Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
The queen of stage makes a triumphant comeback to fame.
Transcript
00:00:00¡Gracias!
00:00:30You've got old injuries on your wrist.
00:00:32It's fine.
00:00:34I spent ages working on this dessert.
00:00:50Oh, hello.
00:00:56God, this is disgusting.
00:00:59It looks like a poop emoji.
00:01:03Your standard is falling.
00:01:06Get your shit together.
00:01:08You've been married now for, what, six years?
00:01:11And you still dress like a maid.
00:01:13You haven't gleaned anything from our style.
00:01:15I never wanted you as a daughter-in-law in the first place.
00:01:18Jack's favorites.
00:01:20I bet you made them yourself, Mom,
00:01:22because they're amazing.
00:01:24Where is Jack?
00:01:26She's a non-entity.
00:01:29How could she ever fit into our family?
00:01:32Anna is my wife now.
00:01:34Get used to her.
00:01:35I won't let anyone mistreat her.
00:01:37Not even you, Mother.
00:01:45This is our special day.
00:01:47I won't let her ruin it.
00:01:49You make me feel like the luckiest man alive.
00:01:53I'll always be yours.
00:01:55I never imagined that the person who swore to protect me
00:02:10fall out of love with me.
00:02:11All out of love with me.
00:02:21Jack!
00:02:32This is Sophie.
00:02:33She's a talented pianist.
00:02:35And she'll soon be teaching at the Central Music School.
00:02:38We're fortunate.
00:02:39She's keen to elevate Lauren's standing in the music world.
00:02:47Welcome home, Sophie.
00:02:48You look so radiant.
00:02:50And Anna.
00:02:52You look so doughty.
00:02:56Don't you think so, Jack?
00:02:57This is a wonderful party.
00:03:02Thanks for the invite.
00:03:04You can put this in the cellar.
00:03:06It's rare.
00:03:09Oh, I love shrimp.
00:03:11Anna, would you be a dear and peel one for me?
00:03:14Cat was ruining my piano hands.
00:03:18Thank you, darling.
00:03:21Didn't you hear what Miss Sophie said?
00:03:23Remember, everything you have today is all thanks to us.
00:03:31Lauren's right.
00:03:32You're under trust.
00:03:33Go and slip into something nice.
00:03:46Six years of marriage and humiliation for love.
00:03:50I don't recognize you anymore.
00:03:54You used to be a pianist, too, once.
00:03:58And a damn good one.
00:04:20I'm happy.
00:04:21Let's hope so.
00:04:32We don't see.
00:04:38We appreciate that.
00:04:41We still dare you.
00:04:42We'll be ignorating your eraser.
00:04:44The one we saw was seeking you from August 31st.
00:04:47¡Gracias!
00:05:17¡Gracias!
00:05:19¡Gracias!
00:05:21¡Es time for a change!
00:05:29Jerez, ¡sí, even the legendary pianist Ari here would bow down to Sophie!
00:05:33Ana was just a street performer. No comparison to Sophie.
00:05:47Wow, Anna's gorgeous. Jack, you get high in her, huh?
00:05:59You wore that slutty dress on purpose, didn't you?
00:06:01I'm just following your orders, Jack. Robert seems to like it.
00:06:05Jack, come on. Anna ruined our hand and lost her career to save you.
00:06:11If it weren't for Jack, she'd be still stuck in that cheap apartment.
00:06:17You should be grateful. That accident actually saved your life.
00:06:22Your poor, lamentable wife.
00:06:27Anna, you're disrupting the party. Apologize immediately to everyone.
00:06:32Be careful about your next move. Don't think that just because you saved me, I wouldn't consider divorcing you.
00:06:41And you didn't think I might consider divorcing you, Jack?
00:07:00Au revoir.
00:07:11Bye-bye.
00:07:22Six years of a miserable marriage.
00:07:25But from now on, I live only for me.
00:07:28Miss Anna's only been gone a day, and this whole place is falling apart.
00:07:39What's that stand for the proposal I'm working on?
00:07:44You have always forbidden us handling your business paperwork, sir.
00:07:57Miss Anna always handled that.
00:07:59It's time I did something about this.
00:08:21Freeze all of Anna's supplementary banking cards.
00:08:23Let's see how long she can last without me.
00:08:30I've changed the rules. Clean this up.
00:08:35Where did you get all that money from?
00:08:38Did Jack give you a huge settlement?
00:08:40Don't forget, I used to be a pretty well-known pianist.
00:08:43Jack wouldn't part for a single cent.
00:08:45If you had that the whole time,
00:08:47why did you marry that jerk and take all that abuse?
00:08:50I was blind.
00:08:52I didn't love.
00:08:53At least I thought that I was.
00:08:56Not anymore.
00:08:58The money that I have may not be enough for a new house,
00:09:01but at least it's enough for a fresh start.
00:09:03She should have called me already.
00:09:27She should have called me already.
00:09:27You couldn't stay away from me.
00:09:54I'm not going to forgive you that easily.
00:10:01Oh, Jack!
00:10:03What's wrong with you?
00:10:04It's not what you think.
00:10:05I was only going to cover you with a blanket.
00:10:09I'm sorry.
00:10:10I was overreacting.
00:10:13I'll get us some drinks.
00:10:14Hi!
00:10:32Hannah Lessons.
00:10:33Beautiful.
00:10:34Hannah Lessons with Anna.
00:10:37Hannah Lessons.
00:10:38Hannah Lessons.
