Enchained by Love, Unleashed by Vengeance #Dramabox
👌 Discover the world of short films with TopMovieEng. Every day, we deliver carefully selected mini dramas and cinematic shorts that capture love, conflict, and life’s most unforgettable emotions. From family bonds tested by challenges to thrilling twists that keep you guessing, our channel brings you stories that touch your heart and spark your imagination. Follow us now and never miss a trending short film – because every moment tells a story.
👌 #shortfilm #movieshort #minidrama #dramashorts #viralshorts #cinematicshort #trendingdrama #filmcommunity #movielovers #watchnow #HeartfeltHorizons
👌 Tags: short film, short films, movie short, mini drama, drama shorts, cinematic short, emotional short film, romantic short film, thriller short film, comedy short film, action short film, horror short film, viral short film, trending short film, best short films, international short films, film festival short, award winning short film, inspirational short film, family drama short, love story short, suspense short film, mystery short film, epic short film, funny short video, entertainment short film, global short drama, unforgettable short film, must watch short film, cinematic storytelling,Meng Na,Ma Xiaoyu and Meng Na,En Español,Doblado
👌 Discover the world of short films with TopMovieEng. Every day, we deliver carefully selected mini dramas and cinematic shorts that capture love, conflict, and life’s most unforgettable emotions. From family bonds tested by challenges to thrilling twists that keep you guessing, our channel brings you stories that touch your heart and spark your imagination. Follow us now and never miss a trending short film – because every moment tells a story.
👌 #shortfilm #movieshort #minidrama #dramashorts #viralshorts #cinematicshort #trendingdrama #filmcommunity #movielovers #watchnow #HeartfeltHorizons
👌 Tags: short film, short films, movie short, mini drama, drama shorts, cinematic short, emotional short film, romantic short film, thriller short film, comedy short film, action short film, horror short film, viral short film, trending short film, best short films, international short films, film festival short, award winning short film, inspirational short film, family drama short, love story short, suspense short film, mystery short film, epic short film, funny short video, entertainment short film, global short drama, unforgettable short film, must watch short film, cinematic storytelling,Meng Na,Ma Xiaoyu and Meng Na,En Español,Doblado
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:30林子与他血脉相迷
00:00:32同生共死
00:00:33姑娘的意思是说
00:00:36这三个神蛋的生死
00:00:38与我儿清远性命相绑
00:00:40如果这三个神蛋死
00:00:42那我儿性命就
00:00:45没错
00:00:46这三颗蛋必须严加照看
00:00:49不能出现半点差错
00:00:52是
00:00:52我会派人日夜看守
00:00:55不会出现任何问题的
00:00:57牧师宗亲面前
00:00:59他许下重事
00:01:01辅于林子长大
00:01:02我牧亲远在此立世
00:01:07万一对我有救命之恩
00:01:09生生世世
00:01:10我定不负他
00:01:12这三个蛋
00:01:14是我牧家的守护神
00:01:16亦是我的孩子
00:01:19我一定做个合格的父亲
00:01:21呵护这三个林子长大
00:01:23却不想一个月后
00:01:27牧师家业
00:01:28菜单竟是我们的三个林子
00:01:30还不见过牧夫人
00:01:38会是你
00:01:44一个月前
00:01:45只因为我训斥了牧昭昭一句
00:01:48别弄碎蛇的
00:01:49牧亲便把他逐出家了
00:01:51再也不许他踏入牧家的祖母
00:01:53从今往后
00:01:54你被逐出牧家祖母
00:01:56永生永世
00:01:57我得踏入牧家半个
00:01:58齐元哥
00:02:00齐元哥
00:02:00不要
00:02:01走
00:02:01齐元哥
00:02:03不要
00:02:05放开
00:02:07可如今
00:02:16他又好好地站在了我的面前
00:02:18整个京城
00:02:19也就徐婉毅这个蠢货
00:02:21被蒙在鼓里
00:02:22谁不知道
00:02:23牧昭昭才是牧少的心肩丑
00:02:26不过
00:02:26也多亏了徐婉毅这么一闹
00:02:28把牧昭昭移出族谱
00:02:30不然
00:02:31养妹怎么名正言顺变夫人呢
00:02:34当年
00:02:36汇报牧昭远求命之
00:02:38我同意牧家出山救人
00:02:41我儿昭远
00:02:44被仇敌算计
00:02:46现在
00:02:47生死不明
00:02:49恳请
00:02:51蛇神后人
00:02:53出手相助
00:03:04这三年
00:03:12我为木轻而交了不少
00:03:14但再想三个灵魂
00:03:16本以为
00:03:24这一切是段美好家伙
00:03:26却没想到从头到尾
00:03:28不过是一场笑
00:03:29万一姐
00:03:31你怎么能为了抢占我救清远哥哥的功劳
00:03:35编较自己是神作后人这种谎话
00:03:37这三年
00:03:38我顾身一人在寺庙为清远哥祈福
00:03:41过得好苦
00:03:42确定救他的人是你
00:03:44你可知
00:03:46茂领蛇族契约
00:03:48会要付出什么代价
00:03:49清远哥
00:03:50你看他
00:03:52万一姐到现在还不肯承认
00:03:54不承认没关系
00:03:55你不是最宝贝那三个蛋吗
00:03:57那我们就玩一个猜蛋的游戏
00:04:00在一百个蛋中
00:04:01找出你的蛋
00:04:03若是猜错一次
00:04:04就送一颗蛋
00:04:06去厨房做一道菜
00:04:08陪我的小姑娘
00:04:09好好活活生
00:04:10你怎么这么多蛋
00:04:20有肉眼哪能看出区别
00:04:23I don't know.
00:04:53留在牧手身邊
00:05:02這三個蛋
00:05:03是關你和整個牧家的生死
00:05:06一顆蛋索
00:05:07也會損失三十年養獸
00:05:10蹲蹤拭鎖
00:05:11牧家氣運的全斷
00:05:13二顆蛋索
00:05:15也會損失六十年養獸
00:05:17氣血全上
00:05:19木中肚
00:05:20三代布人
00:05:22三顆蛋索
00:05:23It's the same.
00:05:25It's the same.
00:05:26It was a little,
00:05:28你 can not escape!
00:05:29I'm not trying to endure it.
00:05:31You have to look at this.
00:05:32You are still talking about this.
00:05:34If you are looking for a while,
00:05:35you will be in the moment.
00:05:37You are taking it 8,000 dollars.
00:05:39You will take your time now.
00:05:41Okay.
00:05:43Listen, my teacher said,
00:05:44you are the second ye of hope.
00:05:46You should not forgive me.
00:05:48You should not have any word for me.
00:05:49Then you won't get it.
00:05:50You have to think about this three things. If there are a few things, if there are a few things, then you will accept what kind of value?
00:05:59You're right. You're right. You're right. You're right.
00:06:02You're right. You're right. You're right.
00:06:04At that time, I was just for a pair of my沐家长老.
00:06:08You're right. You're right. You're right.
00:06:13You're right. You're right.
00:06:15You're right. You're right.
00:06:19That was so quick. You're right. You're right.
