Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
Serpent Bride Mistaken Grace (2025) - FULL [Eng Sub]
Transcript
00:00:00本人,我乃神神厚人,我为咎招了,不惜自封本帝,幻化人形,日夜交为替他疗伤。三年时间,我也因此诞下三个ď子,林子与他血脉相连,同生共死。
00:00:18姑娘的意思是说,这三个神蛋的生死与我儿清远性命相绑,如果这三个神蛋死,那我儿性命就……
00:00:33没错,这三颗蛋必须严加照看,不能出现半点差错。
00:00:39是,我会派人日夜看守,不会出现任何问题的。
00:00:43牧师宗亲面前,他许下重事,服役灵子长大。
00:00:50我牧亲远在此立世,万一对我有救命之恩,生生世世,我定不负他。
00:00:58这三个蛋,是我牧家的守护神,亦是我的孩子,我一定做个合格的父亲,呵护这三个灵子长大。
00:01:10却不想一个月后,牧师家业,菜单就是我们的三个灵子。
00:01:17还不见过牧夫人。
00:01:22怎么会是你?
00:01:25怎么会是你?
00:01:30一个月前,只因为我训斥了牧朝朝一去,别弄碎蛇的。
00:01:35牧卿便把他逐出家,再也不许他踏入牧家。
00:01:38从今往后,你被逐出牧家族,不得踏入牧家半个。
00:01:42秦远哥,秦远哥,不要!
00:01:44走!
00:01:45秦远哥!
00:01:46走!
00:01:47秦远哥!
00:01:49走!
00:01:50不要!
00:01:51放开!
00:01:52放开!
00:01:53放开!
00:02:00可如今,他又好好地站在了我的面前。
00:02:03整个京城,也就徐婉易这个蠢货被蒙在鼓里。
00:02:07谁不知道,牧昭昭才是牧少的新肩虫。
00:02:10不过,也多亏了徐婉易这么一闹,把牧昭昭移出族谱。
00:02:15不然,养妹怎么名正言顺变夫人呢?
00:02:20当年,回报牧昭远求命分支。
00:02:23我同意牧家出山救人。
00:02:27我儿昭远被仇敌算计,现在生死不明啊!
00:02:35恳请蛇神后人出手相助!
00:02:45这三年,我为牧昭的骄傲不少,带下三个灵气。
00:02:49啊!
00:02:50啊!
00:02:51啊!
00:02:52啊!
00:02:53啊!
00:02:54啊!
00:02:55啊!
00:02:56啊!
00:02:57啊!
00:02:58啊!
00:02:59啊!
00:03:00啊!
00:03:01啊!
00:03:02啊!
00:03:03啊!
00:03:04啊!
00:03:05啊!
00:03:06啊!
00:03:07啊!
00:03:08啊!
00:03:09啊!
00:03:10啊!
00:03:11啊!
00:03:12啊!
00:03:13啊!
00:03:14万一姐,你怎么能為了抢卦我救清远哥哥的功劳,
00:03:19变下自己是神作后人这种谎话?
00:03:21这三年,我顾身一人在寺庙为清远哥祈福,
00:03:25过得好苦。
00:03:26確定救他的人是你?
00:03:28啊!
00:03:29你可知,冒领蛇足契约,会要付出什么代价?
