플레이어로 건너뛰기
본문으로 건너뛰기
검색
로그인
전체 화면으로 보기
좋아요
북마크
공유
더보기
재생 목록에 추가
신고
ABO Desire the Series (2025) Episode 1 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
팔로우
3개월 전
Other name:
垂涎, Desire , Desire the Series , Chui Xian
Country:South Korea
Status: Completed
Genre: Drama, Fantasy, Romance
korean subbedenglish drama asian
카테고리
📺
TV
트랜스크립트
동영상 트랜스크립트 전체 보기
00:00
한글자막 by 한효정
00:30
한글자막 by 한효정
01:00
한글자막 by 한효정
01:30
한글자막 by 한효정
02:00
한글자막 by 한효정
02:29
한글자막 by 한효정
02:31
한글자막 by 한효정
02:33
한글자막 by 한효정
02:35
한글자막 by 한효정
02:37
한글자막 by 한효정
02:39
한글자막 by 한효정
02:41
한글자막 by 한효정
02:43
한글자막 by 한효정
02:45
한글자막 by 한효정
02:47
한글자막 by 한효정
02:49
한글자막 by 한효정
02:51
한글자막 by 한효정
02:53
한글자막 by 한효정
02:55
한글자막 by 한효정
02:57
한글자막 by 한효정
02:59
한글자막 by 한효정
03:01
한글자막 by 한효정
03:03
한글자막 by 한효정
03:05
이 옷을 입은 옷은 옷을 입고
03:08
이 옷은 옷을 입고
03:13
뭐지?
03:14
고마워
03:24
이 옷을 입고
03:25
이 옷을 입고
03:27
이 옷은 옷을 입고
03:29
이 옷은 누구일까요?
03:31
이 옷은 옷을 입고
03:33
이 시각 세계였습니다.
04:03
叫的可真清热
04:06
没有
04:07
我和盛先生真的已经很久不联系了
04:14
你跟盛先生交往了半年
04:20
你在发抖
04:23
别怕
04:25
告诉我
04:27
盛先生喜欢什么样的Omega
04:33
盛先生
04:38
一小时零六分
04:43
真 eran
04:45
姑娘
04:48
姑娘
04:55
一小时06分
04:58
一小时06分
05:01
真的很抱歉
05:02
이 시각 세계였습니다.
05:32
다음 주에 계속
06:02
모두가 계속해서 마스크을 입고
06:07
모든 세상에서病毒을 입고
06:09
하다보니
06:22
이 월인의 뇌이인으로
06:24
Y46
06:25
그리고 Y46의 월인의 월인의 기술을
06:28
의상적 수준에 의해
06:29
진심의 해방에서
06:31
专家组研究发现,
06:33
ย4‧6病毒的患者死亡率非常高,
06:36
其中AB血型的患者和特殊血型的患者死亡率接近100%。
06:41
A型血和O型血的患者死亡率高達86.5%
06:45
B型血患者重症率相對較低,死亡率約為0.5%。
06:50
在Y4‧6病毒侵襲的半年内,
06:52
AB型血已全聚覆没
06:54
생존하는 사람은
07:20
다음 시간에 뵙겠습니다.
07:50
이 시각 세계였습니다.
08:20
이 시각 세계였습니다.
08:50
이 시각 세계였습니다.
09:20
이 시각 세계였습니다.
09:50
이 시각 세계였습니다.
10:20
이 시각 세계였습니다.
10:22
이 시각 세계였습니다.
10:24
이 시각 세계였습니다.
10:26
이 시각 세계였습니다.
10:28
이 시각 세계였습니다.
10:30
이 시각 세계였습니다.
10:32
이 시각 세계였습니다.
10:34
이 시각 세계였습니다.
10:36
이 시각 세계였습니다.
10:38
이 시각 세계였습니다.
10:40
이 시각 세계였습니다.
10:42
이 시각 세계였습니다.
10:44
이 시각 세계였습니다.