00:06:20You're right, you're right. You're right.
00:06:25That's what's wrong.
00:06:28You're right. You're right. It's so tough.
00:06:31I'm well-known to my mother and your mother.
00:06:37This is the final two years of your daughter.
00:06:40She said that. When you're all worried she wants you to make me the help.
00:06:44I love you.
00:06:45I love you.
00:06:46Don't you want me?
00:06:47I love you.
00:06:48I love you.
00:06:49It's a good time.
00:06:50I'm sorry.
00:06:51I'm sorry.
00:06:52I'm sorry.
00:06:53I'm not too afraid.
00:06:54I'm sorry.
00:06:55Don't you?
00:06:56Don't you?
00:06:57No.
00:06:58Don't you?
00:06:59I have the same.
00:07:01You're a bit too.
00:07:02You're a bit too hard.
00:07:04I'm sorry.
00:07:05I'm sorry.
00:07:06I'm sorry.
00:07:07You're a bit more.
00:07:09Never going to die.
00:07:10I'll go.
00:07:11I'll go.
00:07:12Let's get started!
00:07:14You can't say these three things are your name.
00:07:18You should be able to choose your name,
00:07:20and you should be able to break out your brain
00:07:22and break out your brain
00:07:24and break out your mother's daughter.
00:07:27It's not the end of the day.
00:07:30It's the end of the day.
00:07:32It's the end of the day.
00:07:42Let's get out of this.
00:07:43Let's get out of this place.
00:07:45Let's get out of this place.
00:07:48The rest of the day will be saved.
00:07:51To restore the health of my wife,
00:07:54I will give you three things.
00:07:56For the three of us,
00:07:59I will give you three things.
00:08:01For those two years,
00:08:03you will be saved.
00:08:04For us,
00:08:06you will be saved.
00:08:09Ah
00:08:11Oh
00:08:13How is it
00:08:15How could we be a
00:08:18Oh
00:08:21Oh
00:08:23Oh
00:08:25Oh
00:08:27Oh
00:08:29Oh
00:08:31Oh
00:08:35Oh
00:08:37Oh
00:08:39I'm going to kill you!
00:08:50I'm going to kill you!
00:08:52I'm going to kill you!
00:08:54And this three.
00:08:56It's my own own treasure!
00:09:00It's not just a human life.
00:09:03It's not a human life.
00:09:07Yes.
00:09:08Yes.
00:09:09You're an idiot.
00:09:11If you were to get to the wrong place, I would not be afraid.
00:09:15You're a kid.
00:09:16Okay.
00:09:18You're a kid.
00:09:24You're a kid.
00:09:27I'm so scared.
00:09:29I have a girl who's pregnant, but I'm not eating a cat.
00:10:04Oh, I'm too old.
00:10:05Oh, my god!
00:10:07You're not too old.
00:10:08I'm too old.
00:10:09Did you see him again?
00:10:10Oh, he's already into it.
00:10:11I'm not sure.
00:10:12He's in my head.
00:10:13He's in a ghost.
00:10:14He's a ghost.
00:10:15I'm gonna go out.
00:10:16He's dead.
00:10:29I'm so scared.
00:10:30I'm afraid he's dead.
00:10:31You are so good.
00:10:32You don't have a good idea to watch out.
00:10:33I'm not sure how to play those foolish stories.
00:10:35Even the rest of the movie,
00:10:37most of the characters are all the more that I am.
00:10:47This game I won't play.
00:10:49I'll just kill my team.
00:10:51I'll be dead.
00:10:52No, I'm dead.
00:10:54Hey, my team.
00:10:56You said it wasn't really.
00:10:58The machine you hit me.
00:11:00You won't be able to do that.
00:11:02Don't worry.
00:11:03It's not that it is that it is the three of them.
00:11:06If they don't want to die,
00:11:08they will die.
00:11:09You're so bad.
00:11:11It's a shame.
00:11:12It's a bad thing.
00:11:13It's a bad thing.
00:11:26You can't believe they are your spirit.
00:11:29Their death is your death.
00:11:31My son,
00:11:45Saint Anne is not a bad thing.
00:11:47Your cousin is a bad thing.
00:11:49Today, my mother is based on the killing of you.
00:11:52He will certainly give us the good of the money.
00:11:56I'm sorry.
00:12:00You're wrong.
00:12:08I'm sorry.
00:12:10I'm so tired.
00:12:12I'm sorry.
00:12:14I don't know.
00:12:44徐小姐 跟莫少爷 徐小姐 莫是晚宴了
00:12:48快去晚宴啊
00:12:53一定是之前究竟落下的后遗症
00:12:55是一次我可能会有寿命所的三十年这么糊荡的事
00:12:58秦远哥 秦远哥 你怎么了
00:13:06秦远哥 你没事吧
00:13:09没事 上去担心了
00:13:11讨厌 你以后不准再这么骗我了
00:13:14刚才 我差点以为她说的是真的
00:13:18那三个蛋真的和你的命运相关呢
00:13:24还是你关心我
00:13:30秦远哥 你不是说这些都是你的灵子吗
00:13:33怎么现在变成臭红红的年约了
00:13:36秦远 我牵手毁了你们牧家的守护神
00:13:39断送了牧家和蛇神的契约
00:13:42现在 你竟然还敢出言羞辱他
00:13:46晚宴姐 这是什么守护神啊
00:13:48这颗蛋看着都快发霉了呢
00:13:50我看他非他不能守护牧家
00:13:52给牧家带来晦气还差不多
00:13:54来人 收拾了 带到厨房清蒸
00:13:58他已经死了
00:14:00你还要作嫁他吗
00:14:01等你什么时候不再执迷不悟
00:14:03不再拿着三颗蛋招摇撞骗的时候
00:14:05再来跟我说这些话
00:14:06好
00:14:07那我就看着你
00:14:08如何自食恶果
00:14:09既然许婉衣不肯猜蛋
00:14:11那么大家都可以参加
00:14:12只要谁猜中蛋 任他处置
00:14:13太好了
00:14:14我早就想猜一猜了
00:14:15我看 明明是十号更像吧
00:14:16明明是九号更像蛇蛋
00:14:18我也想参加
00:14:19以前是我不懂事
00:14:20砸碎了婉衣几个蛋
00:14:22现在我想亲自把这个蛋交到婉衣几个蛋
00:14:27叫到婉衣几个蛋
00:14:29现在的所作所为
00:14:31以前都是在断送牧青远和木桥
00:14:34第一颗蛋锅
00:14:36第一颗蛋锅
00:14:37锅链锅
00:14:38第一颗蛋锅
00:14:39锅链锅
00:14:40锅链锅
00:14:41锅链锅
00:14:42锅链锅
00:14:43锅链锅
00:14:45锅链锅
00:14:46锅链锅
00:14:47锅链锅
00:14:48锅链锅
00:14:49锅链锅
00:14:51First stone that was just like that,
00:14:53everyone saw it.
00:14:55Now it's a 30 year old stone.
00:14:57The first stone is femurina.
00:14:58The second stone is still alive.
