Skip to playerSkip to main content
Out of the Asylum, Into Their Hell #Dramabox
Transcript
00:00Oh
00:10Oh
00:26Oh
00:30I will die.
01:00Oh
01:30Three years ago, I gave birth to my family.
01:48I was born in a family.
01:52From that time, my goal was only one.
01:55That is...
01:56You have to take my everything back.
01:59I have to take my everything back.
02:00I have to take my everything back.
02:26Oh, the messiah.
02:28How do you need to get your help?
02:30Why don't you get your help?
02:32You've had your help.
02:34Oh, my God.
02:36Oh, my God.
02:38Oh, dear.
02:40Oh, my God.
02:42This is a messiah.
02:44Oh, my God.
02:46Oh, my God.
02:48Oh, my God.
02:50Oh, my God.
02:52Give me your help.
02:54Oh, my God.
03:26欢迎大家参加陆家与盛家的世纪婚礼
03:32接下来让我们用最热烈的掌声欢迎我们的新娘陆灵烟小姐登场
03:40听说这场婚礼的新娘本该是陆家真正的大小姐陆金棠
03:51这陆灵烟只不过是个私生女
03:54陆金棠三年前就被送进了精神病院
03:56这下入豪门的机会自然落到了陆灵烟头上
04:00除非陆金棠今天到婚礼现场
04:03陆金棠
04:05过了今天我就会正式取代你
04:07成为盛家的儿媳
04:09全京都最尊贵的女人
04:11人人都羡慕的对象
04:13陆灵烟小姐
04:14你愿意嫁给盛昭叶先生吗
04:17我愿意
04:19我反对
04:23陆金棠
04:32好 你怎么在这儿我来抢婚
04:37我来抢婚
04:43陆金棠
04:52你怎么在这儿我来抢婚
04:56你怎么在这儿我来抢婚
04:59我来抢婚
05:00我是你的正牌未婚妻
05:02陆金棠
05:04从陆家的懦弱器女
05:08摇身一变
05:10成了来抢婚的封批大小姐
05:13陆金棠
05:14你想玩什么把戏
05:16这不重要
05:18重要的是
05:19今天
05:28你盛昭叶的新郎
05:30只能是
05:31陆金棠
05:34想成为我盛昭叶的妻子
05:40可不是只靠一张子
05:43小心
05:45陆金棠
05:54赵眼哥哥可是守护圣家继承人
05:57一个精神冰月出来的疯子
05:59还敢梦想攀附圣家
06:01简直痴心梦想
06:02陆林烟
06:03你占用我的身份
06:05抢我的婚约
06:06和偷东西的老鼠有什么区别
06:09不对
06:12老鼠还知道躲在洞里
06:15你是怎么敢在光天化日之下
06:17在我这个政主面前嚣张
06:19你胡说
06:21你肯打我
06:26
06:27你动手之前
06:28提醒你一下
06:30
06:31可是个精神
06:33
06:33陆赵眼
06:39现在
06:41我有没有做得当你的亲
06:43敢不敢跟我走
06:46我要逃婚
06:47好啊
06:52
06:53
06:54有没有做得当你的心
06:55Whenever it feels like I've never won
07:02I'm not a man anymore
07:05It's time and it's time
07:09Oh, I'm thinking over you with the ground up
07:13Make your system more
07:14Close my demons out and watch you fall apart
07:17I wanna feel like this
07:19I wanna feel like more
07:21I wanna be your judgment
07:23Walking up on love and cold
07:28내 외침을 던져
07:30헤어나서 않는 빛
07:35주로부터 숨겨
07:38Run into the frozen time
07:43하늘을 돌아선
07:45하하하하하하 famine
07:49하하하 Zeiss
07:49하하하욱브
08:01います
08:03The idea of the professional work force is also better than the doctor's doctor.
08:10I'm very happy.
08:15This is the gift of your wife.
08:18From today's time, we're married.
08:22That's not me.
08:25I'm not happy.
08:33I'll get your number. I just want you under cover.
08:38To pay the price. I'll give you.
08:43I'll give you.
08:46I'm not sure if you're a person.
08:49I'll give you.
08:52I'll give you.
08:55I'm not sure if you're a person.
08:58I'll give you.
09:01So, baby, don't do much.
09:07I'll give you a little more.
09:11I'll give you a little more.
09:13I'll give you a little more.
09:16I'll give you a little more.
09:19I know.
09:22I'm not sure if you're a person.
09:25I'm not sure if you're a person.
09:30You're the one.
09:32What are you doing?
09:34I'm not sure if you're a person.
09:36You're the one.
09:39I want you to see him.
09:42说到底为什么要强他这和你没关系但我听说盛家的家产争夺已经开始了
09:56盛先生你是想赢还是想输啊看来我们两个都有秘密真正有秘密的是陆家人不是我你难道不是陆家人
10:12他们不配当我家
10:19所以你这次回来是不是能够偿
10:25不如我们做个交易
10:29我帮你争夺继承权
10:33你只需要在关键的时候帮忙
10:37如何
10:39剩下那些都是豺狼五套
10:42陆小姐
10:44你要怎么帮我
10:47我可是个精神病人
10:49谁让我不高兴
10:51我就发病
10:53那岂不是很好玩
10:55甚至很好的
10:58陈娇
10:59陈娇
11:00这张黑卡
11:01给你当灵犹吗
11:04我收下了
11:06陆经堂
11:09陆经堂
11:10你到底有多少年
11:13陆经堂
11:15How many years have you been here?
11:24Hey, let me check out my wife's wife.
11:28What was she here?
11:30She looks like a lot of her.
11:42Come here.
11:45How many years have you been here?
11:51How many times have you been here?
