The Dream Life of Mr. Kim Episode 2 English sub Online
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00To be continued...
00:00:30To be continued...
00:01:00To be continued...
00:01:29To be continued...
00:01:59To be continued...
00:02:29To be continued...
00:02:31To be continued...
00:02:33To be continued...
00:02:35To be continued...
00:02:37To be continued...
00:02:39To be continued...
00:02:41To be continued...
00:02:43To be continued...
00:02:45To be continued...
00:02:47To be continued...
00:02:49To be continued...
00:02:51To be continued...
00:02:53To be continued...
00:02:55To be continued...
00:02:57To be continued...
00:02:59To be continued...
00:03:01To be continued...
00:03:03To be continued...
00:03:05To be continued...
00:03:07To be continued...
00:03:09To be continued...
00:03:11To be continued...
00:03:13To be continued...
00:03:15To be continued...
00:03:16To be continued...
00:03:17To be continued...
00:03:19To be continued...
00:03:21To be continued...
00:03:23To be continued...
00:03:25To be continued...
00:03:27To be continued...
00:03:28To be continued...
00:03:30To be continued...
00:03:32To be continued...
00:03:34To be continued...
00:03:36To be continued...
00:03:38To be continued...
00:03:40To be continued...
00:03:42Mr. Kim Nakhsu, Mr. Kim Nakhsu, tell me you could talk a little more about something.
00:03:49Mr. Kim Nakhsu, I'll talk a little bit about it.
00:04:03Mr. Kim Nakhsu, you will meet me.
00:04:04Mr. Kim Nakhsu, thank you very much.
00:04:09Mr. Kim Nakhsu, you're so good to meet me.
00:04:11Thank you so much.
00:04:13I was in the past year,
00:04:15and I was in the past year.
00:04:17I was in the past year.
00:04:19Wow, really successful.
00:04:22Well...
00:04:24Good luck.
00:04:41I'm a brand brand and a business perspective.
00:04:47We're going to work with the department of marketing.
00:04:51We're going to work with the marketing team.
00:04:53I'm a brand new company.
00:04:56I'm a brand new company.
00:05:02What?
00:05:03It's a brand new company?
00:05:06It's a brand new company.
00:05:09Okay.
00:05:10Hey, you got it.
00:05:13It's okay.
00:05:14Wow.
00:05:15It's time to take a look at the smell of the smell of the smell.
00:05:26They're going to drink.
00:05:28They're going to drink.
00:05:31They're going to drink.
00:05:34They're going to drink.
00:05:38That's what it is.
00:05:43Yes.
00:05:49I'll buy something.
00:05:51No, it's okay.
00:05:52I'll do it.
00:05:58I'll do it.
00:05:59Yes.
00:06:05Now?
00:06:06Yes, it's okay.
00:06:07It's okay.
00:06:09Oh no, I'll do it.
00:06:12It's okay.
00:06:14I'll do it.
00:06:15Yes, I'll do it.
00:06:18Yes.
00:06:19Yes, I'll do it.
00:06:21I'll do it.
00:06:22Okay, will you even go?
00:06:23Why?
00:06:24I can't keep going.
00:06:25Yes, I can't keep going.
00:06:26Okay, will you?
00:06:28You're home to go.
00:06:30You're out there to go.
00:06:34You're good.
00:06:36You're out there.
00:06:38You're out there.
00:06:41You're out there.
00:06:45Okay.
00:06:46You came here.
00:06:47You're out there.
00:06:52No.
00:06:53Okay, let's go.
00:07:17This is 4th grade.
00:07:19Yes, yes.
00:07:20This is still 1th grade.
00:07:22Yes, yes, yes, yes.
00:07:33Ah, that...
00:07:34건배사 한 번 제안해 보세요, 건배사.
00:07:36건배회사요?
00:07:37어, MG하고 좀 영어한 거 한 번 얘기해 봐요.
00:07:40아, 이런 게 마케팅이지 뭐, 마케팅 뭐 별 거 있나?
00:07:45제가 술을 그렇게 막 즐기지는 않아서...
00:07:48아버지하고 또 그건 다르네?
00:07:50네, 알았어.
00:08:06안녕하십니까?
00:08:07아이고.
00:08:09야, 우리 아들.
00:08:11어?
00:08:12여기서 보니까 반갑다, 야.
00:08:14어?
00:08:15이렇게 해 보니까 그냥 멋있는 데?
00:08:17어?
00:08:18연재 보러 왔구나?
00:08:19연재 보러 왔구나?
00:08:32뭐 결과는 언제 나온대?
00:08:34모르겠어요.
00:08:35왜 하기 싫어?
00:08:36아니, 해병대 가라는 것도 아니고 고시 공부하라는 것도 아니고 그냥 재미있게 여음 좀 싸우라는 건데 뭐가 문제야, 어?
00:08:48면접은 잘 받고?
00:08:50그냥 모르겠어요.
00:08:53하...
00:08:55좀 기다려보자.
00:08:56뭐 좋은 결과 나오겠지.
00:08:59뭐 집으로 가니?
00:09:02그것도 모르겠어?
00:09:07이따 봐, 알았어.
00:09:08가.
00:09:11잘 가.
00:09:16그러다.
00:09:17너무 이루어져.
00:09:18보내주세요.
00:09:19뭐, 뭐.
00:09:22그래, 잘 가고.
00:09:24네.
00:09:25뭐, 뭐.
00:09:26그냥.
00:09:27네.
00:09:28네.
00:09:29네.
00:09:30네.
00:09:31네, 네.
00:09:32네.
00:09:33뭐, 뭐, 뭐.
00:09:34뭐, 뭐.
00:09:36뭐, 뭐, 뭐, 뭐.
00:09:37뭐, 뭐, 뭐.
00:09:38뭐.
00:09:39뭐, 뭐.
00:09:40뭐, 뭐.
00:09:41뭐, 뭐.
00:09:42뭐, 뭐.
00:09:43뭐, 뭐, 뭐, 뭐.
00:09:44뭐, 뭐, 뭐.
00:09:45I don't know.
00:10:01Hello?
00:10:02Yes, it's Kim Kim.
00:10:03Who?
00:10:04Yes, I was talking about 정 Arnie.
00:10:06I was talking about Hanna.
00:10:08It was not a way to go.
00:10:10It was a bit of a feeling.
00:10:12I'm sorry. I'm sorry.
00:10:14I'm sorry.
00:10:16No, I'm sorry.
00:10:18No, I'm sorry.
