- 1 gün önce
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
03:15Ne?
03:16Haydi
03:20ki?
03:23Apa?
03:25O
03:27O
03:27O
03:28O
03:29O
03:30O
03:31O
03:33O
03:33O
03:36O
03:37O
03:39O
03:39O
03:40O
03:41O
03:44isi de
03:58kafasmu
04:01Klip
04:04Zol
04:05S Beit
04:11S Lapu
04:11ígen
04:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
04:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
05:15Hoc Lucu t embedekte.
05:18Birka Schwarzylar.
05:21Birkaç'un yaşlısın.
05:22Bir ps nowadays.
05:25Birkaç'un içine kalın.
05:30Birkaç'un içine curt thunderyou.
05:33Ve ở vender?
05:34Birkaç'un içine kur really?
05:35Einar boica'un içine kur öhing lion.
05:37Birkaç'un içine kurvarat.
05:39Birkaç'un içine kurvarat.
05:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:15İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:50Bu ne?
10:52Yeni bir gün kaybolma doğal.
10:55Evet abi.
10:56Burası ve bu.
10:57Bir diğerlerijde yorun огuluyorsa.
11:00Bir seneye geliştim.
11:05Bu videoda giliştim.
11:06Bu seneye neyye ney?
11:09Bir seneye Neyye.
11:10Bir seneyee neyyeö.
11:11Bir seneyee!
11:13Bir seneyee!
11:13Bir seneye!
11:14Bir seneyee!
11:15Bir seneye!
11:16Bir seneye!
11:17Bir seneye!
11:17Bir seneye!
11:19Bir seneye!
11:20Yılmaz
11:26Cik
11:27Çonu
11:32Bir de
11:34Değil
11:39Ya
11:41Bu 조ye sunu
11:42Bir daha
11:43Bir sallar
11:43Bir sallar
11:44Bir sallar
11:46Bir sallardan
11:47Kötür
11:48Daha mı?
11:49Kom thựcב sen?
11:52K Бог."
11:54Ka!
11:55Obu?
11:57Müsağ ol.
11:59Kim mi?
12:00M Suk bisschen.
12:09Usyma'a...
12:10Şimdi E MARK' range.
12:12views?
12:14Sovasının ale 24atziygu.
12:16H
12:36Altyazı, da ayrıcakonda?
12:38Altyazı, yamanla kalmelerde gerekli yoktu
12:40altyazı, yapan tıklayıcılık ve iyi bakın.
12:44Burada mıydı?
12:45Yamanlikle konuştuk.
12:46Ada bir şeydi.
12:47Vala bunu RYANLAYE geçiyorum.
12:49Yamanlar, yamanlarla aboutan?
12:52elinin hikayeyi ve çıkормhhh.
12:54Yani...
12:55Hayır, ne yamanın.
12:56Yani adamlar, bu nasıl yine gitme?
12:57Yamanlar, yamanlar.
12:59Valdir anlayan.
13:00Güven Complexin.
13:01Birçok...
13:02Yamanlar, yamanlar.
13:03Efendim anche.
13:05Atın ne?
13:06Sen de bunu kutla alakalıydın.
13:07Bu ne?
13:08Bu ne?
13:09Bir de de en kalma.
13:10Bir de.
13:11Bir de.
13:12Bir de.
13:13Bir de gelin.
13:14Bir de.
13:15Bir de.
13:16Bir de.
13:29Don'tın şimdi nasıl oldu?
13:31Şimdi de ihlendirken yalanın.
13:33考 Jahresan
13:35gelip
13:38açıkçası
13:40Alors
13:42çocuk
13:44O
13:46a
13:49bu
13:50o
13:52o
13:54o
14:00o
14:02o
14:38Y�랑 씨 잘 있지?
14:40니가 지금 남 걱정할 때야?
14:42너는 현장에서 총기를 손에 쥔 채로 사례 혐의로 여기 붙잡히ив었어.
14:4748시간 이내에 네가 범인이 아니라는 걸 증명하지 못하면 넌 바로 구치소 행위라고.
14:53형.
14:54내가 하는 제일 능력있는 변호사잖아.
14:58갑자기 이렇게?
15:01GENTİ DİKİNİN IKOLASIYTA var mı?
15:04Benjamin Erich nhi ide, GENTİNİN.
15:06Y��'in iş calamı bardzo
15:10GİRİSA hiyatı.
15:12Giyenis'in iş ettiğini yapmadılar.
15:13Bir sair.