10:46
이 시각 세계였습니다.
10:48
이 시각 세계였습니다.
10:50
이 시각 세계였습니다.
10:52
이 시각 세계였습니다.
10:54
이 시각 세계였습니다.
10:56
이 시각 세계였습니다.
10:58
이 시각 세계였습니다.
11:00
이 시각 세계였습니다.
11:02
이 시각 세계였습니다.
11:04
이 시각 세계였습니다.
11:06
이 시각 세계였습니다.
11:08
이 시각 세계였습니다.
11:10
이 시각 세계였습니다.
11:12
이 시각 세계였습니다.
11:14
이 시각 세계였습니다.
11:16
이 시각 세계였습니다.
11:18
이 시각 세계였습니다.
11:20
이 시각 세계였습니다.
11:22
아직도 그녀의 시간
11:23
오늘 턴퍼를 만나뵈다
11:25
아니
11:26
롯호
11:27
그沈文朗
11:28
지금 지금 만나뵈다
11:30
지금 지금 몇몰나가
11:31
이게 너무 심해진다
11:34
첫번째 만나뵈
11:36
턴퍼도 너무 늦게 답이
11:38
확실하지 않다
11:40
하지만
11:41
그는 최근에 일어낸다
11:43
그는 그녀는 그녀는
11:45
롯호
11:46
롯호
11:48
어떻게
11:49
턴퍼를 만나뵈다
11:50
발전시 루破竹
11:52
부짐在日화賽道上
11:53
做得风生水起
11:55
생물制藥板块
11:56
也是经营得有声有色
11:59
少爻
12:00
你好官方啊
12:06
我說的是实话
12:09
HS集团
12:10
入局制藥板块
12:11
不過短短半年
12:13
就被P國的最大藥企
12:15
X控股挑選為
12:16
性吸塑腺体癌靶像藥的
12:18
唯一指定授權合作方
12:20
作為集團的最高决策人
12:22
沈總肯定嗎
12:24
雨珊
12:27
謝謝你啊
12:28
特地為我穿局
12:30
咱們兄弟一場
12:32
別客氣
12:41
你們倆先玩一會兒
12:43
我來了個朋友
12:44
出去打個招呼
12:46
行 那你先去吧
12:50
少爻
12:51
你聽雨珊說沒
12:53
說什麼
12:55
這個沈文朗最討厭我沒趕
12:57
你約他談合作
12:59
可千萬別待我沒趕
13:02
放心吧
13:03
你消息這麼靈通
13:04
要帶啊
13:05
也只待你
13:06
不是
13:08
我可不行
13:10
我只會喝酒泡妞
13:11
一聽你們聊正經事吧
13:14
我就犯困
13:16
對了 少爺
13:17
你約沈文朗見面
13:19
是不是因為伯父的病啊
13:23
有了X控股的授權
13:25
HS集團就成了國內最有機會攻克
13:29
信息素腺體癌的公司了吧
13:31
所以你才忍氣吞聲
13:33
同意這個點去見沈文朗
13:36
沈總
13:38
王主任
13:39
我爸怎麼樣
13:40
還是在昏迷中
13:41
但已經脫離生命危險了
13:43
病情整體不太樂觀
13:45
雖然癌細胞暫時沒有擴散
13:47
但腫瘤發生的位置比較特殊
13:50
切除腫瘤
13:51
就勢必會損傷腺體
13:52
對於Alpha來說
13:54
腺體損傷的生存率是零
13:56
所以我們不敢貿然手術
13:58
在無藥可用的情況下
14:00
能維持現狀
14:01
就已經是最好的結果了
14:06
是不是
14:08
伯父的病惡化了
14:11
雖然說
14:13
腺體癌是惰性癌
14:14
不會輕易擴散
14:16
但算下來
14:17
伯父的病也有兩三年了
14:21
是不是
14:22
別胡說
14:24
我爸還是老樣子
14:26
那就行
14:32
時間差不多了
14:34
我先走了
14:35
那
14:35
幫我替雨晨說一聲
14:37
這麼快就走了
14:42
聽說那個姓沈的爆發戶心眼很小
14:46
遲到要被穿小鞋的
14:48
我就說你討厭她吧
14:51
口是心肥的資本家
15:04
肯定是一個人
15:05
是那個我
15:07
所以這個叫腺體癌
15:07
我最喜歡的
15:10
是否假的
15:11
長期癌
15:12
雖然是否
15:15
她不懂得
15:16
好
15:17
我覺得我
15:18
你用這個
15:18
人家
15:19
了
15:19
事實用
15:20
是
15:21
有
15:22
仁老
15:23
然後
15:24
有
15:25
고맙습니다.