00:10:20Hey, Kimsegyeon.
00:10:22Oh, oh.
00:10:23You're still at school?
00:10:25No, I'm not at school.
00:10:28Where is it?
00:10:30Oh, my friend.
00:10:34I went to a show.
00:10:36What show?
00:10:38Oh, that...
00:10:40아빠,
00:10:42지금 잠깐 우리 회사로 올 수 있어?
00:10:45지금...
00:10:57밥은...
00:11:03야, 나 너, 너 주려고 선물 가져왔다.
00:11:09공진단 아니야.
00:11:12나 2주 전에...
00:11:14홀인원 쳤다?
00:11:16뭐, 그날 내가 뭐 컨디션이 좋은 것도 아니었거든.
00:11:19엄청난 쇼크가 있어가지고 오히려 막 패닉 상태였어, 그냥.
00:11:23어떻게 쳐는지 기억도 안 나.
00:11:25그냥 팍 쳤는데...
00:11:27아니, 그게 희한하게 그냥 한 번에 그냥 썩 들어가더라니까.
00:11:31너 내 실력 알잖아.
00:11:32말도 안 되더라니까.
00:11:33홀인원이 웬 말이야, 웬 말이야.
00:11:35야, 내가 그날 돈을 얼마나 썼니?
00:11:38150이야, 이게.
00:11:40야, 진짜 홀인원이, 내가.
00:11:47아니, 내가 하고 싶은 말은 좀 버텨보자.
00:11:52응?
00:11:53우리 인생 이제 나인원 돌았다.
00:11:56남은 게 보기일지 홀인원일지 어떻게 알겠냐.
00:12:00뭐, 회사에서도 좋은 답 주기로 했으니까 좀 기다려보면.
00:12:04나 어떡한데?
00:12:07뭐, 지금 논의 중이니까.
00:12:09자살 시도했다고.
00:12:12전출 보내기로 한 사람 다시 본사에 앉히진 않을 거 아니야.
00:12:15뭘 하는데.
00:12:16태안아, 나도 잘 몰라 모르는데 일단 너 마음 좀 가라앉히고.
00:12:20야.
00:12:22이거 지금 나 병가다.
00:12:26업무 좀 부상이 아니라서 무급이래.
00:12:29응급실비랑 해가지고 얼마나 나올지 지금 감도 안 와.
00:12:33아니, 2주 동안 무슨 말이 없어.
00:12:40앞으로 어떻게 될지를 말을 해줘야 나도 대책을 세울 거 아니야.
00:12:45번개탄 피우기 전이랑 달라진 게 아무것도 없어.
00:12:48이럴 거면 그냥 나.
00:12:50그냥 가게 내버려 두는 게 서로 얼마나 좋아.
00:12:53야, 이 새끼야. 그걸 말이라고 너.
00:12:54우리는?
00:12:56어쩌라고.
00:12:58너 이게 지금 나한테 위로가 된다고 지금 가져온 거야?
00:13:00진심으로?
00:13:03너나 많이 해라.
00:13:04야!
00:13:05야, 이 새끼야. 비싼 거야.
00:13:06어.
00:13:08배우던 기술도 없고.
00:13:10모아둔 돈도 없고.
00:13:11아파트 전세금 그 하나 달랑 가지고 몇 십 년 지금 살 생각하면 끔찍해.
00:13:16100세 인생 같은 거는 나한테 지금 재앙이야.
00:13:20야, 태안아.
00:13:21야, 친구야.
00:13:24내가 너 25년 봤어.
00:13:28응?
00:13:29너 무슨 생각하는지 입꼬리만 봐도 내가 다 알아.
00:13:33야, 내가 이 새끼가 아니라서 정말 다행이다.
00:13:39응?
00:13:40나는 그래도 서울에 집도 있고, 대기업 부장이고, 애 대학도 보냈고.
00:13:46야, 내가 이 새끼가 아니라서 정말 다행이다.
00:13:50훨씬 낫다.
00:13:51야.
00:13:53너 지금 아니라고 말 못 하지.
00:13:54아니야, 인마.
00:14:00후...
00:14:01너 지금 해은아이 꼴동새끼 때문에 임원 다른데 문제 생기면 어떡하지?
00:14:04지금 그 상뿐이잖아, 그렇지?
00:14:06야, 나 갈게. 너 좀 괜찮아지면 다시 올게, 어?
00:14:09야, 낙수야.
00:14:10친구야!
00:14:12잘 살아라, 김낙수!
00:14:13잘 살아라, 김낙수!
00:14:14아, 조수 씨.
00:14:17뭐라고 말입니까?
00:14:18네.
00:14:19안녕하세요.
00:14:20너무 걱정 마세요.
00:14:22회사에서 잘 해줄겁니다.
00:14:23그래도...
00:14:2425년을 고생한 직원인데...
00:14:25근데...
00:14:26그런 사람한테 왜 그랬대요?
00:14:27오랜만이다.
00:14:28아저씨 기억나?
00:14:29아저씨 기억나?
00:14:30어...
00:14:31아...
00:14:32아, 조수 씨.
00:14:33아, 조수 씨.
00:14:34오래간만입니까?
00:14:35예.
00:14:36안녕하세요.
00:14:37너무 걱정 마세요.
00:14:39회사에서 잘해줄겁니다.
00:14:40그래도...
00:14:4125년을 고생한 직원인데...
00:14:42근데...
00:14:43그런 사람한테 왜 그랬대요?
00:14:45어...
00:14:46오랜만이다.
00:14:47아저씨 기억나?
00:14:48어...
00:14:49오랜만이다.
00:14:50아저씨 기억나?
00:14:51You remember?
00:14:53Yes.
00:14:53I'm sorry.
00:14:54You know,
00:14:56I'm sorry.
00:14:57What are you doing?
00:14:59I'm not sure.
00:15:00I'm not sure.
00:15:01I'm not sure.
00:15:02I'll see you next time.
00:15:03Yes.
00:15:21KOMG
00:15:24BROADO
00:15:27KOMG
00:15:37KOMG
00:15:40I'll just get out of here.
00:15:42That's why he's not getting out of here.
00:15:45I'll just get out of here.
00:15:48I'll just get out of here.
00:15:51I'll just get out of here.
00:15:53I'll just get out of here.
00:15:55I'll just get out of here.
00:15:57Okay?
00:15:59I'm not okay.
00:16:03So we're gonna have to change the rules.
00:16:06The next time, you have to change the rules.