00:10:40Aria's performance was amazing.
00:10:43En esa época en Viena el Golden Hall, su performance se ha convertido en un legend.
00:10:50Es una tristeza que ella se ha perdido por seis años.
00:10:53Sí, no uno realmente sabe lo que ella se ve o su nombre, o su nombre.
00:10:58Nosotros hemos estado haciendo esta reunión cada año.
00:11:02Tal vez ella está con nosotros ahora.
00:11:13Suscríbete al canal.
00:11:41No.
00:11:45I'm sorry.
00:11:47I thought you were someone that I knew.
00:11:49The ink hasn't even dried on your divorce papers with my brother
00:11:53and you're already getting wet for a new toyboy.
00:11:56You're Ethan, right?
00:11:57Professor McNeil's assistant.
00:11:59We met at my graduation.
00:12:02May I?
00:12:09You're a pianist.
00:12:11La profesora McNeil está buscando un músico para ayudar a ella con su proyecto de investigación y de su profesión.
00:12:18¿Vale estará interesado en una entrevista?
00:12:23Espera, soy un graduado de la Universidad de la Universidad.
00:12:26Debería considerarme.
00:12:28La profesora McNeil es la mejora de la pianeta que conoce.
00:12:33¿Qué dices?
00:12:35Me gustaría.
00:12:41Ya, esa habita, Ana, debe lesjó a algunos de ellos para darme una entrevista para el profesor McNeil.
00:12:52¿Me debería estar en esa lista?
00:12:54Aunque si me voy a matar a alguien para lo hacer.
00:13:11No te preocupes, te voy a presentar a Profesor McNeil.
00:13:29Wow, eres percibido. Y ese vestido es grotesque, por ejemplo.
00:13:35¿Crees que puedes comprar un lugar en el conservatorio?
00:13:37You're ridiculous. It takes years of practice to do what we do.
00:13:43Don't let Anna upset you. She's just a floozy.
00:13:46And Ethan will find out soon enough.
00:13:48Besides, Profesor McNeil's waiting for us.
00:13:51Anna.
00:13:58Oh, sorry ladies. No entry without an invite.
00:14:02Oh, do you know who I am? I'm calling my father.
00:14:06Could that be Aria?
00:14:07I heard she was coming back to study here.
00:14:09I don't think so.
00:14:10She's a wooden-headed idiot with no talent.
00:14:14She'll freeze up there.
00:14:19There's no one here worth considering.
00:14:22Why can't anyone be like her?
00:14:24I once had this student who was incredible, born for music.
00:14:28I don't think I'm asking too much, am I?
00:14:31After her last performance six years ago, she just disappeared.
00:14:36Not a word, not a sign.
00:14:38You're talking about Aria, aren't you?
00:14:42Talent like her only comes around once in a while.
00:14:46I'll never see another talent like that again.
00:14:50Your expectation is way too high.
00:14:57Professor, there's someone here I'd like you to meet.
00:15:00Really?
00:15:13Just like that?
00:15:16You have the audacity to walk in here after what you did?
00:15:20I'm so sorry.
00:15:22You abandoned the piano without a word.
00:15:25You abandoned me without even a thank you.
00:15:30I bet Anna pissed off Professor McNeil.
00:15:32I told you, there's no way she could be Aria.
00:15:37She's incapable of having a full, happy life.
00:15:41She's just a talentless divorcee, striving to be famous.
00:15:44It's pitfall.
00:15:51It's not that I didn't want to come and see you.
00:15:54Thank you for everything you did for me.
00:15:55It's just that...
00:15:57I couldn't.
00:16:02Where have you been for the last six years?
00:16:14Why did you vanish?
00:16:16I got injured.
00:16:18And I couldn't see a way forward.
00:16:21I married a man.
00:16:22A billionaire.
00:16:24It was a huge mistake.
00:16:27That's all behind me now.
00:16:30I need to find myself again.
00:16:32Professor, music is all I have left.
00:16:38I can't lose that too.
00:16:42Please help me.
00:16:45Please give me one more chance.
00:16:49All right.
00:16:51You're out of condition.
00:16:54Do you have what it takes to get back?
00:16:56I know a lot of great doctors.
00:17:03We'll make sure we heal your hand.
00:17:06I promise.
00:17:12Sophie has longs back.
00:17:14She's definitely going to get Professor McNeil to take her on as a student.
00:17:17Professor McNeil has decided to not take on any more students.
00:17:37This is all your fault, you malicious bitch.
00:17:41All you care about is yourself and your own miserable dreams.
00:17:45You're my worst nightmare.
00:17:47Oh, don't you dare.
00:17:51Oh, my hand.
00:17:54How could you hurt her on purpose?
00:17:55Lauren's a pianist.
00:17:57Don't you know how important her hands are?
00:17:59Anna, I know you got scolded by Professor McNeil, but that doesn't mean your whole career's over.
00:18:03Why did you have to be so mean to Lauren?
00:18:06Anna, the artistic world isn't for you anymore.
00:18:09If you beg me now, I might take you.
00:18:11Although I'm already having a second problem.
00:18:13Save your imitation loveliness for someone who cares, Jack.
00:18:16I'm done talking.
00:18:18Oh, Anna, don't tell me you've stooped selling your body to get ahead.
00:18:22Some parasites, living off their family's name, think that they can judge real artists.
00:18:31It's laughable.
00:18:35You jealous bastard.
00:19:00Why can't you be happy for Anna at once?
