitée comme de la famille depuis le premier jour, j'oublierai jamais ça.
00:20:13Euh...
00:20:14Voilà un petit quelque chose que j'ai mis de côté.
00:20:17C'est pas grand chose mais je veux que tu l'aies pour te remercier.
00:20:20Ah, ma chérie, ne fais pas ça.
00:20:23Tu ne vas quand même pas couper les ponts définitivement avec moi, n'est-ce pas ?
00:20:26Garde tout ça.
00:20:27Tu sais, j'ai toujours rêvé que tu finirais par épouser un de mes fils.
00:20:30Mais là, je vois clair, ces deux comptes ne te méritent pas.
00:20:34T'as toujours été trop bien pour eux, ma chère princesse Daisy.
00:20:40Tu mérites tellement mieux.
00:20:42Avant de donner ton cœur à qui que ce soit, ma chérie, apprends d'abord à t'aimer.
00:20:55Promis.
00:21:04Tiens.
00:21:05Voilà 50 000 dollars pour toi.
00:21:07Ne refuse pas ça.
00:21:08Prends-les.
00:21:09Commence une nouvelle et belle vie avec Sata.
00:21:11Euh, quelqu'un qui t'attend à Los Angeles, pas vrai ?
00:21:14Owen Gray ?
00:21:16Peut-être qu'un jour, tu oublieras complètement mes fils.
00:21:19Et qui sait, Owen et toi, vous pourriez sortir ensemble ?
00:21:23Sortir avec qui ?
00:21:30Maman, tu parles de quoi ? Daisy sort avec qui ?
00:21:33Ça, ne te regarde pas.
00:21:35Ce n'est pas comme si vous deux vous soucier de Daisy, de toute façon.
00:21:38Tu rapportes encore à maman ?
00:21:39Hein ? Tu joues la victime ?
00:21:41Maman, n'écoute pas un mot de ce qu'elle dit, d'accord ?
00:21:43L'accident sur la fête d'anniversaire, elle l'a cherché.
00:21:46Et la chambre ?
00:21:47Bon, ça c'était une punition. Daisy l'a mérité elle-même.
00:21:50Ouais, ben, Lola est une bonne fille.
00:21:52On essaie juste de la protéger.
00:21:53C'est tout.
00:21:54Tu crois vraiment pas tout ce que Daisy te raconte, hein ?
00:21:57Daisy n'a rien dit.
00:21:59Mon dieu, vous êtes des cons tous les deux !
00:22:01Daisy, j'ai jamais voulu me mettre entre toi et Caleb ou Dylan.
00:22:05Allez, dis pas des trucs à Madame Miller juste pour me faire passer...
00:22:07Ferme-la !
00:22:08Oh !
00:22:09Laissez ta mère t'amener si t'es une grosse erreur.
00:22:11Maman, c'est pas juste.
00:22:13Ben, je sais pas ce que Daisy t'a raconté.
00:22:15Mais tu te trompes sur Lola.
00:22:17Bien, je sais, c'est la fille de la bonne.
00:22:19Mais elle est honnête avec nous.
00:22:20Elle tient vraiment à cette famille.
00:22:22Ah bon ?
00:22:23Je ne suis pas aveugle comme vous deux.
00:22:26Daisy est la seule qui tient vraiment, vraiment à vous deux.
00:22:30Vraiment ? Parce qu'elle n'en veut qu'un autre fric.
00:22:40Je veux dire, regarde-la.
00:22:41Elle prend encore un chèque de toi ?
00:22:44Exactement.
00:22:45Et n'oublions pas sa crise.
00:22:46Quai ?
00:22:47Et tous les mensonges qu'elle nous a servis.
00:22:49Sans parler de comment elle a gêné Lola.
00:22:51Je me fous de ce qu'elle dit.
00:22:52C'est pas ma sœur.
00:22:54Mais qu'est-ce qui ne va pas chez vous deux ?
00:22:56Vous avez complètement perdu la tête.
00:22:58Maman, Lola est pas la méchante ici.
00:22:59Alors laisse pas Daisy t'embrouiller.
00:23:01Mon dieu, ça va ingrat !
00:23:03Ne m'appelez plus maman.
00:23:05Je ne peux pas avoir des fils aussi cons que vous.
00:23:08Et elle.
00:23:10Vous me foutez ce serpent hors de ma maison.
00:23:12Madame Miller ?
00:23:13Dehors !
00:23:18Allez.
00:23:23Surveille tes arrières.
00:23:24C'est pas fini Daisy.
00:23:29Daisy, ma chérie.
00:23:30Je suis tellement, tellement désolée.
00:23:31Ces deux idiots t'ont si maltraité.
00:23:32Tu ne méritais rien de tout ça.
00:23:33C'est pas ta faute.
00:23:34Maintenant tu vois pourquoi je dois partir.
00:23:35Il n'y a plus de place pour moi ici.
00:23:36Je vois, ma chérie.
00:23:37Tu m'as promis que tu prendrais soin de toi quand tu serais à Los Angeles.
00:23:38Et appelle-moi souvent.
00:23:39Je le ferai.
00:23:40Je viendrai te voir aussi.
00:23:41C'est mon dernier jour à l'école.
00:23:42Le transfert a déjà été approuvé.
00:23:43Je serai partie après ça.
00:23:44Daisy.
00:23:45J'ai déjà dit que j'étais désolée.
00:23:46Pourquoi tu as dû aller voir Madame Miller ?
00:23:47C'est pas ta faute pour moi ici.
00:23:48Je vois, ma chérie.
00:23:49Tu m'as promis que tu prendrais soin de toi quand tu serais à Los Angeles.
00:23:52Et appelle-moi souvent.
00:23:53Je le ferai.
00:23:54Je viendrai te voir aussi.
00:23:55C'est mon dernier jour à l'école.
00:23:57Le transfert a déjà été approuvé.
00:23:59Je serai partie après ça.
00:24:01Je serai partie après ça.
00:24:09Daisy.
00:24:12J'ai déjà dit que j'étais désolée.
00:24:14Pourquoi tu as dû aller voir Madame Miller ?
00:24:16Tu veux quoi de plus de moi ?
00:24:17On peut juste t'arrêter.
00:24:19Je suis épuisée.
00:24:20Laisse-moi tranquille.
00:24:21Je t'avais pas prévenu.
00:24:22Tu fais encore chier Lola et tu vas le regretter.
00:24:24Tu sais, on a laissé passer la dernière fois.
00:24:27Et t'as dû aller rapporter à maman, dans notre dos.
00:24:29C'est minable, Daisy.
00:24:32Vraiment minable.
00:24:38Daisy.
00:24:39C'est minable.
00:24:53Pourquoi tu pote-t-il ?
00:24:54Ah oui.
00:24:55Ah.
00:24:56Ah.
00:24:57Ah.
00:24:58Ma jambe, oh ma jambe.
00:25:00Ah.
00:25:01Ah.
00:25:02Ah.
00:25:03Oh mon Dieu.
00:25:04Daisy, ça va ?
00:25:05You deserve it.
00:25:09Bella, what are you doing? Why did you push her? Let's try to help her.
00:25:15Daisy, I know that you hate me, but you really need to take care of her.
00:25:20Do you really want me to leave your espoir?
00:25:23Maybe I'll just...
00:25:24I can't believe that I still believe.
00:25:27Seriously, even now?
00:25:30You're back again.
00:25:31I'm sorry, I wouldn't have gone down the window.
00:25:35Lève-toi et excuse-toi auprès de Lola.
00:25:37Je vais le dire une dernière fois. Je m'excuserai jamais auprès d'elle.
00:25:44Jamais !
00:25:48Ah ouais ?
00:25:55Prends ça comme une leçon et oublie jamais ça !
00:25:59Hé, ça suffit. Bah, les cours vont commencer. Alors on va juste, juste se tirer d'ici. On y va.
00:26:05Prends ça comme une leçon et n'oublie jamais ça.
00:26:11Ne vous en faites pas.