00:16:12Bye-bye.
00:16:13Then what he's doing is following a couple of days.
00:16:18With 24 years of the season,
00:16:20you can see him in the next couple of days.
00:16:21Then?
00:16:26He's a guy?
00:16:27He's a guy?
00:16:29It's so nice to see him.
00:16:31But his situationções are so nice.
00:16:34Well, let's just think about it. Who's there?
00:16:43What's that?
00:16:44What's that?
00:16:51The first person is 1 team is Kim Nakhsu.
00:16:552 team is Dojinu, Shin Dunsop.
00:16:58SMB is O중식,
00:17:01Dojinu is 90% more than 5% years ago.
00:17:04Naaâ,
00:17:05딱 1명이 보이는데
00:17:06ssssssSsss...
00:17:08선배님은 안 보이시나 봐.
00:17:15Kim Nakhsu?
00:17:21하...
00:17:24허태환이랑 동기인데 걔는.
00:17:26Just...
00:17:28I'm going to die.
00:17:30I'm going to die.
00:17:32I'm going to die.
00:17:40I'm going to die.
00:17:42I'm going to die.
00:17:44You are just a little...
00:17:46I'm just a little bit.
00:17:50Donny?
00:17:52Donny?
00:17:54I don't care.
00:17:58Thank you for being here.
00:18:00I have no idea how to do this.
00:18:04I can't believe that.
00:18:06Do you feel like it's not here?
00:18:08I'm going to die.
00:18:10I can't believe that.
00:18:12I can't believe that.
00:18:14I can't believe that I'm going to die.
00:18:16I can't believe that...
00:18:18I don't even know how to do this.
00:18:20Oh.
00:18:22Ha...
00:18:24...
00:18:25...
00:18:27...
00:18:30...
00:18:34...
00:18:38...
00:18:42...
00:18:46...
00:18:48...
00:18:54...
00:18:58...
00:18:59...
00:19:01...
00:19:02...
00:19:08...
00:19:12...
00:19:14I'm sorry.
00:19:16So, that's a good thing.
00:19:18It's not a bad thing, I don't understand.
00:19:20It's a bad thing.
00:19:26Okay.
00:19:27What's that?
00:19:28What's your name?
00:19:32What's your name?
00:19:34I don't know.
00:19:35It's funny.
00:19:38But I'm not sure...
00:19:40Just let me know if I can tell you, I'll tell you.
00:19:44I'll give you an update.
00:19:46Yes.
00:19:51Have a great day, sir.
00:20:10Yes, sir.
00:20:14공인중개사 부동산구.
00:20:17부동산구.
00:20:2925년간 대기업에서 근무하던 남편이 갑작스럽게 명예퇴직을 하게 되었을 때 저는 52살이었습니다.
00:20:37텅 빈 집에서 혼자 있는 시간이 늘어나면서 이제 나는 무엇을 하며 살아야 하나 하는 고민이 깊어졌죠.
00:20:47어서오세요.
00:20:59뭔 전화 이렇게 많이 했어?
00:21:02아유, 당신은 진짜.
00:21:04아니, 애가 싫다는 걸 왜 또 굳이 시켜고 그래.
00:21:08아이고, 이 사람아.
00:21:09싫다는 걸 굳이 시켜야 돼, 요즘은.
00:21:11부모가 애 대학 보냈다고 땡.
00:21:13이런 시대는 끝났다니까.
00:21:15서울대 졸업생 절반이 백수야, 백수.
00:21:17뉴스 안 봐?
00:21:18그래서 안 하겠대?
00:21:20아이, 몰라.
00:21:21축하한다고 톡 뻔했는데 읽고 답도 안 해, 이 자식아.
00:21:23뭐하고 다니는 거야?
00:21:25아니, 그래서 어쩌자는 거야?
00:21:27응, 집 앞에 몇 날 가는 거기, 중식당.
00:21:29내가 예약할 테니까 이따 수겸이 데리고 7시까지 거기로 와.
00:21:33그냥 저 집에서 얘기하면 안 돼?
00:21:35나 저녁에 꽃게 타가려고 다 준비해 놨는데.
00:21:38아이, 안 된다니까.
00:21:40집에서 얘기하면 무게감이 안 실린다니까.
00:21:45이따 애한테 너무 그러지 마, 여보.
00:21:48알았지, 어?
00:21:49알았어, 알았어.
00:21:50이따 봐.
00:21:59메일 안에 전화 걸어줘.
00:22:00죄송합니다.
00:22:01잘 못 알아들었어요.
00:22:04메이란에 전화 걸어줘.
00:22:06네, 알겠습니다.
00:22:10네, 메일 안입니다.
00:22:11예, 예약 좀 하려고요.
00:22:13네, 언제로 도와드릴까요?
00:22:15오늘 저녁 7시 3명.
00:22:18과장님도 사내 메신저 조심하십시오.
00:22:23요새 감사팀이 들여다본다는 소문이 있습니다.
00:22:26그럼 처음부터 허 과장님한테 안 그랬으면 되잖아요.
00:22:29하여튼 지금 좀 분위기가 조심해서 나쁠 건 없을 것 같습니다.
00:22:33오신다.
00:22:36다녀오셨습니까?
00:22:37과장님, 여기.
00:22:39너 먹어.
00:22:41일들 하자, 일들.
00:22:42어?
00:22:43몇 개 오시 전에?
00:22:44네.
00:22:45어?
00:22:46선배님.
00:22:47허 선배님.
00:22:48허 선배님.
00:22:49허 선배는 좀 어떠세요?
00:22:50괜찮으세요?
00:22:51뭐 좀 괜찮아졌어.
00:22:52말도 곧잘하고.
00:22:53아이고, 다행이네요.
00:22:54저도 조만간에 한번 찾아뵙겠습니다.
00:22:56그래 나처럼 저녁시간에 잠깐 갔다와.
00:22:57네.
00:22:58아니 근데.
00:22:59내가 거기 갔다온 거 어떻게 알았어?
00:23:00아, 아까 사모님하고 점심하면서 들었습니다.
00:23:02아, 다시 오시면 돼요.
00:23:03네.
00:23:04오시 전에.
00:23:05네.
00:23:06어?
00:23:07선배님.
00:23:08어?
00:23:09그 허 선배는 좀 어떠세요?
00:23:10괜찮으세요?
00:23:11뭐 좀 괜찮아졌어.
00:23:12말도 곧잘하고.
00:23:13아이고, 다행이네요.