00:19:05Come on, Anna.
00:19:06I'll take you to your accommodation.
00:19:09You're a teaching assistant.
00:19:11Your wages are deplorable.
00:19:13What could you possibly offer, Anna?
00:19:19You'll regret this.
00:19:20Aren't apartments usually unfurnished?
00:19:37Professor McNeil has arranged all of this for you.
00:19:40She hopes you'll settle in well.
00:19:41I'm so grateful.
00:19:49Thank you.
00:19:51After you.
00:19:58Sir, is there anything else that we shouldn't provide for Ms. Anna?
00:20:02I've already made the necessary arrangements.
00:20:04Mozart, not a bad way to start.
00:20:17Thank you for everything that you've done for me.
00:20:19You're welcome.
00:20:21I forgot to mention, I live just next door, so if you need anything at all, feel free to reach out.
00:20:28You do?
00:20:28My neighbor.
00:20:37My neighbor.
00:20:57Maybe I misjudged her.
00:20:58Be careful.
00:21:12Seriously?
00:21:13I'm so sorry.
00:21:15I was just trying to make...
00:21:16You're hopeless.
00:21:17You have to learn how to be a better wife.
00:21:21Your hands were made for piano playing.
00:21:25I just came back from a run.
00:21:27And I remembered that your fridge had soda.
00:21:30I've run out in mine.
00:21:33You know, these are a good source of protein.
00:21:35How are you settling in?
00:21:36Very well, thank you.
00:21:37Very well, thank you.
00:21:38Thank you.
00:21:42Is there anything I can do for you?
00:21:46I'm fine.
00:21:46I trust you'll be careful with that.
00:21:57I trust you'll be careful with that.
00:21:57I trust you'll be careful with that.
00:21:58¡Suscríbete al canal!
00:22:28¡Suscríbete al canal!
00:22:58I've been thinking about us a lot
00:22:59I'm not mad at you anymore
00:23:01Jack, what are you doing here?
00:23:05We're divorced now
00:23:06I haven't thought about you in weeks
00:23:08Get used to it
00:23:12Anna!
00:23:23So it's taken a bit longer than expected
00:23:33pero aún hay esperanza.
00:23:35Con la buena cirugía,
00:23:36tú ganas una recuperación completa.
00:23:42Muchas gracias, doctor.
00:23:52Usted organizó este equipo de especialistas para Ana.
00:23:56¿Por qué has sacado esta información de Ana?
00:23:59¿Por qué?
00:24:00Porque las cosas de la mente son complicadas.
00:24:03We often do things for the ones we truly care about
00:24:06that we wouldn't necessarily do.
00:24:33We often do things for the ones we care about.
00:24:38¿Por qué?
00:24:43Amén.
00:25:13Creo que podría ser amor.
00:25:43¡Gracias!
00:26:13So, we've got more vegetarians than we thought.
00:26:17We didn't prepare our dishes to sleep at all.
00:26:19Fuck!
00:26:20Then tell the kitchen to make more food.
00:26:23How difficult can vegetable dishes be?
00:26:25And why do you keep bothering me over every fucking detail?
00:26:29Figure it out!
00:26:37Let me say.
00:26:38Let me say.
00:26:59Jack!
00:27:05Jack!
00:27:08No, no, no, no, no.
00:27:11¡Fuck you!
00:27:14I'm not going to be here.
00:27:16I'm not going to be here.
00:27:18Oh, my God.
00:27:24Anna, don't go in there.
00:27:27What if Jack...
00:27:28Just getting the music sheets I left behind.
00:27:30Professor McNeil gave me this incredibly tight deadline.
00:27:32I can't miss it.
00:27:36I'll be quick.
00:27:38I know you'd come back for me.
00:28:06I know you'd come back for me.
00:28:09Away from me, Jack.
00:28:10We're done.
00:28:18What I have is not enough?
00:28:20You wanted to marry me to this family?
00:28:22Stay here and all this is yours.
00:28:24You're sick.
00:28:25If you really loved me, you would accept my decision to leave you.
00:28:29You're being stalkerish.
00:28:30You consider me a stalker now?
00:28:33I was your husband.
00:28:36What if your hand never heals?
00:28:38Maybe then you'll name me again.
00:28:40Hey.
00:28:43Anna.
00:28:43You're still on the water.
00:29:09I should have let her go.
00:29:11Jack, you're awake.
00:29:15The servants let you in?
00:29:17You don't remember?
00:29:18I never left.
00:29:19You were pretty drunk.
00:29:27You kind of hurt my arms.
00:29:31Did we?
00:29:33I'm sorry.
00:29:36Guess we got a little rough.
00:29:37Well, how about you make it up to me?
00:29:45Take me to a concert?
00:29:51Sure.
00:29:52Anna, you have to look your best tonight.
00:30:07This is definitely a date.
00:30:09Kate, it's not a date.
00:30:11We're just friends.
00:30:12Trust me, I can tell he's into you.
00:30:15Take me to a concert.
00:30:16I'm happy.
00:30:18See you guys.
00:30:28See you.
00:30:28Okay.
00:30:28Do you want to do your best,
00:30:29So let's do it.
00:30:30Thanks.
00:30:30Go ahead.
00:30:31Bye.
00:30:31Bye.
00:30:32Bye.
00:30:33Bye.
00:30:33Bye.
00:30:34Bye.
00:30:34Bye.
00:30:34Nicely're good.
00:30:35Bye.