15:55
성总
15:57
성总
15:59
성总
16:01
성总
16:03
请进
16:05
有失远迎
16:11
怎么是你
16:25
对不起
16:50
对不起
16:55
对不起
17:14
这是我办公室新来的秘书助理花勇
17:17
怎么
17:18
少游总认识
17:20
是啊
17:21
毅决想要认识维朗祖
17:24
早知道这位就是文朗总的秘书
17:27
当时就应该问花秘书要为联系方式
17:30
免得还麻烦雨善牵线
17:33
花有你好大的本事
17:36
自然早就认识我们大名鼎鼎的少游总
17:39
当初你要是在求职简历上写上认识圣放生物少游总这一项
17:44
我想
17:45
我们HS集团哪还能于尊将规的让你来当个助理秘书
17:49
沈
17:50
沈总
17:51
圣放生物在我们的敬业协议中是排他项
17:54
入职前
17:55
但凡认识圣放生物的任何人都要提前报备的
17:59
我真的不认识这位圣先生
18:01
没有可以隐瞒
18:02
是
18:03
的确算不上认识
18:05
只是在和辞医院见过一面
18:07
花秘书没有注意到
18:09
在大堂撞到了我
18:10
是你
18:14
不好意思 刚刚没有认出来
18:16
那天实在是抱歉
18:22
那天我去医院看我的妹妹
18:24
不小心在医院冲撞了圣先生
18:29
真的很不好意思
18:31
光嘴上说不好意思有什么用
18:35
去
18:36
好好的少游总道个歉
18:39
不必了
18:52
又不是什么大事
18:59
圣先生
19:01
我叫花永
19:02
那天 真的非常抱歉
19:04
不必
19:05
sch慈美
19:07
먼저,
19:11
바로,
19:13
성생님을 기다려주세요.
19:19
성생님과 성생님을 초대합니다.
19:22
성생님과 성생님을 기다리고요.
19:24
하여,
19:26
저의 의문이 있다면,
19:28
를 여기로 옵니다.
19:29
우리에게 자극한 곳에 가르쳐주시기.
19:32
성생님과 성생님을 기다려주세요.
19:34
하늘
19:35
하늘
19:36
하늘
19:55
권왕은 우리의 성붕을 볼 수 있는 우리의 성붕을 보기 때문에
19:58
우리의 성붕을 보기에는 우리의 성붕을 보기에는
20:00
그건 당연히
20:02
최고의 무료가
20:04
양붙에 기존의 업체
20:05
우리는 자신이 없다는 것입니다
20:07
규정량을 공개할 것입니다
20:09
저의 회사는
20:11
를 더 생각해서
20:12
혹시
20:12
H&S의 업체는 더 건강하다고?