00:23:15저도 조만간에 한번 찾아뵙겠습니다.
00:23:17그래 나처럼 뭐 저녁시간에 잠깐 갔다와.
00:23:20네.
00:23:21아니 근데.
00:23:22내가 거기 갔다 온 거 어떻게 알았어?
00:23:26아, 아까 사모님하고 점심 하면서 들었습니다.
00:23:28Oh, okay.
00:23:30Yes.
00:23:31Okay.
00:23:36I'm going to do this.
00:23:37I'm going to eat it.
00:23:38I'm going to eat it.
00:23:45What?
00:23:46How are you going to eat it?
00:23:48Yes, I'm going to eat it.
00:23:50I'm going to go to the hospital.
00:23:52I'm not going to eat it.
00:23:54How are you going to eat it?
00:23:57I'm still not sure.
00:24:00I'm going to go to the hospital.
00:24:03I'm going to the hospital.
00:24:05I'm going to go to the hospital.
00:24:07I'm going to go to the hospital.
00:24:09I'm going to go to the hospital.
00:24:13I'm going to go to the hospital.
00:24:15Ah...
00:24:23Ha...
00:24:25Your boss
00:24:27Yes
00:24:28Why do you have a difference between the team and the team?
00:24:33It means you have to speak with the performance of the team, or the solution or the customer's management?
00:24:37Everything when you talk about the team.
00:24:39Why do you say it?
00:24:40You have to talk about 1 team, 2 team and Show me what they are saying.
00:24:43But you thought I could have thought about it, right?
00:24:49There are various reasons.
00:24:51Since the pandemic was over,
00:24:52there was a number of the city of the people of the city and the city of the city.
00:24:56Which means that...
00:24:57What is not that area?
00:25:00We had the work of the association by the city of the city of the city
00:25:03before we had contact with the city.
00:25:05That's because it is hard to make it work.
00:25:07So it's hard to make it work.
00:25:09That's it.
00:25:10It's hard to make it work.
00:25:14I forgot to say this before.
00:25:18But I recommend...
00:25:20... Robbie Turned out, but I haven't thought anything.
00:25:25How am I?
00:25:26What are you talking all about at the last night ivels,
00:25:29it's time to launch their career but Uh,
00:25:33... having people died..
00:25:34... when
00:25:37you have time...
00:25:40.
00:25:42.
00:25:48.
00:25:50.
00:25:52~~
00:25:54.
00:25:56.
00:26:08You can't get a loan from a loan.
00:26:09Ah, yes.
00:26:12Do you know what he's a loan from a loan?
00:26:17I don't know if he's a loan.
00:26:19If he's a guy like that, he's always looking for a loan.
00:26:23He's like, what's he doing?
00:26:26What's he doing?
00:26:28He's like, I'm going to tell you what he's doing.
00:26:30What are you doing?
00:26:32Are you looking for a loan?
00:26:34He's a team of people who've taken the influence to the people who can't control the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power of the power.
00:26:44What is the point of what?
00:26:52You're so angry, so you're angry.
00:26:53Dozier and your children are like a mere person, who is a smart man?
00:26:57You are a smart man and a bad guy that you're fighting for?
00:27:00You're the CEO.
00:27:02You're the CEO.
00:27:06You're the CEO.
00:27:08You're the CEO.
00:27:10Please take your動作.
00:27:13I'm really...
00:27:18You're the one who's in the middle of the house.
00:27:26You're like this.
00:27:29So I'm going to go.
00:27:31I'm going to give you a card, so I'm going to take it.
00:27:33That's right.
00:27:35You're so tired.
00:27:38I'm tired.
00:27:40I'm tired.
00:27:42I'm tired.
00:27:48I'm tired.
00:27:50I'm tired.
00:27:52I'm tired.
00:27:58Sin 차장님이 다크초코, 이데리가 그린티.
00:28:01Sylvain씨가 민초.
00:28:04내가 카드 준다고 했는데.
00:28:07멋있잖아 모시겠습니다.
00:28:11오우애들 뭐해?
00:28:15어 저는 일단..
00:28:18저는 보안 장비 리스트 작성해야 돼서.
00:28:2110분 만에 끝나는 거?
00:28:22저는 내일 모레 리테이션 미팅 준비를 조회..
00:28:24저는 그 준비를 함께 준비해야 합니다.
00:28:28Oh
00:28:32Coffee, go to the door.
00:28:33I'll go to the door.
00:28:38Let's go.
00:28:39Go.
00:28:43Oh, the manager...
00:28:47...and...
00:28:52Is that the door that's so weird?
00:28:54Oh...
00:28:55Sorry, sorry.
00:28:56No, I'm not.
00:28:57Go ahead, go ahead.
00:28:58Where to go?
00:28:59Do you want to go here?
00:29:00Or do you want to go here?
00:29:01No, just go ahead and go.
00:29:03Yes.
00:29:04We go hand-drip.
00:29:23Right.
00:29:25Right.
00:29:27The era has changed.
00:29:30Mr.
00:29:31Mike.
00:29:32Yes.
00:29:33Mr.
00:29:34Mr.
00:29:35Mr.
00:29:36Mr.
00:29:37Mr.
00:29:38Mr.
00:29:39Mr.
00:29:44Mr.
00:29:45Mr.
00:29:46Mr.
00:29:47Mr.
00:29:48Mr.
00:29:49Mr.
00:29:50Mr.
00:29:51Mr.
00:29:52Mr.
00:29:53Mr.
00:29:54I don't know how to think...
00:29:56...but I don't know...
00:29:58...but I can't think of you...
00:30:00...to me...
00:30:02...to me...
00:30:04...to me...
00:30:06...to me...
00:30:08...and I'm fine?
00:30:10...I'm fine.
00:30:12...I'm fine.
00:30:14...I don't want to do that.
00:30:16...I'm fine.
00:30:18...I'm fine.
00:30:20...I'm fine.
00:30:22...and I'll be angry with you.
00:30:30...I can't take a coffee drink.
00:30:32...I can't take a bottle of coffee.
00:30:34...I don't care.
00:30:36If you have a coffee drink, don't you want to take so much?
00:30:38...I'm so happy.
00:30:40...and I can't solve this problem?
00:30:42...and I'll make it more money...
00:30:44...and I'll take a bottle.
00:30:46...I can't do it.
00:30:48You're gonna take a bottle of coffee?
00:30:50Well, you said that you were going to go to the house.
00:31:00You said that you were going to go to the house.
00:31:03I still didn't know that you were going to go to the house.