00:30:35Bye.
00:30:36Bye.
00:30:36Bye.
00:30:38Bye.
00:30:38Bye.
00:30:39Bye.
00:30:40Bye-bye.
00:30:40Bye-bye.
00:30:41Bye.
00:30:41Bye.
00:30:42Bye.
00:30:43Bye-bye.
00:30:43Bye.
00:30:43¡Suscríbete al canal!
00:31:13¡Suscríbete al canal!
00:31:43¡Suscríbete al canal!
00:32:13¡Suscríbete al canal!
00:32:43¡Suscríbete al canal!
00:33:13¡Suscríbete al canal!
00:33:43¡Suscríbete al canal!
00:34:13¡Suscríbete al canal!
00:34:15¡Suscríbete al canal!
00:34:17¡Suscríbete al canal!
00:34:19¡Suscríbete al canal!
00:34:21¡Suscríbete al canal!
00:34:23¡Suscríbete al canal!
00:34:25¡Suscríbete al canal!
00:34:27¡Suscríbete al canal!
00:34:29¡Suscríbete al canal!
00:34:31¡Suscríbete al canal!
00:34:33¡Suscríbete al canal!
00:34:35¡Suscríbete al canal!
00:34:37¡Suscríbete al canal!
00:34:39¡Suscríbete al canal!
00:34:41¡Suscríbete al canal!
00:34:43¡Suscríbete al canal!
00:34:45¡Suscríbete al canal!
00:34:47¡Suscríbete al canal!
00:34:49¡Suscríbete al canal!
00:34:51¡Suscríbete al canal!
00:34:53¡Suscríbete al canal!
00:34:55¡Suscríbete al canal!
00:34:57¡Suscríbete al canal!
00:34:59¡Suscríbete al canal!
00:35:01¡Suscríbete al canal!
00:35:03¡Suscríbete al canal!
00:35:05¡Suscríbete al canal!
00:35:07¡Suscríbete al canal!
00:35:09¡Suscríbete al canal!
00:35:11¡Suscríbete al canal!
00:35:13¡Suscríbete al canal!
00:35:15¡Suscríbete al canal!
00:35:17Aunque, si no piensas que ella es up a tu standard,
00:35:20voy a tener que preguntar tus procesos.
00:35:23¿Cómo se puede que?
00:35:24Tu actitud y sensación de entitlement
00:35:26es muy bewilderente para mí.
00:35:28Por favor, de mi clase.
00:35:31Profesor,
00:35:32es solo que agregué uno más estudiante.
00:35:34Por favor, no te voy a dejar.
00:35:36Bueno, solo tomo el alumno más acúmplice.
00:35:40Bueno, en ese caso,
00:35:41vamos a hacer una competición.
00:35:44Voy a tomar el ganador
00:35:46como mi final estudiante.
00:35:47¿Es un Aria Profesor McNeil's ex-student?
00:35:50I bet Lauren will win.
00:35:53Sounds great.
00:35:55We'll see you
00:35:56at the competition.
00:35:59Bye-bye.
00:36:07Terrible.
00:36:09Ethan.
00:36:12You're unaware, aren't you?
00:36:14I'm Aria.
00:36:16I suggest you stop trying to help Anna.
00:36:18You know with a few words,
00:36:19I can have you fired.
00:36:21I'm sure that's true.
00:36:28So you understand the power of Aria, then?
00:36:31Stop helping Anna,
00:36:32and I can offer you a much more lucrative position.
00:36:38Stop pretending.
00:36:40Your pathetic little tricks
00:36:41aren't fooling anyone.
00:36:43Don't be so sure.
00:36:44I can't keep relying on others.
00:36:58I have to earn Aria back myself.
00:37:04Anything worth any merit is worth accomplishing on my own.
00:37:07I'll wait for you to confess.
00:37:13Whether you're Aria or not,
00:37:16I'm here for you.
00:37:23Mom,
00:37:24if Jack hadn't divorced her,
00:37:26there's no way Anna would try to compete with me now.
00:37:28We can't let her win.
00:37:31Absolutely not.
00:37:33We need a plan.
00:37:36Anna Brown has the nerve to challenge me.
00:37:39It's incredulous to me
00:37:40that she even has the courage to try.
00:37:42She's going to make a complete fool of herself.
00:37:45It takes years to be able to do what I do.
00:37:47I can't wait to see her fail.
00:37:49Nobody's better than Aria.
00:37:50This school doesn't need students like you.
00:38:16Go get your masters somewhere else.
00:38:20Can someone explain to me what's going on here?
00:38:24Don't play innocent.
00:38:26Aria's exposed you on TV.
00:38:28Aren't you curious
00:38:29how the always secretive Aria
00:38:30suddenly exposed herself so publicly?
00:38:33You're just attention seeking.
00:38:35I believe in Anna's integrity.
00:38:37What are you doing here?
00:38:39Why are you still shutting me out?
00:38:41Why not call me?
00:38:42I'll handle this.
00:38:43Not everything can be sold with money and power, Jack.
00:38:47Isn't he the CEO of the Brown family?
00:38:50Oh my god.
00:38:51She did use her connections to get ahead.
00:38:58So she's playing both sides now.
00:39:01What about Ethan?
00:39:02It's not fair she gets to go here.
00:39:04It's not fair she gets to go here.
00:39:05It's not fair she gets to go here.
00:39:06It's not fair she gets to go here.
00:39:06It's not fair she gets to go here.