11:53Today is the day of the old house.
11:54We have prepared a dress of hair and clothes.
11:57Please choose the dress.
12:09How many years have you been here?
12:11I'm going to call you a house for a house.
12:12I'm going to call you a house for a house.
12:13I'm going to call you a house for a house.
12:16I know.
12:17I'm going to go to the house.
12:30You're finally here.
12:35Today is my sister and my sister
12:37and I am going to call you a guest.
12:43How are you,
12:45what's your sister?
12:47You're the one who is the one.
12:49And he's in your place.
12:52This is your person,
12:53I'm not going to let him go.
12:55新娘拜见宫妥
13:08新郎里个面都没露
13:10只派了司机切送
13:12看来呢
13:13少爷对新娘动鼓掌
13:15叶哥
13:16他们
13:16站住
13:19有事
13:22这女人的眼神怎么这么下来
13:24就像昭爺表哥生气的时候
13:26算了
13:28是怎么可能呢
13:29这女人分明就是个精神病
13:31你就是我表哥刚过门的妻子
13:34在拜见长辈之前
13:37我有些规矩要教教
13:40四方子
13:42我让你走了吗
13:44竟敢无视我圣家的规矩
13:52竟敢无视我圣家的规矩
13:54我管你身家什么规矩
13:57但我的规矩是
13:58谁惹我
13:59谁挨打
14:00
14:00我既然嫁给了盛章也
14:04你作为他的表妹
14:05应该叫我什么
14:07想让我叫你表洒
14:10做梦
14:12叫我什么
14:15你们都弄着干什么
14:17还不快帮他给我
14:18叫我什么
14:20叫我什么
14:22叫我
14:23叫我
14:24叫我
14:25叫我
14:26叫我
14:27叫我
14:28你们都弄着干什么
14:29叫我
14:30叫我
14:31叫我
14:32叫我
14:33叫我
14:34叫我
14:35叫我
14:36叫我
14:37叫我
14:37叫我
14:38I don't know.
15:08I have prepared for you.
15:09I'm not going to cry for you today.
15:11Don't be afraid to go to the house.
15:13Let's go.
15:14Don't worry.
15:15Don't worry.
15:16Don't worry.
15:17Don't worry.
15:18I'm going to let you go.
15:19I'm going to let you go.
15:21I'm going to let you go.
15:23You still want to come?
15:28Dad.
15:29If you're your wife will come,
15:32let's go and check.
15:33I'm going to let you go.
15:40How do you do it?
15:41My father has a strict規矩.
15:43The first glass of wine is a big deal.
15:46In the future,
15:47the same thing is even the same thing.
15:49I'm going to let you go.
15:52Let's go.
15:54I'm going to let you go.
15:56I'm going to let you go.
15:58I'm going to let you go.
16:00Hey.
16:01You keep calling me.
16:02Give it a-
16:03kitchen.
16:04Do you want to pay more concrete?
16:05Okay,
16:06I,
16:07I,
16:10Go see-
16:19den.
16:20I'm going to let you go.
16:21I'm gonna love 분ieists.
16:23How are you and all friends?
16:24Nobody hurts.
16:25A possibility to excuse me.
16:26Keep leaning.
16:27In those two dads,
16:29Ah!
16:30Let's...
16:31I'm not going to answer your question.
16:33I thought...
16:34You got my phone.
16:35You're going to call me.
16:36You...
16:37Well.
16:38What kind of a small call?
16:40What kind of a look?
16:42You...
16:43You...
16:44I don't care if you're a real fool.
16:46Or a real fool.
16:47We're not going to...
16:49You're not going to die.
16:50You're not going to die.
16:52You're not going to die.
16:54You're not going to be able to help your wife.
16:58Ah!
16:59You...
17:00Yes!
17:01I'm standing there!
17:04Can I ask a...
17:05Hey, you're not going to die.
17:06Ing.
17:07It's not just my son.
17:09You know, he said...
17:10Oh my son!
17:11Oh my son!
17:12No, you're not going to die.
17:14A little bitch.
17:15Oh no, my son, or...
17:16Oh he said...
17:17You're not going to die.
17:18I'm not going to die.
17:19Oh no, suppose.
17:21It's like a son.
17:26Oh my son!
17:27I am going to try this!
17:29I am going to try this!
17:29Do you like it?
17:34You are going to try it?
17:36Or be it?
17:38I am going to try it!
17:41I am going to try it!
17:44Pooon!
17:45Why is it so bad about me?
17:48I was told you,
17:50I am going to try this.
17:55怎么敢呢
17:57起开 起开
18:02你 你什么意思
18:14字面意思
18:15你们
18:17一个想在今天让我出丑被退婚
18:20一个想给我离下马威
18:22一个想利用我拿捏顺招眼
18:25一个老眼昏花
18:28只知道摆架子搞些行事主义
18:30既然你们不想好好进场
18:34那我们就别进了
18:37姐姐 你可别发疯了
18:50你和招野哥哥的娃娃亲
18:51本来就是封箭糟粕
18:52早就该提出了
18:54你不能为了盼上圣家
18:55又缠着招野哥哥不放
18:57就是
18:58你个疯子
18:59凭什么嫁给我表哥
19:00凭什么做圣家的少夫人
19:02宋大小姐
19:03如果再无理取闹
19:05虽然要赖在我们圣家
19:07那就不要怪我们圣家不客气了
19:09好啊
19:10你们要是想退婚的话
19:13喊圣少爷回来亲自跟我说
19:15喊圣少爷
19:16喊圣少爷
19:16喊圣少爷
19:17喊圣少爷
19:19For a thousand years
19:23What if I were
Be the first to comment
Add your comment

Recommended