00:26:14J'oublierai jamais ce qui s'est passé aujourd'hui.
00:26:18Aucun de nous deux ne pourrait t'aimer à nouveau.
00:26:22T'es impossible à aimer. T'es une profiteuse. Tout ce que tu manges, porte, touche, on te l'a donné.
00:26:28Tu l'as méritée.
00:26:29Même maintenant, tu retournes encore tôt.
00:26:31Tu l'as méritée.
00:26:32Même maintenant, tu retournes encore tôt.
00:26:34Ah ! Ah ! Ah ! Ah !
00:26:37Enfin ! Une minute de plus et j'appelais le 911.
00:26:39Merci. Madame Stirling.
00:26:40Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah !
00:26:49Enfin ! Une minute de plus et j'appelais le 911.
00:26:54Merci. Madame Stirling. Ah ! Ah ! Ah ! Qu'est-ce qui t'est arrivé, gamine ? Hein ? T'es couverte de bleu. Cette jambe est en vrac. Et ton taux de sucre est beaucoup trop bas. Tu manges au moins ?
00:27:09Je vais bien.
00:27:12Ah !
00:27:14Écoute, je sais pas ce qui se passe avec tes amis. Mais ça, c'est pas normal. T'as du bol que cette jambe soit pas cassée. Mais si tu commences pas à prendre soin de toi, ça va empirer. C'est clair ?
00:27:28Oui. Merci, Madame Stirling.
00:27:32Bon. Je vais chercher des béquilles.
00:27:35Qu'est-ce que tu veux ? Qu'est-ce que tu veux ?
00:27:56Je suis juste venue voir à quel point tu fais pitié. Mais tu fais encore pire que ce que j'avais imaginé.
00:28:05Ah ! Arrête !
00:28:10T'es dingue ou quoi ?
00:28:11Oh, t'es triste parce que j'ai Caleb et Dylan qui me mangent dans la main ?
00:28:16Laisse-moi tranquille. Je pars bientôt de toute façon. Et tu ne me reverras plus jamais.
00:28:21Ah ouais ? Tu vas aller où ? Où peux-tu aller ?
00:28:25N'importe où. Du moment que je revois plus ta gueule...
00:28:27Alors tu l'admets. J'ai gagné et tu as perdu.
00:28:33Ne faites pas ça trop vite, Lola.
00:28:36Dylan et Caleb sont pas aussi cons que tu crois. Un jour ils te verront pour ce que tu es vraiment.
00:28:42Et quand ce jour viendra, ce sera fini pour toi.
00:28:44Espèce de salaire !
00:28:48Lâche-moi ! Lâche-moi !
00:28:51Tu peux pas jouer les victimes quand t'as tout servi sur un plateau, tout ce que j'ai toujours voulu !
00:28:56Oh, ça ? Ton p'tit truc magique pour respirer ?
00:29:05R... R... R... Râle-moi ! Râle-...
00:29:09Oh, tu le veux ? Alors supplie, Daisy. Montre-moi à quel point t'es désespérée.
00:29:15S'il te plaît ! S'il te plaît !
00:29:26S'il te plaît !
00:29:28Oh, regarde-toi ! Toute haletante et désespérée comme un p'tit Klebs errant.
00:29:35T'aurais dû crever avec tes parents.
00:29:38Non ! Ne fais pas ça !
00:29:49Tu n'as jamais eu une chance avec l'amour de Caleb et Dylan. Ils sont à moi, tu sais ?
00:29:55Tous ?
00:29:56À moi.
00:29:59Aïe ! Lola !
00:30:02Daisy ! Pourquoi tu m'as poussée ? J'essayais juste de récupérer ton inhalateur !
00:30:06Ça va ? Daisy, qu'est-ce qui te prend ?
00:30:10Allez, Lola, venez juste voir comment tu allais, et tu l'attaques encore !
00:30:13T'as appris tout ce temps, et t'as toujours pas appris ta putain de leçon.
00:30:17Tu sais, je pensais vraiment pas que tu pouvais tomber si bas.
00:30:20Dis, Daisy, quand est-ce que tu es devenue si cruelle ? Et qui tu es, maintenant ?
00:30:25Moi...
00:30:27J'ai... plus rien à dire.
00:30:30S'il vous plaît, partez !
00:30:33Ouais...
00:30:45Je suis la méchante. Vous êtes content ?
00:30:49J'ai... poussé Lola si fort, avec une cheville fracturée.
00:30:53Oh... et mon inhalateur... est tombé par terre... en morceaux, tout seul.
00:31:02Oh... oui...
00:31:04J'ai pas d'asthme... c'est ce que vous avez dit ?
00:31:09Attends, pourquoi son inhalateur était dans deux morceaux ?
00:31:12Qu'est-ce qui se passe ici ?
00:31:14Ça va ?
00:31:18Si vous trois n'êtes pas blessés ou malades, alors sortez de mon bureau et retournez en cours. Je vais parler à vos professeurs.
00:31:26Allez !
00:31:27Allo, Owen ?
00:31:38Daisy...
00:31:40Je sais pas ce que c'est, mais...
00:31:42J'arrive pas à me débarrasser de ce mauvais pressentiment dans ma tête.
00:31:45Alors j'ai pris l'avion pour New York.
00:31:47Je viens de chercher à l'école, maintenant.
00:31:48Merci, Owen.
00:31:49아...
00:31:55...
00:32:00Pourquoi tu t'es garée ?
00:32:05Bah Daisy est blessée.
00:32:06On va la récupérer aujourd'hui, la ramener à la maison.
00:32:10Oui, il faut maintenant la ramener.
00:32:14Il est parti, mais nous aimons le rendre.
00:32:17I'm waiting for you.
00:32:24S'il te plaît, ne me touche pas.
00:32:30C'est impoli. Allez, on y va.
00:32:38Elle peut pas prendre le bus comme ça.
00:32:42Ça va. Je vais lui parler.
00:32:45D'accord.
00:32:47Écoute, salope, tu ferais mieux de pas monter avec moi ou je vais faire de ta vie un enfer.
00:33:01Hey, t'es sourde ?
00:33:03Laisse-moi tranquille.
00:33:06Tu trouves pas que tu fais pitié ?
00:33:12Espèce de salope.
00:33:15C'est trop gentil, Lola.
00:33:19C'est trop gentil.
00:33:21C'est trop gentil, Lola.
00:33:25Qu'est-ce que j'ai dit ?
00:33:39Qu'est-ce que je nourrisse un monstre ?
00:33:41C'est bon, Caleb. Je suis juste tombée par accident.
00:33:43T'es trop gentil, Lola.
00:33:45C'est exactement pourquoi cette brute continue de te marcher dessus.
00:33:49Oh, merde.
00:33:50Qu'est-ce que j'ai dit ?
00:33:51Qu'est-ce que j'ai dit ?
00:33:52Vous voyez ?
00:33:53Non, non, non, non.
00:33:54Non, non, non, non.
00:33:55Bien, je t'avais dit de la laisser prendre le bus.
00:33:57Ah, tu dois arrêter d'avoir pitié d'elle.
00:34:01Allez-y.
00:34:03Si tu fais ça encore une fois, c'est terminé.
00:34:07Pour de bon.
00:34:09Ouah, qu'est-ce que j'yai !
00:34:37Wow, that was chic, putain.
00:34:39Yeah, it's sure they won't go to our school.
00:34:54Daisy, what's going on?
00:34:57Owen, please, come here.
00:35:07Adieu Caleb, adieu Dylan.
00:35:13N'ayez pas de regrets après mon départ.
00:35:37C'était qui ce gars ?
00:35:38Attends là, je vais voir qui étaient ces gens.
00:35:42Un instant.
00:35:43Oh non, je le connais.
00:35:45Je l'ai vu dans un magazine ou quelque chose.
00:35:47Vraiment ?
00:35:48C'est qui ?
00:35:49Je pense que c'était Owen Gray.
00:35:51L'héritier des Gray.