00:39:07It's not fair she gets to go here.
00:39:08It's not fair she gets to go here.
00:39:09It's not fair she gets to go here.
00:39:10It's not fair she gets to go here.
00:39:11It's not fair she gets to go here.
00:39:12It's not fair she gets to go here.
00:39:13It's not fair she gets to go here.
00:39:14It's not fair she gets to go here.
00:39:15It's not fair she gets to go here.
00:39:16It's not fair she gets to go here.
00:39:17It's not fair she gets to go here.
00:39:18It's not fair she gets to go here.
00:39:19It's not fair she gets to go here.
00:39:20It's not fair she gets to go here.
00:39:21¡Suscríbete al canal!
00:39:51¡Suscríbete al canal!
00:40:21¡Suscríbete al canal!
00:40:51¡Suscríbete al canal!
00:40:53¡Suscríbete al canal!
00:40:55¡Suscríbete al canal!
00:40:57¡Suscríbete al canal!
00:40:59¡Suscríbete al canal!
00:41:03¡Suscríbete al canal!
00:41:05¡Suscríbete al canal!
00:41:07¡Suscríbete al canal!
00:41:09¡Suscríbete al canal!
00:41:11¡Suscríbete al canal!
00:41:13¡Suscríbete al canal!
00:41:15¡Suscríbete al canal!
00:41:17¡Suscríbete al canal!
00:41:19¡Suscríbete al canal!
00:41:21¡Suscríbete al canal!
00:41:23¡Suscríbete al canal!
00:41:25¡Suscríbete al canal!
00:41:27¡Suscríbete al canal!
00:41:29¡Suscríbete al canal!
00:41:31¡Suscríbete al canal!
00:41:33¡Suscríbete al canal!
00:41:35¡Suscríbete al canal!
00:41:37¡Suscríbete al canal!
00:41:39¡Suscríbete al canal!
00:41:41No te olvides que es Ana que comenzó la rívala con su abuelo.
00:41:46Tienes que elegir un lado.
00:41:49Ana's injury es porque de mí.
00:41:52La doctora dijo que es tan hermoso.
00:41:55Laura, hazlo fácil.
00:41:57Dejadme perder la presencia.
00:41:59Eso no es como una competición adecuada.
00:42:05¿Estás malo?
00:42:12No te preocupes.
00:42:15I already secured the votes for the judges.
00:42:19She's walked right into my track.
00:42:22Today's going to be the ultimate downfall.
00:42:23¡Suscríbete al canal!
00:42:53¡Suscríbete al canal!
00:43:23¡Suscríbete al canal!
00:43:53¡Suscríbete al canal!
00:43:55¡Suscríbete al canal!
00:43:57¡Suscríbete al canal!
00:43:59¡Suscríbete al canal!
00:44:01¡Suscríbete al canal!
00:44:03¡Suscríbete al canal!
00:44:05¡Suscríbete al canal!
00:44:07¡Suscríbete al canal!
00:44:09¡Suscríbete al canal!
00:44:11¡Suscríbete al canal!
00:44:13¡Suscríbete al canal!
00:44:15¡Suscríbete al canal!
00:44:17¡Suscríbete al canal!
00:44:21¡Suscríbete al canal!
00:44:23¡Suscríbete al canal!
00:44:25¡Suscríbete al canal!
00:44:27¡Suscríbete al canal!
00:44:29¡Suscríbete al canal!
00:44:31¡Suscríbete al canal!
00:44:33¡Suscríbete al canal!
00:44:35¡Suscríbete al canal!
00:45:05¡Suscríbete al canal!
00:45:07¡Suscríbete al canal!
00:45:09¡Suscríbete al canal!
00:45:11¡Suscríbete al canal!
00:45:13¡Suscríbete al canal!
00:45:15¡Suscríbete al canal!
00:45:17¡Suscríbete al canal!
00:45:19¡Suscríbete al canal!
00:45:21¡Suscríbete al canal!
00:45:23¡Suscríbete al canal!
00:45:25¡Suscríbete al canal!
00:45:27¡Suscríbete al canal!
00:45:29¡Suscríbete al canal!
00:45:31¡Suscríbete al canal!
00:45:33¿Rules? ¡Rules! ¡No hay lugar para interpretación!
00:45:41Hablando de las reglas, Sophie...
00:45:43Bueno, tú eres la última persona que debería hacer una declaración sobre eso.
00:45:53Lauren bribed the judges.
00:45:55Creo que esa es la violación real.
00:45:58Ella debería ser discapado, no Ana.
00:46:01Yo he decidido que Ana será mi protégé final.
00:46:08Debería haber retirado hace mucho tiempo.
00:46:12Y confío que seguirás brillando en tu carrera musical.
00:46:19¡Aplausos!
00:46:31¡Aplausos!
00:46:33¡Aplausos!
00:46:34¡Aplausos!
00:46:36¡Aplausos!
00:46:37¡Aplausos!
00:46:39¡Aplausos!
00:46:40¡Aplausos!
00:46:41¡Aplausos!
00:46:42¡Aplausos!
00:46:43¡Aplausos!
00:46:44¡Aplausos!
00:46:45¡Aplausos!
00:46:47¡Aplausos!
00:46:48¡Aplausos!
00:46:49¡Aplausos!
00:46:50¡Aplausos!
00:46:51¡Aplausos!
00:46:52¡Aplausos!
00:46:54¡Aplausos!
00:46:55¡Aplausos!
00:46:56¡Aplausos!