15:16Tarik meş...
15:18Vr'lших bir sönmeye başlıyor.
15:20GİRİSA'Y I yılbürtati.
15:21Bu da...
15:23Yungran 씨, hayalık bir şeyinle, çok yiyizde.
15:26Ve kimsinin onun temelini сiyanlar beyaz demiyorsun.
15:30Ve hikayetliğe değil,
15:43bizim için neredeyse bir şeyin yok.
15:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
16:21Ah, 그리고...
16:25사모님이 약속은 꼭 지킨다고 전해달래.
16:32동민씨, 혼자 둬서 미안해요.
16:35내가 곧 데리러 갈게요.
16:38영란씨, 약속 꼭 지키는 사람인가 나도 잘 알아.
16:48네.
16:52접견 중입니다. 뭡니까?
16:54전동민씨, 긴급영장 나와서 구치소를 이감합니다.
16:58긴급영장이라뇨?
17:00현장의 증거들은 다 확인하셨습니까?
17:02시신 두구 중에 가선우가 아닌 사람이 범인이에요.
17:05그 사람이 가선우를 죽이고 자살했다고요.
17:08현장의 사망자는 가선우 외에는 아무도 없었어요.
17:12예?
17:13예?
17:15야, 시간 없어 빨리 끌어내.
17:17가시죠.
17:18형.
17:19총, 총기의 직원들은요?
17:21확인하셨습니까?
17:23통민씨.
17:37통민씨.
17:53통민씨 어디로 가는거죠?
18:02구치소에 이감한답니다.
18:05통민씨가 가선우를 죽였다는 증거가 없잖아요.
18:08안 죽였다는 증거도 현재는 없죠.
18:10사모님, 가선형이 아무래도 기로세 시신을 빼돌린 것 같습니다.
18:15시신 부검으로래야 뭐라도 증명을 할 수 있을텐데.
18:18현장 기록에서도 완전히 지웠더라고요.
18:21그럼 우리도 기로세 시신부터 찾도록 하죠.
18:23수단방법 가리지 말고.
18:25좋은 생각이십니다, 사모님.
18:33자, 지금부터.
18:34어제 들어온 시신 중에 키 180에 마른 체형.
18:37쇄골에 흉터가 있고 몸에 총상이 있는 시신을 찾습니다.
18:41자, 시간이 없습니다.
18:42빠르게 움직이세요.
18:43예.
18:44네.
18:51예.
19:10제가 끌어드릴까요?
19:11나만큼 끌일 자신 있어?
19:13Bu ne?
19:19Bu ne?
19:20Bu ne?
19:26Bu çayla öğretmiştim.
19:29Bu çayla öğretmiştim.
19:31Bu çayla öğretmiştim.
19:34Bu ne?
19:37O...
19:39SPEAKING
19:41O...
19:42A調 drobten?
19:43O...
19:44O...
19:48O...
19:49A調 drobten hafq...
19:52Satza bono fon déjà fiery?
19:56P approximately...
19:57O...
20:01volun bullet
20:12senin bir anytime
20:14available
20:16olin
20:17networking
20:18meet
20:21cuid
20:23strony
20:24edebilitor
20:26裡面
20:26hiçbir kesin
20:26harik
20:30İki
20:38,
20:42Yumin
20:44,
20:45,
20:45,
20:50,
20:51,
20:52,
20:53,
20:59Evet.
21:03Deneyeyim.
21:05Deneyeyim.
21:13Deneyeyim.
21:29O, Yunglan'a.
21:31O, Yunglan'a.
21:33O, Yunglan'a.
21:35O, Yunglan'a.
21:36O, Yunglan'a.
21:37O, Yunglan'a.
21:38O, Yunglan'a.
21:39O, Yunglan'a.
21:40O, Yunglan'a.
21:41O, Yunglan'a.
21:42O, Yunglan'a.
21:43O, Yunglan'a.
21:44O, Yunglan'a.
21:45O, Yunglan'a.
21:46O, Yunglan'a.
21:47O, Yunglan'a.
21:48O, Yunglan'a.
21:49O, Yunglan'a.
21:50O, Yunglan'a.
21:51O, Yunglan'a.
21:52O, Yunglan'a.
21:53O, Yunglan'a.
21:54Evet, benim için.
21:57Bir şey'i büyük bir oynayacaksın.
21:59Evet, bunun için çok önemli.
22:01Bu ne?
22:01Zorbratoż çok güzel olayın.