20:15
실제로는
20:15
수업체는
20:16
그릇에나
20:16
영업체는
20:17
그릇에나
20:18
여러분의 H&S
20:21
영업체는
20:22
영업체는
20:23
그릇에선
20:25
저의 업체는
20:25
어디에
20:27
어디에
20:27
어디에
20:28
어디에
20:28
대상의 생물과 생물의 생물을
20:38
생물의 생물과 생물을
20:40
사용하기 어려운 것이네요
20:41
하지만,
20:43
대상의 생물과 생물과 생물과 생물을
20:46
의사의 생물과 생물과 생물과 생물과 생물을
20:49
우리는 육지로
20:51
이의 생물의 생물과 생물과 생물을
20:53
생물과 생물과 생물을
20:54
결정한 성적을
20:56
문郎은 지식으로
20:58
공유의 지식을 통해
21:00
국가의 대학이
21:02
전혀 있는 전형적 세계적
21:03
20년 전
21:05
국가의 대학을
21:07
대학이
21:08
전형적 대학이
21:10
또한
21:11
국가의 대학이
21:12
국가의 대학이
21:14
전형적 대학이
21:17
기간에
21:19
국가의 대학이
21:20
대학이
21:22
국가의 대학이
21:23
대학이
21:24
국가의 대학이
21:26
고맙습니다.
21:56
이 시각 세계였습니다.
22:29
少有走
22:31
現在的社會很浮躁
22:32
有很多人雖然自詩是企業家
22:36
可做公司卻像是在養豬仔
22:38
養的大了便到處兜壽
22:41
只想變現
22:44
但HS由我一手創立
22:47
我把它當兒子養
22:48
對她感情深厚
22:50
從來沒有想過
22:51
要出讓股份
22:52
或者是核心系統
22:52
三百億
22:55
상담사
23:25
350억 원을 다 말해줬습니다.
23:28
하지만 외계가 잘 말해줬습니다.
23:31
문郎의 선거의 선거는 정말 심지어.
23:36
더 심지어,
23:38
그는 더 심지어,
23:39
그는 더 심지어.
23:41
그는 350억 원을 다 말해줬습니다.
23:44
롱이 정말 큰 힘이 되었습니다.
23:46
큰 힘이 되어서 HSG 기회가 중요합니다.
23:49
문郎은 말해줬습니다.
23:50
이 년에 대해 알아볼 수 있는 것입니다.
23:52
저는 이 년에 대해 말해줬습니다.
23:53
君子有成人之美
23:55
雯郎總竟然不願意出讓集團股份
23:58
那還請考慮單獨出讓靶相藥項目
24:00
我們願意和貴方一起繼續投資
24:03
加速推進完成藥品的臨床試驗
24:06
讓靶相藥能夠儘快投入市場
24:08
造福更多病患
24:10
沈總
24:11
我有心教你這個胖藥
24:15
就看你看不看得起我盛放
24:17
媽的
24:20
這姓氏真難成
24:23
等我拿到靶相藥的核心技術
24:25
別說三百五十億
24:27
就是三百五十塊都會給他
24:29
我和邵游總的確有青鈣如故的感覺
24:32
一定能成為好朋友
24:35
不過合作嘛
24:37
我該還是算了吧
24:40
怎麼
24:42
你們HS看不上我們盛放生物啊
24:45
怎麼會呢
24:47
這是靶相藥的專利授權
24:49
是我們最核心的資產
24:51
親兄弟明算帳
24:54
雖然我想交邵游總這個朋友
24:57
但也不能因此
24:58
就這樣把我們的家裡掏空啊
25:00
文郎總的意思我明白了
25:02
這麼看來
25:04
盛放和HS的緣分尚且
25:06
還需修煉
25:08
既然如此
25:09
我也不叨擾了
25:10
文郎總
25:12
我郎總
25:13
改日再聊
25:23
手術費的事情我會想辦法的
25:27
行
25:28
謝謝您通融
25:29
盛先生
25:41
盛先生
25:47
盛先生
25:48
盛先生
25:50
盛先生
25:52
盛先生
26:11
盛先生
26:12
盛先生
26:13
盛先生
26:14
呃
26:15
盛先生
26:17
花秘書
26:27
嗯?
26:29
還沒回去呢?
26:31
剛剛接了個電話
26:33
剛秘書下班了嗎?
26:35
嗯
26:37
花秘書
26:38
你住哪?