00:35:53Mais, il vit à Los Angeles.
00:35:55Et on est à New York.
00:35:57Et pourquoi il connaitrait Daisy entre tous ?
00:35:59L'héritier des Gray ?
00:36:00Ah, pas possible.
00:36:02Les Gray sont une des familles les plus puissantes du pays.
00:36:04Qu'est-ce qu'il voudrait avec Daisy ?
00:36:06C'est sûrement quelqu'un d'autre.
00:36:18Owen, c'est bien toi ?
00:36:21Qu'est-ce qui s'est passé ici ?
00:36:23Comment ça a pu devenir si grave ?
00:36:25À cause des frères Miller là-bas ?
00:36:29J'aurais dû leur casser la gueule.
00:36:31C'est pas la peine.
00:36:32J'ai tourné la page.
00:36:36T'en es sûre ?
00:36:39Ou tu fais juste semblant d'être forte ?
00:36:42Le chagrin n'est pas un bouton pause, Owen.
00:36:48C'est une porte.
00:36:50Et je l'ai fermée derrière moi.
00:36:52Or...
00:36:54...
00:36:55D'endroit...
00:36:56...
00:36:58...
00:37:01...
00:37:02...
00:37:06...
00:37:08...
00:37:10...
00:37:11...
00:37:12Where is Daisy?
00:37:16Is she not in here?
00:37:18Well, she's going to be in a hurry for school.
00:37:21I don't care.
00:37:22You know, she's somewhere somewhere, like usual.
00:37:24Maybe she's in here with this guy?
00:37:27No question.
00:37:31Daisy can pick a crisis from time to time, but it doesn't mean that she doesn't go away.
00:37:34And she's clearly not a friend.
00:37:36So, she's certainly in her room. I'm going to check it out.
00:37:40C'est avec toi. Et si elle est pas là, on doit envoyer quelqu'un à la ramener.
00:37:43Est-ce qu'on peut pas la laisser traîner en salissant le nom des Miller?
00:37:47Attendez les gars, regardez ça.
00:37:49Flash info.
00:37:51L'héritier des Grey a été vu en train de flirter avec Daisy Evan, fille de Leonora Evan, la regrettée légendaire créatrice de bijoux.
00:37:59On a contacté les Grey pour un commentaire.
00:38:01Ils disent qu'une annonce sera faite bientôt.
00:38:04Les familles Evan et Grey vont-elles s'unir?
00:38:07Daisy?
00:38:10Bah c'est juste un article de merde.
00:38:12Allez, impossible qu'Owen sorte avec Daisy.
00:38:15Ouais, les paparazzi doivent sûrement faire le buzz.
00:38:18Vous savez, les Grey c'est du haut niveau. Qu'est-ce qu'ils voudraient avec Daisy?
00:38:23Ouais, exactement. Ce n'est que de la pas à clics sans valeur.
00:38:26Impossible qu'ils s'approchent même de Daisy.
00:38:28Ouais.
00:38:30Et c'était une erreur.
00:38:32Ça doit être ça, non?
00:38:34Susan, Daisy est dans sa chambre?
00:38:36J'ai vérifié plus tôt. Elle n'était pas là. Son lit était fait, sa chambre avait l'air intacte. Elle n'a clairement pas dormi ici cette nuit.
00:38:43Impossible.
00:38:44On l'engueule deux trois fois et elle se barre.
00:38:48Allez, c'est quoi son plan? Nous culpabiliser pour qu'on lui lèche le cul encore?
00:38:52Non, non, non. Tu trouves quelqu'un pour la ramener tout de suite.
00:38:55On ne peut pas lui montrer que ça passe dans la maison des milleurs.
00:38:58Allo?
00:38:59Oui, je peux avoir quelqu'un pour Tracker Daisy et aller la chercher?
00:39:04Oui, je veux qu'elle rentre à la maison. Allez, vite.
00:39:08Caleb?
00:39:13Caleb?
00:39:14Caleb?
00:39:15Ça va?
00:39:16Je t'appelais, mais tu planais complètement.
00:39:19Ouais.
00:39:20Ouais.
00:39:21Ouais, tout va bien.
00:39:23Allez, on va à la cafétéria. On peut se prendre un truc.
00:39:26Oh, je meurs de faim. T'es le meilleur.
00:39:28Alors, ce week-end, on pourrait aller à la maison des milleurs.
00:39:29C'est bon.
00:39:30C'est bon.
00:39:31C'est bon.
00:39:32C'est bon.
00:39:33C'est bon.
00:39:34C'est bon.
00:39:35C'est bon.
00:39:36C'est bon.
00:39:37C'est bon.
00:39:38C'est bon.
00:39:39C'est bon.
00:39:40C'est bon.
00:39:41Ouais, juste bon.
00:39:42C'est bon.
00:39:43Voilà.
00:39:44C'est bon.
00:39:45C'est bon.
00:39:46Mais bon.
00:39:47C'est bon.
00:39:48C'est bon.
00:39:49C'est bon.
00:39:50C'est bon.
00:39:51C'est bon.
00:39:52Alors, ce week-end, on pourrait peut-être aller faire du shopping parce que j'ai trouvé cette
00:39:55petite robe.
00:39:56C'est bon.
00:39:57C'est bon.
00:39:58Hello, Wen! If we're here, we'll win!
00:40:01Yeah! Dylan!
00:40:08My buddy, how are you? You just came to play in the middle of the game.
00:40:11Yeah, I know. It's okay.
00:40:15Oh Daisy, how did we get here?
00:40:21Franchement, it's been three days. We have our best Gatsuh, but still nothing.
00:40:25She didn't even come to school.
00:40:28You know what? She finally got a dick, huh?
00:40:31Let's go. Hey, she's doing that for us to make a cable.
00:40:35Yeah, yeah. You hit a point.
00:40:45What's this shit, DETREMPÉ?
00:40:48I swear, the little breakfast is going to be pire in pire every day.
00:40:51Oh, you want to be able to get here?
00:40:53Désolée. C'est...
00:40:55Eh bien, Madame Evans avait l'habitude de faire le petit-déj chaque matin.
00:40:57Vous avez dû développer un goût pour sa cuisine.
00:41:03Attends, quoi? Daisy nous faisait le petit-déj tous les jours?
00:41:08C'est ton boulot. On te paie pour quoi, au juste?
00:41:12C'est pas sa faute.
00:41:14Et ne lui dites pas que j'ai dit ça, elle voulait garder le secret.
00:41:17Peu importe. Elle joue juste les sauveuses.
00:41:21Comme d'habitude.
00:41:25Franchement, on n'a vraiment aucune idée d'où elle est?
00:41:28Aucune piste?
00:41:31Non.
00:41:33L'enquêteur que j'ai engagé a juste dit qu'elle s'est volatilisée.
00:41:38Elle a disparu.
00:41:40Putain!
00:41:42On sent où elle est?
00:41:46Attends, attends, attends, attends, sa chambre.
00:41:49Et s'il y avait un indice dans sa chambre?
00:41:52Oh mon dieu.
00:41:53Allons voir.
00:41:57Ils l'ont jamais appréciée quand elle était là.
00:42:00Et là, ils font comme s'ils s'en foutaient.
00:42:02C'est trop tard pour ça.
00:42:10Elle a pris tous ses vêtements. Elle est partie où, putain?
00:42:15Attends, sa boîte à bijoux.
00:42:18Cette croqueuse de diamants ne partirait pas sans ses bijoux favoris.
00:42:28Attends.
00:42:30Non.
00:42:33Daisy a toujours eu des dollars dans les yeux.
00:42:35Elle a même essayé de voler l'argent des dons de l'école.
00:42:39Pourquoi elle laisserait ses trucs les plus chers ici?
00:42:50Ma mère m'a laissé 450 000 dollars quand elle est morte.
00:42:53Et je vous donne tout.
00:42:55Considérez ça comme un remboursement pour ces trois dernières années de bouffe, logement et gentillesse.
00:42:59Même si tout était faux.
