Skip to playerSkip to main content
Enchained by Love, Unleashed by Vengeance #Dramabox
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00:00. . . . . .
00:00:30林子与他血脉相连,同生共死。
00:00:34姑娘的意思是说,这三个神蛋的生死与我儿清远性命相绑,如果这三个神蛋死,那我儿性命就……
00:00:45没错,这三颗蛋必须严加照看,不能出现半点差错。
00:00:51是,我会派人日夜看守,不会出现任何问题的。
00:00:55墨氏宗亲面前,他许下重事,服役林子长大。
00:01:05我沐清远在此立誓,万一对我有救命之恩,生生世世,我定不负他。
00:01:12这三个蛋,是我沐家的守护神,亦是我的孩子,我一定做个合格的父亲,呵护这三个林子长大。
00:01:22却不想一个月后,沐氏家业,菜单竟是我们的三个林子。
00:01:29还不见过沐夫人。
00:01:35还不见过沐夫人。
00:01:41怎么会是你。
00:01:42一个月前,只因为我训斥了沐昭昭一句,别弄碎蛇荡。
00:01:47沐清,便把他逐出家了,再也不许他踏入沐家的父母。
00:01:51从今往后,你被逐出沐家族,永生永世,不得踏入沐家半个。
00:01:56沐昭哥,沐昭哥,不要。
00:01:59走。
00:02:00沐昭哥。
00:02:03龚岛了!
00:02:05放开!
00:02:13可如今,他有好好地站在了我的面前。
00:02:16整个京城,也就徐婉宜这个蠢货被蒙在鼓里,谁不知道,穆昭昭才是穆少的心肩宠,不过,也多亏了徐婉宜这么一闹,把穆昭昭移出族谱,不然,养妹怎么名正言顺变夫人呢?
00:02:32当年,汇报穆清远救命时,我同意穆家出山救人。
00:02:38汇报穆清远被仇敌算计,现在生死不明啊,恳请蛇神后人出手相助!
00:02:53汇报穆清远救命时,我同意穆家出手相助!
00:02:57汇报穆清远救命时,我同意穆家出手相助!
00:03:03汇报穆清远救命时,我同意穆家出手相助!
00:03:07汇报顺清远?
00:03:08汇报穆架!
00:03:09汇报如魔管?
00:03:10汇报穆清远救命时,我 supposed to ellerene
00:03:22忐不义?
00:03:23汇报穆清远救命时、我同意穆家出手 grip,致上以论和存算计I
00:03:29万一姐,你怎么能为了抢卵我求清远哥哥的功劳,编架自己是神作后人这种谎话?
00:03:35I don't know.
00:04:05Oh
00:04:31So many
00:04:35,
00:04:37誰知道他給了幾個搏彈,把墓上的星光寶貝惹過了。
00:04:41昭昭可是為了救墓上,去寺廟出家祈福了三年。
00:04:45哪像看這個撒謊生蛋的騙子,只可以靠騙留在墓上身邊。
00:04:58
00:04:59這三個彈,是關你和整個墓家的生死。
00:05:02The one glass of ice would be a loss for over 30 years.
00:05:05The one's dead.
00:05:06The one's dead.
00:05:07The one's dead.
00:05:09The two glass of ice.
00:05:11The one's dead.
00:05:13The twoAM.
00:05:15The one's dead.
00:05:16The three ones...
00:05:18The three glass of ice.
00:05:19It's all right.
00:05:21The whole glass of ice will be tied to the entire house.
00:05:24This battle would never be done.
00:05:26Go!
00:05:27Now you're still trying to force.
00:05:30If it's just like you said that you're going to take 8,000 dollars, then I'll take a look at it first.
00:05:37Okay.
00:05:38Well, I'm going to say that you're a little bit of a hero.
00:05:41If you want to save me, you'll be able to save me three dollars.
00:05:44Then you won't be able to save me.
00:05:48You've got to think about it.
00:05:50If these three dollars, if there's a little bit of a difference,
00:05:53then you'll accept what's going on?
00:05:55That's enough.
00:05:56You think everyone is a fool?
00:05:58You're not going to get into this.
00:06:00At the time, I'm just going to be able to match my mother's father's father's father's father.
00:06:05You won't really think I believe you?
00:06:08Now, you're going to be able to make my mother's father's father's father's father's father.
00:06:13You're just going to die.
00:06:15That's right.
00:06:16You're going to kill me some ordinary people, and let our mother's father's father's father's father.
00:06:20That's right.
00:06:21We're here.
00:06:22Let's go.
00:06:23Oh, my mother, you are so handsome.
00:06:27You are so handsome.
00:06:29You are so handsome.
00:06:31You are so handsome.
00:06:33You are so handsome.
00:06:35My wife said it was right.
00:06:37She told me that she wanted me to give you a gift.
00:06:39The three years,
00:06:41her husband was my wife.
00:06:43She said it was right.
00:06:45I was a wife.
00:06:47I was going to go.
00:06:49Don't go.
00:06:51She took her three years.
00:06:53She took her three years.
00:06:55She took her three years.
00:06:57She took her three years.
00:06:59You are so handsome.
00:07:01Today, you will be the three years.
00:07:03Don't get the truth.
00:07:05Let's start!
00:07:07Don't you say that these three things are your own?
00:07:13You should be good to choose your name.
00:07:15Don't you hurt your body or your body?
00:07:19You have to kill my wife.
00:07:21Oh, I will be the king of the Lord.
00:07:25But I will be the king of the king of the Lord.
00:07:37Rezbo, the king of the Lord.
00:07:39The king of the king of the Lord is the king,
00:07:43and has restored health,
00:07:45and has made me three.
00:07:48And the three of the Lord of the kingdom,
00:07:51I am a man for the life of a stranger.
00:07:54For the sight of the world,
00:07:56and for the heart of a thousand years.
00:08:05How's that?
00:08:06How won't we be?
00:08:07That's why we go on the barking for a stranger.
00:08:10Oh yeah, I'm just a son of a son of a man.
00:08:21How much is it?
00:08:23How much is it?
00:08:24How much is it?
00:08:25What is it?
00:08:27What kind of thing?
00:08:29If you have a son of a son of a man,
00:08:31I will kill him.
00:08:33I will kill him.
00:08:40You're going to kill him.
00:08:42I'm going to kill him.
00:08:43I'll kill him.
00:08:45You need to take care of the ghost of a man.
00:08:48Also, there are three of them.
00:08:50He is the one of my mother's eldest.
00:08:53It's a sin.
00:08:55He doesn't care about my mother's thousand years.
00:08:59Yes.
00:09:00Yes, it is.
00:09:02You're not talking about the face.
00:09:04What was your mistake,
00:09:06I didn't make you mad.