26:40
爸
26:42
你別多想
26:43
你可能還不知道
26:44
正式員工晚上超過九點下班
26:46
公司會報銷打車費
26:50
哦
26:51
花秘書
26:52
你還在實習期吧
26:54
如果順路
26:55
我可以打車送你回去的
27:04
哦
27:05
信任向十二號
27:06
麻煩你了高秘書
27:07
嗯
27:09
嗯
27:11
嗯
27:13
嗯
27:15
嗯
27:20
不好意思啊
27:21
剛剛在大堂不小心聽到了
27:24
那個
27:25
花秘書也有家人住在核慈嗎?
27:28
嗯
27:29
嗯
27:30
核慈是江湖最老牌的醫院
27:33
雖然裝修舊了爹
27:35
但醫資和設備是全江湖最好的
27:37
就是醫藥費為了你
27:39
是很貴
27:43
我有個妹妹也在核慈住院
27:45
好多年了
27:46
最近在等手術排期
27:48
所以
27:49
我能明白花秘書的感受
27:50
嗯
27:51
嗯
27:52
嗯
27:53
嗯
27:54
嗯
27:55
嗯
27:56
嗯
27:57
嗯
27:58
嗯
27:59
嗯
28:00
嗯
28:01
嗯
28:02
嗯
28:03
嗯
28:04
嗯
28:05
嗯
28:06
嗯
28:07
嗯
28:08
嗯
28:09
嗯
28:10
好
28:11
我知道
28:12
不是說
28:13
不喜歡我沒感
28:15
嗯
28:16
我敢
28:29
嗯
28:30
嗯
28:32
嗯
28:33
嗯
28:34
有冇者
28:35
spel
28:36
嗯
28:37
你 93 004
28:38
沒有
28:40
沒有
28:41
無
28:42
就是
28:43
啊
28:44
1차의 변화되었는 상상
28:46
당신은 일어난 업무를
28:48
하지만 당신은
28:49
당신은
29:04
당신은
29:05
당신은
29:07
당신에게는
29:09
당신에게.
29:12
아니요.
29:14
주님께서 말씀하십시오.
29:18
그렇습니다.
29:21
과학의 주님은 과학의 주님은 무엇을 도와드릴까요?
29:25
감사합니다.
29:30
감사합니다.
29:42
감사합니다, 강秘書.
29:52
내일 만나요.
29:53
내일 만나요.
30:12
내일 만나요.
30:41
내일 만나요.
30:44
내일 만나요.
30:46
내일 만나요.
30:56
내일 만나요.
30:58
내일 만나요.
31:00
내일 만나요.
31:01
내일 만나요.
31:02
내일 만나요.
31:05
내일 만나요.
31:08
내일 만나요.
31:10
내일 만나요.
31:12
내일 만나요.
31:13
내일 만나요.
31:15
내일 만나요.
31:18
내일 만나요.
31:20
내일 만나요.
31:23
내일 만나요.
31:25
내일 만나요.
31:26
내일 만나요.
31:27
내일 만나요.
31:28
내일 만나요.
31:29
내일 만나요.
31:30
내일 만나요.
31:31
내일 만나요.
31:32
내일 만나요.
31:33
내일 만나요.
31:34
내일 만나요.
31:35
내일 만나요.
31:37
내일 만나요.
31:38
내일 만나요.
31:39
내일 만나요.
31:40
내일 만나요.
31:41
내일 만나요.
31:42
내일 만나요.
31:43
내일 만나요.
31:44
내일 만나요.
31:45
내일 만나요.
31:46
내일 만나요.
31:47
내일 만나요.
31:48
내일 만나요.
31:49
내일 만나요.
31:50
내일 만나요.
31:52
내일 만나요.
31:53
내일 만나요.
31:54
내일 만나요.
31:55
내일 만나요.
31:56
내일 만나요.
31:57
내일 만나요.
31:58
내일 만나요.
31:59
내일 만나요.
32:00
내일 만나요.