00:03:33啊,清远哥,你看他,万一姐,到现在还不肯承认。
00:03:37Ah
00:04:07Oh
00:04:19So
00:04:21I
00:04:23I
00:04:25I
00:04:27I
00:04:29I
00:04:31I
00:04:33I
00:04:35I
00:04:36I
00:04:38I
00:04:40I
00:04:46I
00:04:48I
00:04:50I
00:04:52I
00:04:54I
00:04:56I
00:04:58I
00:05:00I
00:05:02I
00:05:04I
00:05:06I
00:05:08I
00:05:10I
00:05:12I
00:05:14I
00:05:16I
00:05:18I
00:05:20I
00:05:22I
00:05:24I
00:05:26I
00:05:28I
00:05:30I
00:05:32I
00:05:34I
00:05:36I
00:05:38I
00:05:40I
00:05:42I
00:05:44I
00:05:46I
00:05:48I
00:05:50I
00:05:52I
00:05:54I
00:05:56I
00:05:58I
00:06:00I
00:06:02I
00:06:04I
00:06:06I
00:06:08I
00:06:10I
00:06:12I
00:06:14I
00:06:16I
00:06:18I
00:06:20I
00:06:22I
00:06:24I
00:06:26I
00:06:28I
00:06:30I
00:06:32I
00:06:34I
00:06:36I
00:06:38I
00:06:40I
00:06:42I
00:06:44I
00:06:46I
00:06:48I
00:06:50I
00:06:52I
00:06:54I
00:06:56I
00:06:58I
00:07:00I
00:07:02I
00:07:04I
00:07:06I
00:07:08I
00:07:10I
00:07:12I
00:07:14I
00:07:16I
00:07:18I
00:07:20I
00:07:22I
00:07:24I
00:07:26I
00:07:28I
00:07:30I
00:07:32I
00:07:34I
00:07:36I
00:07:38I
00:07:40I
00:07:42I
00:07:44I
00:07:46I
00:07:48I
00:07:50I
00:07:52I
00:07:54I
00:07:56I
00:07:58I
00:08:00I
00:08:06I
00:08:08I
00:08:09I
00:08:11I
00:08:13I
00:08:15I
00:08:17I
00:08:19I
00:08:21I
00:08:23I
00:08:35I
00:08:37I
00:08:39I
00:08:41I
00:08:43I
00:08:45I
00:08:47I
00:08:49I
00:08:51I
00:08:53I
00:08:55I
00:08:57I
00:08:59I
00:09:01I
00:09:03I
00:09:05I
00:09:07I
00:09:09I
00:09:11I
00:09:13I
00:09:15I
00:09:17I
00:09:19I
00:09:21I
00:09:23I
00:09:25I
00:09:27I
00:09:29I
00:09:31I
00:09:33I
00:09:39I
00:09:41I
00:09:43I
00:09:45I
00:09:47I
00:09:49I
00:09:51I
00:09:53I
00:09:55I
00:09:57I
00:09:59I
00:10:01I
00:10:07I
00:10:09I
00:10:11I
00:10:13I
00:10:15I
00:10:17I
00:10:19I
00:10:21I
00:10:23I
00:10:25I
00:10:27I
00:10:29I
00:10:31I
00:10:33I
00:10:35I
00:10:37I
00:10:39I
00:10:41I
00:10:43I
00:10:45I
00:10:47I
00:10:49I
00:10:51I
00:10:53I
00:10:55I
00:10:57I
00:11:05I
00:11:07I
00:11:09I
00:11:11I
00:11:13I
00:11:15I
00:11:17I
00:11:19I
00:11:21I
00:11:23I
00:11:25I
00:11:27I
00:11:29I
00:11:31I
00:11:33I
00:11:35I
00:11:37I
00:11:39I
00:11:41I
00:11:43I
00:11:47I
00:11:49I
00:11:51I
00:11:53I
00:11:55I
00:11:57I
00:12:01I
00:12:03I
00:12:05I
00:12:07I
00:12:09I
00:12:11I
00:12:13I
00:12:15I
00:12:17I
00:12:19I
00:12:21I
00:12:23I
00:12:25I
00:12:27I
00:12:29I
00:12:31I
00:12:33I
00:12:35I
00:12:37I
00:12:39I
00:12:41I
00:12:43I
00:12:45I
00:12:47I
00:12:49I
00:12:51I
00:12:53I
00:12:55I
00:12:57I
00:12:59I
00:13:01I
00:13:03I
00:13:05I
00:13:09I
00:13:11I
00:13:13I
00:13:15I
00:13:17I
00:13:19I
00:13:21I
00:13:23I
00:13:25I
00:13:27I
00:13:29I
00:13:31I
00:13:33I
00:13:35I
00:13:37I
00:13:39I
00:13:41I
00:13:43I
00:13:45I
00:13:47I
00:13:49I
00:13:51I
00:13:53I
00:13:55I
00:13:57I
00:13:59I
00:14:01I
00:14:03I
00:14:05I
00:14:07I
00:14:09I
00:14:11I
00:14:13I
00:14:15I
00:14:17I
00:14:19I
00:14:21I
00:14:23I
00:14:25I
00:14:27I
00:14:29I
00:14:31I
00:14:33I
00:14:35I
00:14:37I
00:14:39I
00:14:41I
00:14:43I
00:14:45I
00:14:47I
00:14:49I
00:14:51I
00:14:55I
00:14:56I
00:14:58I
00:14:59I
00:15:00I
00:15:01I
00:15:02I
00:15:03I
00:15:04I
00:15:05I
00:15:06really
00:15:08I
00:15:09I
00:15:10I
00:15:11I
00:15:12I
00:15:15I
00:15:16I
00:15:17I
00:15:18I
00:15:20I
00:15:21I
00:15:22I
00:15:24I
00:15:25You don't have to怪 her.