00:09:08鏡源哥哥
00:09:19等會挑蛋你可要挑轉一點
00:09:22我家小姑娘剛患歲
00:09:24可吃不了活豬子
00:09:27
00:09:31想不到我歸為蛇神後人
00:09:34就被你們一見煩人哲辱至此
00:09:36今日我便和你沐家断绝关系
00:09:40此生不复相见
00:09:51蛇神同脉
00:09:53容我炫弃
00:09:55以我安勇
00:10:00这个骗子又要释放了
00:10:01先生哥哥哥
00:10:02这不是真的会什么要说的
00:10:04恐怕
00:10:05你在我的面前找到状骗
00:10:07男人
00:10:08拿下他
00:10:20如今我灵力求
00:10:22看来只能迂回你
00:10:24足人来救我
00:10:25我没工夫看你玩那些骗人的牌戏
00:10:27被招招玩完这场游戏
00:10:29剩下的大力
00:10:30我都可以带死你
00:10:34这个游戏我不会玩
00:10:40你要是敢砸弹
00:10:42只会受援耗箭
00:10:44当场暴毙
00:10:46青雄远哥
00:10:47你说万一锦说的话
00:10:48不会是真的吗
00:10:49这弹钥匙砸碎了
00:10:51你不会真的见砸
00:10:53放心
00:10:54这不过是他
00:10:55维护这三颗假弹的借口
00:10:57既然他不想砸
00:10:59那就都砸了
00:11:00你真坏
00:11:01只是可惜了那颗蛋
00:11:03又变成烂女
00:11:04又变成烂女
00:11:16你清开
00:11:17你记不信他们是你的灵子
00:11:19他们的将死之期
00:11:21就是你的复死之日
00:11:23父死之日
00:11:35孩子
00:11:36牧师并非良家
00:11:37你僵尸也是冤孽
00:11:39今日母亲缘
00:11:41牵手杀了你们
00:11:42势必会让这整个牧家
00:11:44跟着付出代价
00:11:50青雄哥
00:11:51你怎么了
00:11:52我居然感觉生命
00:11:57我居然感觉生命
00:11:59我身体里流失
00:12:00你想他摔了这么多
00:12:01难道他说的都是真的
00:12:03老爷
00:12:04老爷
00:12:05死刀
00:12:06死刀
00:12:07死刀
00:12:09死刀
00:12:10死刀
00:12:11死刀
00:12:12死刀
00:12:13死刀
00:12:14死刀
00:12:15死刀
00:12:16死刀
00:12:17死刀
00:12:18死刀
00:12:19死刀
00:12:20死刀
00:12:21死刀
00:12:22死刀
00:12:23死刀
00:12:24死刀
00:12:25死刀
00:12:27死刀
00:12:28死刀
00:12:29Hanan Khan, where are they?
00:12:30There's also dangerous.
00:12:32Yes.
00:12:32The dark breaks off.
00:12:34Luke, let's go.
00:12:35Luke.
00:12:36Luke.
00:12:36I'm going to go to the camp.
00:12:38Take a bath.
00:12:39Help.
00:12:43It was the case of the dawn's600 or the dawn's TJ show.
00:12:45It's because he might have been killed for 30 years.
00:12:49Kinev Lian Khan.
00:12:50You're fine.
00:12:56Kinev Lian Khan.
00:12:58Are you okay?
00:12:59I'm okay.
00:13:00I'm worried about you.
00:13:01I hate you.
00:13:03You won't let me fool you.
00:13:04I just thought he said it was true.
00:13:08Those three things are really related to your fate.
00:13:14Or do you care about me?
00:13:20Xiong Yeh, you're not saying that these are your parents.
00:13:22Why are you now becoming an old age?
00:13:25Xiong Yeh, you've lost your mother's protection.
00:13:28You've lost your mother's protection.
00:13:30You've lost your mother's protection.
00:13:31Now, you're not going to be able to insult her.
00:13:34Xiong Yeh, what's the protection?
00:13:37This bag, it looks like it's almost gone.
00:13:40I see it's not able to protect her mother's protection.
00:13:42For her mother's protection, it's not enough for her.
00:13:44Come on.
00:13:45Take it.
00:13:46Take it to the kitchen.
00:13:51He's dead.
00:13:52You're still going to kill him?
00:13:54This bag can't be so because I'm not able to handle your daddy's protection.
00:13:57You can't buy him three calories.
00:13:58You're not going to kill him.
00:13:59He's who this bag.
00:14:00Come on.
00:14:01Then I'll look at you.
00:14:03How do you punish the tweejing?
00:14:04If you're not supposed to?
00:14:05If you don't want to think about it, then everyone can join us.
00:14:12Who can think about it?
00:14:13It's too good.
00:14:15I just wanted to think about it.
00:14:17I think it's 10th more.
00:14:19It's 9th more.
00:14:22I also want to join.
00:14:24I've never heard of it.
00:14:26I've never heard of it.
00:14:27Now, I want to take this.
00:14:30I'll send it to my wife's hands.
00:14:33Now, it's all over.
00:14:36It's all over.
00:14:38The first one is the same.
00:14:40The first one is the same.
00:14:42The same is the same.
00:14:43It's now over 30 years.
00:14:44The same is over.
00:14:46It will be the same.
00:14:48The same will be the same.
00:14:50It will be the same.
00:14:52If you don't want to join me,
00:14:56I'll be sure.
00:14:58Drop out the turning...
00:14:59Don't turn to the turn.
00:15:01Don't turn!
00:15:02Don't turn.
00:15:04Don't turn.
00:15:05Don't turn.
00:15:06Den.
00:15:07Don't turn.
00:15:08I'll give you a real tear.
00:15:09Do not turn over for me.
00:15:10forgiving your
00:15:27I'm going to get you all over the place.
00:15:28I found you all over the place.
00:15:30I'm going to kill you.
00:15:31I'm going to kill you.
00:15:32It's a bad thing.
00:15:33Oh my god.
00:15:34The only one who loves you.
00:15:35You don't have to be afraid of him.
00:15:36Don't give up.
00:15:37He's going to kill me.
00:15:38I'll let him get back.
00:15:40Oh my god.
00:15:41Oh my god.
00:15:42You just said I'm a fake.
00:15:43I want to prove that if that's your spirit.
00:15:46That's it.
00:15:47I'll let you know.
00:15:48I'll let you know.
00:15:49I'll let you know.
00:15:50I'll let you know.
00:15:51I'll let you know.
00:15:52I'll let you know.
00:15:53Well, she's poor.
00:15:55Well, she's a big part of her.
00:15:57She's part of her.
00:15:59Let's go.
00:16:00She's her cry.
00:16:05You're so good.
00:16:06You're really lucky.
00:16:07I'm afraid you really won't be able to look like this.
00:16:09My head.
00:16:10It's done.
00:16:11Here's the game.
00:16:12Let's start you.
00:16:13Let's start you.
00:16:14Let's start you.
00:16:17How can't I do this?
00:16:18Let's go more quickly.
00:16:19It's been a different.