00:43:01Les 50 000 dollars restants viennent de Sandra.
00:43:04J'en ai pas besoin.
00:43:05Dillon, Caleb, je pars.
00:43:12À partir de maintenant, on se doit plus rien.
00:43:19Elle...
00:43:24Elle nous a vraiment quittés.
00:43:25Non, elle nous a vraiment quittés.
00:43:31Non, non, c'est juste un de ses tours.
00:43:34Elle nous retourne le cerveau.
00:43:36Je veux dire, Daisy adore le fric.
00:43:38Rappelle-toi encore l'argent des dons.
00:43:43Lola!
00:43:44Lola!
00:43:45C'est le don de Dillon et Caleb pour la collecte de l'école.
00:43:50C'est pas à toi de le prendre, rends-moi ça.
00:43:51Daisy, allez, ne me tue pas, je te balancerai pas, je te jure !
00:43:57Daisy, qu'est-ce qui te prend ?
00:43:58Daisy !
00:43:59C'est pas ce qui s'est passé, c'est faux !
00:44:03Daisy, je sais que tu cherches toujours à te faire de l'argent rapidement.
00:44:06Mais voler l'argent des mille heures, c'est vraiment dégueulasse.
00:44:22L'argent est censé être pour la cantine des enfants défavorisés.
00:44:26I'm supposed to be able to go to the camp of Lola's family.
00:44:37First, you try to fly us.
00:44:39And then you try to swing Lola through the window.
00:44:42You're...
00:44:44You're really bad.
00:44:50What happened to you? You're a woman.
00:44:53And a woman too, if we didn't have to stop.
00:44:56It's not true.
00:44:58It was Lola, I tried to stop it.
00:45:02Don't let us do it.
00:45:03I just saw it in my own eyes.
00:45:05You know, if you want to fly us,
00:45:08the thing to say is to admit it.
00:45:10But I suppose it would not be in the mind of a psychopath like you.
00:45:14Daisy, I've always been so nice with you,
00:45:17and you never gave me chance.
00:45:20I know you hate me,
00:45:22but I never thought you would have to kill me.
00:45:25I...
00:45:26Dylan, I'm afraid.
00:45:28I'm not safe with her.
00:45:30Ken.
00:45:31It's a chance qu'on ne porte pas plainte.
00:45:34On y va.
00:45:36On y va, on y va.
00:45:38Allez.
00:45:40Ça suffit.
00:45:41J'ai pas fait ça.
00:45:44Pourquoi vous me croyez pas ?
00:45:46C'est là qu'elle a montré son vrai visage.
00:45:49Daisy voulait tellement le fric des dons qu'elle a failli pousser Lola par la fenêtre pour la voir.
00:45:53Mais regarde.
00:45:55Non seulement elle est partie, elle nous a laissé ses bijoux, elle a même laissé l'héritage de sa mère.
00:45:59Je sais pas.
00:46:00Et si on s'était trompé, hein ?
00:46:02Non, c'est du Daisy tout craché.
00:46:05Je veux dire, on l'a vu monter dans la voiture d'un mec au hasard l'autre soir.
00:46:09Tu sais, elle a sûrement volé ses 500 000 balles à ce type.
00:46:12Tu as si une menteuse ?
00:46:19Daisy.
00:46:22Susan.
00:46:24C'est quoi ce sac ?
00:46:25Messieurs, je pars.
00:46:26Votre mère m'a engagée pour m'occuper de Mademoiselle Evans.
00:46:29Et maintenant qu'elle n'est plus là, il est temps que je parte aussi.
00:46:32Attends, non.
00:46:33Tu sais, c'est temporaire, mais elle va revenir d'un jour à l'autre.
00:46:35Vous savez vraiment pas.
00:46:37Mademoiselle Evans a dit au revoir aux bonnes il y a trois jours.
00:46:40Elle a déménagé, changé d'école.
00:46:43Elle a même transféré sa tutelle légale.
00:46:45Quoi ?
00:46:48Euh, elle a laissé ses affaires ici.
00:46:49Elle peut pas voir déménager comme ça si activement.
00:46:51Elle a vraiment changé d'école ?
00:46:52Je sais qu'elle est pas venue en cours de la semaine, mais...
00:46:54De toute façon, c'est juste Madame la Princesse qui fait son cinéma encore.
00:46:58Mais cette fois, elle est allée trop loin.
00:47:01Bon, elle croit vraiment que ça va nous donner envie de la récupérer ?
00:47:04Susan, écoute.
00:47:05Je sais que toi et Daisy étiez proches,
00:47:07mais si tu comptes comploter un truc avec elle...
00:47:09Tu réalises que ça pourrait te coûter ton boulot ?
00:47:12Les parents de Daisy sont morts il y a trois ans.
00:47:14Ok ? Elle n'a ni famille, ni personne pour l'accueillir.
00:47:17Elle a besoin de nous !
00:47:19C'est comme ça que je sais qu'elle va revenir d'un jour à l'autre.
00:47:21Messieurs, tout ce que je dis est vrai.
00:47:29Elle nous a jamais menti à nous, les bonnes.
00:47:31Pour elle, on n'est pas juste du personnel.
00:47:33Elle nous voyait comme des êtres humains qui méritaient de la gentillesse et du respect.
00:47:38Et puisque je pars de toute façon, autant parler avec le cœur.
00:47:43Vous deux avez été horribles avec Daisy.
00:47:46Elle n'est pas la méchante que vous croyez.
00:47:49Elle est mille fois mieux.
00:47:51Je supportais plus de voir comment vous deux la traitiez.
00:47:54Ah ouais ?
00:47:56Et bien, et la façon dont elle traitait Lola, hein ?
00:47:59Elle se servait d'elle, comme punching ball humain.
00:48:02On n'a pas traité Daisy horriblement.
00:48:04On faisait que tenir tête à une brute.
00:48:06Hum.
00:48:08Vous deux êtes tellement décidés à prendre le parti de Lola, je ne peux rien y faire.
00:48:12Mais laissez-moi dire une dernière chose.
00:48:15Lola Pierce est exactement ce que vous pensez que Daisy est.
00:48:20Un jour, cette vérité va vous frapper.
00:48:22J'espère juste que ce ne sera pas trop tard.
00:48:28Bon débarras.
00:48:29Tu sais, c'est juste un autre dépendant de Daisy qui essaie de se faire passer pour quelqu'un de bien.
00:48:33T'inquiète pas, elle va revenir dans quelques jours en remport.
00:48:37Oh, tu vas où ?
00:48:41Suzanne, attends.
00:48:45Faut que je te pose une question sur Daisy.
00:48:47Tu veux dire, est-ce que...
00:48:50Est-ce qu'on a vraiment tort sur elle ?
00:48:53Eh bien, vous vous souvenez de comment c'était quand elle a emménagé ici ?
00:48:57Elle était si gentille, si impatiente que vous l'acceptiez.
00:49:04Daisy, ma chérie, tu fais partie de nous maintenant, tu n'as pas besoin de faire tout ça.
00:49:08Mademoiselle Evans, je vais m'occuper de ça, c'est pour ça que je suis là.
00:49:11Ça ne me dérange pas, j'aime vraiment aider.
00:49:14En plus, je suis douée pour le ménage, faire la vaisselle, passer l'aspirateur...
00:49:18Tu nommes ? Je peux le faire.
00:49:19Eh !
00:49:20Tu peux baisser le son, j'essaie de lire.
00:49:21Désolée Caleb, je ne savais pas que ça te dérangerait.
00:49:23Je ne jouerai plus quand tu es à la maison.
00:49:26Désolée pour le bruit.
00:49:27Ouais, c'est pour ça qu'elle a arrêté le piano.
00:49:28Parce qu'elle ne voulait pas me déranger.
00:49:29Je...
00:49:30Et tout ce temps, elle a essayé de s'adapter à mes besoins avant les siens.
00:49:33Vous avez toujours dit que Lola avait la vie dure ici, comme fille de bonne...