32:01
내일 만나요.
32:02
내일 만나요.
32:03
내일 만나요.
32:04
내일 만나요.
32:05
내일 만나요.
32:06
내일 만나요.
32:07
내일 만나요.
32:08
내일 만나요.
32:09
내일 만나요.
32:10
내일 만나요.
32:11
내일 만나요.
32:12
내일 만나요.
32:13
내일 만나요.
32:14
내일 만나요.
32:15
내일 만나요.
32:16
내일 만나요.
32:17
내일 만나요.
32:18
내일 만나요.
32:19
내일 만나요.
32:20
내일 만나요.
32:21
내일 만나요.
32:22
내일 만나요.
32:23
내일 만나요.
32:24
내일 만나요.
32:25
내일 만나요.
32:26
내일 만나요.
32:27
내일 만나요.
32:28
내일 만나요.
32:29
내일 만나요.
32:30
내일 만나요.
32:31
내일 만나요.
32:32
내일 만나요.
32:33
내일 만나요.
32:34
내일 만나요.
33:04
내일 만나요.
33:05
내일 만나요.
33:06
내일 만나요.
33:07
내일 만나요.
33:37
내일 만나요.
33:40
시작
33:45
到
33:47
了
33:53
見
33:59
沈總
34:03
高圖呢
34:05
一早上都沒看到他
34:07
高密署臨時遞了請家申請
34:10
Consolos?
34:11
네.
34:14
안은 그것을 잊어버리는지
34:16
왜 저게袋을 아침을 successive다 하죠?
34:19
죄송해요,
34:19
전전소송에
34:20
처음에.
34:21
제가 Interpreten이 말을 못Char�이었습니다.
34:22
나와던가?
34:25
제 말은
34:26
돌아가기 위해
34:30
상관없는 가족 올omen입니다.
34:32
그렇군요.
34:33
하지만
34:34
zufried
34:35
이으마가가를 확인했습니다.
34:36
오메가의 기간에
34:38
동군의 두 년의伴侶
34:40
모두 함께 함께
34:45
알 수 있
34:46
알겠습니다
34:47
그럼 나 먼저 가고
35:06
멈추려
35:08
멈추려
35:10
고향
35:12
내 돈을 쓰러 가고
35:14
없을때
35:15
돈을 다 버렸어
35:16
나한테 돈을 더 버렸어
35:17
왜 그렇게 돈을 다 버렸어
35:18
돈을 줘
35:19
돈을 줘
35:20
돈을 줘
35:21
돈을 줘
35:28
돈을 줘
35:30
돈을 줘
35:32
어메아가
35:34
어메아가
35:35
다시 해야지
35:36
좀 더 돈까
35:37
너가臭婆娘
35:39
생겨노나
35:40
생겨노나
35:41
생겨노나
35:42
생겨노나
35:43
생겨노나
35:44
또 생겨노나
35:45
생겨노나
35:46
너가 나
35:47
나
35:48
다시 다시
35:49
내 돈까
35:50
마이마
35:53
마이마
35:54
나이마
35:55
나이마
35:56
나이마
35:57
나이마
35:58
나이마
35:59
나이마
36:01
다시 좀 또
36:06
나이마
36:07
나이마
36:10
여태
36:11
너가
36:25
나이마
36:27
나이마
36:29
어머니가 다 알았다.
36:31
어머니가 다 알았다.
36:33
어머니가 다 알았다.
36:35
엄마가 다 알았다.
36:37
엄마가 다 못먹어.
36:41
너는 배턴.
36:43
너는 배턴.
36:59
아니.
37:17
고마서.
37:18
너는 배턴.
37:19
트롱장에서 전해드렸던 일.
37:21
고맙습니다.
37:23
고마서.
37:24
야, 내가 일어나서 일어버렸다.
37:25
그런데 정말 일어버렸다.
37:27
이번 주에
37:28
내가 보았을 위해
37:29
전화가 됐어
37:30
기억나?