00:46:57¡Aplausos!
00:46:58¡Aplausos!
00:46:59üz!
00:47:01¡Aplausos!
00:47:03¡Aplausos!
00:47:05Nosotros nos vemos mejor.
00:47:12¡Aplausos!
00:47:13¡Un momento!
00:47:15¡Ah!
00:47:16Y tu familia.
00:47:18Y el hecho de que nunca me apreció o mis acción musicales.
00:47:24Creo que realmente te hagan.
00:47:43No creo que este ganador significa nada, Ana.
00:47:45As long as I have a career, I'll beat you every chance I get.
00:47:49You can count on it.
00:47:54It's time to reclaim my title as Arnold.
00:48:06Is this a bit too much?
00:48:10I'm not used to wearing something this revealing.
00:48:13Ana.
00:48:13Ana.
00:48:15Wow.
00:48:17You look incredible.
00:48:20Don't worry.
00:48:23Tonight, I'm your projector.
00:48:26You had Lauren broad, the judges.
00:48:34Dad, I just wanted to win so badly. I needed to protect our family's honor.
00:48:48Oh, stop it, Sophie. Shareholders only care about results. And you've let me down. From now on, you're going to cut all ties with Jack and his family.
00:49:01Yes, you will. And you'd better win this competition. The legacy of this family is not going to be tarnished any further.
00:49:15You use Professor McNeil's name to get me here. I knew this was the only way to get you to come. Anna.
00:49:28Sophie's family has immense power. This is beyond your creative ability.
00:49:46Listen to me. Listen to me. Listen to me. Let this competition go. I can arrange a concert tour. An album.
00:49:56Miss Sophie, your Aria's technique is unparalleled. It's impossible to replicate.
00:50:14Does Anna really think this is a battle of skills? I mean, the rules mean nothing in the face of my family's power. Doesn't she realize I am the one who controls this game?
00:50:31Jack, you don't control me anymore. I am not your property. I never was.
00:50:36Let's talk about the sponsorship. Here's your choice. Either you revoke Anna's application, or my family will withdraw their financial support.
00:50:57The Luna family is fully backing this competition. We've secured a panel of top-tier pianists in order to make sure the judging is fair.
00:51:06Luna's terms are way more reasonable. No one here disagrees, am I right?
00:51:13You can't be serious!
00:51:22Mr. Luna is incredible. The Luna family's generous contribution will really help Anna.
00:51:26So Ethan's from a wealthy family, too?
00:51:35And he kept it from me!
00:51:40Why?
00:51:42Am I in some rich boy's game again?
00:51:44Always being looked down upon, living pitifully like an invisible person in that kind of family?
00:51:50No!
00:51:51No! I'll never go back to that life again!
00:52:00No matter how hard she tries, poor thing!
00:52:04She'll never truly fit in with our family.
00:52:11And he's my tutor, too.
00:52:13This is a catastrophe!
00:52:14Sir, I can't wait to see Miss Anna's face.
00:52:23She'll be so overwhelmed.
00:52:29Anna?
00:52:33Anna?
00:52:33Any update?
00:52:49Sir, we can't find any record of Miss Anna. She must still be somewhere in the city.
00:52:53She must still be somewhere in the city.
00:53:08Thank God!
00:53:10Anna, what is happening to you?
00:53:11We have to hold you up.
00:53:14Thank you guys.
00:53:15Thank you.
00:53:16¡Suscríbete al canal!
00:53:46¡Suscríbete al canal!
00:54:16¡Suscríbete al canal!
00:54:46¡Suscríbete al canal!
00:54:51Go home, Mr. Lerner.
00:54:56We shouldn't see each other again.
00:54:58I didn't mean to hide my family from you.
00:55:05I moved away at a young age to follow my passion and not the Luna agenda.
00:55:10I didn't think it had anything to do with who I am or us.
00:55:16I wanted you to fall in love with me for who I am, not who my family is.
00:55:21I can't go back to those days of being hurt and look down upon.
00:55:28I just want you to leave me alone with my piano.
00:55:32Being born into wealth wasn't something that I could choose.
00:55:35I'm not Jack, Anna.
00:55:40I'm not Jack.
00:55:50I'm not Jack.
00:55:51I'm not Jack.
00:55:53I'm not Jack.
00:55:56¡Suscríbete al canal!
00:56:26¡Suscríbete al canal!
00:56:56Ana, we've cut all ties with our long-term business partners.
00:57:03The Brown family, they were never our kind of people.
00:57:08Darling, you must try one of these. Ethan said that you love them.
00:57:15How are you and Ethan? Are you well?
00:57:26Oh, we're, um, Ethan and I, we're, um, our relationship isn't what you think. We're just friends.
00:57:38Oh, Ana, you must understand, because I like my son. He has to settle down sometime.
00:57:44Ana, come with me. I want to show you something.
00:57:52Thank you.
00:57:54Thank you.
00:57:55Música
00:58:25Ethan, that was you?
00:58:30Anna, your music inspired Ethan when he was suffering from depression.
00:58:35No matter what happens between you two, you will always be part of my family.
00:58:42Such a short-sighted family.
00:58:45How could they let a beautiful gem like you go unnoticed for so long?
00:58:49Promise me that you will never let family drama hold you back.
00:58:54You have so much talent.
00:58:57Don't waste it, me.
00:58:59You deserve more.
00:59:09Finally, just had a press conference.
00:59:11They're cutting ties.