00:49:51Sans maison à elle.
00:49:52Mais qu'est-ce qu'on dit de Mademoiselle Evans ?
00:49:54Elle a perdu ses parents.
00:49:56Elle a déménagé dans une nouvelle maison, une nouvelle famille.
00:49:59Et elle a tout fait mieux.
00:50:00a new house, a new family, and she has all done to adapt to you, to join you.
00:50:05It doesn't count at all.
00:50:07When Lola, a ménager, Dylan and you, had not given to Daisy a single day of peace.
00:50:11But still... I mean, she tried to kill Lola.
00:50:17Really? Caleb, the things are not always what they seem to feel in surface.
00:50:22The truth is that...
00:50:24your eyes were wrong.
00:50:26Daisy would have lived a easy life.
00:50:31But she didn't do it.
00:50:33She cooked, she cleaned, she took care of you when you were sick,
00:50:37just to show you how she was being recognized.
00:50:40Someone like that can just wake up a day and become a monster?
00:50:44A monster?
00:50:45I let you answer you-même.
00:50:49J'ai tout entendu.
00:50:59Eh, tu vas pas sérieusement gober son histoire-ci?
00:51:02Elle nous manipule clairement.
00:51:04Peut-être.
00:51:05Il va falloir que je le découvre moi-même.
00:51:11Alors, rappelle-moi, tu demandes qui encore?
00:51:15Daisy Evans.
00:51:16Oh, Daisy.
00:51:17Oui.
00:51:18Elle était l'une de nos meilleures.
00:51:19Première de sa classe.
00:51:20Un vrai potentiel pour l'Ivy League.
00:51:23On avait tant d'espoir pour elle.
00:51:25Et elle a vraiment changé d'école il y a trois jours?
00:51:28Eh bien, j'ai essayé de l'en dissuader, crois-moi, mais...
00:51:31Mais oui.
00:51:32Elle a insisté pour qu'on lui donne un transfert.
00:51:36Suzanne avait raison.
00:51:39Elle est vraiment partie.
00:51:41Une minute.
00:51:42Ta mère est pas statutrice légale?
00:51:44Et tu me dis que tu ne savais même pas?
00:51:47Je pensais que vous étiez proche.
00:51:49Comme frère et sœur.
00:51:52T'es une profiteuse.
00:51:53Tout ce que tu manges porte touche.
00:51:55On te l'a donné.
00:51:56À partir d'aujourd'hui, tu descends au sous-sol.
00:51:58Elle peut garder ma chambre.
00:52:00Avec toutes mes affaires, je rends tout.
00:52:02Je rends tout.
00:52:03Je sais depuis longtemps qu'il n'y a plus de place pour moi ici.
00:52:08Attendez, attendez.
00:52:09Monsieur Thompson, en tant que doyen des étudiants,
00:52:11vous avez sûrement accès aux caméras de sécurité des classes, non?
00:52:14Oui.
00:52:15Pourquoi demander?
00:52:17S'il vous plaît, monsieur.
00:52:18S'il vous plaît, veuillez zoomer certaines images de sécurité pour nous, là, maintenant.
00:52:27C'est l'heure exacte.
00:52:28Et la classe que tu m'as demandé?
00:52:33Lola!
00:52:35C'est le don de Dylan et Caleb pour la collecte de l'école.
00:52:46Daisy, allez, ne tue pas, je te valance pas, je te jure.
00:52:49Daisy, qu'est-ce que tu pous?
00:52:50C'est quoi ce bordel?
00:52:57Ah, du calme!
00:52:59C'était quoi cette histoire?
00:53:00J'ai merdé!
00:53:01Oh mon dieu!
00:53:02J'ai rien fait!
00:53:03C'était Lola, j'essayais de m'arrêter!
00:53:06Daisy, tu vas pas arrêter de maltraiter Lola?
00:53:08J'arrive pas à croire que j'ai passé 3 ans à essayer de te protéger.
00:53:11Bien, j'aurais dû savoir que je nourrissais un monstre.
00:53:14J'ai merdé, j'avais tort!
00:53:16C'est de ma faute!
00:53:17Moi je...
00:53:19Je l'ai poussé!
00:53:21C'est à cause de moi qu'elle est partie!
00:53:23Je...
00:53:24Je vous aimais tellement tous les deux.
00:53:26Ce qu'on avait c'est fini!
00:53:27Et on le récupèrera jamais!
00:53:30Elle est partie!
00:53:31Elle...
00:53:32Elle veut plus être avec nous!
00:53:35Hey Caleb!
00:53:36Qu'est-ce que tu fous là?
00:53:39T'as l'air naze!
00:53:41On avait tort!
00:53:42Je veux dire, on avait...
00:53:43On avait tort!
00:53:44Sur...
00:53:45Surtout!
00:53:46Daisy!
00:53:47Je parle de Daisy hein!
00:53:49Faut que j'aille la retrouver!
00:53:50On doit aller la récupérer maintenant!
00:53:55Maman!
00:53:56Maman!
00:53:57C'est ça!
00:53:58Maman doit savoir où elle est!
00:54:04Maman!
00:54:05Maman!
00:54:06Où est Daisy?
00:54:07Dans quelle école elle fait son transfert?
00:54:09Si t'étais pas si occupée à baver sur Lola, t'aurais pas à demander?
00:54:12Pourquoi tu fais semblant d'être inquiet pour Daisy maintenant?
00:54:15C'est un peu tard pour ça, tu ne trouves pas?
00:54:17Maman!
00:54:18Tu sais!
00:54:19Comme on tient à elle!
00:54:21Bon!
00:54:22On l'aime!
00:54:25Aimer?
00:54:27Battre et harceler quelqu'un sans arrêt!
00:54:29C'est vraiment une façon bizarre de montrer votre amour!
00:54:33Et si vous l'aimiez vraiment?
00:54:34Pourquoi vous avez cru chaque mensonge de Lola?
00:54:37Pourquoi n'avez-vous jamais écouté la version Daisy?
00:54:40Je voulais pas que ça finisse comme ça!
00:54:42Je...
00:54:43Je pensais qu'elle en voulait à notre fric!
00:54:47Je pensais que c'était pour ça qu'elle était si gentille avec nous!
00:54:50Exactement!
00:54:51Allez, tu vas vraiment défendre Daisy plutôt que tes propres fils?
00:54:53Elle nous manipule!
00:54:54Elle a été fausse dès le début!
00:54:55Et en plus, elle a harcelé Lola dans notre dos!
00:54:57Ferme ta gueule, Dylan!
00:54:59Oh!
00:55:03Tu viens de me frapper pour Daisy?
00:55:05Tu étais de mon côté il y a deux jours!
00:55:07Silence!
00:55:09Vous ne comprenez pas ce que vous avez fait?
00:55:12Mon Dieu, j'arrive pas à croire que mes filles soient si stupides!
00:55:15Sa mère me l'a confiée!
00:55:17Vous m'avez juré que vous l'accueilleriez et la traiteriez comme de la famille!
00:55:22Est-ce que cette promesse comptait pour vous?
00:55:24Vous savez à quel point mon emploi du temps est dingue!
00:55:29J'avais pas le choix que de vous faire confiance à vous deux bandits idiots pour veiller sur Daisy!
00:55:34Et regardez ce que vous avez fait!
00:55:36Vous vous êtes alliée à cette salope dénimeuse Lola?
00:55:40Vous n'arrêtiez jamais de dire à quel point la pauvre Lola avait la vie dure!
00:55:45Vous vous précipitiez pour la protéger à chaque occasion?
00:55:48Et Daisy?
00:55:49Vous l'avez traitée comme une merde?
00:55:51C'est pas juste pour Lola et tu le sais!
00:55:53Tu traites Daisy comme si c'était un ange!
00:55:55Mais en réalité, c'est une sale gamine gâtée!
00:55:57D'accord? Et tu es l'adulte ici!
00:55:59Donc t'es responsable de ça!
00:56:01T'as créé ce petit monstre!