00:31:06What do you think about it?
00:31:09Well, let's just say that it's a common rule.
00:31:13It's a common rule.
00:31:15It's a common rule.
00:31:17You said that it's a common rule.
00:31:22The taxi prices, food, food, food, food.
00:31:29We started to massive spread that we started.
00:31:33One, we have some of our people here, so...
00:31:36You got a bike going to ride a bus?
00:31:38Yes!
00:31:39When you say that...
00:31:42Normally, you can't wait to ride a bus, like that.
00:31:46I'm not sure.
00:31:47Then don't.
00:31:48It's our customers.
00:31:49And our customers are our customers.
00:31:51We have to go out to the market for the market.
00:31:54I have a different feeling.
00:31:55I'll talk too.
00:31:56I'm going to talk to you.
00:31:57I'm going to talk to you too.
00:31:59Why are you so late?
00:32:00Let's go.
00:32:01Go back to you.
00:32:02You're going to talk to me.
00:32:03You're going to talk to me.
00:32:07Well, it's not possible for this time.
00:32:10So, you should be pretty good at the end.
00:32:12I'm going to go to the prostitution.
00:32:13I'm going to go to the operation.
00:32:14Then you can a sonot.
00:32:17You've earned a job without finding a job.
00:32:20You're not a lawyer because they are saying doing a job online.
00:32:24So, you can do everything you can do.
00:32:27If you don't have a job, you can go home.
00:32:29Ha!
00:32:34I can tell her about it.
00:32:37That's why he says something.
00:32:40Hong, yes!
00:32:42You can come home again.
00:32:43I mean I'm kind of a bit of a joke, but I think that's a good idea.
00:32:46You're supposed to be a good idea, right?
00:32:49You're supposed to be a good idea.
00:32:51I'm not going to be a good idea!
00:32:53I'm not going to be a good idea!
00:32:58I'm going to be a good idea!
00:33:00How are you?
00:33:03Yeah...
00:33:04I'm fine.
00:33:06Then I'll show you the next week.
00:33:08a few months ago
00:33:145 million dollars
00:33:15It's 5 million dollars
00:33:17It's a big deal
00:33:18I think it's good
00:33:21I mean
00:33:22I'm not a big deal
00:33:27I can't
00:33:29I mean
00:33:31I'm not a big deal
00:33:33It makes me happy
00:33:36You know
00:33:37Yeah.
00:33:55Well, I've been going to go.
00:33:57Yes, it's good.
00:33:59The Palestine of the Ballet Festival is really looking to see.
00:34:03But how did your 사진 go?
00:34:05What was that?
00:34:08I don't think I'm going to do that.
00:34:11Oh, what a thing is.
00:34:13You can't see it in the front of a big wall.
00:34:16When you're in a war, I can't see the kids.
00:34:18I have a little bit of a war trauma.
00:34:23So I think we've got Palestine, Ukraine,
00:34:26because I didn't see them already.
00:34:28I haven't seen them yet.
00:34:30The ballet?
00:34:31The ballet student?
00:34:32Oh, there's a lot of pictures that I've been doing.
00:34:39Oh!
00:34:40What's wrong?
00:34:48What are you doing now?
00:34:50What are you doing now?
00:34:53Yes.
00:34:54Oh, yes, yes.
00:34:56You have to pay attention to me.
00:34:59You don't have to pay attention to me.
00:35:02I'm going to go and leave and check out you.
00:35:06Are you going to go to my home and go to my mom's home?
00:35:09No! That's not as good.
00:35:11You guys are as good as a workshop.
00:35:16What about your mom's house?
00:35:19Yes.
00:35:21We're going to go to my mom's house.
00:35:23I'm going to go to my mom's house with dance.
00:35:26I'm so angry.
00:35:27Can you tell me you've been a little more?
00:35:28I'm so angry.
00:35:29I'm so angry.
00:35:30Let's do it.
00:35:31Let's do it.
00:35:32I'm not a big deal.
00:35:34I'm not a big deal.
00:35:37Let's go.
00:35:39Let's go.
00:35:43Hey.
00:35:52Did you see it last time?
00:35:54We'll meet each other.
00:35:55I'm Eden.
00:35:56I'm Joe Perky.
00:35:57I'm good.
00:35:57I'm from Korea to my parents, so I went to Korea.
00:36:01Jacob Lee?
00:36:03Just call me Jack.
00:36:05Priest-ton's art is a scientific reason.
00:36:10Ash.
00:36:16Oh...
00:36:17Yeah.
00:36:18Su-경.
00:36:20Kim...
00:36:21Yeah.
00:36:22Su-경?
00:36:23경.
00:36:24Ah, Su-경.
00:36:25Su-경.
00:36:27특별히 다른 계획이 없다면
00:36:30우리랑 같이 일해보는 거 어때?
00:36:33한나가 널 강력하게 추천했어.
00:36:36지금 우리 회사인 수경군 같은 인재가 필요하다고.
00:36:40진짜 너가 필요해.
00:36:42우리 가끔 너무 멀리 가거든.
00:36:44너가 우리 전체를 바꿀 수 있고 우리도 너의 모든 걸 바꿀 수 있어.
00:36:48우리처럼 작은 회사에서만 일어날 수 있는 케미컬 리액션이야.
00:37:07들었지?
00:37:08오랜만에 엄마랑 외식 한 번 하자.
00:37:12답장 좀 해주고.
00:37:14제가 여기서 어떤 일을 하게 되는 건데요?
00:37:19제가 여기서 어떤 일을 하게 되는 건데요?
00:37:23그 전에 나와 우리 회사에 많은 영감을 준 한 인물을 먼저 소개해줄게.
00:37:27이든.
00:37:28턴 피터스.
00:37:30이 시대에 가장 영향력 있는 비즈니스 사상가이자 현존하는 최고의 경영학자.
00:37:40그는 혁신 경영을 제시하면서 이렇게 주장했어.
00:37:4321세기는 개선만으로 성공할 수 없다.
00:37:45파괴란 멋진 것이다.
00:37:47파괴.
00:37:48진정한 혁신은 도전하고 실패하고 예상치 못한 성공을 가져오는 과정에서 일어난다는 거야.
00:37:56큰 기업들이 왜 혁신을 멈추는지 알아?
00:38:00그런 친구들하고 있는데 살다 보면 너무 좋은 친구도 있지만 진짜 왼수보다도...
00:38:05아, 있어.
00:38:07자, 그래서 준비한 우정도는 누가 최악인가?