00:16:23恭喜选中十号的幸运嘉宾上台
00:16:27太好了 这不是我选中的蛋吗 我猜中了
00:16:30先生 现在这颗蛋你想怎么处置就怎么处置
00:16:35召召小姐 我能选中这个蛋 全靠木少跟我说 在其他蛋上画上一模一样的裂缝 以假乱针
00:16:44沐青云 原来你从来没有想过让我们的灵子活下去
00:16:56三年的福气 你真真好狠的心啊
00:17:00徐婉依 你都什么时候了 你还在说我
00:17:03我倒要看看 这颗蛋砸了 对我有什么恐怖
00:17:07青龙哥 这颗蛋就交给我来砸碎了
00:17:11刚才 她对你吓了那么多地仇
00:17:14我要让她看看 砸碎这颗蛋 有事的到底是谁
00:17:18好 就你最贵
00:17:21丸一姐 我要砸碎了这颗蛋
00:17:25你在沐家的眼上 可又是什么样的
00:17:28头发
00:17:30丸一姐表面上装得那么风轻云的
00:17:33可是你在沐家待不下去 可不能怪我了
00:17:37你青云 想不到你的命
00:17:41最后会葬送在你千脚百种的仰眉手里
00:17:44青云哥 你怎么了
00:17:50青云哥 你怎么了
00:18:03你怎么了
00:18:08我去 怎么回事
00:18:10你不知道 怎么不这样
00:18:12青云哥 你的头发怎么灰
00:18:14青云哥 你的头发怎么灰
00:18:16青云哥 你的头发怎么灰
00:18:20青云哥 你的头发怎么灰
00:18:24青云哥 你笑什么
00:18:26我知道 你一定是用了什么邪术
00:18:29青云哥 他二十多岁
00:18:30怎么可能满头银发呢
00:18:32我做了什么
00:18:33这一切 不都是你做的
00:18:38我早就警告过你们
00:18:40是你们自寻死路
00:18:42这就是怎么回事
00:18:44难不成 他真是什么生生后人
00:18:46这三颗蛋 真是什么灵子
00:18:48不是这样的 你们别被他骗了
00:18:51青云哥
00:18:55所以 无论如何
00:18:57你今天都别想活着离开这里
00:18:59弄太大的位置只能是我的
00:19:00你们还愣着干什么
00:19:02这个贱人
00:19:03不知道用了什么邪术装神弄鬼
00:19:05赶快动手啊
00:19:06赶快动手啊
00:19:25雪小剑
00:19:28息怒
00:19:29息怒啊
00:19:30息怒啊
00:19:31
00:19:33
00:19:34
00:19:35
00:19:38
00:19:39
00:19:40
00:19:42
00:19:44
00:19:45
00:19:46
00:19:49你没听见错误
00:19:50Oh
00:20:02How can I?
00:20:04I'm going to kill you
00:20:12I'm going to kill you
00:20:14I can't wait
00:20:16I'm going to kill you
00:20:18I can't wait
00:20:20I can't wait
00:20:22Oh my god
00:20:24This is how old is it?
00:20:26Oh my god
00:20:28Oh my god
00:20:30I can't wait
00:20:32Oh my god
00:20:34Oh my god
00:20:36Oh my god
00:20:38I can't wait
00:20:40Oh my god
00:20:42Oh my god
00:20:44Oh my god, don't trust me.
00:20:46What do you want to do with the other people?
00:20:48I think it's a good one.
00:20:49You can see that leg.
00:20:50It's a good one.
00:21:14Judge.
00:21:15I'm a rich man.
00:21:16You'll be mad.
00:21:17Can you believe I'm so sure?
00:21:19How could this really be true?
00:21:21The young woman, you've decided to say,
00:21:23he is a good one.
00:21:24For the young woman,
00:21:26he is a fool.
00:21:27He is a fool.
00:21:28He is a fool.
00:21:29He is a fool.
00:21:30He is a fool.
00:21:31He is a fool.
00:21:32He is a fool.
00:21:33You're so happy to be a fool.
00:21:35He never told me that he would go to the hospital.
00:21:38He is a fool.
00:21:39I don't know.
00:22:09I'm so scared to get into the hell.
00:22:11That's why I was taking a deep breath.
00:22:13I'm so scared to die.
00:22:17You're a traitor!
00:22:21You're a traitor!
00:22:23You're a traitor!
00:22:25You're a traitor!
00:22:27You're a traitor!
00:22:29You're a traitor!
00:22:31How did I get you to your child?
00:22:33You're a traitor!
00:22:35How are you?
00:22:39Oh
00:22:45Oh
00:22:47Oh
00:22:49Oh
00:22:55Oh
00:22:57Oh
00:22:59Oh
00:23:01Oh
00:23:03Oh
00:23:05Oh
00:23:09Oh
00:23:17Oh
00:23:19Oh
00:23:21Oh
00:23:23Oh
00:23:25Oh
00:23:31Oh
00:23:33Oh
00:23:35Oh
00:23:37这一切不会都是真的吧?
00:23:40我看也行
00:23:41都吐血了
00:23:43说不定受了什么内伤
00:23:56怎么回事
00:23:58这要回来了
00:24:00这要回来了
00:24:01白脸啊
00:24:02蛇族
00:24:04血也不会珍出神社
00:24:06我要去医院看看
00:24:08静远哥
00:24:09这件事情因我而起
00:24:11我跟你一起去看完医姐
00:24:13承承
00:24:14还是你是大弟
00:24:16那行
00:24:17我们一起去医院
00:24:18看看怎么回事
00:24:21我冒名顶替贼命问人的事
00:24:23绝对不能被揭穿
00:24:25干脆
00:24:26一不做二不休
00:24:28走吧
00:24:36refugees
00:24:37日本
00:24:49Haw satisfies
00:24:50苏长
00:24:51发生了赫IS
00:24:52看到我
00:24:54hell
00:24:54没有万一血脉下来
00:24:55必定是万一出大事啊
00:24:58Oh, I'm a woman who is in the room.
00:25:11I'll be like this.
00:25:13I'll be like the other people.
00:25:15I'll be like my daughter.
00:25:17Yes.
00:25:28I am sorry.
00:25:58Come out of the way!
00:26:00I was a good one!
00:26:02When I was looking for her to save her,
00:26:04I was able to save her, and to save her.
00:26:07To save her,
00:26:08I was able to save her,
00:26:10and I was able to save her.
00:26:12And I was alive.
00:26:14But in my case,
00:26:16she was very vulnerable to me these three years.
00:26:18She was able to kill my two children.