00:56:03Dylan Miller!
00:56:06Tu viens de me gifler!
00:56:08Pour Daisy!
00:56:09Oui!
00:56:10Parce que c'est tout ce que tu mérites pour être devenu ce connard aveuglé et arrogant
00:56:13qui ne connaît pas la différence entre le bien et le mal!
00:56:16Maman, pourquoi t'as fait ça?
00:56:18Ça? C'était pour avoir agi comme un petit con ingrat!
00:56:21Et ne pense pas que je n'ai pas remarqué!
00:56:23Pendant trois années, je t'ai vu ramener tes potes liches dans notre maison!
00:56:28Et foutre la merde partout où vous pouviez!
00:56:30Et qui était là pour nettoyer à chaque fois?
00:56:34Daisy!
00:56:35Elle a pris pour toi!
00:56:37Elle t'a couvert à chaque fois!
00:56:39Et là, tu veux dire du mal d'elle?
00:56:42Comment oses-tu?
00:56:45Ouais!
00:56:53La fête continue!
00:56:55Oh!
00:57:04Oh merde!
00:57:06Oh!
00:57:07Le nouveau vase antique de maman!
00:57:09Elle va me tuer!
00:57:11Oh mon dieu!
00:57:12Ça va?
00:57:13Est-ce que tu t'es fait mal?
00:57:15Attends, Dylan, tu es...
00:57:17Tu fais la fête?
00:57:19Chut, Daisy!
00:57:20Allez!
00:57:21S'il te plaît, dis rien maman!
00:57:22Elle va vraiment me tuer!
00:57:25Je dirai rien!
00:57:27Et je dirai que c'était moi!
00:57:30Si quelqu'un doit avoir des ennuis, vaut mieux que ce soit moi!
00:57:33Oh!
00:57:34T'es un ange!
00:57:36Je savais que tu me soutenais!
00:57:49Peut-être que je peux le recoller?
00:57:52Daisy t'a couvert tant de fois!
00:57:55Elle a fait tout ce qu'elle pouvait pour toi!
00:57:58Et toi, Dylan Miller, qu'est-ce que tu lui as fait, bandel?
00:58:02Tu veux savoir qui est vraiment gâté dans cette maison?
00:58:07Regarde-toi dans un miroir!
00:58:09Et toi, Caleb Miller!
00:58:11Ça, c'est pour être aveugle!
00:58:13Trop aveugle pour voir la différence entre le bien et le mal!
00:58:16Tu es mon premier-né!
00:58:18Celui en qui j'avais le plus confiance!
00:58:20Je pensais que tu allais bien prendre soin de Daisy!
00:58:23La soutenir quoi qu'il arrive!
00:58:24T'avais promis que tu serais là pour elle!
00:58:27Mais tu l'as été, Caleb!
00:58:28Tu l'as fait!
00:58:30T'as laissé ce petit serpent de l'eau, la pire!
00:58:33Ce petit serpent se faire poser entre vous!
00:58:37T'as oublié tout ce que tu avais promis!
00:58:39Tout ce que Daisy avait fait pour toi!
00:58:43Jusqu'à ce qu'elle s'en aille!
00:58:46Elle t'a quitté!
00:58:48Elle nous a quitté!
00:58:51Et franchement...
00:58:53C'est tant mieux pour elle!
00:58:58Maman, s'il te plait!
00:59:00Dis-moi juste où elle est ici!
00:59:02Tu ne mérites pas de le savoir!
00:59:04Maman, s'il te plait!
00:59:07Je t'en...
00:59:08Supplie!
00:59:11Dis-moi juste où elle est!
00:59:18Oui, je sais que j'ai merdé!
00:59:25Mais moi...
00:59:27Je ne peux pas vivre sans elle!
00:59:29C'est insupportable!
00:59:31Alors, allez!
00:59:33S'il te plait!
00:59:34Donne-moi une chance de plus!
00:59:36J'ai besoin de lui dire que je suis désolé!
00:59:38Je suis désolée!
00:59:59Oh, ma chérie, t'es enfin à la maison!
01:00:02Oh, tu ne peux pas savoir combien de temps j'attendais de te voir!
01:00:05Et on est là pour toi, Mathius!
01:00:08Alors, ne t'en fais pas!
01:00:09Nous sommes là!
01:00:12Désolée, Tata Hailey!
01:00:14J'aurais dû revenir plus tôt!
01:00:16Mais ma santé n'a pas été terrible ces dernières années!
01:00:19Non, ma chérie, ne sois pas désolée!
01:00:21On est une famille!
01:00:23Et Owen et moi, on te soutient là!
01:00:25Alors, plus de douleur!
01:00:27Juste la paix, le bonheur!
01:00:29Chaque jour comme ça!
01:00:31Et celui-ci, il n'a pas dormi une nuit complète
01:00:33depuis qu'il a su que tu revenais!
01:00:35Il a nettoyé la maison de fond en cambre!
01:00:38Maman, allez!
01:00:40On peut juste te rentrer?
01:00:42T'avais pas dit que t'avais un cadeau ou un truc?
01:00:43Oui!
01:00:45Un cadeau?
01:00:46Tata Hailey, c'est vraiment tout pour moi?
01:00:54C'est beaucoup trop!
01:00:56Ma chérie, c'est juste un petit cadeau de bienvenue!
01:00:58Si je pouvais te donner tout le domaine des Greyman Snor, je le ferais!
01:01:01Y compris Owen!
01:01:02Maman!
01:01:05Bon, bon, j'arrête!
01:01:12Oh, allez!
01:01:13Pas de larmes!
01:01:15Tout ça, c'est derrière toi, maintenant!
01:01:18Et si Owen te fait du mal, je lui botte le cul moi-même!
01:01:21Maman, je ferais jamais un truc comme ça!
01:01:25Alors, t'es prête pour un nouveau départ?
01:01:51C'est parti!
01:02:14Daisy...
01:02:18Putain, t'es où?
01:02:22Caleb?
01:02:24La tempête devient vraiment violente!
01:02:25J'ai peur!
01:02:28Toi, dégage!
01:02:30Quoi?
01:02:32Tu te tires d'ici!
01:02:34Caleb, qu'est-ce qui va pas?
01:02:36Ça va?
01:02:37Oui!
01:02:39Qu'est-ce qui te prend, bordel?
01:02:41T'es plus le même depuis que Daisy est parti!
01:02:43Et là, tu fais n'importe quoi!
01:02:45Tu sais de tuer?
01:02:47Tu sais que dalle!
01:02:49On a tout foiré!
01:02:51Tu sais, tout!
01:02:52Tout!
01:02:53Tout!
01:02:54On était...
01:02:55Tu te trompes!
01:02:57Tu te plantes complètement!
01:02:59Caleb, qu'est-ce que tu dis?
01:03:00T'es plus toi-même!
01:03:01J'ai dit!
01:03:03J'ai dit, dégage!
01:03:06Qu'est-ce qui te prend, mec?
01:03:07Tu te fous de Lola!
01:03:08Tu ne penses qu'à Daisy!
01:03:10T'as perdu la tête!
01:03:11Tu l'as trouvée!
01:03:12Tu l'as trouvée!
01:03:13Tu l'as trouvée!
01:03:14Elle est où?
01:03:15Mademoiselle Evans a été transférée à Sage Hill School.
01:03:16Aussi, on dit qu'elle sort avec Owen Gray.
01:03:17Tu l'as trouvée!
01:03:18Tu l'as trouvée!
01:03:19Tu l'as trouvée!
01:03:20Elle est où?
01:03:21Elle est où?
01:03:22Mademoiselle Evans a été transférée à Sage Hill School.
01:03:25Aussi, on dit qu'elle sort avec Owen Gray.
01:03:28Réserve le prochain vol là-bas, maintenant!
01:03:30Bon, je vais la récupérer, quoi qu'il arrive!
01:03:40Tu la vois?
01:03:42C'est Daisy Evans, la no...
01:03:45On dit qu'elle sort avec Owen Gray.