00:38:13네, 오랜만입니다.
00:38:23네, 괜찮습니다. 말씀하십시오.
00:38:26네.
00:38:31네.
00:38:34네, 일단 알겠습니다.
00:38:36다음 주까지 생각하고 연락드리겠습니다.
00:38:38예, 예, 예, 들어가세요.
00:38:42왜 사지?
00:38:45왜 사지?
00:38:49뭐래?
00:38:53아산 공장 가네.
00:38:56위로금 주인데, 500만 원.
00:39:01그래서 당신은 어떻게 하고 싶은데?
00:39:07좀 뭐라고 말이라도 좀 해 봐.
00:39:10그냥 그 돈 받고 쫄래쫄래 공장으로 갈 거야?
00:39:17잘 먹었어요.
00:39:18고맙습니다. 안녕하세요.
00:39:20어서 오세요.
00:39:21예, 예약하셨어요?
00:39:22네, 저는 7시 김낙수.
00:39:23아, 예, 잠시만요.
00:39:24저 7번만 먼저 들어가.
00:39:25어, 잠시만요.
00:39:26제가 금방 확인 좀 해드릴게요.
00:39:28빨리 좀 해주세요.
00:39:29네.
00:39:35무슨 소리 하는 거예요, 진짜?
00:39:37사냥님 어디 계세요?
00:39:38사냥님 오시라고 그래, 사냥님.
00:39:39고객님 제가 그 당일 예약한 직원하고
00:39:42제가 세 번, 네 번 확인을 했거든요.
00:39:43근데 오늘 7시에 예약된 건이 한 건도 없어요.
00:39:46아, 예.
00:39:47자, 여기 통화 내역 봐요, 봐.
00:39:49자, 여기 오후 2시 10분.
00:39:51보여요, 안 보여요?
00:39:52혹시 다른 날짜나 다른 시간대에 예약하신 건 아니실까요?
00:39:56이 사람이 진짜...
00:39:58그럼 내가 지금 실수했다는 거예요?
00:40:00네?
00:40:01그, 청민 씨, 김낙수님 이름으로 다른 예약 있는지 한번 찾아봐줘.
00:40:04아니, 요일을 말한 것도 아니고, 날짜를 말한 것도 아니고,
00:40:06오늘 저녁 7시에 일했다니까.
00:40:08그쪽 실수야, 그쪽.
00:40:10사냥님 오시라고 그래!
00:40:13사장님, 카운터요?
00:40:14이걸 어떻게 하는 거야, 진짜.
00:40:15짜증나요.
00:40:16여보.
00:40:17아, 왔어?
00:40:18아이, 짜증나, 진짜.
00:40:19그냥 다른 데 가요, 아버지.
00:40:20있어봐.
00:40:21갈 때 가더라도 시시 비비는 똑바로 가려야지.
00:40:24아유, 후장님!
00:40:25네.
00:40:26오랜만에 오셨어요.
00:40:27아니, 사냥님.
00:40:28아니, 직원들 교육 좀 똑바로 시키셔야 될 것 같아.
00:40:31아유, 죄송합니다, 죄송합니다.
00:40:32제가 안내드릴게요.
00:40:33사장님 얼굴 보고 참는 거예요.
00:40:35딴 데 가려다가.
00:40:36예, 알죠, 알죠.
00:40:37자, 이쪽으로 오세요.
00:40:38네, 아이 참.
00:40:39자, 고추 잡채 서비스로 드릴게요.
00:40:41호빵 3개 주셔야 돼요.
00:40:42네.
00:40:43뭐해?
00:40:44빨리 와.
00:40:50그래, 그 오랜 데이션 언제래?
00:41:01무슨 오티요?
00:41:03무슨 오티긴, 대학생 마케터.
00:41:06그럼 문자로 연락 갔을 거 아니야.
00:41:08아, 네.
00:41:09아무튼 잘 됐어, 그지?
00:41:11야, 회사에서 아빠가 가끔 보겠다.
00:41:14응?
00:41:15밥도 같이 먹고.
00:41:16그지?
00:41:19왜 대답이 없어?
00:41:20하기 싫어 안 할 거야?
00:41:26어?
00:41:29나 저 공인중개사 시험 치려고.
00:41:32뭐 한 번 도전이나 해보려고.
00:41:35나 오면서 나 그래 학원도 등록했다, 어?
00:41:39말 내지 마.
00:41:42아니, 뭐 당신 왜 그래?
00:41:44뭐가?
00:41:45아, 심심하면 말을 해, 말을.
00:41:48아니, 내가 장모님하고 일본 가고 싶으면 얘기하라고 했잖아.
00:41:51회사에서 패키지 나오는 거 있다고.
00:41:53내가 심심해서 그러는 거 같아.
00:41:55그럼 뭐야, 뭐 내가 벌이가 부족해?
00:41:57그게 아니고.
00:41:59그 최근에 저 허가장 일도 있었고.
00:42:04뭐?
00:42:05아니, 당신도 뭐 어떻게 될지 모르고.
00:42:07그냥 나도 이 자격증 하나 정도 있으면 좋잖아.
00:42:13아이, 나 진짜.
00:42:15아니, 10년 동안 차장도 못 달고 빌빌거리는 허태환.
00:42:19허태환은 대학 졸업장 하나 달랑 가지고 취업하는 시대 아니었으면 나랑 입사하는 건 꿈도 못 꿀 그릇이었다고.
00:42:26아니, 나 부장이야, 부장.
00:42:29지금 누락 한 번 없이 스트레이트로 왔고.
00:42:32공채 출신 성대라인 성벌 중에 성벌이고.
00:42:35최근에 큰 프로젝트 내 손으로 하나 따냈고.
00:42:38내년에 임원다는 거 99.9% 확정이야.
00:42:42확정.
00:42:43와, 이렇게 달라져.
00:42:47마스터 하셨네, 이제.
00:42:49이거 왜 안 나오냐?
00:42:53레슨비 드려야 되겠는데?
00:42:58그럼 임원 와이프는 일하면 안 되는 거야?
00:43:00집에서 살림만 해?
00:43:01아니, 내가 일하는 거 갖고 지금 뭐라고 그러는 거야?
00:43:04아니, 복부인 하겠다고 그러니까 그러는 거지.
00:43:07아니, 무슨 복부인이야 또.
00:43:09아니, 요즘이 뭐 장영자 시대야?
00:43:11아니, 일할 거면 뭐 다른 일 해, 다른 일.