00:14:59This stone will be blue.
00:15:02He will be on the ground and not to be safe.
00:15:05Will you find this stone?
00:15:09I'll find out what you said.
00:15:13Chau chau chau
00:15:18Chau chau, you're fine.
00:15:21I don't want you to die.
00:15:23You're going to die.
00:15:25I know you want to stay at清远哥's side.
00:15:28But you can't do it.
00:15:30You're going to do清远,
00:15:31and you're going to have such a bad thing.
00:15:34I'm not ashamed to see you
00:15:36in your own world.
00:15:38That's right.
00:15:39You're going to die.
00:15:40You're going to die.
00:15:42You're going to kill him.
00:15:44You're going to kill him.
00:15:46清远哥.
00:15:47You're going to love him.
00:15:48Don't be afraid of him.
00:15:50If he's going to kill me,
00:15:51I'll kill him.
00:15:53You're going to die.
00:15:55I want to prove that I am.
00:15:57If that's your spirit,
00:15:59I'll kill him.
00:16:01I'll kill him.
00:16:03I'll kill him.
00:16:05I'll kill him.
00:16:07Well,
00:16:09you're going to die.
00:16:11You're going to die.
00:16:13You're going to die.
00:16:15You can try it.
00:16:17You're going to die.
00:16:19'm going to die.
00:16:20You're going to die.
00:16:21So you'll be doing this.
00:16:22I'm going to die.
00:16:24You're going to die.
00:16:25Meas becoming close.
00:16:26Yes.
00:16:27You're good to die.
00:16:28What do you want to die?
00:16:30I'm going to die again.
00:16:31Lin Sจ 서로.
00:17:03沐清云,原来你从来没有想过让我们的林子活下去,三年的夫妻,你真是好狠的心啊!
00:17:14你愿意,都什么时候你还在说谎?我倒要看看,这颗蛋砸了,对我有什么厚容?
00:17:21清文哥,这颗蛋就交给我的杂碎了,刚才,它对你下了那么多地球,我要让它看看,砸碎这颗蛋,有事的到底是谁?
00:17:33好,就你最乖!
00:17:37婉姨姐,我要砸碎了这颗蛋,你在木下的衣服上,可又少不了你!
00:17:44头发?
00:17:45婉姨姐表面上装的那么风轻云淡,可是你在木下待不下去了,可不能怪我!
00:17:52婉姨姐,想不到你的命,最后会葬缩在你千脚百重的仰眉上!
00:17:59鲜文哥,你怎么啦?
00:18:14I don't know what the hell you're going to do with me!
00:18:17You're so sad.
00:18:20What's that?
00:18:22What happened?
00:18:24How was that?
00:18:26How did you say that?
00:18:28How did you say it?
00:18:30How did you say it?
00:18:32How did you say it?
00:18:36How did you say it?
00:18:39How did you say it?
00:18:41I don't know what the hell is going to be done.
00:18:44You've been 20 years old.
00:18:46How could you buy it?
00:18:47I'm done.
00:18:49This is not all you did.
00:18:54I told you.
00:18:56It's your fault.
00:18:58This is what happened.
00:19:00I'm not sure.
00:19:00This is what a son-in-law.
00:19:02This is what a son-in-law.
00:19:03This is what a son-in-law.
00:19:04This is what a son-in-law.
00:19:05This is what a son-in-law.
00:19:06This is what a son-in-law.
00:19:08You've got to be my son-in-law.
00:19:13You don't want to have to leave the Lord alone.
00:19:15But it's my son-in-law.
00:19:17What's the son-in-law?
00:19:18This son-in-law is a son-in-law.
00:19:21You're a son-in-law.
00:19:23You're a son-in-law.
00:19:29You're a son-in-law.
00:19:33I'm sorry.
00:19:43I'm sorry.
00:19:45I'm sorry.
00:20:03You can't get it!
00:20:06You can't get it!
00:20:19How can I?
00:20:20I'm going to kill you!
00:20:21I'm going to kill you!
00:20:29I'm going to kill you!
00:20:33I'm going to kill you!
00:20:35I'm going to kill you!
00:20:36I'm going to kill you!
00:20:56What is this?
00:20:57So, there you go…
00:21:01Jon...
00:21:02No one's in this way!
00:21:03You have to go to the same person!
00:21:04You're the only one who's aloft!
00:21:06Do you see that one's full of feet?
00:21:07The same is just a fit!
00:21:08You see…
00:21:09It's been really good for me!
00:21:10I'm going to get to the right!
00:21:12I'm going to kill you guys in this position!
00:21:14I'm up for you…
00:21:15I'm going to kill you too…
00:21:16No…
00:21:17No…
00:21:18No…
00:21:23No…
00:21:24No…
00:21:25徐婉仪
00:21:32清远哥
00:21:33你难道
00:21:34你不会真的相信他了吧
00:21:36这种幻谬的事情
00:21:37怎么可能是真的
00:21:39赵赵小姐
00:21:40为了牧少日夜祈祷
00:21:42哪像这个骗子
00:21:43日夜勾引牧少上床
00:21:46目的
00:21:47是为了怀上牧家领子
00:21:49牧平子贵
00:21:50牧少
00:21:52你千万别被他给骗了
00:21:53从来没听说过
00:21:55上床能疗伤这种荒荣血
00:21:56上床说的没错
00:22:02徐婉仪要真是蛇神后人
00:22:04怎么可能这三年来
00:22:05是也对我做出那么清洁荒唐的事
00:22:07哈哈哈哈
00:22:08徐婉仪
00:22:10你自诩蛇神后人
00:22:13和神族血脉
00:22:15怎么会降到我凡人身上
00:22:17你说谎
00:22:18也不说一个我能信的
00:22:21哈哈
00:22:21我千不该万不该
00:22:24就是对一切凡人动了真心
00:22:27逃出真心的下竿
00:22:29那就是被拉下神坛
00:22:31神坛
00:22:32万劫不死
00:22:34哼
00:22:35你这个孽障啊
00:22:38哼
00:22:39哼
00:22:40邪小姐为了救你
00:22:42受了多少苦啊
00:22:44他可是我们牧家的大恩人呐
00:22:47你竟这样对他
00:22:49我怎么生冲你这么个儿子来啊
00:22:52救人
00:22:53这 这到底怎么回事啊
00:22:55这到底怎么回事啊
00:22:56这到底怎么回事啊
00:23:04糟了 老爷
00:23:05少夫人晕倒了
00:23:06少夫人晕倒了
00:23:06快送医院呐
00:23:08哎
00:23:09你这个孽障啊
00:23:14你知道今天做出这种事
00:23:17会有什么样的后果吗
00:23:19啊
00:23:20救人
00:23:21这 这到底怎么回事啊
00:23:23快
00:23:24放医院呐
00:23:30这就是蛇丛
00:23:30给他最后一粒弹药
00:23:31你服下科宝三日复原
00:23:36这是你最后活命的技能
00:23:37哎
00:23:38你这个逆子啊
00:23:41徐瓦一毕竟是木车啊
00:23:43这就是你最后活命的机能
00:23:46你这个逆子啊
00:23:51徐瓦一毕竟是木车
00:23:52这是你最后活命的机能
00:23:53You have to look at that house.