01:03:47Ouais, c'est ça!
01:03:48Qui sait si cette rumeur est vraie?
01:03:52C'est quoi ce bordel?
01:03:55C'est quoi ce bordel?
01:03:58Daisy, on rentre à la maison.
01:04:01Allez, on rentre.
01:04:05Oh mon dieu!
01:04:06Pourquoi elle a toujours les mecs canon?
01:04:09Ah, trop jalouse.
01:04:11Tu vas vraiment juste te laisser tout derrière?
01:04:15Allez, on est ta famille!
01:04:18Famille?
01:04:19C'est...
01:04:20C'est comme ça que t'appelles les gens qui me trahissent.
01:04:22Et qui m'humilient.
01:04:23Quand je craque.
01:04:28Une vraie famille ne te force pas à te battre pour l'amour.
01:04:31Vous n'êtes pas ma famille.
01:04:33Plus maintenant.
01:04:34Je sais que j'ai merdé.
01:04:35D'accord?
01:04:37Mais...
01:04:38Manger d'école.
01:04:39Emménager avec...
01:04:40Avec un mec.
01:04:41Tu sais, tu réfléchis pas bien.
01:04:42Un mec?
01:04:44Owen, c'est mon meilleur ami.
01:04:48Et maintenant...
01:04:50C'est mon copain.
01:04:51Tu sais, les gens comme Owen.
01:04:53Ils sont dans une autre Ligue que nous.
01:04:54Bah, je veux juste...
01:04:55Je veux pas que tu souffres.
01:04:56Ah ouais?
01:04:57Alors c'était quoi tout ce que vous m'avez fait avant?
01:04:59Juste un échauffement?
01:05:00Allez, tu sais quoi?
01:05:01On s'en fout.
01:05:02On la chappe et on y va.
01:05:03Oh!
01:05:04Encore une fois?
01:05:05Je te jure, si tu touches encore Daisy, je me retiendrai pas.
01:05:08Alors là, tu la défends.
01:05:09C'est une salope à fric.
01:05:10Non, c'est faux.
01:05:11C'est nous les camps.
01:05:12Lola nous a manipulés.
01:05:13C'est juste.
01:05:14Je veux pas que tu souffres.
01:05:15Ah ouais?
01:05:16Alors c'était quoi tout ce que vous m'avez fait avant?
01:05:17Juste un échauffement?
01:05:18Allez, tu sais quoi?
01:05:19On s'en fout.
01:05:20On la chappe et on y va.
01:05:21Oh!
01:05:22Encore une fois?
01:05:23Je te jure, si tu touches encore Daisy, je me retiendrai pas.
01:05:25Alors là, tu la défends.
01:05:26C'est une salope à fric.
01:05:27Non, c'est faux.
01:05:28C'est nous les camps.
01:05:30Lola nous a manipulés.
01:05:32Comme des putains d'idiots.
01:05:35Ben Daisy...
01:05:38Je sais, je sais que j'ai merdé.
01:05:41Mais on était une famille.
01:05:43Je veux dire ça.
01:05:44Ça veut rien dire pour toi maintenant.
01:05:49Avant j'y tenais tellement.
01:05:55Mais là...
01:05:57Plus rien maintenant.
01:06:00Mais pourquoi?
01:06:01Pourquoi Owen Gray?
01:06:03Quand c'est moi qui...
01:06:07C'est moi qui t'ai toujours aimé.
01:06:10Parce qu'il m'a choisi.
01:06:13Sans aucune hésitation et sans condition.
01:06:18Non.
01:06:19Non, je peux pas.
01:06:20Je peux pas juste te laisser partir.
01:06:22Lâche-moi!
01:06:23Eh!
01:06:24Maintenant!
01:06:25Touche encore ma copine et je te tue.
01:06:26Et je te tue.
01:06:28C'est Owen Gray?
01:06:33T'as entendu ça?
01:06:35Owen vient d'admettre qu'il sort avec Daisy.
01:06:38Désolé d'être en retard.
01:06:39Tu arrives pile à l'heure.
01:06:40Tu arrives pile à l'heure.
01:06:46Laisse-moi officialiser.
01:06:49Voici mon copain.
01:06:52Owen Gray.
01:06:53Non.
01:06:54C'est dingue.
01:06:55Je peux pas permettre ça.
01:06:56Personne n'a demandé ta permission.
01:06:59Putain, t'as pas attendu une seconde avant de sauter dans le lit du prochain mec riche hein?
01:07:03Sale profiteuse!
01:07:04Surveille ton langage.
01:07:05Oh!
01:07:12Vous la maltraitez.
01:07:13Et l'humiliez.
01:07:14Tout en vous rapprochant de la fille de votre putain de bonne.
01:07:17Et là vous débarquez ici comme si vous vous en souciez vraiment.
01:07:20Sécurité.
01:07:22Attendez.
01:07:25Y'a un truc que j'ai toujours voulu vous demander.
01:07:28Vous dites que je suis fainéante, égoïste.
01:07:31Et que je traîne avec des mecs.
01:07:33Ça vient d'où tout ça?
01:07:39On avait dit 3h30. Ouais, Daisy putain.
01:07:42Euh, je viens juste de la voir avec Johnson.
01:07:45Ils sont allés dans les vestiaires des garçons et...
01:07:51Daisy?
01:08:01C'est quoi ça?
01:08:03Tu vaux mieux que ça.
01:08:04Pourquoi tu ferais une anti-sèche?
01:08:05Allez, on y va.
01:08:06Suis-moi.
01:08:08Wow!
01:08:09Madame Evans a vraiment tout.
01:08:12Elle a tout ce qu'elle veut.
01:08:14Moi, j'arrive même pas à avoir une seule belle tenue.
01:08:22Alors c'est ça.
01:08:24J'ai jamais été plus que ce que Lola disait que j'étais.
01:08:27Daisy.
01:08:28Je jure que je vais arranger ça.
01:08:31Allez.
01:08:33Rentre juste à la maison.
01:08:34C'est trop tard.
01:08:36Alors c'est toi.
01:08:38Tu le choisis vraiment plutôt que tout ce qu'on avait?
01:08:42Oui.
01:08:51Eh, désolé que les choses aient dérapé tout à l'heure.
01:08:53Alors, j'ai un peu lâché que j'étais ton mec.
01:08:57Sans demander.
01:08:58Ne t'en fais pas.
01:08:59Tu es arrivé quand j'en avais le plus besoin.
01:09:02Et en plus, j'ai dit aux gens que tu étais mon mec aussi, alors...
01:09:06Je suppose qu'on est quitte maintenant.
01:09:09Même si je l'ai dit dans le feu de l'action.
01:09:13Je suis sérieux.
01:09:14Avec chaque mot.
01:09:19Je t'aime.
01:09:20Depuis aussi longtemps que je m'en souvienne, Daisy.
01:09:22Il n'y a pas une seule journée passée sans que tu sois dans mes pensées.
01:09:27Daisy Evans,
01:09:29veux-tu être ma copine?
01:09:30Oui.
01:09:38J'adorerais.
01:09:40Attends, sérieusement?
01:09:45Oh mon dieu!
01:09:53Elle est partie.
01:09:54Vraiment partie.
01:09:55Partie.
01:09:56Je pensais que la famille c'était éternelle.
01:09:58Mais il a suffi d'Owen Gray et son nom de merde.
01:10:01Elle nous a pas trahi.
01:10:02Oh allez, cette salope!
01:10:05Tu piches toujours pas.
01:10:06C'est toi qui l'a fait frire.
01:10:08Bien, tu l'as poussé dans les putains d'escalier.
01:10:11Oh ouais?
01:10:12Bah toi, tu l'as jeté hors de la chambre.
01:10:14Comme si c'était de la merde.
01:10:15Et toi, c'est toi qui l'as giflé.
01:10:17Encore, encore, encore!
01:10:20Alors ne parle pas de culpabilité.
01:10:23Non.
01:10:25Tu sais, c'est nous.