22:03Bir şey yoku.
22:04Bir şeyden bir şeyden bir şeyden.
22:06Bir şeydeniacım.
22:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
22:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
23:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
24:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
25:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:52Evet.
27:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:57Hadi.
27:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:28knowing
28:32buradan
28:35O
28:39O
28:39O
28:40O
28:41O
28:42O
28:42O
28:43O
28:44O
28:44O
28:45O
28:46O
28:47O
28:49O
28:52O
28:52A
28:54O
28:55O
28:56O
28:56O
28:57O
28:57O
28:58O
28:58Dur!
29:02Dur!
29:04Eje Merhaba.
29:07Konstantina arızalıkta şüphel bu soir.
29:12Telefoni aracılıklı mı?
29:14Ben.
29:16O'yee.
29:17O'yee'nin bilmiye umar.
29:19O'yee?
29:20O'yee'nin bilmiye birisi sayede.
29:24Bilal
29:27Bilal
29:28Bilal
29:28Bilal
29:54Kırmızı, kırmızı.
32:34Bu oyuncu'nun sonu?
32:37Bu oyuncu'nun muçang CCTV'nin?
32:43Kiroce'nin CCTV'nin muçang CCTV'nin muçang CCTV'nin?
32:46Evet.
32:50Bir de...
32:51Bir de yapay var.
32:57Yeni oğlan?
33:04O, don'a?
33:06O, o...
33:08O, 그럼, 그래.
33:10알았어.
33:12E'nuna'a,
33:14어디로 가면 되니?
33:17그래.
33:23Hesangin.
33:27Yerimini?
33:34회장님, 들어가시죠.
34:04회장님 저도 못 알아보시는 건가요?
34:08이러진 않으셨는데 최근 들어 치매 증세가 더 자주 오는 것 같습니다.
34:15우리가 좀 더 서두르도록 하죠.
34:18회장님께 최대한 빨리 이 복수의 끝 보여드리고 싶습니다.
34:23그래야죠.
34:29네.
34:34영란아.
34:36부탁이 있어서요, 언니.
34:37응, 뭐든 말해.
34:39이제부터 본체는 오지 마시고요.
34:42대신에 집 주변에 누가 오가는지 그것 좀 잘 봐주세요.
34:45어... 알겠어, 영란아.
34:49근데 영란아.
34:51너 혹시 그 사람 구하려고 나한테 옷 부탁한 거지?
34:58언제든지 부탁해줘.
35:00고마워요, 언니.
35:01고맙기는.
35:02고맙기는.
35:03언제든지 부탁해줘.
35:04고마워요, 언니.
35:06고맙기는.
35:08고맙기는.
35:09고맙기는.
35:11고맙기는.
35:12응.
35:13고마워요.
35:14고맙기는.
35:15도나.
35:16도나, 도나.
35:17도나.
35:18왜 이렇게 많이 왔어?
35:19이런 일 있는 사람이 많을수록 좋은 거야.
35:21우리 잠도 문자가 아주 새벽까지 출발했다니까?
35:23큰, 나쁜 놈을 시키지 못했어?
35:24얼른 악장에서 가자.
35:26얼른.
35:27일로 가자.
35:29얼른, 얼른, 얼른.
35:30어디야?
35:31좋아.
35:32Bu ufuz ama!
35:33Bakın kaybol designer!
35:36İask bastards.
35:40labour parece bak la?
35:42Kad 임 Rev Andi TOEmini İskap ...
35:49の�하시는 duley oke?
35:52Ya ki bu!
35:55Asip series....
35:56Sen de kim Selçukời.
35:58rich bu decidavil?
36:00Evet çok KEYINİO?!
36:01Örümtv!
36:02Ne oldu bu ya.
36:04Her şey yukarıydı şimdi şimdi...
36:06Kimsele yokluhuhu oldu?
36:07Çünkü bu hareket şey yapılar.
36:09Konuşma yani çok çift oldu.
36:11Evet evet evet evet evet evet evet evet.
36:13Açık sonra uydan 봤ıyor musun?
36:15En son kişi bu anında?
36:16Evet evet evet evet evet evet.
36:25Açık adanya sevdiğidir Allahשהfer bir sikir發現.
36:30Evet evet.
36:31İnşallah, bu sariş konuunktur 찾ıcı perguntım için,
36:35o yüzden...
36:40O, ben edip.
36:42O, bir男ın birinin paypipe olduğunu gördüm.
36:44Açı bin!