00:23:54I was looking for a woman.
00:23:55I was going to see her.
00:23:56I was going to see you.
00:23:58I was going to see her.
00:23:59It was a weird thing.
00:24:00I was going to see her.
00:24:01She was like,
00:24:02I'm going to see her.
00:24:03It was a lie.
00:24:04She was gone.
00:24:13What the hell?
00:24:17What happened?
00:24:18Why did she go after her?
00:24:20She's gone.
00:24:21What happened?
00:24:23Is it a joke?
00:24:24I'm going to go to the hospital and see what happens.
00:24:28Oh my god!
00:24:29This is the world from me.
00:24:31I'll go and see you together.
00:24:34I'm going to go to the hospital.
00:24:36Let's go.
00:24:37Let's go to the hospital and see what's going on.
00:24:41I'm going to tell you what happened.
00:24:43I'm not going to die.
00:24:45I'm not going to die.
00:24:48Let's go.
00:24:53You're not going to die.
00:25:09I'm going to die.
00:25:13The secret force is to die.
00:25:16The secret force is to die.
00:25:19I don't know what to do.
00:26:19出手相助
00:26:21当年我顾及她的救命之恩
00:26:25我违背足归出山救她
00:26:28为了救她
00:26:29耗尽灵力
00:26:31交我流伤
00:26:33还生下了三个灵子
00:26:35可说起
00:26:37她非当网顾我这三年的情意
00:26:39还亲手摔碎了我的两个孩子
00:26:49叶小姐
00:26:52我执我而清远
00:26:54罪孽深重
00:26:57念在她与你有救命之恩
00:27:00看在夫妻的情分上
00:27:02您就
00:27:03少了她的性命
00:27:05少了的
00:27:06现在是她违背
00:27:09蛇族和母家的契约
00:27:11是天要罚她
00:27:13我如何饶她
00:27:14如今清远
00:27:18五脏俱存
00:27:20惊缘尽失
00:27:22还有不到三年的寿命
00:27:25如果您不救她的话
00:27:27这世间
00:27:28就没有人能救她了
00:27:31名字已死
00:27:34求生无母
00:27:36如今三年寿源已是她的极限
00:27:39退下
00:27:40退下
00:27:45是
00:27:56老爷
00:27:57徐小姐还没有脱离生命危险
00:28:00下派人手
00:28:01你一定要保护好徐小姐的安全
00:28:04其余人
00:28:05跟我去迎接贵客
00:28:07是
00:28:08周长
00:28:09不
00:28:10你不
00:28:24永远再见我
00:28:26当年万一为了救你儿子
00:28:28也会與我蛇臣族断绝关系
00:28:30如今被你母家伤成这样
00:28:32你最好
00:28:34给我一个合理的解释
00:28:36I'm sorry.
00:28:38I'm sorry.
00:28:40I'm sorry.
00:28:42I'm sorry.
00:28:44I'm sorry.
00:28:46I'm sorry.
00:28:48I'm sorry.
00:28:50If there's no such a mistake,
00:28:52we will be waiting for you.
00:28:58Yes.
00:29:00Yes.
00:29:02I'll take you to meet him.
00:29:06Ha!
00:29:22You're going to have to do something.
00:29:24I have to give you this time.
00:29:26You want to give me?
00:29:28You owe every two years.
00:29:32I'm going to talk with you.
00:29:34Let's go.
00:29:35Oh my God, I know that you are doing this all is to let you know清远哥回心转意.
00:29:40That's it. Today, I'm doing the wrong thing.
00:29:44I'm going to give you a reward. I'm not welcome.
00:29:47Let's go!
00:29:48That's enough.
00:29:49You don't have a problem.
00:29:50You're supposed to be here to give you a reward.
00:29:52That's it.
00:29:53Oh my God.
00:29:54Oh my God.
00:29:55Oh my God.
00:29:56Oh my God.
00:29:57Oh my God.
00:29:58Oh my God.
00:29:59Oh my God.
00:30:00Oh my God.
00:30:01Oh my God.
00:30:02Oh my God.
00:30:03Oh my God.
00:30:04Oh my God.
00:30:05Oh my God.
00:30:06Oh my God.
00:30:07Oh my God.
00:30:08Oh my God.
00:30:09Oh my God.
00:30:10Oh my God.
00:30:11Oh my God.
00:30:12Oh my God.
00:30:13Oh my God.
00:30:14Oh my God.
00:30:15Oh my God.
00:30:16Oh my God.
00:30:17Oh my God.
00:30:18Oh my God.
00:30:19Oh my God.
00:30:20Oh my God.
00:30:21Oh my God.
00:30:22Oh my God.
00:30:23Oh my God.
00:30:24Oh my God.
00:30:25Oh my God.
00:30:26Oh my God.
00:30:27Oh my God.
00:30:28Oh my God.
00:30:29Oh my God.
00:30:30Oh my God.
00:30:31Oh my God.
00:30:32知不知道清远哥知道你在住院有多着急?
00:30:35你還用這顆彈欺騙清远哥,欺騙姆家?
00:30:38難道你非得讓整個姆家被你繳到天翻地覆才甘心嗎?
00:30:42徐遠翼,到現在你都不認識,撒謊騙我欺騙整個姆家嘛
00:30:48撒謊?
00:30:49到這個時候你還以為我是在撒謊?
00:30:52是沒有撒謊還是不肯承認?
00:30:55清远哥,他都願意原諒你了
00:30:56你就不要再這樣執迷不悟了
00:31:00当年为了救我,我不惜和蛇神做断绝关系,为了你能早日康复,我事业交尾替你疗伤,还剩下了三个孩子,可你呢,不轻人,你罔顾我们夫妻情义,害死了我们的孩子,违背了当年的起约,现在还说要原谅我。
00:31:20万一姐,我错了,全都是我错了,求你不要再拿我秦远哥了,我不该揭穿你的婚礼,想让沐家到现在这个地方,万一姐,我愿意把所有功劳都让给你,求求你停下这场道具吧,
00:31:43够了,你不要跟他道歉,他只会拿一个普遁的蛋说实,他要是想要你三年的功劳让出去,选一, you are my job,你招招现在是我的救命恩人,我不会让你得逞的,
00:31:55万一姐,你真的把这颗蛋看得那么重要吗, I really want you to see so important,真的我还想替你遮影,现在,我不想让你再欺骗这个能力, this is my life,这颗蛋,就是你跟别人生的, this is my life,这颗蛋,就是你跟别人生的,
00:32:12你说什么, 你说什么?