00:26:28Oh
00:26:30Yes
00:26:32Oh
00:26:34Oh
00:26:36Oh
00:26:38Oh
00:26:40Oh
00:26:42Oh
00:26:44Oh
00:26:46Oh
00:26:48Oh
00:26:50Oh
00:26:52Oh
00:26:56Oh
00:26:58Hu
00:27:04Oh
00:27:06What
00:27:10Ah
00:27:14Oh
00:27:16Oh
00:27:18Oh
00:27:24Oh
00:27:26老爷 许小姐还没有脱离生命危险 家派人手一定要保护好许小姐的安全 其余人跟我去迎接贵客
00:27:44
00:27:56组长
00:27:58何连在见我 当年万一为了救你儿子 不惜与我蛇神族断绝关系 如今被你沐家伤成这样 你最好 给我一个合理的解释
00:28:13我沐家 对不起蛇神的后人哪 请组长恕罪 是我教导无方 只是我儿情人犯了如此的大错呀
00:28:26万一要有什么三长两短 怎么若是白鱼口人就等着长命吧
00:28:33是 是 许小姐安然无恙 我带您去见她
00:28:41组长
00:28:42组长
00:28:43组长
00:28:44组长
00:28:45组长
00:28:46组长
00:28:47组长
00:28:48组长
00:28:49组长
00:28:50组长
00:28:51组长
00:28:52组长
00:28:53组长
00:28:54组长
00:28:56组长
00:28:570
00:28:58你们来这做什么
00:29:00组长
00:29:01组长
00:29:02组长
00:29:03组长
00:29:04组长
00:29:05你现在的寿命已不足三年
00:29:08我不和一个将死之人谈这些
00:29:10出去吧
00:29:11婉姨姐
00:29:12我知道你做这一切就是为了让清远哥回心转意
00:29:15算了
00:29:17今天
00:29:18就当是我做错了
00:29:20我来给你赔罪
00:29:21这不欢迎你了
00:29:23出去
00:29:23闹也闹够了
00:29:25况且你也没什么事
00:29:26昭彰是特意来向你赔罪的
00:29:28要不这事就算了
00:29:29婉姨姐
00:29:30我还亲自给你做了补品
00:29:33给你补身体
00:29:34这里面可是我用你的灵子做的那个
00:29:39这里面可是我用你的灵子做的那个
00:29:45续门一
00:29:55你那我有个限度了
00:29:58因为你的事情
00:29:59牧将闹得天翻地覆
00:30:00你究竟还要怎么样
00:30:02还有这颗蛋
00:30:03卿软壹姐你知不知道清远哥知道你在住院有多着急啊 你还用彼 deshalb欺骗清远哥 欺骗母家
00:30:14难道你非得让整个母家被你搅到天翻地覆才干б歉吗 徐原义到现在你都不认识 이걸撒谎你欺骗整个母家吗 撒谎
00:30:25到这个时候,你还以为我是在撒谎?
00:30:28是没有撒谎,还是不肯承认?
00:30:31不轻人过,他都愿意原谅你了,你就不要再这样执迷不悟了
00:30:36当年为了救你,我不惜和蛇神做断绝关系,为了你能早日康复,我事业交为替你疗伤,还生下了三个孩子,可你呢?
00:30:47不轻人,你罔顾我们夫妻情义,害死了我们的孩子,违背了当年的起约,现在还说要原谅我?
00:30:54还说要原谅我?
00:30:59婉姨姐,我错了,全都是我错了,求你不要再拿我清远哥了,我不该结成你的婚姻,想让沐家到现在这个地位
00:31:11婉姨姐,我愿意把所有功劳都让给你,求求你停下这场道具吧
00:31:17够了,你不要跟他道歉,他只会拿一个普通的弹术士
00:31:22我说是,还要是想要你三年的功劳让出去
00:31:25婉姨,你朝朝现在是我的救命恩人,我不会让你得逞
00:31:30婉姨姐,你真的把这颗蛋看得那么重要吗?
00:31:34婉姨姐,这颗蛋就是你跟别人生的
00:31:42婉姨姐,这颗蛋就是你跟别人生的
00:31:44婉姨姐,这颗蛋就是你跟别人生的
00:31:46你说什么?
00:31:48婉姨姐,这颗蛋是我们家监控拍下的画面
00:31:52婉姨姐,这三年在你风靡的时候
00:31:56婉姨姐,经常外出与外难幽怀
00:31:58婉姨姐,经常外出与外难幽怀
00:31:59婉姨姐,经常外出与外难幽怀
00:32:00婉姨姐,你还有什么话要说?
00:32:01婉姨姐,你还有什么话要说?
00:32:02不然,这只是一颗普通的弹
00:32:04婉姨姐为什么要守护这个蛋,守护到这个地方?
00:32:06婉姨姐为什么要守护这个蛋,守护到这个地方?
00:32:08之前我也听悠仁讯问她,婉姨姐借更强入厅
00:32:21我当年为了救你
00:32:22我常年在山雅找找正暖析草草
00:32:25婉姨,身上有这么多畜生
00:32:29现在就成了你污蔑我的证据
00:32:31够了,你不要再说了
00:32:33我一个大货人
00:32:35怎么和你共同之岩
00:32:37What and more?
00:32:38This is a bad thing.
00:32:39You don't know what is the怪物.
00:32:41I'm going to ask you,
00:32:42what is the怪物?
00:32:43Is it who you are?
00:32:44No.
00:32:45Well,
00:32:46I'm going to be here now.
00:32:48I'm going to die.
00:32:49I'm going to die with you and the other one.
00:32:53I'm going to die with you and the other one.
00:32:55You want me to think?
00:32:56This is your last chance of your mucca.
00:32:59Mr. Whitey,
00:33:00you're actually for a normal blow.
00:33:02You're going to die with me.
00:33:03You have so much power to me.
00:33:05The fire is in front of you.
00:33:07Come.
00:33:10To the end of the day,
00:33:12how are you so much?
00:33:13What is the secret?
00:33:14Whitey姐,
00:33:15you're talking about what?
00:33:16Mucca's the most important thing.
00:33:18How do you think?
00:33:20You're going to die with me?
00:33:21How can I tell you?
00:33:23Good.
00:33:24You're going to die with me.
00:33:26I'm going to die with you.
00:33:28I'll let you see this.
00:33:30From the world to the world.
00:33:32Go ahead and break it down.
00:33:34Go ahead and break it down.
00:33:35You're going to die with me.
00:33:37He's right with me.
00:33:38There's nothing left.
00:33:39You're going to die with me.
00:33:41No, no, no.
00:33:42You're going to die?
00:33:43Go ahead.
00:33:44Go ahead.
00:33:45Go ahead!
00:33:46Go ahead.
00:33:47There you go.
00:33:49Your pain can't be seen by my monkeys.
00:33:51Yes?
00:33:53You're okay.
00:33:55No one can hear you.
00:33:57You're okay.
00:33:59You're okay.
00:34:01It's okay.
00:34:03I'm okay.
00:34:05You're okay.
00:34:07You're okay.
00:34:09You're okay.
00:34:11You're hey!