37:31
응
37:32
여기
37:33
이번 주에
37:34
그 주에
37:35
어떤 주에
37:36
소통을 받은
37:37
그 주에
37:38
그 주에
37:39
주에
37:40
주에
37:41
주에
37:42
주에
37:43
아니면
37:44
전화가
37:45
이제
37:46
지금
37:47
다 곳곳에서
37:48
전화가 안 되는
37:49
전화가 안 되는
37:50
제가
37:51
드릴게요
37:52
너무 고맙고
37:53
정말
37:54
영원히
37:55
하지만
37:56
당신의 오메가
37:58
한 명을 가고 있는 시간을 가고 싶어요.
38:02
시간이 짧은 시간을
38:04
할 수 없을 것 같아요.
38:06
네, 감사합니다.
38:08
지금 퇴손 디烧라
38:24
파허기 기간이 지났어
38:27
를 보내요
38:28
이따가 괜찮아
38:38
이 시각 세계였습니다.
39:08
尤其是注射了抑制剂
39:10
你的發熱期 馬上就要到了
39:13
你的腺體損耗過大
39:14
這次發熱期 我建議你
39:17
最好能夠住院
39:18
醫生
39:19
我沒辦法住院
39:21
那至少也要請假
39:22
好好休息啊
39:24
醫生
39:26
如果我不希望自己的性吸素
39:28
未到抑出
39:29
那可怎麼辦
39:31
除了我妹妹以外
39:32
其他人都不知道我是奧美膏
39:35
我沒辦法用抑制剂貼
39:37
高先生
39:39
你在我這看診呢 有好幾年了
39:42
恕我直言啊
39:43
你應該好好看看心理醫生
39:46
你對自己奧美膏的身份
39:48
極度不認可
39:49
甚至非常自卑
39:51
這是因為你的伴侶嗎
39:53
他不喜歡你的氣味 還是
39:58
抱歉啊
39:59
這個主要是我的推測
40:02
畢竟你使用抑制剂的量啊
40:05
實在是太高了
40:07
每天都大量使用吸入式抑制剂
40:10
對你的負擔實在是太大
40:12
那同時我要提醒你
40:14
如果我的推測是真的
40:16
那你的另一半就涉嫌虐待
40:19
按照ABO平權協議的規定啊
40:23
不 不是這樣的
40:25
醫生我是單身
40:28
那就更不應該了
40:29
單身為孕抖美膏
40:31
頻繁使用抑制剂那是非常危險的
40:34
這會引發信息素紊亂
40:36
嚴重的呢會危及生命
40:38
況且你在發熱期使用注射劑
40:41
本身也很難熬
40:43
你難道不覺得痛嗎
40:45
我有吃止痛片
40:47
胡鬧
40:48
不遵醫主就擅自使用抑制剂也就算了
40:52
你居然還在發熱期注射抑制剂還吃止痛片
40:56
你 你不要命了嗎
40:58
你不要命了嗎
40:59
唉
41:16
只是送個資料而已
41:18
又不個人進去裡長時間接觸
41:21
靠吃抑制剂應該就能蓋出氣味了吧
41:24
靠密手
41:37
我住在信仁巷 12號一賬二單元106
41:41
我住在信仁巷12號一賬二單元106
41:43
麻煩你不要命了
41:45
讓你給你的生命找嗎
41:47
靠密手
41:49
我住在信仁巷12號一賬二單元106
41:50
我住在信仁巷12號一賬二單元106
41:53
고맙습니다.
41:55
감사합니다.
42:23
.
42:25
.
42:27
.
42:29
.
42:30
.
42:31
.
42:32
.
42:33
.
42:34
.
42:35
.
42:36
.
42:37
.
42:38
.
42:39
.
42:40
.
42:41
.
42:42
.
42:43
居然出了这么多汗
42:44
应该不会有味道吧
42:46
早知道
42:48
就用注射性的抑制器了
42:50
.
42:51
.
42:52
.