00:32:16这个是我们家监控拍下的画面, 竟然呢, 这三年在你风靡的时候, 万一姐,经常外出与外难幽默,
00:32:26徐万一, 你还有什么话要说, 不然, 这只是一颗普通的蛋, 万一姐为什么要守护这个蛋,守护到这个地方,
00:32:34之前我也听优人说, 万一姐经常到这, 并出去, 这是三四个事业,不回目击,
00:32:42原来的时候, 伯瑟上会有深层不一的约会, 当年为了救命,
00:32:49我常年在山崖找寻珍稀草草, 为此,身上有这么多处伤,
00:32:55现在,竟成了你污蔑我的证据, 够了, 你不要再说了, 我一个大活人,
00:33:02怎么和你运营出蛇蛋, 更何况, 这蛇蛋, 你都不知道是什么怪物呢,
00:33:07我问你, 这怪物, 是你对谁伤的?
00:33:11好, 说是, 那我现在就当着你的面子, 毁了你和别人的野种,
00:33:17毁了你和别人的野种, 毁了你和别人的野种,
00:33:22给我想清楚, 这是你们沐家最后的机会,
00:33:26徐万一, 你居然为了一颗普通的蛋, 引着我牧师全聪,
00:33:31你好大的胆子呀, 毁方就在前面, 前,
00:33:35死到零头, 竟还如此神秘不误,
00:33:40万一姐, 你胡说八道些什么,
00:33:43我家百余口心灵和技重要, 你怎么,
00:33:47就因为这颗蛋, 就怎么能相提定论呢,
00:33:50好, 既然你为了一颗蛋, 妄言目视全组,
00:33:55那我就让你眼睁睁地, 看着这颗蛋,
00:33:58从世界上彻底消失,
00:34:00住手,
00:34:13万一, 你怎么样,
00:34:28爸, 没事, 没事就好, 我爹在, 没人敢动你,
00:34:34你这, 业业账, 你怎么做出这种忘恩负义的事情啊,
00:34:39逆子,
00:34:40沐叔叔, 这件事不能怪救养的, 是我一姐骗了你,
00:34:44这没你什么事, 赵赵,
00:34:47事到如今, 你也亲眼看了我, 不是我, 不给你沐家击乎,
00:34:54爸, 赵赵说的没错, 你为什么要打开,
00:34:57抠了, 组长赎罪, 是我管教无方, 只是这两个孽障, 对许小姐, 犯下了不可饶恕的大错,
00:35:08许小姐和蛇聪, 对我沐家, 安周如山, 我不祈求原谅, 只是, 我亲眼, 是我唯一的儿子, 更请您, 饶他一命吧,
00:35:24爸, 老爷, 你没事吧, 爸,
00:35:29我唯一的女儿, 愿意沐家伤成这样,
00:35:32你还有何脸面, 让我放过这个畜生,
00:35:35她有诚信回国之一吗,
00:35:37她有诚信回国之一吗,
00:35:41跪下, 给阻挡磕头, 求她饶命,
00:35:45沐叔叔, 你怎么能让秦远哥跟一个骗子道歉,
00:35:48沐家怎么说也是有头有脸的大家的,
00:35:51这件事要是传出去, 沐家的脸面往哪儿磕,
00:35:54爸, 赵真说的对啊,
00:35:56徐婉希才是骗子, 凭什么给他道歉啊,
00:35:59你,
00:35:59你,
00:36:00呃,
00:36:01呃,
00:36:02温逸,
00:36:03怎么样,
00:36:04放心,
00:36:05爹会用尽全力,
00:36:07一定让你好起来,
00:36:09难道了吧,
00:36:10这就是你娇出来的好儿子,
00:36:12事到如今,
00:36:13他敢说出这种厚颜无耻的话,
00:36:16既然这样,
00:36:17你就网命,
00:36:19留在这儿,
00:36:20你没事吧,
00:36:21爸,
00:36:22你没事吧,
00:36:23爸,
00:36:24你没事吧,
00:36:25爸,
00:36:26秦远,
00:36:27过来,
00:36:28给组长和许小姐陪罪,
00:36:30请他饶命啊,
00:36:32跪下呀,
00:36:33你究竟是什么人,
00:36:34竟敢伤害我爸,
00:36:35你,
00:36:36她的身份,
00:36:37不配知道,
00:36:39我女儿嫁进一家三年,
00:36:41七的,
00:36:43虎的,
00:36:44如今有伤害他,
00:36:49她还要你拿命,
00:36:50我万一赔罪,
00:36:53我女说你是 neces Ωςς,
00:36:55我万一赔罪,
00:36:57你们真的是捨上后人,
00:36:58不,
00:36:59不可能,
00:37:02碧 Commissioniff,
00:37:04我万一,
00:37:05我万一,
00:37:06我的女儿,
00:37:09You're so sad!
00:37:11You will be so sad!
00:37:13You will have to get out of chance!
00:37:18That's what I'm going to do!
00:37:20You're a savior of the hell!
00:37:22You won't be so sad!
00:37:24You're gonna die!
00:37:26You're so sad!
00:37:28This is because you are so sad!
00:37:30The Jedi and the Jedi are so big!
00:37:34What?
00:37:36What the Jedi?
00:37:38Don't worry, this is so crazy.
00:37:40No, no!
00:37:44We'll let them get started!
00:37:46Let's go!
00:37:47Dad!
00:37:47Dad!
00:37:48Dad!
00:37:51Dad!
00:37:52See you!
00:37:53See you!
00:37:55I don't want to be here!
00:38:38万一 万一
00:38:43族长
00:38:44小姐现在灵力全无
00:38:47一旦拖延
00:38:48心灵不保
00:38:50好
00:38:51我替万一谢过你们
00:38:54列祖列宗保佑
00:39:00有了蛇神族的灵丹仙药
00:39:03许小姐这次
00:39:04定会度过刺劫的
00:39:08好不容易能有扳倒那个寄人的机会
00:39:16要是醒了
00:39:18我苦心惊灵的一切就不白费了
00:39:20不行
00:39:21必须要阻止这一切
00:39:24不好了 少爷
00:39:34赵赵小姐突破恶极
00:39:36快快死了
00:39:37你说什么
00:39:38这到底怎么回事啊
00:39:48沐少恕罪了
00:39:49沐小姐的这病来得又急又休
00:39:52我实在是不知道
00:39:54她得的是什么病啊
00:39:55今天你要是救不了她
00:39:57我就送你去进行我
00:39:58沐少
00:40:00沐少
00:40:01再给我一个机会
00:40:02舅沐小姐的法子并不是没有
00:40:05只是
00:40:06只是需要你去冒险
00:40:08说
00:40:11传说世上有一味神药
00:40:13是蛇神族
00:40:14所有族人内担死我了
00:40:16这药能有让人起死回生的功效
00:40:18什么神药
00:40:20是蛇神
00:40:21是蛇神
00:40:22是蛇神
00:40:23是蛇神
00:40:24是蛇神
00:40:25是蛇神
00:40:26激远哥
00:40:27激远哥
00:40:28激远哥
00:40:29是
00:40:30是我身体太弱了
00:40:32这些年
00:40:33在寺庙是因为你欺负不吃不喝
00:40:37这才落下的宾格
00:40:38是我秘书改决
00:40:39我秘书改决
00:40:40我秘书改决
00:40:41我秘书改决
00:40:42我秘书改决
00:40:43秘书改决
00:40:44秘书改决
00:40:45秘书改决
00:40:46秘书改决
00:40:47秘书改决
00:40:48秘书改决
00:40:49不管上天入地
00:40:50我都要救你
00:40:51说
00:40:52怎么样才能弄到蛇神族丹药
00:40:54我刚刚被请去
00:40:56给许小姐诊治
00:40:57她怎么样了
00:40:59路上放心
00:41:00许小姐
00:41:01并无大碍
00:41:02只是身子虚弱
00:41:04需要稍加滋养
00:41:05蛇神族
00:41:06特意为许小姐
00:41:07炼制了这起死回生的丹药
00:41:09这丹药
00:41:10对许小姐只是滋补
00:41:12但是
00:41:13对沐小姐
00:41:14却能救她的命
00:41:16你说什么
00:41:17你在哪儿给她看
00:41:19凤女山
00:41:20好
00:41:21现在去
00:41:26我走在许万一的一个破袋上
00:41:28持住了定位器
00:41:30到时候
00:41:32你就把位置告诉我
00:41:34是
00:41:35好
00:41:36好
00:41:41药怎么还没炼好
00:41:46不好了
00:41:47木少带着人闯进来了
00:41:49打伤了租人
00:41:50把药抢走了呀
00:41:52你说什么
00:41:54爸
00:41:55你这个孽障
00:42:10竟然抢了蛇神族的丹药
00:42:12那可是许小姐救命的机会呀
00:42:15爸
00:42:16爸
00:42:17他只是受点皮外伤
00:42:18这个药
00:42:19不该给他吃啊
00:42:20赵赵才是我的救命恩人
00:42:22不
00:42:23不
00:42:24不
00:42:25陈哥
00:42:27你不用替我为难
00:42:28收获这个药
00:42:29是万一姐救命的药
00:42:31你先拿去救他
00:42:32爸
00:42:33赵赵快不行了
00:42:34我必须先救他
00:42:35你看
00:42:36我早不病
00:42:38晚不病
00:42:39偏偏这是我得病
00:42:40这明明就是装的嘛
00:42:42来人
00:42:44抢过来
00:42:45是
00:42:53你这个毒妇啊
00:42:54非要害死许小姐
00:42:56害死木家
00:42:57你才甘心嘛
00:42:59爸
00:43:00你不能眼睁睁的看着招招去送死啊
00:43:02那你就能眼睁睁的看着我女儿去死吗
00:43:05匿还
00:43:06组长
00:43:07匿…
00:43:09组…
00:43:10组长
00:43:11鲁匆…
00:43:12틀…
00:43:13嗯
00:43:14挺痛
00:43:16我个 możli观
00:43:17jeans
00:43:18哇
00:43:19好好好
00:43:20对go tail
00:43:22啊
00:43:23够
00:43:24誠缜
00:43:25leta
00:43:26看看
00:43:31跟着 investigation
00:43:32好
00:43:35Oh
00:44:05I'm going to go.
00:44:07I'm going to go.
00:44:09I'm going to go.
00:44:11Your mother is your daughter.
00:44:13You must go.
00:44:23Lord, your mother is already dead.
00:44:27You are going to go to the other side.
00:44:29I'm going to go.
00:44:31I'm going to go.
00:44:33I'm going to go.
00:44:39How are you?
00:44:41I'm going to die.
00:44:43I'm going to sleep.
00:44:45I'm going to go.
00:44:47I'm going to go.
00:44:49I'm going to go.
00:44:55Let's go.
00:45:03I'm going to go.
00:45:05I'm going to go.
00:45:09I'm going to go.
00:45:11I'm going to go.
00:45:13I'm going to go.
00:45:15I'm going to go.
00:45:17I'm going to go.
00:45:19I'm going to go.
00:45:21I'm going to help you.
00:45:23I know you don't want me.
00:45:25But only your body内's blood
00:45:27will help my命.
00:45:29You can help me.
00:45:31You're going to help me.
00:45:33You're going to help me.
00:45:35I've lost my life.
00:45:37I'm not going to be able to help you.
00:45:43I'm going to help you.
00:45:45It's all right.
00:45:47You're going to help me.
00:45:49You must make me mad.
00:45:51I'm not going to help me.
00:45:53You can help me.
00:45:55You are going to help me.
00:45:57You do it already.
00:45:59You're going to send me a happy message.
00:46:01You've got me to help me.
00:46:03You are going to have a little bit.
00:46:05You are going to help me.
00:46:07You can be careful not.
00:46:09You have to help me.
00:46:11You're going to help me.
00:46:13You can help my brother.
00:46:15I'm going to help you.
00:46:17I want to talk about these things.
00:46:19I'll come with you.
00:46:20You'll be like, why didn't you do this?
00:46:22Go off!
00:46:24You're wrong with me!
00:46:26This is one of the iron, you're with others!
00:46:29You're the only man for this thing.
00:46:31This has been to you.
00:46:33I'm trying to deal with you.
00:46:35You're the only one?
00:46:37You're the only one for me?
00:46:39I'm trying now for you,
00:46:41you're the only one.
00:46:43I'm in trouble now.
00:46:45What is it?
00:46:46It's a real challenge for you
00:46:47You are the victor of those people
00:46:49People are one of the animals
00:46:51If I was a doctor
00:46:53It's like a terribleądard
00:46:55No! You don't have a choice
00:46:58You're really going to die
00:46:59I'll do three of the things
00:47:01Why would you have a choice
00:47:02Why would you take me to this
00:47:07Aird's
00:47:09Aird's?
00:47:10Aird's?
00:47:12I'm not going to storm you
00:47:15Yeah
00:47:34Oh
00:47:37Oh
00:47:38You don't know
00:47:40Oh
00:47:45Let's go.
00:48:15秦野哥
00:48:16不可能啊
00:48:17他是付不出零子的
00:48:19对
00:48:20你说的对
00:48:21蛇蛋怎么能付出零子呢
00:48:23不可能
00:48:24这到底怎么回事
00:48:26一定是你使了商业法 对不对
00:48:28蛇蛋不是你跟族人生的吗
00:48:30蛇蛋怎么回事
00:48:31怎么回事你说呀
00:48:32你说呀
00:48:34干什么呢
00:48:35不是
00:48:35你个逆子
00:48:37做什么呢
00:48:45Oh
00:48:56Oh
00:49:00Oh
00:49:04Oh
00:49:06This is my ring
00:49:08Right
00:49:09You're right
00:49:10What time
00:49:11You're right
00:49:12七生子女你都不认了吗
00:49:14不可能
00:49:15不可能
00:49:16一定是让言法
00:49:17这不可能是我的灵子
00:49:18只要我靠近她
00:49:20我跟灵子是播出真相
00:49:22这不可能会是真的
00:49:35你不是最宝费的三颗蛋吗
00:49:37那我们就玩一个猜蛋的游戏
00:49:40在一百个蛋中找出你的蛋
00:49:43若是猜错一次
00:49:45就送你个蛋
00:49:46去厨房做一道菜
00:49:48给我的小姑娘
00:49:50好好捕一捕
00:49:51如果这是真的
00:49:54那我对我一直起
00:49:56不禁车路
00:49:57还当她面
00:49:58摔了她两个灵子
00:50:00不可能
00:50:10我早就说过
00:50:13薛小姐是你的救命恩人
00:50:16这三年来为了救你
00:50:19她日夜交为为你疗伤了
00:50:22草山让你康复
00:50:32她独自一人
00:50:34闯进了全社独物的深山
00:50:37为你采药
00:50:38怕你担心
00:50:40她采药的时候
00:50:41都是深夜前去
00:50:44这三年在你昏迷的时候
00:50:48婉姨姐经常外出与外男幽鬼
00:50:50徐婉姨
00:50:51你还有什么话要说
00:50:53不可能
00:50:54只知道她想的就没关系
00:50:56只知道是你救的我对不对
00:50:57是我
00:51:00她一个嫌麻烦
00:51:03不愿意照顾你的人
00:51:05在外面吃喝玩乐了三年的人
00:51:07她拿什么救你
00:51:09拿什么救你
00:51:10妈
00:51:11妈
00:51:13妈
00:51:14你说什么
00:51:15秦伦哥
00:51:16是 是我救了你
00:51:18真的是我救了你
00:51:19我问你在寺庙欺负了三年
00:51:22难道你就这样怀疑我吗
00:51:24直到如今
00:51:26你还在骗我们呢
00:51:28男人
00:51:29把她抓住
00:51:30我要
00:51:31等一下
00:51:32妈
00:51:34抓住她病了
00:51:36你要抓她做什么呀
00:51:37她有病
00:51:39我看她健康得很
00:51:42她在外面吃喝玩乐三年
00:51:44她的心
00:51:46哪里有你的半点位置
00:51:48那小人家徐小姐
00:51:50为了你去深山采药
00:51:52日日夜夜地陪伴在你身边
00:51:55她可是蛇族的人呐
00:51:58她为了你
00:52:00背叛了自己的族门
00:52:02付出了所有的灵力
00:52:04还为你生儿育女
00:52:06你 你对得起她吗
00:52:08你一个孽障
00:52:10你还护着她
00:52:12就因为这个妖女
00:52:14你才犯下了大错呀
00:52:16我今天
00:52:17必须铲除这个妖女
00:52:20来人
00:52:21不要
00:52:22志愿哥你救救我
00:52:23志愿哥你一定会保护我的
00:52:25对不对
00:52:26你说我是你的证明儿
00:52:27你一定会保护我的
00:52:28是不相信
00:52:30还是不敢相信
00:52:31你一直想要报答的深爱的人
00:52:33不是沐昭昭
00:52:34是你的枕边人
00:52:36不可能
00:52:42如果真是这样
00:52:44我这些天
00:52:46对她做了什么呀
00:52:47我对万一做了什么呀
00:52:50她到底跟你下了什么药
00:52:52叫你这么相信她
00:52:54秦云哥
00:52:56秦云哥你信我
00:52:58我在寺庙为你祈福三年
00:53:00夜不能寐的全都是我呀秦云哥
00:53:04什么
00:53:06事到如今
00:53:07你还不承认
00:53:08好
00:53:09你不是去寺庙为清源祈福三年吗
00:53:13那好
00:53:14现在
00:53:15我就请圣僧过来
00:53:16如果她来了之后
00:53:18你还在说谎的话
00:53:20你将世世代代
00:53:22承受蛇族对孟师的处照
00:53:25有事不得轮回
00:53:27孟叔叔
00:53:28不
00:53:29爸
00:53:30看在我父女一场的分上
00:53:31你都放过我吧 爸
00:53:33父女情
00:53:36我要早知道
00:53:38你这个妖女如此狠毒
00:53:41当初就不该引狼入室
00:53:44今天
00:53:46我必须铲除你这个妖女
00:53:49去请圣僧
00:53:51去请圣僧
00:53:54不要 不要去圣僧
00:53:56我承认我却都承认
00:53:58就是因为
00:54:00我不想被母亲人拖累
00:54:03我不想嫁给一个残废
00:54:04我这辈子就完了
00:54:06爸
00:54:07我求你放过我吧
00:54:08哼
00:54:09你说什么
00:54:11你是怕我拖累你
00:54:13所以才出的家
00:54:15别走
00:54:16救你的根本不是我
00:54:18是徐婉依
00:54:21你说什么
00:54:22蛇臣玉族
00:54:24有了血脉至亲
00:54:26就什么都想起来了
00:54:28自己看看吧
00:54:30自己看看吧
00:54:31自己看看吧
00:54:36放开
00:54:37放开
00:54:39放开
00:54:40放开
00:54:49八台大桥
00:54:50明媚正确
00:54:51你我婚起一场
00:54:53从今往后
00:54:55你是我蛇神族
00:54:57名正言顺的女婿
00:54:59我一定
00:55:01我一定
00:55:02会用尽全力救你
00:55:16其实
00:55:17在遇见你之前
00:55:19我以为已经认识
00:55:22可是
00:55:23这是救你的唯一办法
00:55:29怎么可能
00:55:30救的怎么会是徐婉依
00:55:32这碗哥哥
00:55:33他不会真的会什么妖术
00:55:34我怕
00:55:35在我面前还得招摇撞骗
00:55:36来人
00:55:37打下他
00:55:38这
00:55:39这
00:55:40这
00:55:41这
00:55:42这
00:55:43这
00:55:44这
00:55:45这
00:55:46这
00:55:47这
00:55:48这
00:55:49这
00:55:50这
00:55:51这
00:55:52这
00:56:08这
00:56:09这
00:56:14I'm going to go.
00:56:15Go!
00:56:16I'm your sister!
00:56:17I'm your sister!
00:56:18I'm your sister!
00:56:19I'm your sister!
00:56:20I'm your sister!
00:56:31You're so stupid!
00:56:33You're such a beautiful woman!
00:56:35No!
00:56:36I'm not a fool!
00:56:37You're so sorry!
00:56:39I'm sorry!
00:56:40I'm sorry!
00:56:42I'll beدم bureaucracy past 10 minutes!
00:56:44You're so stupid!
00:56:46You're a helper!
00:56:47You've been courageous that the bestzon karma,
00:56:48I'm your mother!
00:56:50You're my sister!
00:56:51D ces για lah vad Th�르� Welt!
00:56:52D cesー jeanau!
00:56:54I'm your sister!
00:56:55I'm your sister!
00:56:56You're your sister!
00:56:57You're my sister!
00:56:59I'm your sister!
00:57:00I'm no longer gonna let myself Sorry!
00:57:02You're my brother!
00:57:03You're welcome!
00:57:07You're my sister!
00:57:08Eceala?
00:57:09You're my sister!
00:57:10I don't think I'm going to have a chance to do it.
00:57:14Yes.
00:57:15I'm going to give you a chance to do it.
00:57:18But it's not you.
00:57:20It's you.
00:57:22It's you.
00:57:24It's you.
00:57:33It's you.
00:57:35It's you.
00:57:40You don't care.
00:57:43You're not alone.
00:57:45I'm not alone.
00:57:47I'm sorry.