00:34:13沐叔叔 这件事不能怪救援哥 是婉姨姐骗了你
00:34:17这没你什么事
00:34:19赵赵
00:34:21事到如今 你也亲眼看吧
00:34:24不是我 不给你们沐家欺负
00:34:27爸 赵赵说的没错 你为什么要打开
00:34:30扣了
00:34:32赵赵说谁 是我管教无法
00:34:35只是这两个孽障对徐小姐犯下了不可饶恕的大错
00:34:41徐小姐和蛇族对我沐家安重如山
00:34:45我不祈求原谅 只是我亲眼是我唯一的儿子
00:34:53更请您饶他一命吧
00:34:57爸 老爷 你没事吧 爸
00:35:01我唯一的女儿 为你沐家生成这样
00:35:04你还有何脸面让我放过这个畜生
00:35:07他有诚信回国之一吗
00:35:11他有诚信回国之一吗
00:35:14跪下 给组长磕头 求他饶命
00:35:17沐叔叔 你怎么能让秦远哥跟一个骗子道歉
00:35:20沐家怎么说也是有头有脸的大家子
00:35:23这件事要是传出去 沐家的脸面往哪儿磕
00:35:26爸 赵赵说的对啊 徐婉亦才是骗子
00:35:29我凭什么给他道歉啊
00:35:30你 你
00:35:33万一 怎么样
00:35:36放心 爹会用尽全力
00:35:39一定让你耗起来
00:35:41看到了吧 这就是你叫出来的好儿子
00:35:44事到如今 还敢说出这种耗颜无耻的话
00:35:47既然这样 你就把命留在这儿
00:35:51爸 爸 你没事吧 爸
00:35:58静悦 过来
00:36:00给组长和许小姐赔罪
00:36:02请他饶命啊 跪下呀
00:36:04你究竟是什么人 竟敢伤害我爸
00:36:07
00:36:08她的身份 我不配知道
00:36:11我女儿夹进龙家三年
00:36:13妻的 妇的 如今又伤害她
00:36:16
00:36:18妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的 妻的
00:36:48Oh
00:36:49牧叔叔
00:36:50徐婉怡就是一个杀人不偿命的妖孽
00:36:52要不是因为她
00:36:54也不会伤成这样啊
00:36:56滚开
00:36:56都是因为你在从中巧 합
00:37:00牧家和蛇神族
00:37:03才有这么大的仇恨
00:37:06
00:37:07什么蛇神族
00:37:09什么蛇神后人
00:37:09这到底是怎么回事啊
00:37:11
00:37:11把他们两个
00:37:15让进起来
00:37:16
00:37:17
00:37:17
00:37:17Don't let me know what I'm going to do with you, but I still don't know what I'm going to do with you, but I still don't know what I'm going to do with you.
00:37:47組長
00:37:50你來幹什麼
00:37:52組長
00:37:53我和族人們都商量過了
00:37:55都願意取出那單煉成仙藥
00:37:58救小姐性命
00:37:59這可是你們一生的行為
00:38:01可想清楚了
00:38:04現如今只有這個辦法能救小姐
00:38:06我們心甘情願
00:38:08文藝
00:38:12文藝
00:38:12組長
00:38:14小姐現在
00:38:15零力全無
00:38:17一旦拖延
00:38:18性命不保
00:38:19
00:38:20我替文藝
00:38:22謝過你們
00:38:23列祖列宗保佑
00:38:29扭了蛇神族的靈丹仙藥
00:38:32徐小姐這次
00:38:34定會
00:38:35度過刺劫的
00:38:43好不容易能有扳倒
00:38:44那個既然的機會
00:38:45還要是醒了
00:38:47我苦心靜營的遺棄
00:38:48豈不白費了
00:38:49不行
00:38:51我必須要阻止這一切
00:38:53不好了 商爺
00:39:03召召小姐突發惡劫
00:39:05可快死了
00:39:06你說什麼
00:39:07你說什麼
00:39:14讓開
00:39:16這到底怎麼回事
00:39:17莫少恕罪啊
00:39:18莫小姐的這病
00:39:20來得又急又兇
00:39:21我實在是不知道
00:39:23她得的是什麼病啊
00:39:24今天你要是救不了她
00:39:25我就送你去進行我
00:39:27莫少
00:39:29莫少
00:39:30莫少
00:39:30再給我一個機會
00:39:31救莫小姐的法子
00:39:33並不是沒有
00:39:33只是
00:39:34只是需要地區冒險
00:39:36
00:39:39傳說世上有一味神藥
00:39:41是蛇神族
00:39:43所有族人內擔索啊
00:39:44這藥
00:39:45能有讓人起死回生的功效
00:39:47神神
00:39:49靖遠哥
00:39:56靖遠哥
00:39:58是我身體太弱了
00:40:01這些年
00:40:02在寺廟是因為你欺負不吃不喝
00:40:06這才落下的病格
00:40:08是我秘書改決
00:40:10說什麼傻話呢
00:40:17不管傷心入地
00:40:18我都要救你
00:40:19
00:40:20怎麼樣才能弄到蛇神族丹藥
00:40:22我剛剛被請去
00:40:24給許小姐診治
00:40:25她怎麼樣了
00:40:27莫少放心
00:40:28許小姐並無大礙
00:40:30只是身子虛弱
00:40:32需要稍加滋養
00:40:33蛇神族
00:40:34特意為許小姐
00:40:35煉製了這起死回生的丹藥
00:40:37這丹藥
00:40:39對許小姐只是滋補
00:40:40但是
00:40:41對莫小姐
00:40:43卻能救她的命
00:40:44你說什麼
00:40:45你在哪兒給她開的病
00:40:47順目影山
00:40:48
00:40:48現在去
00:40:49我早在去萬一的一個破代人
00:40:55持住了定位器
00:40:57到時候
00:40:59你就把威恥告訴我
00:41:01
00:41:02藥怎麼還沒煉好
00:41:10不好了
00:41:14木少帶著人闖進來了
00:41:16打傷了族人
00:41:17把藥搶走了呀
00:41:19你說什麼
00:41:21你說什麼
00:41:22
00:41:35你這個孽障
00:41:37竟然搶了蛇神族的丹藥
00:41:39那可是許小姐救命的機會呀
00:41:42
00:41:43她只是受點皮外傷
00:41:45這個藥不該給她吃啊
00:41:47昭昭才是我的救命恩人
00:41:49昭昭
00:41:50昭昭
00:41:54你不用替我為難
00:41:55說過這個藥
00:41:56是萬一姐救命的藥
00:41:58你先拿去救她
00:41:59
00:42:00昭昭快不行了
00:42:01我必須先救她
00:42:02你看
00:42:03那早不病
00:42:04晚不病
00:42:05偏偏這是我得病
00:42:06偏偏這是我得病
00:42:07這明明就是壯的嘛
00:42:08這明明就是壯的嘛
00:42:09來人
00:42:10翔過來
00:42:11
00:42:12
00:42:18你這個毒婦啊
00:42:20非要害死許小姐
00:42:22害死木家
00:42:23你才敢信嗎
00:42:24
00:42:25你不能眼睜睜地看著昭昭去送死啊
00:42:28那你就能眼睜地看著我女兒去死嗎
00:42:31祖長
00:42:34祖長
00:42:35祖長
00:42:36祖長
00:42:37祖長
00:42:38祖長
00:42:39祖長
00:42:40祖長
00:42:41祖長
00:42:42祖長
00:42:43祖長
00:42:44祖長
00:42:45祖長
00:42:46祖長息怒
00:42:47不願意清淨我家所有
00:42:49為許小姐續命
00:42:50兒的命
00:42:51豈是你們区区木家能壞的
00:42:53祖長
00:42:55祖長
00:42:56祖長
00:42:57祖長
00:42:58祖長
00:42:59祖長
00:43:00祖長
00:43:01祖長
00:43:03祖長
00:43:04祖長
00:43:05祖長
00:43:06祖墨家
00:43:07祈禱
00:43:09魔禁
00:43:23祖長
00:43:24祖長
00:43:26祖長
00:43:27祖長
00:43:28祖長
00:43:29祖長
00:43:30祖長
00:43:31I'm going to go.