00:59:15Our partner is pulling out and the funding is about to dry up.
00:59:24Damn that, Anna.
00:59:30How dare she seduce a man to get what she wants.
00:59:33Again!
00:59:34You're lucky to be rid of her.
00:59:36She's nothing but a goddamn whore.
00:59:42This is...
00:59:43You all put...
00:59:44Get out!
00:59:44All...
00:59:45Here.
00:59:57This is all my savings.
00:59:59I want you to have it.
01:00:01I don't have much, but...
01:00:04I want to contribute.
01:00:07This is crazy.
01:00:11It's wonderful.
01:00:15Good luck.
01:00:18Good luck.
01:00:21Good luck.
01:00:22Good luck.
01:00:23Oh, no.
01:00:23What?
01:00:24Good luck.
01:00:29Good luck.
01:00:31¡Suscríbete al canal!
01:01:01The grind should be medium fine, with a water-to-coffee ratio of 1.15, brewed at 197 degrees Fahrenheit.
01:01:23For spring and fall business dinners, he prefers silk ties with subtle patterns.
01:01:30For summer outdoor events, a simple cotton twill tie works well with casual suits.
01:01:39What have I done?
01:01:51How could I be so blind?
01:01:55I don't care how you do it, but you need to spread a rumor that Anna hired a bunch of people.
01:02:01I don't care how you do it, but you need to spread a rumor that Anna hired a bunch of
01:02:25trolls to attack me online.
01:02:27I mean it.
01:02:29We're gonna make her drop out of this competition.
01:02:32You'll see.
01:02:34What the hell's going on with all this online drama?
01:02:42You need to control the online narrative.
01:02:46Oh!
01:02:47You've tried!
01:02:49But the Lunafan...
01:02:51...the family is shi...
01:02:55...building Anna.
01:02:57Every move we make is being blocked.
01:03:01Now.
01:03:02You created this mess.
01:03:04You did.
01:03:05Fix it!
01:03:09Ruined your career.
01:03:10You're still defending.
01:03:11No!
01:03:12This whole mess started.
01:03:14Weren't for her pushing her.
01:03:16You hungry it!
01:03:17Every few my entire powers!
01:03:19Fuck me!
01:03:20Bees!
01:03:21I'm hungry!
01:03:22Just this once.
01:03:24Use to put on family resources and get those negative comments removed!
01:03:28So...
01:03:30How did you get so selfish?
01:03:34Anna never asked for anything in return.
01:03:37She just gave and gave and we pushed her away.
01:03:41And we won't help you.
01:03:43Because Anna suffered enough.
01:03:48Besides.
01:03:49The Brown family's done.
01:03:51About to be bankrupt.
01:03:56Just forget about your precious Anna!
01:03:58She means nothing to us!
01:04:03I can't lose!
01:04:16Anna.
01:04:17I need a weird answer.
01:04:19Do you see a future for us?
01:04:27If I feel fireworks...
01:04:28I'm yours.
01:04:30Oh my God.
01:04:31I can't...
01:04:32I can't win!
01:04:33I can't see a future for you.
01:04:34I've been with you!
01:04:37I can't believe in this.
01:04:38That's what I can't do.
01:04:40I can't see a future for you.
01:04:42I can't see a future for you.
01:04:44I can't believe in this.
01:04:45I can't believe in this.
01:04:47You can't believe in this.
01:04:48¿Ana realmente gave in that easily?
01:05:06Maybe it was destiny
01:05:08I planned the fireworks in advance
01:05:10You wouldn't believe it, but in that moment
01:05:13I felt like the luckiest man in the world
01:05:15What a coincidence
01:05:16Fireworks will melt a girl's heart every time
01:05:20What about the Brown family?
01:05:23How are you planning to deal with them?
01:05:26They haven't paid for what they did yet
01:05:29But I think now it's time they do
01:05:32I'm in hell
01:05:39Hey
01:05:41No, that was Mom
01:05:45Sophie's so kind
01:05:52If I ask her help
01:05:55There's no way she'll say no
01:05:57Sophie, please
01:06:07I want to work for Professor McNeil
01:06:09You promised
01:06:11I'd be the best penis in the family
01:06:15One
01:06:21Two
01:06:22Three
01:06:23Three
01:06:24Three
01:06:25Three
01:06:26Three
01:06:27Three
01:06:28Three
01:06:29Three
01:06:30Three
01:06:31Three
01:06:32Three
01:06:33Three
01:06:34Four
01:06:35Two
01:06:51Five
01:06:53Three
01:06:54Five
01:06:54Five
01:06:55Five
01:06:55Five
01:06:56Three
01:06:57Five
01:06:57¡Suscríbete al canal!
01:07:27¡Suscríbete al canal!
01:07:57¡Suscríbete al canal!
01:07:59¡Suscríbete al canal!
01:08:01¡Suscríbete al canal!
01:08:03¡Suscríbete al canal!
01:08:05¡Suscríbete al canal!
01:08:07¡Suscríbete al canal!
01:08:09¡Suscríbete al canal!
01:08:11¡Suscríbete al canal!
01:08:13¡Suscríbete al canal!
01:08:15¡Suscríbete al canal!
01:08:19¡Suscríbete al canal!
01:08:21¡Suscríbete al canal!
01:08:23¡Suscríbete al canal!
01:08:25¡Suscríbete al canal!
01:08:27¡Suscríbete al canal!
01:08:29¡Suscríbete al canal!