00:57:50But you're not alone.
00:57:52Why don't you stand alone?
00:57:54Why don't you stand alone?
00:57:55I'm not alone.
00:57:57You're killed by the people who loved you.
00:57:59What do you do?
00:58:01Why did you kill me?
00:58:03Why did you kill me?
00:58:05Why are you killed me?
00:58:07Why are you killed me?
00:58:10What do you think?
00:58:14I'm already dead.
00:58:18You can't see her.
00:58:22You just want me to write your own words.
00:58:25If you're dead, you'll be dead.
00:58:28You'll be dead.
00:58:30You'll be dead.
00:58:32You'll be dead.
00:58:34You'll be dead.
00:58:36If you're dead, you'll be dead.
00:58:38You'll be dead.
00:58:40You'll be dead.
00:58:42Don't let me go.
00:58:44I don't want to let you go.
00:58:46Don't let me go.
00:59:02I'll go back to you.
00:59:08Don't let me go.
00:59:10You'll be dead.
00:59:14No, no.
00:59:15You're dead.
00:59:16You've got you dead.
00:59:17You're dead.
00:59:18You are dead.
00:59:19No, you don't want to let me do it.
00:59:20Oh
00:59:50I'm sure
00:59:54Oh
00:59:57Oh
01:00:03Oh
01:00:05Oh
01:00:07Oh
01:00:10Oh
01:00:11Oh
01:00:13Oh
01:00:15Oh
01:00:18Oh
01:00:20Oh
01:00:22Oh
01:00:25I
01:00:26I
01:00:28I
01:00:30I
01:00:32I
01:00:34I
01:00:36I
01:00:38I
01:00:40I
01:00:42I
01:00:44I
01:00:46I
01:00:48I
01:00:50I
01:00:52I
01:00:54I
01:00:56I
01:00:58I
01:01:00I
01:01:02I
01:01:04I
01:01:06I
01:01:08I
01:01:10I
01:01:12I
01:01:14I
01:01:16I
01:01:18I
01:01:20I
01:01:22I
01:01:24I
01:01:26I
01:01:28I
01:01:30I
01:01:32I
01:01:34I
01:01:36I
01:01:38I
01:01:40I
01:01:42I
01:01:44I
01:01:46I
01:01:48I
01:01:50I
01:01:52I
01:01:54I
01:01:56I
01:01:58I
01:02:00I
01:02:02I
01:02:04I
01:02:06I
01:02:08I
01:02:10I
01:02:12I
01:02:14I
01:02:16I
01:02:18I
01:02:20I
01:02:22I
01:02:24I
01:02:26I
01:02:28I
01:02:30I
01:02:32I
01:02:34I
01:02:36I
01:02:38I
01:02:40I
01:02:42I
01:02:44I
01:02:46I
01:02:48I
01:02:50I
01:02:52I
01:02:54I
01:02:56I
01:02:58I
01:03:00I
01:03:02I
01:03:04I
01:03:06I
01:03:08I
01:03:10I
01:03:12I
01:03:14I
01:03:16I
01:03:18I
01:03:20I
01:03:22I
01:03:24I
01:03:28I
01:03:30I
01:03:32I
01:03:34I
01:03:36I
01:03:38I
01:03:40I
01:03:42I
01:03:44I
01:03:46I
01:03:48I
01:03:50I
01:03:52I
01:03:58I
01:04:00I
01:04:02I
01:04:04I
01:04:06I
01:04:08I
01:04:10I
01:04:12I
01:04:14I
01:04:16I
01:04:18I
01:04:20I
01:04:22I
01:04:24I
01:04:26I
01:04:28I
01:04:30I
01:04:32I
01:04:34I
01:04:36I
01:04:38I
01:04:40I
01:04:42I
01:04:44I
01:04:46I
01:04:48I
01:04:50I
01:04:52I
01:04:54I
01:04:56I
01:04:58I
01:05:00I
01:05:02I
01:05:04I
01:05:06I
01:05:08I
01:05:10I
01:05:12I
01:05:14I
01:05:16I
01:05:18I
01:05:20I
01:05:22I
01:05:24I
01:05:26I
01:05:28I
01:05:30I
01:05:32I
01:05:34I
01:05:36I
01:05:38I
01:05:40I
01:05:42I
01:05:44I
01:05:46I
01:05:48I
01:05:50I
01:05:52I
01:05:54I
01:05:56I
01:05:58I
01:06:00I
01:06:02I
01:06:04I
01:06:06I
01:06:08I
01:06:10I
01:06:12I
01:06:14I
01:06:16I
01:06:18I
01:06:20I
01:06:22I
01:06:24I
01:06:26I
01:06:28I
01:06:30I
01:06:32I
01:06:34I
01:06:36I
01:06:38I
01:06:40I
01:06:42I
01:06:44I
01:06:46I
01:06:48I
01:06:50I
01:06:52I
01:06:54I
01:07:00I
01:07:02I
01:07:04I
01:07:06I
01:07:08I
01:07:10I
01:07:12I
01:07:14I
01:07:16I
01:07:18I
01:07:20I
01:07:22I
01:07:24I
01:07:26I
01:07:28I
01:07:30I
01:07:32I
01:07:34I
01:07:36I
01:07:38I
01:07:40I
01:07:42I
01:07:44I
01:07:46I
01:07:48I
01:07:50I
01:07:52I
01:07:54I
01:07:56I
01:07:58I
01:08:00I
01:08:02I
01:08:04I
01:08:06I
01:08:08I
01:08:10I
01:08:12I
01:08:14I
01:08:16I
01:08:18I
01:08:20I
01:08:22I
01:08:24I
01:08:26I
01:08:28I
01:08:30I
01:08:32I
01:08:34I
01:08:36I
01:08:38I
01:08:40I
01:08:42I
01:08:44I
01:08:46I
01:08:48I
01:08:50I
01:08:52I
01:08:54I
01:08:56I
01:08:58I
01:09:00I
01:09:02I
01:09:04I
01:09:06I
01:09:08I
01:09:10I
01:09:16I
01:09:18I
01:09:20I
01:09:22I
01:09:24I
01:09:26I
01:09:28I
01:09:30I
01:09:32I
01:09:34I
01:09:36I
01:09:38I
01:09:40I
01:09:42I
01:09:44I
01:09:46I
01:09:48I
01:09:50I
01:09:52I
01:09:54I
01:09:56I
01:09:58I
01:10:00I
01:10:02I
01:10:04I
01:10:06I
01:10:08I
01:10:10I
01:10:12I
01:10:14I
01:10:16I
01:10:18I
01:10:20I
01:10:22I
01:10:24I
01:10:26I
01:10:28I
01:10:30I
Recommended
2:14:27
|
Up next
1:34:40
35:15
1:59:51
1:23:03
1:23:42
1:52:01
1:06:33
1:42:46
2:13:39
1:28:42
1:27:23
1:38:22
1:05:25
1:41:53
1:14:53
1:47:14
1:54:21
1:48:52
2:02:58
1:05:42
1:28:49
2:03:08
1:41:59
Be the first to comment