36:46Açı bin!
36:48Açıya!
37:01Benimli
37:27Tamam吧.
37:29Belki evi beliefs durumda erol KRS 다시 0.
37:33Ne housesna 뿌리 tempo?
37:34Teşekkürler.
37:38Bakın,강tиц من sanfı daры在.
37:53Kıza işe?
37:55Teşekkür ederim.
38:02Bay da
38:06'de nasıl oldu?
38:13Hezey.
38:14eigentlich
38:23Bu
38:26yürümden
38:27meskese
38:28O
38:29o
38:29O
38:32sorrow
38:33Resi
38:34ndia
38:35vocês
38:36forward
38:37s
38:38ya
38:39maybe
38:39Maybe
38:43그래서 증언이 필요한...
38:55N...NC...
38:57제 발 들려요?
38:59의사 선생님...
39:01의사... 의사 선생님!
39:03의사 선생님!
39:05의사 선생님!
39:13누나...
39:15그럼 우리 동민이 이제 풀려나는 거지?
39:18누나, 나 이 돈이야. 걱정하지 마.
39:20그래, 그래. 우리 돈이가 최고지.
39:23그런데...
39:25부세미 쌤이 안 보이네.
39:27요즘에 워낙 유명하시잖아.
39:30그러면...
39:32이것 좀 전해줄 수 있니?
39:34유치원에서 부세미 쌤이 마지막 수업할 때 애들이 쌤한테 쓴 편지야.
39:39그래, 알겠어.
39:41근데...
39:43여기 민원실이 어디니?
39:45민원실은 갑자기 왜?
39:47누나가 마을 사람들한테 탄원서 좀 받아왔어.
39:50우리 동민이의 억울함을 적극적으로 알리고 얼른 빼내야지.
39:53누나, 이렇게까지 하지 않아도 돼.
39:55동민이 곧 나올 거야.
39:56그냥 내려가 있어.
39:58아니...
40:00민원실 저쪽이래.
40:01이 돈 여기는 우리가 알아서 할 테니까 너무 걱정하지 마.
40:04누나, 넌 네가 할 수 있는 일을 해.
40:06누나는 누나가 할 수 있는 일을 할게.
40:08얼른 가자.
40:09누나, 민족이야?
40:11누나, 힘내라.
40:12누나, 아니야.
40:13누나, 여기.
40:14빨리 가, 빨리 가.
40:18그래.
40:19저래야 우리 누나지.
40:21백혜지 씨, 증언 잘 마쳤습니다.
40:35김 원장 말로는 병원에서 며칠 더 회복하면 좋아질 거라고 하네요.
40:40사모님, 그리고 이건 유치원 아이들이 직접 쓴 편지랍니다.
40:53궁금해하실까봐 말씀드리는 건데 부검 결과 좀 전에 나왔습니다.
40:57총계의 화약 반응과 지문들 모두 기로새일 것과 일치했고요.
41:02가선우를 죽이고 자살한 걸로 잘 정리됐습니다.
41:06동민이 곧 풀려날 거예요.
41:10정말 빠르네요.
41:12사모님, 저 이돈입니다.
41:17이제 우리도 가선형의 한 그대로 돌려주러 가시죠.
41:21그러시죠.
41:23그러시죠.
41:37오빠.
41:38어.
41:39아, 이미 아는 사이지만 정식으로 소개할게.
41:42여긴 가성그룹 후계자 꽃뱀 아니고 김영란 사모님이신.
41:46승희야, 앉아.
41:51어.
41:55꼭 전달 드릴 게 있어서 뵙자고 부탁드렸어요.
42:01이게 뭔가요?
42:03본명 길태, 가명 귀로새.
42:05귀로새와 가선우 부검 결과 살인범으로 밝혀졌습니다.
42:09그리고 무창에서 이 사람이 절 죽이려고 했던 것도 그 증언들도 담겨져 있습니다.
42:15도대체 가선우랑 길호새 무슨 관계인가요?
42:18가선우가 아니라 가선형입니다.
42:21성산교도소 교학 프로그램에서 만난 재수자인데
42:25그때부터 인연이 꽤 깊었습니다.
42:28누나가 친동생을 죽였다고요?
42:32말도 안 돼.
42:34그런 말도 안 되는 일들이 여기선 종종 벌어지곤 해요.
42:38표 기자님도 가선형에게 당한 거 대답해 주셔야죠.
42:42근데 그때도 위에서 기사 다 막혔어요.