00:15:26Don't tell her.
00:15:27She's going to kill me.
00:15:28I'll give her a hundred percent.
00:15:30Oh my god.
00:15:31You just said I'm a fake.
00:15:33I want to prove to myself.
00:15:34If that is your spirit,
00:15:36then I'll be able to kill her.
00:15:39I'll be able to kill her.
00:15:41I'll never be able to die.
00:15:45Okay.
00:15:46The spirit and the spirit are the same.
00:15:49The spirit is the same.
00:15:52You can try it.
00:15:53Oh my god.
00:15:54Oh my god.
00:15:55As you are too late,
00:15:56you're too late,
00:15:57you're too late.
00:15:58I can't even be able to do it.
00:15:59The spirit is going to be in the game.
00:16:02The spirit is going to start.
00:16:03The spirit is going to start?
00:16:06What's not?
00:16:07Go faster.
00:16:08Go faster.
00:16:15Let's go.
00:16:17I'm good.
00:16:18You're good.
00:16:19I'm wrong.
00:16:20Your spirit is right.
00:16:21Now you can do this,
00:16:23so how to manage it.
00:16:24.
00:16:26.
00:16:28.
00:16:34.
00:16:38.
00:16:44.
00:16:50.
00:16:51.
00:16:52.
00:16:53.
00:16:54What are you doing? What are you doing to me?
00:16:57Ximena哥, this one is going to give me a break.
00:17:01It's just that it has been so hard for you.
00:17:04Let's see if this one is going to be who it is.
00:17:08Okay, I'm going to give you a break.
00:17:12If I want to give you a break,
00:17:15you're going to have a break.
00:17:19Your hair?
00:17:21If I want to give you a break,
00:17:23you're not going to die.
00:17:25You're not going to die.
00:17:27If you want to give me a break,
00:17:30you'll never want to die.
00:17:31You'll never want to die.
00:17:33You'll never want to die.
00:17:51Ximena哥,
00:17:52Ximena哥, what are you doing?
00:17:54What's wrong?
00:17:57What's wrong...
00:17:58What's wrong?
00:17:59Why are you so close?
00:18:00How was it?
00:18:01Ximena哥, your nose!
00:18:03How have you changed?!
00:18:05Ximena哥, your nose!
00:18:08How did you change?
00:18:10I'm sorry.
00:18:12I'm sorry.
00:18:14I'm sorry.
00:18:16I know you've been using a lot of the math.
00:18:18You've been 20 years old.
00:18:20How can you buy a gold medal?
00:18:22What did I do?
00:18:24This is not all you did.
00:18:28I told you.
00:18:30It's your own way.
00:18:32What is this?
00:18:34What is this?
00:18:36What are these three sons?
00:18:38What is this?
00:18:40Don't let him get him.
00:18:42You're wrong.
00:18:44You're wrong.
00:18:46So.
00:18:48You're wrong.
00:18:50The place is my life.
00:18:52What are you doing?
00:18:54This guy doesn't know what to do.
00:18:56Don't you do it.
00:18:58Let's go.
00:19:00I'm sorry.
00:19:02I'm sorry.
00:19:04You're wrong.
00:19:06You hurt me.
00:19:08You hurt me.
00:19:10I'm sorry.
00:19:17I'm sorry.
00:19:19I'm sorry.
00:19:21Oh, my God.
00:19:51How can I?
00:19:53Go! Go!
00:19:54Go!
00:20:02Go!
00:20:03Go!
00:20:09I really want to die!
00:20:21Go!
00:20:28What is this?
00:20:33You don't believe me!
00:20:35What do you want to do?
00:20:37I think it's a man!
00:20:38You can see his legs!
00:20:39He's good!
00:20:40He's good!
00:20:51I think it's a man!
00:20:59Oh my God!
00:21:01Oh my god!
00:21:02A man!
00:21:03You're not sure!
00:21:04You really believe her?
00:21:05This thing is really true!
00:21:08The woman is for the day of the day of the day.
00:21:10For the day of the day of the day,
00:21:11she is dying.
00:21:12She will be the victim!
00:21:13She is going to walk the day of the day of the day!
00:21:15She is for the day of the day of the day of the day!
00:21:17I'm going to be a baby of the day of the day!
00:21:18She is for the day of the day!