00:43:13뭐, 주부가 할 수 있는 일 많잖아.
00:43:15뭐, 뭐, 그럼 집에서 인형 눈이라도 붙이라고?
00:43:17그래, 그거 좋네.
00:43:18어?
00:43:19아니, 뭐 그건 쉬운 줄 알아, 그거 다 기술이야.
00:43:22당신은 내가 집에서 놀았으면 좋겠어?
00:43:24아니, 도대체 뭘 하라고 뭐.
00:43:25아니, 뭐 꽃꽂이 해, 꽃꽂이.
00:43:27좋네, 꽃꽂이.
00:43:28그거는 기술 아니야.
00:43:29아이, 참.
00:43:30그만해.
00:43:31그만해.
00:43:32어?
00:43:33임석엄.
00:43:34예.
00:43:35야, 너도 쓸데없는 생각하지 말고.
00:43:37좋은 기회니까 무조건.
00:43:38이제 스카우.
00:43:40어?
00:43:41어?
00:43:42어?
00:43:43어?
00:43:44어?
00:43:45어?
00:43:46어?
00:43:47어?
00:43:48어?
00:43:49어?
00:43:50어?
00:43:51스카우 제의받았어요.
00:43:54스카우?
00:43:56네, 스타트업.
00:43:58무슨 회산데?
00:44:00일단은 브랜드 가치를 키우고 있고.
00:44:03회사 이름이 뭐야?
00:44:06이름이 뭐야?
00:44:08질투는 나의 힘.
00:44:11질투는.
00:44:13결혼정보 업체야?
00:44:14그런 건 아니고요.
00:44:16나의 힘.
00:44:17아니, 이거는 영화고.
00:44:18회사 이름이.
00:44:19이 질투는 나의 힘.
00:44:21뭐야.
00:44:22아니, 그 회사에서 널 어떻게 알고 스카우트 제안을 한 거야?
00:44:25그냥 뭐 건너, 건너와서.
00:44:27여기 있네, 질투는 나의 힘.
00:44:29이거 띄어쓰기를 안 했네.
00:44:31뭐야, 이거.
00:44:41그래서 뭐 이 회사는 뭘로 돈을 버는 건데?
00:44:44수익창출 모델은 현재 고민 중이래요.
00:44:46그러니까 네가 여기서 하는 일이 뭐야?
00:44:47막 질투하고 막 그래?
00:44:49CDO라고요.
00:44:50CTO?
00:44:51최고 기술 책임자 네가?
00:44:52아니요, 아니요.
00:44:53CDO라고.
00:44:54Chief Destruction Officer의 약자인데.
00:44:56destruction?
00:44:57파괴?
00:44:58네.
00:44:59톰 피터스가 혁신경영에서 제시한 용어인데요.
00:45:0221세기는 개선만으로 성공할 수 없다.
00:45:05파괴란 멋진 것이다.
00:45:06그러니까 CDO가 뭐냐고.
00:45:09그러니까 최고 파괴책임자의 중말이에요.
00:45:12그러니까 뭘 파괴를 해?
00:45:13뭘 책임을 져?
00:45:16하고 싶어요.
00:45:17뭘?
00:45:18CDO.
00:45:19CDO가 뭐냐고 그러니까!
00:45:24수겸아, 너 뭐 투자 권유 받고 그런 거 아니지?
00:45:27요즘 코인 사기인가 그런 거 많다던데.
00:45:30아니에요, 그런 거.
00:45:31나름 비전 있는 애들이에요.
00:45:32비전 아니지?
00:45:33야, 내 아들이 질투는 나의 힘이라는 스타트업에 최고 파괴책임자로 스카웃 제이가 왔다.
00:45:41야, 이거 뭐 어제부터, 뭐 어제부터 얘기를 해야 되는지 난 감이 안 온다.
00:45:46어?
00:45:47아버지, 저 대기업 같은데 안 가고 싶어요.
00:45:49대기업 같은데?
00:45:50야, 인마 대기업은 뭐 아무나 가는 줄 알아?
00:45:53저만이 할 수 있는 일을 찾고 싶어요.
00:45:55야, 최고 파괴책임자가 너만이 할 수 있는 일이야?
00:45:57대기업이란 것도 결국 다 이런 스타트업으로 시작한 거잖아요.
00:46:00아니?
00:46:01아빠 회사는 태상부터 대기업이었는데?
00:46:03아마존이나 구글 같은 회사도 다 착오해서 시작했어요.
00:46:06아마존은 인터넷 소점이었고 구글은 검색 엔진이라는 명확한 지향점이 있었어.
00:46:12이런 근본 없는 애들이에요?
00:46:13폼 잡으려고 만든 회사를 어디다 갔다 대?
00:46:15얘네가 근본이 없다면 그걸 제가 채우면 되죠.
00:46:17저 아버지 아들 아니에요?
00:46:19저도 근본 없는 놈이에요?
00:46:20근본 있는 아버지가 해 주겠다는 걸 죄다 걷어차니까 문제인 거지, 인마.
00:46:23어릴 때부터 아버지가 시키는 거 다 했어요.
00:46:25학습지, 과외, 기숙학원, 재수.
00:46:2820년 동안 아버지가 시킨 것 중에 제가 아는 게 뭐가 있어요?
00:46:31내 적성에 뭐가 맞고 안 맞는지는 이제 판단할 줄 알아요, 저도.
00:46:35야, 인마.
00:46:36회사 생활을 해 보지도 않고 맞는지 안 맞는지 네가 어떻게 알아?
00:46:39굶는다, 인마, 이 새끼야.
00:46:41굶는다, 인마, 이 새끼야.
00:46:43뭔 소리 하고 있어.
00:46:46저...
00:46:48좀 이따 드릴까요?
00:46:50아니요, 아니요.
00:46:51주세요, 주세요.
00:46:55자...
00:46:57특별히 꽃빵 네 개 더 챙겼습니다.
00:47:00아이고, 맛있겠다.
00:47:02난 매일 안에서 이 고추 잡채가 제일 맛있더라.
00:47:06자...
00:47:08아니, 부장님 요새 다른 데 다니세요?
00:47:11예?
00:47:12매일 안 말고 저희 집 자주 오세요.
00:47:14제가 아주 잘 해드릴게요.
00:47:16아니, 그 매일 안이...
00:47:18자, 그러면 맛있게 드세요.
00:47:25무슨 소리야?
00:47:26아니...
00:47:27매일 안이 어디야, 여보?