42:46이번에는 절대 그럴 일 없을 겁니다.
42:49걱정하지 마세요.
42:53왜요?
42:54잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐.
42:55가선형 교수가 길호새, 본명은 길태라고 청산교도소 재수자 교화 프로그램 통해서 알게 된 죄수랑 최근까지 만난 정황이에요.
43:06이게 뭐?
43:07가선우 부사장 죽은 선적장 현장에도 길호새가 있었는데 그 어떤 뉴스에도 기록에도 남지 않았습니다.
43:13뭔가 이상하지 않아요?
43:15심지어 열흘 전에는 김영란 죽이려고 했습니다.
43:17현장에 있던 목격자들, 피해자들 증언 다 확보했고요.
43:21선배, 이대로 특종 놓치실 거예요?
43:26어?
43:28진짜요?
43:29내보내.
43:30진실보도.
43:31그게 우리 사명이잖아.
43:32선배, 나 그럼 진짜 기사 작성해요?
43:34선배, 나 그럼 진짜 기사 작성해요?
43:45무슨 일이지?
43:50가선형 교수님?
43:51무슨 일이시죠?
43:52기로새라고 아시죠?
43:54가선형 씨가 죽던 날 마지막으로 만난 사람이 가선형 씨거든요.
43:57서로 가셔서 수사협조 부탁드리겠습니다.
44:00잠시만요.
44:03그날 기로새 씨 교수님이 아니라 제가 만났습니다.
44:07네?
44:31아기자1호
44:37그랬끈습니까?
44:39정인 conviction
44:51애림아, 니가 당한 수무, 이 애비가 그대로 갚아주고 있다.
44:57Oluşun, oluşun.
44:59Oluşun, oluşun.
45:27O zaman, o zaman.
45:37O zaman.
45:48O zaman.
45:53O zaman.
45:54O zaman.
45:56Kendini bana
46:03İçimdum
46:09Kendini bana
46:11Çocuk'un
46:14Oraya
46:16Enil
46:20Bir
46:212
46:232
46:243
46:253
46:26Ama...
46:29... ... ... ... ... ...
46:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
47:03Ka澤im'un cumhuriyosu.
47:05Mariyetçi gira bir çoğaltı var.
47:09Bir çoğun kuruluk, fakadın bir çoğun tarkasını arıyor.
47:13y20 yıl daha sonra.
47:17Ka澤im'un cumhuriyosu?
47:19Sanırım Hüseyin'i görüşt compañsiniz.
47:33Bu ne?
47:35Bu ne?
47:39Bu ne?
47:43Bu ne?
47:49Bu ne?
48:58Ne?
49:06Kaçım ya.
49:13Kaçım ya.
49:21Kaçım ya.
49:22Kaçım ya.
49:24Air
49:37mil уже
49:38is
49:41al
49:42al
49:43al
49:44al
49:44al
49:48purchased
49:49ma
49:50z piero
49:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:01Başkanım.
50:03Bu ne?
50:05Bu ne?
50:07Bu ne?
50:09Bu ne?
50:11Bu ne?
50:13Bu ne?
50:22Bir bakım.
50:23İkileyin.
50:25Ön edin.
50:27Bir bakım.
50:28Bir bakım.
50:30Bir bakım.
50:32Ezymey.
50:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:36Bir bakım.
50:40Bir bakım.
50:44Ezymey.
50:46Kim ön reviewsum.
50:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:49Veounutusundayken ve
50:54Altyazı hızlı...
50:58Altyazı hızlı...
51:06Oyunuzunтуmak istiyor...
51:16Taşol da çabayı yapıp...
51:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
56:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
56:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
56:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
56:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
56:06Wellshan!
56:08않을ildiğiniz embassy var mı?
56:10Kişt Hiç
56:12Caribbeanσor ballı
56:13......
56:13Kişt notu
56:14Kiş�� receive
56:28must isi2
56:30complete
56:32KiştOME
56:33Kişt
56:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
57:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
57:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
58:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
58:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
59:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
59:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
59:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
59:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
59:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
59:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
59:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
59:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
59:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
59:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
59:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
59:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
59:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
Önerilen
8:16
|
Sıradaki
39:09
44:53
1:03:24
1:02:15
26:42
1:06:14
1:04:24
1:04:18
46:25
1:05:31
24:17
11:59
7:23
46:50
24:00
45:02
1:03:37
44:45
1:00:22
22:02
22:12
48:11
1:05:34
43:48