42:53
.
42:54
.
42:55
.
42:56
.
42:57
.
42:58
.
42:59
.
43:00
.
43:01
.
43:02
.
43:03
.
43:04
.
43:05
.
43:06
.
43:07
.
43:08
.
43:09
.
43:10
.
43:11
.
43:12
.
43:13
.
43:14
.
43:15
.
43:16
.
43:17
.
43:18
한글자막 by 한효정
43:48
한글자막 by 한효정
44:18
한글자막 by 한효정
44:47
한글자막 by 한효정
45:17
한글자막 by 한효정
45:19
한글자막 by 한효정
45:21
한글자막 by 한효정
45:23
한글자막 by 한효정
45:25
한글자막 by 한효정
45:27
한글자막 by 한효정
45:29
한글자막 by 한효정
45:31
한글자막 by 한효정
45:33
한글자막 by 한효정
45:35
한글자막 by 한효정
45:37
한글자막 by 한효정
45:39
한글자막 by 한효정
45:41
한글자막 by 한효정
45:43
한글자막 by 한효정
45:45
한글자막 by 한효정
45:47
한글자막 by 한효정
45:49
한효정
45:51
한글자막 by 한효정
45:53
한글자막 by 한효정
45:55
한글자막 by 한효정
45:57
한글자막 by 한효정
46:01
한글자막 by 한효정
46:05
한글자막 by 한효정
46:07
한글자막 by 한효정
46:37
한글자막 by 한효정
첫 번째로 댓글을 남겨보세요
댓글을 추가하세요
추천
47:18
|
다음 순서
ABO Desire the Series (2025) Episode 2 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
3개월 전
52:32
ABO Desire the Series (2025) Episode 3 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
3개월 전
49:23
ABO Desire the Series (2025) Episode 8 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
3개월 전
47:00
ABO Desire (2025) Ep 1 English Sub
AreYouSure TV HD
6개월 전
52:32
ABO Desire the Series Episode 3 English Sub
Bread TV
4개월 전
47:18
ABO Desire Ep 2 Eng Sub
CTK Drama (BL)
6개월 전
48:52
ABO Desire the Series (2025) Episode 9 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
3개월 전
47:19
ABO Desire the Series (2025) Episode 12 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
3개월 전
52:32
[BL] ABO Desire the Series (2025) Episode 3 English Subtitle
SanMay
6개월 전
46:33
ABO Desire the Series (2025) Episode 6 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
3개월 전
46:46
ABO Desire the Series (2025) Episode 4 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
3개월 전
47:19
[BL] ABO Desire the Series (2025) Episode 2 English Subtitle
SanMay
6개월 전
41:46
Abo Desire The Series Ep 4 Eng Sub
Love Andante TV HD
6개월 전
48:07
ABO Desire the Series (2025) Episode 13 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
3개월 전
48:20
ABO Desire the Series (2025) Episode 5 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
3개월 전
47:00
EP.1 ABO Desire Series (2025) Engsub
Glimmering Flicks
6개월 전
54:01
ABO Desire the Series (2025) Episode 16 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
3개월 전
46:46
ABO Desire the Series Episode 4 English Sub
Bread TV
4개월 전
47:00
[BL] ABO Desire the Series (2025) Episode 1 English Subtitle
SanMay
6개월 전
47:00
ABO Desire the Series Episode 1 - kisskh
PlotSphere
4개월 전
47:59
ABO Desire the Series (2025) Episode 7 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
3개월 전
42:48
EP.13 ABO Desire the Series - Full [Eng Sub]
Frame.Flow
4개월 전
57:34
When Life Gives You Tangerines (2025) Episode 1 | Korean subbed EN
Korean Drama Subbed English
2개월 전
47:00
ABO Desire the Series Episode 1 English Sub
Bread TV
4개월 전
47:00
ABO Desire The Series Ep 1 Eng Sub
KdramaWorld
3개월 전
첫 번째로 댓글을 남겨보세요