00:47:30매일 안...
00:47:32그 우리 회사 근처 그 중식당인데?
00:47:35아니, 그럼 당신은 여기 어떻게 알고 왔어?
00:47:38아니, 집 앞에 맨날 가는 대로 오라면 여기잖아, 쌍융각.
00:47:41여기 쌍융각이야?
00:47:44아이고!
00:47:45아니, 당신 아까도 그 매일 안에 전화해서 예약한 거 아니야?
00:47:49아이고, 야...
00:47:51이러니 내가 걱정이 돼... 안 돼, 어?
00:47:55야...
00:47:56이거 참...
00:47:57내가 나이를 먹긴 먹었나 보다, 어?
00:48:00야, 이런 걸 헷갈리네.
00:48:01아유, 그래.
00:48:02나이를 먹었다, 어?
00:48:03먹어, 고추 잡채 먹어.
00:48:05숙엽아, 너도 따뜻할 때 먹자, 어?
00:48:07사과하세요, 아버지.
00:48:09뭐?
00:48:11나가시면서 아까 그 직원분한테 사과하세요.
00:48:15뭘 사과해?
00:48:16아버지가 실수해놓고 그분 탓한 거, 소리 지르신 거, 몸혈감 주신 거.
00:48:22사과하셔야 될 것 같아요.
00:48:24야, 밥 먹자.
00:48:25하세요, 아버지.
00:48:26밥 먹어라.
00:48:27아까 시시비비는 가려야 된다고 하셨잖아요.
00:48:29가려졌잖아요, 그냥 아버지 실수라는 거.
00:48:31야, 인마.
00:48:32아빠가 정신없이 일하다 보면 실수할 수도 있는 거지.
00:48:34그러니까 사과하시라고요.
00:48:35야!
00:48:38여기 아빠 단골이야.
00:48:40내가 너 데리고 오고, 엄마 데리고 오고, 어?
00:48:42친구들 데리고 오고, 회식도 하고.
00:48:44여기서 얼마를 팔아준 줄 알아?
00:48:45그거랑 그분한테 소리 지르신 거랑 무슨 상관인데요?
00:48:48서비스업 하는 사람들 그 정도 컴플레인은 다 감수하고 하는 거야, 인마.
00:48:51컴플레인이 아니라 그냥 아버지 실수잖아요.
00:48:53이 자식이 진짜!
00:49:07뭐가 위대한 거예요, 아버지?
00:49:10대기업 부장으로 살아남아서 서울에 아파트 사고.
00:49:14저 대학 보내면 뭐예요?
00:49:16아들이...
00:49:18아들이...
00:49:21아들이 지금 아버지를 무슨 눈으로 보고 있는지!
00:49:27안 무서우세요?
00:49:28저 먼저 일어다 할게요.
00:49:43어디 가?
00:49:45밥 먹고 가, 인마!
00:49:47아이씨...
00:49:49아이씨...
00:49:50아이씨...
00:49:51아이씨...
00:49:56아, 부르다.
00:49:57당신 혼자 먹고 와.
00:50:01엄마로서 참 부끄럽다.
00:50:03아버지한테 저런 말 하는 자식한테 해줄 말이 단 하나도 없다는 게.
00:50:10먹고 와.
00:50:13어디 가, 앉아.
00:50:14여보!
00:50:16여보!
00:50:35실례하겠습니다.
00:50:40아까는 그...
00:50:41죄송했습니다.
00:50:42아까 저...
00:50:44저...
00:50:45미안했습니다.
00:50:49이거는 그...
00:50:50저희 아버지가 서비스로...
00:50:51드리라고...
00:50:52저게...
00:50:53소주 한 번만 주세요.
00:50:54예.
00:50:55고객님, 저 sobre지가 서비스로 드리라고.
00:51:02중현아.
00:51:03소주 한 번만 주세요.
00:51:04예.
00:51:06고객님.
00:51:07고객님.
00:51:08수주 한 번만 주세요.
00:51:09예.
00:51:10It's so good!
00:51:16I'm not going to be a good one.
00:51:18I'm just going to go with a bit of a test.
00:51:20Let's go!
00:51:22Let's go!
00:51:24Let's go!
00:51:26Let's go!
00:51:28Let's go with a test!
00:51:30Let's go with your test!
00:51:34I'm going to go with a test!
00:51:36Hey, what are you doing?
00:51:42I'm going to go to your house.
00:51:46I'm going to go to your house.
00:51:50I'm going to go.
00:51:56Yo, ya, 형님.
00:51:59안 해, 형님.
00:52:01저 외근하고 복귀 중인데요.
00:52:04여기가 형님이랑 자주 다니던 호떡집 앞이네, 희한하게.
00:52:08그럼, 한잔하시죠.
00:52:08예?
00:52:12예, 알겠습니다.
00:52:14예, 예, 예.
00:52:15쉬세요, 예?
00:52:17I'm so happy to meet you.
00:52:21I'm so happy to meet you.
00:52:25I'm sorry.
00:52:27I'm so happy to meet you when I was in a place.
00:52:32I'm so happy to meet you.
00:52:36I'm happy to meet you.
00:52:40You're gonna be eating all you have.
00:52:43What am I doing?
00:52:45It's a lot to go.
00:52:47No, you're not going to go to a house.
00:52:50You don't need a job, you don't need a job.
00:52:54I'll go for it.
00:52:56I'm going to go.
00:52:58I'm going to go, I'm going to go.
00:53:00I'm going to go for it every day.
00:53:02Today I'm going to go for a long time.
00:53:04I really don't want to talk about it.
00:53:08I don't want to talk about it.
00:53:13I need to go now.
00:53:15I'll tell you what.
00:53:17I'll go next to you.
00:53:19I'll go next to you.
00:53:21Okay.
00:59:25He's going to be a hundred.
00:59:29I don't think he knows what's going on.
00:59:33Hey, hi, hi.
00:59:35Hello, hi.
00:59:37Hi, hi.
00:59:38Thank you very much.
01:01:29Come on!
01:01:31This is a good task, it doesn't matter!
01:01:35You're the only one here, this one.
01:01:39You're here to be done.
01:01:42You're the only one to me!
01:01:59You
Recommended
1:06:12
|
Up next
1:04:55
29:03
2:18:52
32:40
1:31:20
1:48:45
1:16:16
1:19:39
1:47:30
49:51
1:39:48
1:31:27
1:26:35
1:36:30
1:44:04
39:10
Be the first to comment