01:08:31¡Suscríbete al canal!
01:08:33¡Suscríbete al canal!
01:08:35¡Suscríbete al canal!
01:08:37¡Suscríbete al canal!
01:08:39¡Suscríbete al canal!
01:08:41¡Suscríbete al canal!
01:08:43¡Suscríbete al canal!
01:08:45¡Suscríbete al canal!
01:08:47¡Suscríbete al canal!
01:08:49¡Suscríbete al canal!
01:08:51¡Suscríbete al canal!
01:08:53¡Suscríbete al canal!
01:08:55¡Suscríbete al canal!
01:08:57¡Suscríbete al canal!
01:08:59¡Suscríbete al canal!
01:09:01¡Suscríbete al canal!
01:09:03¡Suscríbete al canal!
01:09:05¡Suscríbete al canal!
01:09:07No, no, no, no, no.
01:09:37Leave me alone, Jack. Do I need to get a restraining order?
01:09:55Is what Jack said true? Are you really bankrupting their business?
01:10:00I'm going to tear down the privileges that they are most proud of.
01:10:05Ethan, can you please leave Jack's family to their own fate?
01:10:07You still have feelings for him, don't you?
01:10:19We were married for six years.
01:10:22Of course there's still going to be some residual feelings there.
01:10:25But it's not what you think.
01:10:27I don't care about him anymore.
01:10:29Be careful. The Lunar family has deployed extra security recently.
01:10:45Good night.
01:10:46I'm kidding.
01:10:47No, no, no, no.
01:11:17No, no, no.
01:11:47This is the piece I choose.
01:12:00I've started my new life.
01:12:02I've moved on.
01:12:04People in my past
01:12:05will have to figure out their own lives.
01:12:08I guess I'm just
01:12:11jealous of the past
01:12:14you had with him.
01:12:22I wish I'd known
01:12:23confident 20-year-old you.
01:12:27I'm 26, not 60.
01:12:29Besides, age is just a number.
01:12:37You have my present
01:12:38and my future.
01:12:40I wish I had one more show.
01:12:41I wish I had something big.
01:12:41I wish I had something big.
01:12:43I wish I had something big.
01:12:44I wish I had something big.
01:12:48I wish.
01:12:49There she is.
01:12:51The brain has nothing big.
01:12:51Profesor.
01:13:21Profesor.
01:13:23How come Anna's competition piece is the same as Sophie's?
01:13:33Sophie is just trying to distract you.
01:13:35She's a snake.
01:13:37Then I'll change my piece.
01:13:39Catch her off guard.
01:13:41But isn't that risky?
01:13:43Time is precious.
01:13:45Switching at the last minute?
01:13:47Professor, please trust me.
01:13:51...
01:13:53...
01:13:57...
01:14:15...
01:14:19¿Qué es lo que pasa? ¿Es este un trick mágico arrangado por los organizadores?
01:14:32No eres tan caliente como lo que piensas. Es muy malo.
01:14:35Los pequeños trucos no dirán que yo soy Aria en todos los ojos y no eres tú.
01:14:49Gracias por ver el video.
01:15:19Gracias por ver el video.
01:15:49Gracias por ver el video.
01:16:19Aria's performance is just dynamic and precise.
01:16:28Impossible.
01:16:29How can anyone mimic it so perfectly unless she is Aria?
01:16:37¿Qué es lo que pasa?
01:16:47¿Qué es lo que pasa?
01:16:57¿Qué es lo que pasa?
01:16:59¿Qué es lo que pasa?
01:17:09¿Qué es lo que pasa?
01:17:11¿Qué es lo que pasa?
01:17:21¿Qué es lo que pasa?
01:17:31¿Qué es lo que pasa?
01:17:33¿Qué es lo que pasa?
01:17:35¿Qué es lo que pasa?
01:17:45¿Qué es lo que pasa?
01:17:47¿Qué es lo que pasa?
01:17:49¿Qué es lo que pasa?
01:17:59¿Qué es lo que pasa?
01:18:01¿Qué es lo que pasa?
01:18:03¿Qué es lo que pasa?
01:18:13¿Qué es lo que pasa?
01:18:15¿Qué es lo que pasa?
01:18:17¿Qué es lo que pasa?
01:18:19¿Qué es lo que pasa?
01:18:51¿Qué es lo que pasa?
01:18:53¿Qué es lo que pasa?
01:18:55¿Qué es lo que pasa?
01:18:57¡Suscríbete al canal!
01:19:27Please, for the sake of our past, give us a chance to make things right.
01:19:33Come back.
01:19:35Anna, I was manipulated into hurting you.
01:19:40If I had trusted you more, now I can see it clearly.
01:19:44You were the one who was always there for us.
01:19:49These hardships have helped me to grow, both mentally and physically.
01:19:53I no longer need your approval or your apology.
01:19:57I wish you well, but we will no longer be in each other's lives.
01:20:02There you are.
01:20:19I've been doing a lot of thinking, and I want to spend the rest of my life with you.
01:20:33You marry me.
01:20:34You marry me.
01:20:35I want you.
01:20:37You marry me.
01:20:38I will never license you name me.
01:20:39You will never license you.
01:20:39You marry me.
01:20:40You marry me.
01:20:41You marry me.
01:20:41You marry me.
01:20:43I will work with you.
01:20:43Gracias por ver el video
01:21:13Ana, ¿estás listo para empezar el resto de nuestras vidas?
01:21:43Gracias por ver el video
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:32:30