00:43:32I'm going to go.
00:43:33I'm going to go.
00:43:34I'm going to go.
00:43:35Why did you really do this?
00:43:37You must go.
00:43:39You must go.
00:43:49Lord.
00:43:50The ringtone is already removed.
00:43:52The ringtone is coming.
00:43:54Yes.
00:43:55I'm going to go.
00:43:56I'm going to go.
00:43:57I'm going to go.
00:43:58I'm going to go.
00:44:01I'm going to go.
00:44:03Hold on.
00:44:04How are you?
00:44:05I'm going to die.
00:44:07I'm going to die.
00:44:11I'm going to sleep.
00:44:12Hold on.
00:44:13I'll go.
00:44:14I'll go.
00:44:15Go.
00:44:19Go.
00:44:31左手.
00:44:34we all come together.
00:44:36We're coming together.
00:44:37Did people call me?
00:44:38go.
00:44:39Tie hair.
00:44:40Make seguridad.
00:44:41How many more money?
00:44:42But all I can give you.
00:44:43What?
00:44:45I hope you.
00:44:46I owe you.
00:44:47I know you respect me.
00:44:49But only your' mental Einstein will count up.
00:44:52How does you?
00:44:53Travis.
00:44:54You can want me?
00:44:56You're sleepy?
00:44:58I have no time to do it.
00:45:00I have no time to do it.
00:45:02I'm afraid I can't do it.
00:45:06Are you trying to help me to help me?
00:45:08徐婉翼?
00:45:09Are you ready to help me?
00:45:10You're ready to help me.
00:45:12You're ready to help me.
00:45:14This is the蛇神全族
00:45:16for me to help me.
00:45:18You can help me.
00:45:20You're ready to help me.
00:45:22You're ready to help me.
00:45:24You're ready to help me.
00:45:26You're ready to help me.
00:45:28You're ready to help me.
00:45:30If you help me, you can make me a love or not.
00:45:33If you have a love,
00:45:35you will be able to help me.
00:45:37You're ready to help me.
00:45:39I'm going to help you.
00:45:41I don't want to keep you going.
00:45:44I'll focus on anything else later.
00:45:46I'll get there!
00:45:47Do you think I know what?
00:45:49That's all my blood.
00:45:50You're going to help me with someone.
00:45:52You're going to help me with you.
00:45:53I'm already going to help me.
00:45:55I am not afraid of you!
00:45:57I am so sorry to you!
00:45:59You're still alive with me!
00:46:01I am sorry!
00:46:03You are still alive!
00:46:05You are now labeled for our village!
00:46:07You will be helping us!
00:46:09What are you saying?
00:46:11You are all those people who are paying their lives.
00:46:13I am going to take a break from them!
00:46:15I am going to take a break from you!
00:46:17I am going to take a break from you!
00:46:19You have to choose!
00:46:21You are not afraid to talk about it!
00:46:23I'll tell you the three things.
00:46:24Can you kill me?
00:46:25You can kill me.
00:46:26You can kill me.
00:46:31Mr. Tso, you're all right.
00:46:33I'm not going to kill you.
00:46:34I'm not going to kill you.
00:46:53Oh
00:46:59Oh
00:47:01Oh
00:47:03Oh
00:47:23Oh, no!
00:47:27The devil!
00:47:29There's a devil!
00:47:31How could he have a devil?
00:47:33How could he be?
00:47:35How could he be?
00:47:37Oh, no!
00:47:39He's not able to give up.
00:47:41Yes.
00:47:43How could he give up?
00:47:45How could he give up?
00:47:47How could he be?
00:47:49He's not able to give up with you, right?
00:47:51How could he give up with you?
00:47:53How could he give up with you?
00:47:55What are you doing?
00:47:57What are you doing?
00:47:59What are you doing?
00:48:01What are you doing?
00:48:15The devil!
00:48:17The devil!
00:48:19The devil!
00:48:21The devil!
00:48:23The devil!
00:48:25The devil!
00:48:27The devil!
00:48:28The devil!
00:48:29What are you going to do with me?
00:48:30Is he going to be at what time?
00:48:33He's not matured!
00:48:35It can't be!
00:48:37It can't be!
00:48:38He's going to be an enemy!
00:48:39It's not going anywhere else!
00:48:40If I close it!
00:48:41I'm going to give up with him!
00:48:43He's going to love him!
00:48:45I don't know.
00:49:15That's what I did with my wife.
00:49:17I didn't care about her.
00:49:19I took her two legs.
00:49:21I don't know.
00:49:32I've already told her.
00:49:34She is your救命恩人.
00:49:37For three years.
00:49:39She will be healed.
00:49:41She will be healed.
00:49:45What is she?
00:49:47She will forgive one-murl.
00:49:51I'll give her to you.
00:49:53She is not alone.
00:49:55She will be healed.
00:49:57She is the only one.
00:49:59I'm afraid that she puts her in her head.
00:50:02She'll all feel in the middle.
00:50:06After you did it to me.
00:50:08She's always been raised in my hand.
00:50:10Santa Maria, you still haven't seen us?
00:50:13No.
00:50:15連鎮人鎮人鎮人鎮人靡平
00:50:16鎮人鎮人鎮人鎮人救了我對不對
00:50:18
00:50:21他一個嫌麻煩
00:50:24不願意照顧你的人
00:50:25在外面吃喝完了三年的人
00:50:27他拿什麼救你
00:50:34Nao
00:50:35チ &ница
00:50:37是我救了你
00:50:38specialized救了你
00:50:39我問你在寺廟欺負了三年
00:50:42難道你就這樣懷疑我嗎
00:50:44You still are in the way we're in.
00:50:48Let's go!
00:50:50Please!
00:50:51Please!
00:50:54Dad!
00:50:55He's sick!
00:50:56What's he doing?
00:50:58He's sick!
00:51:00I think he's healthy!
00:51:02He's been eating and eating a lot for three years.
00:51:05He's not in your body.
00:51:08He's梟老, you're...
00:51:22You're invincible.
00:51:26You're alive!
00:51:27You're used to know who animation are.
00:51:30He's the mujer Kenny reach out.