00:21:19沐盛 你千万别被他给骗了
00:21:22从来没听说过 上床能疗伤这个谎的事
00:21:28沐盛说的没错
00:21:30徐婉依要真是蛇神后人
00:21:32怎么可能这三年来 是该对我做出那么清洁荒唐的事
00:21:37徐婉依
00:21:39你自诩蛇神后人
00:21:41我神族血脉 怎么会降到我凡人身上
00:21:45你说谎 也不说一个我能信的
00:21:49我千不该万不该
00:21:52就是对一切凡人动了真心
00:21:55逃出真心的下场
00:21:57那就是被拉下神坛
00:22:00万劫不死
00:22:04你这个虐仗啊
00:22:08徐小姐为了救你
00:22:11受了多少苦啊
00:22:13他可是我们沐家的大恩人啊
00:22:15你竟这样对他
00:22:17我怎么生出你这么个儿子来啊
00:22:20救人
00:22:21这 这到底怎么回事啊
00:22:32糟了老爷 少夫人晕倒了
00:22:34快送医院哪
00:22:35快送医院哪
00:22:41你这人密歇
00:22:43你知道今天做到这种事
00:22:45会有什么样的后果吗
00:22:47
00:22:48救人
00:22:49这 这到底怎么回事啊
00:22:50这是蛇丛
00:23:05给你最后一粒弹药
00:23:07你服下科宝三日复原
00:23:09这是你最后活命的机会
00:23:11
00:23:12你这个逆子呢
00:23:19徐瓦仪毕竟是牧师的少夫人
00:23:21看穆老爷子
00:23:22刚刚紧张着急的态度
00:23:24这一切不会都是真的吧
00:23:26这一切不会都是真的吧
00:23:27我看眼镶
00:23:28都吐血了
00:23:29说不定受了什么内伤
00:23:30说不定受了什么内伤
00:23:43
00:23:44怎么回事啊
00:23:45
00:23:46骗过来了
00:23:47这阵子怎么来了
00:23:48这阵子怎么来了
00:23:49是个错
00:23:51血液不会震出什么事
00:23:53我要去医院看看
00:23:55静远哥
00:23:56这件事借因我而起
00:23:58我跟你一起去看婉姨姐
00:23:59双双
00:24:01还是你是大帝
00:24:03那行
00:24:04我们一起去医院
00:24:05看看怎么回事
00:24:06
00:24:07
00:24:08我冒名顶替贼命为人的事
00:24:10绝对不能被揭穿
00:24:11干脆
00:24:12一不做二不休
00:24:14走吧
00:24:15
00:24:16
00:24:17
00:24:18
00:24:19
00:24:20
00:24:21
00:24:22
00:24:23
00:24:24
00:24:25
00:24:26
00:24:27
00:24:28
00:24:29
00:24:30
00:24:31
00:24:32
00:24:33
00:24:34
00:24:35
00:24:37他fre
00:24:39我幽黎衣血 branch
00:24:40This is your sweetest one of your blood you will have is your best!
00:24:53Well.
00:24:54I will tell you the best woman in the house
00:24:56every woman can destroy each other.
00:24:59I tried to destroy all the people
00:25:01and make my daughter.
00:25:03Is.
00:25:10Oh
00:25:22Oh
00:25:24Oh
00:25:26Oh
00:25:28Oh
00:25:30Oh
00:25:32Oh
00:25:34Oh
00:25:36Oh
00:25:38Oh
00:25:40Oh
00:25:43Oh
00:25:45Oh
00:25:49Oh
00:25:55Oh
00:26:03Oh
00:26:07Oh
00:41:09,
00:42:39,
00:43:39,
00:45:09,
00:45:39,
00:46:09,
00:46:39,
00:47:09,
00:47:39,
00:48:09,
00:48:39,
00:49:09,
00:49:39,
00:50:09,
00:50:39,
00:51:09,
00:51:39,
00:52:09,
00:52:39,
00:53:09,
00:53:39,
00:54:09,
00:54:39,
00:55:09,
00:55:39,
00:56:09,
00:56:39,
00:57:09,
00:57:39,
00:58:09,,
00:58:39,,,
00:59:09,
00:59:39,
01:00:09,,
01:00:39,
01:01:09,
01:01:39,
01:02:09,
01:02:39,
01:03:09,,,
01:03:39,
01:04:09,,
01:04:39,
01:05:09,,,,,
01:05:39,,,,,
01:06:09,,,
01:06:39,,
01:07:09,,
01:07:39,,,,,
01:08:09,,,,
01:08:39,,
01:09:09,,,,
01:09:39,,
Comments

Recommended