01:10:28Bah, on arrête pas de merder.
01:10:31En fait, on l'a brisé et on s'est surement brisé nous-mêmes dans l'histoire.
01:10:35Et là, elle est partie.
01:10:37Et elle ne reviendra jamais.
01:10:39Tu parles de quoi?
01:10:41Tiens.
01:10:42Regarde par toi-même.
01:10:43Non.
01:10:50Pas question.
01:10:51C'est impossible.
01:10:52Daisy, c'était pas elle qui avait volé l'argent des dents.
01:10:56C'était Lola.
01:10:57Elle lui a collé ça sur le dos.
01:10:59Depuis le début.
01:11:00Et on s'est trompé sur tout.
01:11:02Non, non, non. Pourquoi Daisy nous l'a pas dit?
01:11:04Elle l'a fait.
01:11:05Ouais, mais on voulait pas la croire, putain.
01:11:06C'est pas vrai!
01:11:07C'était Lola, j'essayais de l'arrêter!
01:11:12Et ça, c'est juste un truc, ok?
01:11:14Lola a fait ça à Daisy pendant des mois.
01:11:17Des gros trucs, au petit, tout ça.
01:11:19Et on a gobé chaque putain de mots qu'elle disait.
01:11:22Non, non, non.
01:11:23C'est l'accusé de la Daisy.
01:11:24Encore.
01:11:25Et encore.
01:11:26Et encore.
01:11:27T'es une profiteuse.
01:11:28Tout ce que tu manges porte touche.
01:11:30On te l'a donné.
01:11:31Et une voleuse.
01:11:32Et une meurtrière aussi.
01:11:33Ils sont allés par l'été.
01:11:36Qu'est-ce qu'on va faire?
01:11:38Je l'ai repoussé.
01:11:39Je l'ai viré de nos vies.
01:11:40Elle ne me pardonnera jamais.
01:11:42Je mérite ça.
01:11:43Je mérite pire.
01:11:45Hé, hé, ça suffit!
01:11:48Maman avait raison.
01:11:49On était aveugles.
01:11:51Pas étonnant que Daisy nous ait largués.
01:11:53Mais il y a encore un truc qu'on peut faire.
01:11:56Faisons payer Lola Pierce.
01:11:58Pour toi.
01:11:59Ce qu'elle a fait, putain.
01:12:01Je jure sur ma vie.
01:12:02Elle va regretter de nous avoir rencontrées.
01:12:08Tu es si drôle!
01:12:10Oh mon dieu!
01:12:14Oh mon dieu!
01:12:15Quelle haute dilemme!
01:12:16J'ai peur!
01:12:18Regarde-le, qu'est-ce que tu fais?
01:12:19J'ai peur!
01:12:20Ça te rappelle quelque chose, hein?
01:12:25L'argent des dons.
01:12:26La place à la fenêtre.
01:12:27Tout était monté pour piéger Daisy.
01:12:29Oh, qu'est-ce qui va pas Lola?
01:12:30T'oublies comment tout a commencé?
01:12:32Quoi?
01:12:35Non, non!
01:12:36C'est pas ce qui s'est passé!
01:12:37Madame Evans a volé l'argent!
01:12:39Et je l'ai chopé et elle a pété les plombs et elle a essayé de me jeter par la fenêtre avant que je puisse le dire à quelqu'un.
01:12:47Vous étiez là!
01:12:48Vous avez vu!
01:12:49Vous devez me croire!
01:12:50Ah! Ah!
01:12:51Tu m'as encore devant moi.
01:12:52Ah!
01:12:53Ah!
01:12:54Ah!
01:12:55Ah!
01:12:56Ah!
01:12:57Ah!
01:12:58Ah!
01:12:59Ah!
01:13:00Ah!
01:13:01Ah!
01:13:02Ah!
01:13:03Ah!
01:13:04Ah!
01:13:05Ah!
01:13:06Ah!
01:13:07Ah!
01:13:08Ah!
01:13:09Ah!
01:13:10Ah!
01:13:11Ah!
01:13:12Ah!
01:13:13Ah!
01:13:14Ah!
01:13:15Ah!
01:13:16Ah!
01:13:17Ah!
01:13:18Ah!
01:13:19Ah!
01:13:20Ah!
01:13:21Ah!
01:13:22Ah!
01:13:23Ah!
01:13:24Ah!
01:13:25Ah!
01:13:26Ah!
01:13:27Ah!
01:13:28Ah!
01:13:29Ah!
01:13:30Ah!
01:13:31I'm the only one. I've grown up with the rest and the strength of the occasion.
01:13:45And I've been living like a dingue to have a better life than a dream.
01:13:48No, flying, it's a chance.
01:13:52You know, but to manipulate Daisy and to make us return against her?
01:13:57You've lost your head, really.
01:13:58S'il vous plait. Je sais, je sais que j'ai merdé, mais allez, n'en veux pas tous sans vous.
01:14:04J'ai rien, je suis rien. Allez, donne-moi juste une chance de plus.
01:14:10Ça fait mal ?
01:14:14Bien. Maintenant imagine tout ce que t'as fait subir à Daisy.
01:14:17Ce que tu ressens maintenant, c'est même pas proche.
01:14:20Ta punition ne fait que commencer.
01:14:22Bon, pour le reste de ta vie, tu vas souhaiter être morte.
01:14:25Mais je vais pas te laisser mourir.
01:14:27Je vais m'assurer que ta vie soit un enfer.
01:14:29Quoi ? Quoi ? Vous voulez quoi ? Lâchez-moi !
01:14:33Lola, t'es exclue.
01:14:35Avec effet immédiat, tu sais, la famille Miller te coupe les vivres.
01:14:39Chaque putain de centime qu'on t'a donné, tu vas tout rembourser.
01:14:44Quoi ? Vous... vous pouvez pas faire ça ? J'ai pas cet argent.
01:14:47Encore mieux.
01:14:49Assurez-vous qu'elle est le pire boulot que le groupe puisse offrir.
01:14:51Et là, laissez pas partir tant que chaque centime est par mousse. Assurez-vous que cette ordre soit faite.
01:14:55Lâchez-moi, vous pouvez pas faire ça, s'il vous plaît !
01:15:01Oh mon dieu, regarde ça ! Daisy et Owen viennent de l'officialiser. C'est partout dans les infos.
01:15:07Écoute, les Miller sont mes potes, mais franchement, je suis content pour Daisy. C'est une bonne personne. Elle mérite un nouveau départ. Et quelqu'un de mieux.
01:15:15Exactement. Oh, et devine quoi ? Les Grey lui organisent une fête de majorité ce soir.
01:15:21A quelle heure ?
01:15:23Euh... ce soir ? Pourquoi ?
01:15:32Ils traînent comme des fantômes depuis qu'ils l'ont perdu. Mais... ils se le sont fait eux-mêmes.
01:15:36Bonjour tout le monde ! Applaudissons notre couple en or, Daisy Evans et Owen Gray !
01:15:51Owen, merci beaucoup. Je pensais que mes 18 ans allaient être juste un autre jour sombre. Mais toi... tu l'as rendue si spéciale.
01:16:10Non, c'est toi, avec ton cœur si courageux.
01:16:14Joyeux 18 ans, Daisy !
01:16:17Que tu t'élèves, que tu brilles, que ta vie ne soit rien de moins que brillante.
01:16:21C'est quoi ?
01:16:23Daisy, au final, je t'ai perdue. Et je porterai ce regret pour le reste de ma vie.
01:16:41Daisy, même si on n'est plus dans ta vie, j'espère que tu souris tous les jours, quoi qu'il arrive.
01:16:48Qu'est-ce qui ne va pas ?
01:16:53Rien. Je pensais juste que... même les fleurs fanées...
01:17:12Refleuriront un jour.
01:17:19Refleuriront un jour.
01:17:20Sous-titrage MFP.
01:17:22Sous-titrage MFP.
01:17:28You
Be the first to comment
Add your comment

Recommended