00:51:33You were a man or something.
00:51:36So, today, we must protect this妖女.
00:51:40I am not!
00:51:41Do you want me!
00:51:42You are Snoopy!
00:51:44You must protect me!
00:51:44You say I am your hero.
00:51:46You must protect me!
00:51:48You should do not.
00:51:50You must need to bringstone people all over.
00:51:53Not that you are yourxxxer.
00:51:54You are yourxxxer!
00:52:00Oh, my Lord.
00:52:02You're this holy.
00:52:04What did he do?
00:52:06What did he do?
00:52:08What did he do?
00:52:10What did he do?
00:52:12You're so confident.
00:52:14Oh, my God.
00:52:16Oh, I'm sorry.
00:52:18I'm not going to pray for you.
00:52:20It's all I'm going to pray for you.
00:52:22Oh, what?
00:52:24You're not going to pray for me.
00:52:26Well, you're not going to pray for you.
00:52:28You're going to pray for me for you.
00:52:30You have to pray for me.
00:52:32Now I will bring you to the King of the King.
00:52:34If you were here, you're still saying they're not going to pray for me.
00:52:38You'll be able to pray for me.
00:52:40I'm going to pray for you.
00:52:42You will be able to pray for me.
00:52:44You're not going to be back.
00:52:46Yes, I'm going to pray for you.
00:52:48I'm going to pray for you.
00:52:50You have to be with me, my mom.
00:52:52God.
00:52:54I should know you this woman.
00:52:58如此狠毒 当初就不该引狼入世 今天我必须铲除你这个妖女 去请生僧
00:53:12去请生僧不要 不要去生僧 我承认我确实承认 就是因为我不想被母亲人拖累 我不想嫁给一个残废啊 我就被自己滑累了啊 爸 我求你放过我吧
00:53:28What are you talking about?
00:53:30You're afraid to take me away from you.
00:53:32That's why I'm out of love.
00:53:34Right.
00:53:35You're not me.
00:53:37It's me.
00:53:38It's me.
00:53:40What are you talking about?
00:53:42The rest of the world has the bloodstream.
00:53:45What do you think?
00:53:48Let's take a look.
00:53:58What are you talking about?
00:54:08You are a woman.
00:54:10You are a woman.
00:54:12You are a woman.
00:54:14You are a woman.
00:54:16You are a woman.
00:54:18I will be able to help you.
00:54:20You are a woman.
00:54:26You are a woman.
00:54:32You are a woman.
00:54:34I have been in the past.
00:54:36You are a woman.
00:54:38You are a woman.
00:54:40But...
00:54:41You are a woman.
00:54:43You are a woman.
00:54:46You are a woman.
00:54:49Your mother is a woman.
00:54:50You are a woman.
00:54:54What can I do?
00:54:56How is it going to be徐萬一?
00:54:58This guy, he's not really going to be the devil.
00:55:01I'm not afraid.
00:55:02He's still going to be in my face.
00:55:04Come on!
00:55:05Come on!
00:55:12徐萬一才是我的救命人?
00:55:14What did you do with徐萬一?
00:55:17You're not afraid of me.
00:55:24Let me take this.
00:55:26Take it off.
00:55:28Don't hurt her.
00:55:29Don't hurt her.
00:55:30Don't hurt her.
00:55:31Don't hurt her.
00:55:32Don't hurt her.
00:55:33I'm your sister.
00:55:34You're your sister.
00:55:35Don't hurt her.
00:55:36Don't hurt her.
00:55:47Why did you hire me so unhappy with my child?
00:55:50You're a thief.
00:55:51No.
00:55:52I'm notpeed.
00:55:53You're not afraid of me.
00:55:54You're rogueed vengeance
00:55:55Youиг Nickelلة.
00:55:56I'm sorry for you.
00:55:57You act for herη
00:56:09because you're hurt.
00:56:10I've killed my child with me.
00:56:16You are the only one who is yourself!
00:56:22If you are not you, you will not be able to die.
00:56:26How could I be able to die with you?
00:56:29Yes.
00:56:31I am sorry for you.
00:56:33But you are the only one who is you!
00:56:36Yes.
00:56:37You are the only one who is the one who is the one who is the one who is.
00:56:46They are knowDo me, who is the only one who, can you cannibal youridente?
00:57:00If you are Lethal Face from me, you will be able to kill you.
00:57:04If I am smart enough for you, I'll kill you.
00:57:07Is what is my hand?
00:57:09As close, I want you to go!
00:57:12You are the only one who is murdered by the quién?
00:57:14I can't wait for you.
00:57:16You are not going to die.
00:57:20You are not going to die.
00:57:25What do you think?
00:57:28I'm already dead.
00:57:32I can't wait for you.
00:57:37You just want me to die?
00:57:39You are not going to die.
00:57:41What is the earth?
00:57:42Wait for you to die.
00:57:43I will not die.
00:57:44I will keep you down.
00:57:47You will make your soul flowing.
00:57:48I will let you hear of the earth.
00:57:49What smell is the earth?
00:57:54I am not.
00:57:55Please, please, please.
00:57:57I am not going to die.
00:57:59I am not going to die.
00:58:00I am not going to die.
00:58:11I'm going to take you back to your house.
00:58:20I'm going to take you back to your house.
00:58:30祖长
00:58:32万一
00:58:38爹终究还是没能把你给救回来
00:58:41祖长
00:58:42他是蛇身后人
00:58:44他不会这么轻易地死 对不对
00:58:46当时我死的时候
00:58:47他都能救活我
00:58:48一定还有办法救他 对不对
00:58:50你也知道是他耗尽灵力
00:58:53把你从鬼门关拉了回来
00:58:55要不是你
00:58:58他怎么会那么虚弱
00:59:00在受伤之后
00:59:03连一柱香的功夫都撑不过去
00:59:05要不是你抢走了他的救命药
00:59:09他怎么会年轻轻轻就撒手人寰
00:59:11万一
00:59:16我求你这个也看看我
00:59:19让我去一眼
00:59:20你不是恨我
00:59:22害死我们两个灵子吗
00:59:24只要你醒过来
00:59:25你怎么打我骂我都可以
00:59:27你打我
00:59:27空了
00:59:28你没资格碰我的女儿
00:59:32我想让你醒过来
00:59:38我想让你醒过来
00:59:40哪怕要我的命
00:59:41万你的命我都愿意
00:59:43
00:59:44俊小姐最不愿意见的人就是你
00:59:47如果真的有心
00:59:49不如从此清灯相伴
00:59:50为他母女祈福吧
00:59:52你派人把我的灵子抱过来
00:59:58万一听到我们灵子哭声
01:00:00他一定能醒过来的
01:00:02万一他就在抛起我
01:00:03他也不会抛起他的灵子
01:00:05万一还没给他的灵子取名
01:00:07他不会舍得离开的
01:00:08他不会舍得离开的
01:00:09万一
01:00:13快看
01:00:14这是个女孩子
01:00:15多可爱啊
01:00:16快醒过来好不好
01:00:18
01:00:19我女儿活着的时候
01:00:21你就几次三番的那灵子
01:00:24逼迫他
01:00:25父亲他死了
01:00:27你居然还想把孩子换回他
01:00:29
01:00:30
01:00:31
01:00:32
01:00:33你干什么
01:00:34这是我和万一的灵子
01:00:36还给我
01:00:37就你
01:00:38你是推出孩子的父亲
01:00:41今天我不仅要带走万一
01:00:44还要带走我的小外孙
01:00:46
01:00:47
01:00:48我不准
01:00:49这是万一最后给我的念想
01:00:50你不能带孩子走
01:00:51快看
01:00:56有长
01:00:58这灵子
01:00:59是我儿情缘全部的希望
01:01:01你要是把他带走的话
01:01:04那我儿情缘
01:01:05他怎么活呀
01:01:07在哪
01:01:08那您看在这个灵子
01:01:10永连丧母的份上
01:01:11就让他在父亲身边长大吧
01:01:15灵子
01:01:16这些
01:01:17你还是好好地操心一下
01:01:19你们母家日后
01:01:20永生永世的诅咒的命运吧
01:01:23
01:01:28我知道我拦不住你
01:01:30灵子你可以带走
01:01:31但是你看在
01:01:32我和万一三年夫妻的份上
01:01:34我求你把万一
01:01:36留下来吧
01:01:37事到如今你才想起
01:01:39他和你做了三年的夫妻
01:01:41这三年里
01:01:43他受了多少委屈
01:01:45无数个夜晚
01:01:47他一个人默默流泪的时候
01:01:49你怎么就没想到
01:01:51他是你的妻子
01:01:53他无数次苦苦哀求你
01:01:55让你放过他和孩子的时候
01:01:57你怎么就没想到
01:01:58他是你的妻子
01:01:59你怎么就没想到
01:02:00他是你的妻子
01:02:01不是
01:02:02组长
01:02:03我求求你了
01:02:04再给我一次机会赎罪好不好
01:02:05求求你了
01:02:06既然万一活着的时候
01:02:08你和那个贱人
01:02:10无数次的百分羞辱
01:02:12能虐于他
01:02:14往死后
01:02:16也就和你没有任何关系
01:02:26从今往后
01:02:27我对女儿
01:02:28我再是你的妻子
01:02:30我再是你的妻子
01:02:40不要走
01:02:41就算去那赛池
01:02:42我也不能再找出来
01:02:43我不能失去的
01:02:44我不能失去的
01:02:45我不能失去的
01:02:46我不能失去的
01:02:48千蕾啊
01:02:49你到底要折腾到什么时候
01:02:51徐小姐
01:02:52人已经没了
01:02:54就算是死
01:02:55我也不能失去的
01:02:57我要跟他倒血
01:02:58我要跟他倒血
01:02:59
01:03:00
01:03:01
01:03:02
01:03:03
01:03:09
01:03:10
01:03:21
01:03:33You might not be able to hold it.
01:03:34How could this be?
01:03:36The doctor, you have to do all the way to hold it.
01:03:41It's impossible to hold it.
01:03:43It will not be able to hold it.
01:03:45It will not be able to hold it.
01:03:48Let's go.
01:03:56The blessing.
01:03:58Is this the blessing to me?
01:04:03Come on.
01:04:04We are going to build a temple.
01:04:07We are going to go to the temple.
01:04:10Come on.
01:04:11You might be able to do it.
01:04:14What do you mean?
01:04:18It's not that bad.
01:04:20We all have to deal with our company.
01:04:23We have to deal with our company.
01:04:25Now all of the employees are in the company.
01:04:28To be able to hold it.
01:04:30How could this be?
01:04:32Happy Weak where Jesus is.
01:04:34...
01:04:36Right...
01:04:37Bye.
01:04:38My hands...
01:04:39...
01:04:40...
01:04:41...
01:04:43...
01:04:43...
01:04:45...
01:04:46...
01:04:51My father!
01:04:53My father!
01:04:55My father!
01:04:57My father!
01:04:58My father!
01:05:00My husband!
01:05:00If I eat up, please!
01:05:02Let me leave you!
01:05:04Don't leave me!
01:05:09I'm going to get my father.
01:05:11I'm going to get my son.
01:05:14Oh my lord.
01:05:14My lord, I'm not here.
01:05:16Oh my lord.
01:05:17My lord.
01:05:18How is this?
01:05:18What happened?
01:05:19Sorry.
01:05:20Your feet are all gone.
01:05:22If you keep staying, you're going to kill your命.
01:05:24What could I do?
01:05:26I was going to walk on the road.
01:05:27Why did I go to hell?
01:05:28If you don't have a few feet, you may be like this.
01:05:32Three years ago you were out of the car.
01:05:34The doctor said that your feet are all gone.
01:05:37What are you doing?
01:05:38Your feet are all gone.
01:05:41She died.
01:05:42She died in your body and was removed.
01:05:44So that's it.
01:05:45She died.
01:05:47She died.
01:05:48She won't die.
01:05:50She won't die.
01:05:51I will see her.
01:05:52I will see her.
01:05:54She won't die.
01:05:55I will die.
01:05:56I will kill you.
01:06:08I'm a little girl.
01:06:10You're a little girl.
01:06:11You're dead.
01:06:12You're going to get lost your feet.
01:06:14Oh
01:06:18Oh
01:06:20Oh
01:06:20Oh
01:06:22Oh
01:06:30Oh
01:06:44You're going to kill me.
01:06:48The time of the car.
01:06:50You're going to kill me.
01:06:52The time of the car.
01:06:53You're going to kill me.
01:06:54Yes.
01:06:55If it wasn't that person.
01:06:57He suddenly fell asleep.
01:06:59He's going to kill you.
01:07:02You think you're going to live to today?
01:07:04Huh?
01:07:05The time of the car.
01:07:07It's always the time.
01:07:11Don't talk to this guy.
01:07:13I'm going to give her a chance.
01:07:15I'm going to kill you.
01:07:24He's going to kill me.
01:07:27He's going to kill me.
01:07:29He's going to kill me.
01:07:30What happened to me?
01:07:32Uh...
01:07:33You're not going to kill me.
01:07:35You're coming.
01:07:38It's a girl.
01:07:40I'll draw upon you.
01:07:42Oh
01:08:12You want to save her?
01:08:25No, I'm still in my house.
01:08:30You want to save her?
01:08:32No, I'm still in my house.
01:08:42I'll save you.
01:08:45What?
01:08:46You're gonna save me?
01:08:47I'll save you.
01:08:49No, I'll save you.
01:08:52I'll save you.
01:08:56I'll save you.
01:09:04If I'm not to save you,
01:09:07I'll save you.
01:09:10I am a woman.
01:09:21Now, I have a daughter.
01:09:23I have a quiet life.
01:09:25I love people and I love me.
01:09:27I don't need my daughter.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended