Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00:00She's got news.
00:00:02Really?
00:00:04This is the黄調查官.
00:00:06Let's go with her.
00:00:08She will tell you.
00:00:10Okay.
00:00:12Let's go.
00:00:14Let's go.
00:00:30Oh,
00:00:32夜鄰那夜鄰,
00:00:34沒想到你居然單槍匹馬解決掉肯森,
00:00:38你到底什麼時候才願意求我出手幫助?
00:00:43畢竟,
00:00:45我的時間真的不多了。
00:00:53小兄弟,
00:00:54看你樣子就是個高中生,
00:00:56你怎麼被關進來的?
00:00:58他們說,
00:01:00我涉嫌謀殺肯森。
00:01:04真能吹,
00:01:05這女,
00:01:06快點要肯森,
00:01:08真能吹。
00:01:11你呢?
00:01:13我啊,
00:01:14我沒幹啥壞事啊,
00:01:16我就是個詩人,
00:01:18我本想追逐勤懇的說話,
00:01:21卻心修剩餘我的花海,
00:01:23然後,
00:01:24我就被抓進來了。
00:01:26能不能,
00:01:27說點人話?
00:01:30我是個臥底。
00:01:32哦。
00:01:34唉,
00:01:35怪我運氣不好啊,
00:01:37惹到了一個大人物,
00:01:38不然以我稀有級職業訓練飲課的速度,
00:01:42誰能逮到我呀?
00:01:44大人物?
00:01:45能有多大?
00:01:46我跟你說,
00:01:47他老公可是青城調查局副局長,
00:01:50有一次我偷聽他和肯森打電話,
00:01:53肯森說有好東西送給他。
00:01:56你說什麼?
00:01:59小軒,
00:02:00你怎麼了?
00:02:03我沒事,
00:02:04你還是先擔心,
00:02:05擔心你自己吧。
00:02:06我?
00:02:14老叔,
00:02:15你,
00:02:16東西在哪兒?
00:02:17東西?
00:02:18什麼東西啊?
00:02:21燒他娘的終算!
00:02:25肯森死在你手裡,
00:02:28鑰匙肯定也在你這兒。
00:02:31你要是實相,
00:02:32就把鑰匙交出來。
00:02:34你要是繼續跟我裝,
00:02:36我就把你的眼睛挖住。
00:02:39鑰匙是在我這兒,
00:02:40但是不在我身上。
00:02:42你要是敢動我,
00:02:43我就讓你永遠也找不到鑰匙。
00:02:46OK,
00:02:48怎麼樣才能交出鑰匙?
00:02:51你讓我聯繫一個人,
00:02:53我讓他把鑰匙送過來。
00:02:55鑰匙一道歸你,
00:02:56你放我走。
00:02:59OK,
00:03:01OK,
00:03:02我只給你一分鐘的時間。
00:03:07您好,
00:03:09諸葛先生,
00:03:10我是燕琳。
00:03:13終於等到你了。
00:03:15您是諸葛千辛?
00:03:16您好,
00:03:17諸葛先生,
00:03:18我是燕琳。
00:03:22終於等到你了。
00:03:23您是諸葛千辛?
00:03:25你是要自己離開,
00:03:26還是我動手?
00:03:28他們都說,
00:03:29諸葛先生無心權勢,
00:03:31所以才會隐居清城。
00:03:33如今看來,
00:03:34您這野心,
00:03:35可是不小啊。
00:03:36談不上野心,
00:03:37謀生罷了。
00:03:38這是你要的東西,
00:03:39肯森會死。
00:03:40你會死。
00:03:41你會死。
00:03:42你會死。
00:03:43你是要自己離開,
00:03:44還是我動手?
00:03:45他們都說,
00:03:46諸葛先生無心權勢,
00:03:47所以才會隐居清城。
00:03:49如今看來,
00:03:50您這野心,
00:03:51可是不小啊。
00:03:53談不上野心,
00:03:54謀生罷了。
00:03:58這是你要的東西,
00:04:01肯森會死。
00:04:03是因為他得罪了不該得罪的人。
00:04:06你們要鑰匙,
00:04:08我要他的命。
00:04:10很合理。
00:04:12哦,
00:04:13OK,OK。
00:04:15諸葛先生,
00:04:17是肯森他自己找死。
00:04:20我,
00:04:21會向上面匯報。
00:04:24啊。
00:04:33多謝,
00:04:40諸葛先生。
00:04:41嗯。
00:04:44別裝死了,
00:04:45快起來吧。
00:04:50諸葛先生,
00:04:51真是神奇妙算,
00:04:52這都瞞不過你。
00:04:54哈,
00:04:55你剛剛不是。
00:04:56你在這兒,
00:04:57反省完了嗎?
00:04:58翻心完了,
00:05:00諸葛先生。
00:05:01我發誓,
00:05:02我現在最討厭的就是女人。
00:05:03好,
00:05:05那你跟我走。
00:05:08還有你。
00:05:09沒見過世面的家裡。
00:05:21走。
00:05:30郭琴,
00:05:31我一生餓了。
00:05:32去給我們做點吃的。
00:05:34是。
00:05:35剛才,
00:05:42多謝先生大舅。
00:05:44不然,
00:05:45我就危險了。
00:05:48危險?
00:05:49確實是。
00:05:53畢竟,
00:05:55如果不死之身,
00:05:56公之於眾的話,
00:05:58大概整個大廈的頂尖強者,
00:06:01不,
00:06:02乃至海外,
00:06:03會有頂尖強者,
00:06:05對你下手。
00:06:14你的眼神裡,
00:06:15似乎對我有殺機。
00:06:18看來我猜對了,
00:06:20你果然是不死之身。
00:06:22靈夜兩個字,
00:06:25倒過來,
00:06:26不就是夜靈嗎?
00:06:29那既然先生已經知道了我的秘密,
00:06:32那救我的目的是什麼?
00:06:34得到我的不死之身嗎?
00:06:37拜我為師。
00:06:40這老燈到底要幹嘛?
00:06:43不把我切片研究就算了,
00:06:45還要收我為圖。
00:06:48呃,
00:06:49那,
00:06:50我需要做什麼呢?
00:06:52等你強大了,
00:06:53你就知道你自己背負著什麼。
00:06:56我的要求嘛,
00:06:58就一個。
00:07:00在我死後,
00:07:01照顧好一念。
00:07:03別讓別人欺負他。
00:07:05啊?
00:07:07好了,
00:07:08拜師吧。
00:07:09呃,
00:07:10哦。
00:07:19師父在上,
00:07:20受徒兒一拜。
00:07:22放心吧,
00:07:23我不會害你的。
00:07:25既然,
00:07:26你拜我為師,
00:07:28那我也應該,
00:07:30有東西要給你。
00:07:35這鑰匙,
00:07:36你拿著。
00:07:37哎,
00:07:38老師,
00:07:39他那把是假的,
00:07:41這才是真正的天啟古藥。
00:07:45天啟古藥?
00:07:47是什麼東西?
00:07:49你聽說過,
00:07:50起源古器嗎?
00:07:54你聽說過,
00:07:55起源古器嗎?
00:07:56嗯。
00:07:58這世上,
00:07:59原本沒有魔物副本,
00:08:01和覺醒者存在的。
00:08:03直到有一天,
00:08:04天啟之門降臨。
00:08:06從天啟之門的門後,
00:08:08掉出了七件起源古器,
00:08:12散落世界各地。
00:08:14每一件起源古器,
00:08:15都有著截然不同的力量。
00:08:18而天啟之門開啟後,
00:08:21整個世界的異變就開始了。
00:08:24人類開始可以成為覺醒者。
00:08:28各種詭異又強大的魔物,
00:08:31以及副本,
00:08:32也接連出現。
00:08:34這期間,
00:08:36人與人,
00:08:37人與魔之間,
00:08:39都發生了數次大戰。
00:08:41數件起源古器,
00:08:44被打得崩碎。
00:08:47如今,
00:08:48起源古器的存在,
00:08:49也只是傳說罷了。
00:08:52老師,
00:08:53這天啟古藥這麼厲害,
00:08:55你為什麼不自己使用?
00:08:57天啟之門的出現是隨機的,
00:09:00即便以我沾心師的職業,
00:09:03我也無法占卜到它會在哪裡出現。
00:09:07不過你放心,
00:09:08那位調查局的副局長得到了鑰匙,
00:09:11他很快就會發動官方力量,
00:09:13去尋找天啟之門。
00:09:15我們只需要,
00:09:16守株待兔就行了。
00:09:18以我的實力,
00:09:19就算是拿天啟古藥,
00:09:21找到了起源古器,
00:09:22我也沒有實力爭奪。
00:09:25這個你不用擔心,
00:09:27你當務之急,
00:09:28是在高考試煉中,
00:09:30被至尊書院錄取。
00:09:32至尊書院?
00:09:36我們大夏,
00:09:37最好的轉職者學院,
00:09:39不是大夏學院嗎?
00:09:40能進入大夏學院的,
00:09:42都是天才。
00:09:44而要進入至尊書院的,
00:09:46必須是天才中的妖孽。
00:09:50至尊書院只招收一百人,
00:09:53高考試煉中頂尖的一百人。
00:09:57明白了,老師,
00:09:58我一定會努力的。
00:09:59盡力而為即可,
00:10:02這把鑰匙好好收起來。
00:10:05自己找個房間,
00:10:06好好休息吧。
00:10:08器組那邊,
00:10:09我已經幫你打過招呼了。
00:10:27這下就安全了。
00:10:28哦,
00:10:29你開心就好。
00:10:30哦,
00:10:31你開心就好。
00:10:45周貝小姐,
00:10:46你確定是這裡嗎?
00:10:47我確定,
00:10:48我對煙火的信息十分敏感,
00:10:50我會出錯的。
00:10:51我會出錯的。
00:11:02沈子,
00:11:03人去哪兒了?
00:11:09黃長官,
00:11:10人,
00:11:11已經放走了。
00:11:12放走了?
00:11:13沒有我的命令,
00:11:14誰敢放人?
00:11:16我不知道,
00:11:17是副局長簽的字。
00:11:18還通知肯森這件案子已經結案,
00:11:20不用查下去了。
00:11:22假的?
00:11:23不用調查了?
00:11:24這位調查官先生,
00:11:27請問,
00:11:28剛剛放走的那些人,
00:11:29都去哪兒了?
00:11:30抱歉,
00:11:31這個,
00:11:32我也不知道。
00:11:33朱葵小姐,
00:11:34謝謝你的配合。
00:11:35等我看,
00:11:36這件事情結束了。
00:11:37不過,
00:11:38你放心,
00:11:39我答應了朱葵先生,
00:11:40明天親自送你去考場。
00:11:41多謝。
00:12:03夜靈,
00:12:06你怎麼在這裡?
00:12:08我如果說,
00:12:09諸葛先生收為徒了,
00:12:10你信嗎?
00:12:12你放屁。
00:12:13我爸,
00:12:14怎麼會收你這種
00:12:15胎生怕死的傢伙做徒弟?
00:12:17我看的不僅胎生怕死,
00:12:19還滿嘴謊話。
00:12:21好好好,
00:12:22你說什麼就是什麼咧?
00:12:24那你現在立刻送我家滾出去,
00:12:26立刻馬上。
00:12:27這個你說了恐怕不算,
00:12:29但是如果諸葛先生說的話,
00:12:31我立刻就滾。
00:12:32你覺得我爸,
00:12:34會偏心你一個外人嗎?
00:12:36呵呵。
00:12:37爸!
00:12:38爸!
00:12:39快出來!
00:12:41怎麼了啊,
00:12:42我的小公主啊。
00:12:43爸!
00:12:44怎麼一回家就發脾氣啊。
00:12:45真是誰啊,
00:12:46你幹嘛留這種傢伙在我們家啊?
00:12:48你快把他趕出去。
00:12:49夜靈沒騙你,
00:12:51爸爸和她,
00:12:52現在確實是師徒關係。
00:12:54爸,
00:12:55你發燒了嗎?
00:12:57你糊塗了?
00:12:58你說這種傢伙做徒弟幹什麼啊?
00:13:01哎呀,
00:13:02先撇開人品不談。
00:13:03說她的天賦技能,
00:13:05她是禁咒師,
00:13:06也能造他什麼呢?
00:13:07說不定她都活不過二十五歲。
00:13:10還可能掛在您前面,
00:13:12說到什麼啊?
00:13:13話別說的那麼難聽。
00:13:15夜靈其實沒你想像的那麼不堪。
00:13:18而她,
00:13:19其實就是你一直苦苦尋找的靈夜。
00:13:23夜靈和靈夜是同一個人。
00:13:28好啊你,
00:13:29沒想到,
00:13:30你不僅是個貪生怕死之徒,
00:13:32還是個欺世道明之輩。
00:13:34不是,
00:13:35不是。
00:13:36真厲害,
00:13:37連我爸都能騙過去。
00:13:40我不管。
00:13:41爸,
00:13:42這個家,
00:13:43有他沒我,
00:13:44有我,
00:13:45沒他。
00:13:46你給我等著,
00:13:47我一定會找到證據,
00:13:49揭發你的真面目。
00:13:51老師,
00:13:52要不要我跟著保護她?
00:13:56不用,
00:13:57在青城,
00:13:58還沒人敢碰我,
00:13:59諸葛千興的女兒。
00:14:01夜靈啊,
00:14:02你別往心裡去。
00:14:04你你這孩子是偏执了點,
00:14:06但她本性不壞。
00:14:07我知道的,老師。
00:14:08唉。
00:14:09唉。
00:14:10唉。
00:14:11唉。
00:14:12唉。
00:14:14唉。
00:14:16唉。
00:14:17唉。
00:14:18唉。
00:14:19唉。
00:14:20今天,
00:14:28郭琴送你去學校吧。
00:14:30郭琴?
00:14:31這話是你的?
00:14:32怪不得說是我的。
00:14:33老师,
00:14:34你不去了?
00:14:35唉。
00:14:36不去了。
00:14:37你你現在,
00:14:38肯定還在跟我怨氣。
00:14:40看見我,
00:14:41她會不開心,
00:14:42反而影響她高考狀態。
00:14:44老师,
00:14:45此言差矣。
00:14:46女人這種生物,
00:14:48在生息的時候你要哄她,
00:14:49可能沒什麼效果。
00:14:51但是如果你不哄她,
00:14:52一定會更生氣的。
00:14:54那以你為戒。
00:14:56嗯。
00:14:57老師,
00:14:58你得出現。
00:14:59但是又不能過早出現。
00:15:00一定要在她覺得,
00:15:02你一定不會出現,
00:15:03像你絕望和失望的時候突然出現。
00:15:06直接拿捏。
00:15:07直接拿捏。
00:15:08嗯。
00:15:09嗯。
00:15:10嗯。
00:15:11嗯。
00:15:12好像,
00:15:13有點道理。
00:15:14先製造,
00:15:15期待落差,
00:15:17再給予更強的滿足感。
00:15:19嗯。
00:15:20嗯。
00:15:21如此可教育。
00:15:22你。
00:15:23哦,
00:15:24我懂我懂。
00:15:25這就跟九犬一身一樣。
00:15:26讓對方看不透你哪一下回身。
00:15:29唉。
00:15:30你們,
00:15:31趕緊出發吧。
00:15:32是,
00:15:33老师。
00:15:34愣著幹嘛?
00:15:35快上來。
00:15:36上,
00:15:37上哪?
00:15:38師父不是讓我送你去學校嗎?
00:15:40老師說的那個送,
00:15:41應該是護送的意思吧?
00:15:43我們開個車去就行了。
00:15:44拉倒吧,
00:15:45車子哪有我快。
00:15:46嗯。
00:15:47嗯。
00:15:48嗯。
00:15:49嗯。
00:15:50嗯。
00:15:51嗯。
00:15:52嗯。
00:15:53嗯。
00:15:54嗯。
00:15:55嗯。
00:15:56燕琳,
00:15:57高考好好加油哦。
00:15:58嗯。
00:16:00哎。
00:16:01老大。
00:16:02我聽說,
00:16:03你被諸葛先生收為弟子了。
00:16:05真的假的。
00:16:06嗯。
00:16:07是。
00:16:08哦。
00:16:09我說的呢,
00:16:10怎麼連坑子都被滅了。
00:16:12原來是諸葛先生出手了。
00:16:13哦,
00:16:14對了。
00:16:15我答應你的事一定會做的。
00:16:16等會兒出場了,
00:16:17你就跟著我就好。
00:16:18老大,
00:16:19我都聽你的。
00:16:20紀丁宇。
00:16:21嗯。
00:16:22你堂堂紀史集團的大公子。
00:16:24怎麼眼光也這麼差。
00:16:26甚至這種人大人大。
00:16:28諸葛尼。
00:16:29你罵我可以啊。
00:16:30你怎麼連自己的爹都罵了。
00:16:31你爹可是收我老大做徒弟了。
00:16:32要這麼說的話,
00:16:33你爹不是更沒我。
00:16:34我爹只不過是被這個小人一世蒙蔽了雙眼。
00:16:36他燕琳不過就是一個欺世道名的傢伙罷了。
00:16:39諸葛尼。
00:16:40你說這話可得講證據。
00:16:41不會找到證據的。
00:16:42到時候,
00:16:43我會找到證據的。
00:16:44到時候,
00:16:45我會當著所有人的面。
00:16:46揭發你的真面目。
00:16:47不配。
00:16:48這女人。
00:16:49我當初怎麼把她當白人罵?
00:16:51我當初怎麼把她當白人罵?
00:16:52我當初怎麼把她當白人罵?
00:16:54你爹不是更沒我?
00:16:55我爹只不過是被這個小人一世蒙蔽了雙眼。
00:16:57他燕琳不過就是一個欺世道名的傢伙罷了。
00:16:59諸葛尼。
00:17:00你說這話可得講證據。
00:17:01我會找到證據的。
00:17:02到時候,
00:17:03我會當著所有人的面。
00:17:05揭發你的真面目。
00:17:07我配。
00:17:08這女人。
00:17:09不讓她當白人罵?
00:17:12幸亏老大,
00:17:13你當初一盹雷把我給CK了。
00:17:15就這個啊?
00:17:16拍白月光啊,
00:17:18我看你就是見色喜意。
00:17:19愛而不得應验生恨了吧?
00:17:24老大,
00:17:25快去上課里了。
00:17:26在,在,在,在fun。
00:17:27嚓死了。
00:17:28爹死了なんか不笑。
00:17:35妮妮。
00:17:36妮妮
00:17:38是不是在找爸爸呀
00:17:41谁找你了
00:17:43你爱来不来
00:17:44我的宝贝女儿参加高考
00:17:46我这个当爹的
00:17:47怎么可能不来呢
00:17:49你要好好加油
00:17:50妈 你去碰你的宝贝徒弟
00:17:52还生气呢
00:17:53你真的误会叶琳了
00:17:55我才没有误会她
00:17:57既然你这么相信她的话
00:17:59不如你给我打个赌
00:18:00如果这次高考排名
00:18:02我比她告前的话
00:18:03你就要和她断绝关系
00:18:05把她赶出去
00:18:06爸爸跟你赌
00:18:11那你要是输了呢
00:18:13我要是输了
00:18:15那我就再也不关你们俩了
00:18:18别说是做徒弟
00:18:19你就算嫁给她
00:18:21我也不管
00:18:22你这个孩子
00:18:23怎么跟爸爸说话呢
00:18:25不管
00:18:25反正就是说定了
00:18:27你等着
00:18:27我不会输给她的
00:18:29妮妮
00:18:33你可知道
00:18:34你面对的是一个怎样的怪物
00:18:38各位同学
00:18:46今年高考试炼规则
00:18:48跟往年一样
00:18:49试炼入口就在城外
00:18:52你们需要在有限的时间内
00:18:54穿过这片魔人森林
00:18:56到达入口
00:18:57否则将被视为放弃思考
00:18:59不过这样对你们来说也是一丝机会
00:19:02你们可以通过刷野提升等级
00:19:05同时要切记
00:19:07量力而行
00:19:09
00:19:10
00:19:10太后队
00:19:11有序出发
00:19:12
00:19:13
00:19:14待会儿
00:19:17最得干着我
00:19:17好的老大
00:19:18两位猜猜看
00:19:36今年我们秦城
00:19:37能有几人
00:19:39考入大厦学院的
00:19:41去年有三人
00:19:42今年我想应该有四人
00:19:45别的不说
00:19:47姓高的那王八蛋
00:19:48那两个SS级职业学生
00:19:51只要不超出范围
00:19:53考入大厦学院
00:19:54那是板上钉钉的事啊
00:19:57嘿嘿
00:19:57嘿嘿
00:19:59嘿嘿
00:20:09嘿嘿
00:20:10嘿嘿
00:20:11去吧
00:20:15你来收尾
00:20:16来了老大
00:20:38
00:20:38去吧
00:20:40来啦
00:20:40准备了
00:20:44准备了
00:20:47厉害 厉害
00:20:48
00:20:49我身上高中的王政光
00:20:51还有你老苏
00:20:52玉踩高中的罗军
00:20:54想必都是有机会的
00:21:10Good!
00:21:12The goal is not just to go to the university.
00:21:15It's just to go to the university.
00:21:17SSS-7 is the best way to go to the university.
00:21:23Let's go to the university.
00:21:25It's nice.
00:21:30Hey!
00:21:31You're so cool!
00:21:32I can't imagine that I can reach the university.
00:21:35Let's try a little.
00:21:37Let's go.
00:21:38You're so cool.
00:21:40You're so cool.
00:21:41How did you do it?
00:21:42It's just 2 levels.
00:21:44The student is still 2 levels.
00:21:46However, you may not be able to use the操作 and the ability to help.
00:21:53Everyone, welcome to the university of the university.
00:21:58I'm the master of the university.
00:21:59Lin Yuen.
00:22:01The university of the university is the two parts of the university.
00:22:04The university of the university is the two parts.
00:22:06The university of the university is the ten of the university.
00:22:08The university is 10.
00:22:10The university is 100.
00:22:11Only the averagefor the university is 75.
00:22:14The university in the university will have an opportunity to join the university.
00:22:20Let's go to the university of the university.
00:22:22Please visit the university of the university table.
00:22:24I will choose the university.
00:22:26I will choose the university.
00:22:28The young woman is coming to the beginning.
00:22:37Taking a closer look.
00:22:41I'm ready.
00:22:42You have a good respect.
00:22:43I have to take a closer look.
00:22:49The Lianisa is receiving the name of the Thruns.
00:22:55It's a shame that he's a技術師.
00:22:57He's a技術師 so much.
00:22:59He must be able to save his life.
00:23:01I'm afraid he's been 23 years old.
00:23:03How do you give up this game?
00:23:05How do you give up this game?
00:23:07If you give up this game, it's all 18 years old.
00:23:09You can't say it.
00:23:11Okay.
00:23:15Let's go to the first game.
00:23:17Let's go to the second game.
00:23:19Let's go to the second game.
00:23:25This game is great.
00:23:32He has done his new mod, and he killed his new mod.
00:23:34This guy was very scary.
00:23:36The game was the fifth game of the past.
00:23:38He wins the rest of the year.
00:23:39You can't keep seeing it on his own practice.
00:23:42Well, he looked for us.
00:23:43As the class was given, the Lord and the Lord,
00:23:45the Lord and the Lord were all the same.
00:23:48Even the regina of the early years he took the best of the now,
00:23:50he has to go to the doctor's work.
00:23:53Oh?
00:23:54The power of the day of the day is not just the light of the day.
00:23:58The power of the day is only to spend money on the money.
00:24:24I'm not going to be able to do this, but I won't be able to do this.
00:24:34The number is 85 points.
00:24:39You can leave it.
00:24:42Let's go.
00:24:43Let's go.
00:24:45Why do you have 100 points?
00:24:49I'm the second one.
00:24:51I'm the first one.
00:24:53Hmm.
00:24:55最后一关要求。
00:25:00在磨仁的攻击下支撑三分钟,
00:25:02夜灵不仅做到了,
00:25:03還将磨仁消灭了。
00:25:05所以你们俩虽然都是满分,
00:25:07但满分之间亦有差距。
00:25:10類台赛的規则很简单。
00:25:14赛事采取抽ichen制,
00:25:16每个人仅理三轮比试,
00:25:18赢了一场加持分,
00:25:19并晋急下一轮。
00:25:21If he won't win, he won't win once, he won't win in the fight.
00:25:25This means that you are with him.
00:25:28And from the first to the end, he won't win.
00:25:31He won't win this game.
00:25:41Let's start taking a比試.
00:25:47Let's go!
00:25:49I will say
00:25:53This one is the one
00:25:54The one is the one
00:26:05The one is the one
00:26:15The one is the one
00:26:19As if the character is your match, we'll have to be a little defeated.
00:26:31But I won't have the game.
00:26:34Then you will have to win.
00:26:38Follow me.
00:26:40I'd like it to turn.
00:26:41Hey, wait.
00:26:42Is that the character must win?
00:26:44Yes.
00:26:45I won't win.
00:26:46But, it's not today, it's not today, it's not today.
00:26:50I'm going to kill you now.
00:26:57Okay.
00:26:58You're welcome.
00:26:59You're welcome.
00:27:02Oh, yes.
00:27:03Who is your third opponent?
00:27:09What?
00:27:10It's not like that.
00:27:12You're smart.
00:27:13You're smart.
00:27:14You're smart.
00:27:16If you're not good enough, you're smart.
00:27:18You're smart.
00:27:19Not bad.
00:27:20This guy is right in the way.
00:27:22If I can't take him a little bit, I'll give him some advice.
00:27:25You're smart.
00:27:26Okay.
00:27:27Let's go.
00:27:28Next time, G-0.
00:27:30I'm going to win the game.
00:27:32G-0.
00:27:33I don't understand.
00:27:35What's this, what's your name?
00:27:37What's your name?
00:27:38You're not so much for her.
00:27:44But I don't want to understand it.
00:27:46I don't understand it.
00:27:47You're old.
00:27:48You're old.
00:27:49You're old.
00:27:50You're old.
00:27:51While you have a day to the full day of light, you'll be put in the front of the wall.
00:27:54You'll be lost.
00:27:55You'll be here in the front of the wall.
00:27:57While you have a day to the full day of light, you'll be lost.
00:27:59In fact, I will regret it.
00:28:01I will not regret it.
00:28:11Go ahead!
00:28:21Let's go!
00:28:29What are you doing?
00:28:30I'm not going to die.
00:28:37You can't be able to die my fire.
00:28:39I'm going to die now.
00:28:59Ah!
00:29:14If you...
00:29:16I will tell you...
00:29:18My father...
00:29:20is the most important person from my father.
00:29:24You are the only one who wants to talk to me.
00:29:29Don't worry me.
00:29:32I can't believe you.
00:29:37Ah!
00:29:38The devil!
00:29:40The devil!
00:29:41The devil!
00:29:42The devil!
00:29:44I...
00:29:46I'm not mistaken.
00:29:47I didn't think he would be so willing.
00:29:50I know.
00:29:51I'm not afraid.
00:29:52You're not afraid.
00:29:53You're not afraid.
00:29:55You're not afraid of the devil.
00:29:56He won't be afraid of me today.
00:29:58I'm not afraid of the devil.
00:29:59I'm afraid of him.
00:30:00You're the only one who's killed me.
00:30:01I'm afraid of him.
00:30:02You're the only one who's a girl.
00:30:03I'll give you a逼.
00:30:05You...
00:30:06You...
00:30:08The power of the battle is done.
00:30:09Let's continue.
00:30:13The devil!
00:30:15You're the only one who is lost.
00:30:17You're the only one who is lost.
00:30:18You're the only one who is lost.
00:30:20Come on!
00:30:21Come on!
00:30:22You're the only one who is lost.
00:30:23You're the only one who is lost.
00:30:24I don't think he's lost.
00:30:25You're the only one who is lost.
00:30:26What do you think he needs?
00:30:27The devil!
00:30:36The devil!
00:30:37You're...
00:30:38The devil!
00:30:39The devil!
00:30:41The devil!
00:30:42The devil!
00:30:43I see the rest of my talking skills.
00:30:45The King of War is the same.
00:30:47If he can get his full force,
00:30:49he will no longer be in for you.
00:30:51It is the King of War.
00:30:55Have we fought the King of War?
00:30:57The King of War is king.
00:30:59The King of War 2 is over.
00:31:01The King of War 3 is over.
00:31:03The King of War 2 is over three months.
00:31:05Then he is King of War 2.
00:31:07We are being under the King of War 3.
00:31:09聖者便是清城的高考状元
00:31:13叶琳 有你跟罗军先开始
00:31:17叶琳终于等到你了
00:31:22这里的所有人你是唯一一个适合当我的敌手的
00:31:26只要击败你这些高考状元必然是我
00:31:39这个刀法 难道是杨兽刀法
00:31:43没错 以消耗自己的寿命为代价 一刀比一刀强
00:31:47以自己的寿命换取一场擂台的胜利 值吗
00:31:51不行了 再这样下去肯定会输 只能用内招了
00:31:57晋州 暗黑龙允
00:31:59晋州 老军竟然为了赢 你竟然学习了晋州
00:32:09晋州对身体的负担非常大
00:32:12甚至可能倒送自己的未来
00:32:13晋州 你当初是敢听我劝的话
00:32:16也不会落入今天这个地方
00:32:18是我赢了 十八句又如何
00:32:22一样要败在我的手里
00:32:24谁说我输了
00:32:27没有人可以杀死晋州时
00:32:32只有晋州是自己的晋州可以杀死自己
00:32:36晋州
00:32:37不死不灭
00:32:39竟然是晋州不死不灭
00:32:54不是早就已经失传了吗
00:32:56没错
00:32:57以自己的寿命为代价
00:32:59免疫致死伤害
00:33:00如果他不是晋州时
00:33:03将来必有一番大作为
00:33:05晋州
00:33:06也是狂雷
00:33:08狂雷
00:33:09狂雷
00:33:10狂雷
00:33:11狂雷
00:33:12狂雷
00:33:13狂雷
00:33:14狂雷
00:33:15狂雷
00:33:16狂雷
00:33:17狂雷
00:33:18狂雷
00:33:19狂雷
00:33:20狂雷
00:33:21狂雷
00:33:22狂雷
00:33:23狂雷
00:33:24狂雷
00:33:25狂雷
00:33:26狂雷
00:33:27狂雷
00:33:28狂雷
00:33:29狂雷
00:33:30狂雷
00:33:31狂雷
00:33:32狂雷
00:33:33狂雷
00:33:34狂雷
00:33:35狂雷
00:33:36you can take a break.
00:33:37So you have to leave.
00:33:38You could take a break.
00:33:39I'll try to take a break I can't stand your way.
00:33:41I'll pay you for that.
00:33:43You can't take a break.
00:33:44I'll just stay away.
00:33:45Okay.
00:33:46Don't worry about me.
00:33:47I'm not a big deal.
00:33:48Because,
00:33:49I have no reason.
00:33:51To kill the war.
00:34:00I need to give you the power of the power of the power of the power.
00:34:03This is the power of the power of the power of the power.
00:34:05.
00:34:11.
00:34:13.
00:34:15.
00:34:21.
00:34:22.
00:34:25.
00:34:27.
00:34:29.
00:34:33叶琳,你给我等着,我不会放过你的。
00:34:50叶琳盛,今年的清晨高考状元,喂,叶琳。
00:34:59爸爸。
00:34:59苏老师,以叶琳卿成冠军的身份,你们至尊书院可否考虑录取她?
00:35:11你也知道她是晋咒师,晋咒师是没有未来的。
00:35:16叶琳是我的弟子,我研究出了一种办法,可以大幅度减少施展晋咒,对晋咒师本身的影响。
00:35:24连我们至尊书院的教授们都未能研究出来的东西。
00:35:29你一个占谱师,说你能研究出来,你觉得我会信吗?
00:35:32你空口白话,要我们去培养一个晋咒师。
00:35:35若他活不过二十五岁,损失的资源你来陪吗?
00:35:39晋咒,你不要带个人情绪嘛。
00:35:42我也是很认真的在跟你讨论这件事。
00:35:46我也是很认真的在跟你说这件事情,我们是不会要一个晋咒师的。
00:35:50你就不要再胡搅蛮缠了。
00:35:52老师,算了吧,至尊学院不去也罢,反正我也不在乎。
00:35:59既然苏老师执意拒绝陆取叶林,那我也就不打扰了。
00:36:05告辞。
00:36:06诸葛千辛,你就没有别的话要对我说吗?
00:36:10你有什么话要对我说吗?
00:36:17没有。
00:36:19有。
00:36:20诶。
00:36:21诶。
00:36:23诶。
00:36:24诶。
00:36:25诶。
00:36:27诶。
00:36:31诶。
00:36:37先生,你回来了。
00:36:37I'm back.
00:36:38I'm back.
00:36:39I'm back.
00:36:40I'm back.
00:36:41I have a question.
00:36:42Hey, my friend.
00:36:43I have a question.
00:36:44Hey, my friend.
00:36:45You can tell me before.
00:36:46Can I ask you a question?
00:36:48What is your relationship with the蘇承欣?
00:36:51What's your relationship with the蘇承欣?
00:36:53I know you're going to ask this.
00:36:57You don't have anything to say.
00:37:00The蘇承欣 is my first friend.
00:37:04First friend?
00:37:05Uh,
00:37:08老师,
00:37:09初恋的话不应该都是白月光吗?
00:37:12但是我看你跟他之间的关系好像不是那种。
00:37:15此事说来话长,
00:37:17当初我进入校园,
00:37:19和他本来有一段美好的热恋期。
00:37:21可是后面我发现,
00:37:23每次出现矛盾的时候,
00:37:25他总喜欢记得心理不讲出来。
00:37:27你问他,
00:37:29就是真正的爱,
00:37:31不用说。
00:37:33然后,
00:37:34有一次争执过后,
00:37:36他把我的联系方式给删了。
00:37:38我去找他,
00:37:39他也不理我。
00:37:42唉,
00:37:43我们两个已经分手了大概六年,
00:37:47还是七年了。
00:37:49他忽然发消息给我说,
00:37:51知道错了没?
00:37:52所以,
00:37:53若是哄哄他,
00:37:54他同意跟我复合。
00:37:57当时我才知道,
00:37:59他没有开始新的感情,
00:38:02七年。
00:38:03嗯,
00:38:04嗯。
00:38:06哇哦,
00:38:07诸葛先生,
00:38:08那当时您在干嘛啊?
00:38:11当时妮妮刚出世,
00:38:13我在抱孩子。
00:38:15你。
00:38:19好了,
00:38:20不说了。
00:38:21你你,
00:38:22以你的能力,
00:38:24进入至尊书院,
00:38:25应该没问题。
00:38:26苏承欣,
00:38:28想必不会因为我的原因拒绝你。
00:38:30至于叶林,
00:38:32留给你的,
00:38:33恐怕,
00:38:34就只剩下大夏学院。
00:38:36大夏学院。
00:38:39没关系,
00:38:40老师。
00:38:41大夏学院,
00:38:42已经是最好的选择了。
00:38:43我会让他们知道,
00:38:44没路去我,
00:38:45是他们的损失。
00:38:48就算你赢了又如何,
00:38:50我过是你偷知你的未来罢了。
00:38:52我诸葛尼的未来,
00:38:53只会比你更加最残。
00:38:58啊,
00:38:59我看有些人的脸皮啊,
00:39:00是越来越厚了。
00:39:04你。
00:39:05好了,
00:39:06妮妮。
00:39:07你先下去,
00:39:08我和叶林有事要讲。
00:39:10好吧。
00:39:14调查局的副局长告诉我,
00:39:16天气之门开启了。
00:39:18老师,
00:39:19他为什么这么好心,
00:39:20把这个消息告诉你啊?
00:39:22你忘了,
00:39:23我给他的钥匙是假的,
00:39:25他根本无法开启天气之门。
00:39:27我给他的理由是,
00:39:29钥匙里设了禁止,
00:39:31只有我本人来了才能打开。
00:39:33他才不得不邀请我一起合作,
00:39:36进入天气之门。
00:39:37所以老师,
00:39:38您的意思是,
00:39:39让我跟您一同前去。
00:39:41准确地说是,
00:39:42你跟我,
00:39:43还有郭琴一起进去。
00:39:46你就趁这段时间,
00:39:48抓紧提升下等级。
00:39:51是。
00:39:52嗯。
00:39:53诸葛千辛为什么这么好心,
00:39:57是我为徒?
00:39:58难道仅仅是为了让我照顾好他女儿?
00:40:01她到底在图谋什么?
00:40:03或许这一切,
00:40:05到天气之门都有难。
00:40:07嗯。
00:40:08或许这一切,
00:40:09到天气之门,
00:40:10都有难。
00:40:11嗯。
00:40:12先去学校一趟,
00:40:13将状元奖励装备,
00:40:14领了再说。
00:40:15郭琴。
00:40:25诸葛先生,
00:40:26我在。
00:40:27这段时间,
00:40:28你跟着夜灵,
00:40:29别让他乱跑。
00:40:31务必要保证,
00:40:32他前往天气之门之前,
00:40:34不能出现任何意外。
00:40:36若有干扰者,
00:40:38杀。
00:40:40是。
00:40:42看来夜灵还没有完全信任我。
00:40:57事到如今,
00:40:59也只能勉强一事。
00:41:01我的时间,
00:41:03可不多了。
00:41:09叶先生,
00:41:10按您的要求,
00:41:11这是为您选的五十级以下的训练室。
00:41:14价格是一百万元一个小时。
00:41:16啊?
00:41:17幸好成为高考状元奖励的一批装备,
00:41:19不然真没钱来。
00:41:21呃,
00:41:22没问题。
00:41:23祝您训练愉快。
00:41:27正好最近升到了二十五级,
00:41:28来这实战训练一下。
00:41:30这,
00:41:31夜灵升天。
00:41:33嗯?
00:41:34嗯?
00:41:35嗯?
00:41:36夜灵升天。
00:41:37嗯?
00:41:38嗯?
00:41:39嗯?
00:41:40嗯?
00:41:41嗯?
00:41:42嗯?
00:41:43嗯?
00:41:44嗯?
00:41:45嗯?
00:41:46嗯?
00:41:47嗯?
00:41:48嗯?
00:41:49嗯?
00:41:50嗯?
00:41:51嗯?
00:41:52嗯?
00:41:53嗯?
00:41:54Do you have a problem?
00:42:01My friend, I'm going to interrupt you.
00:42:06You're really like the one who killed me before.
00:42:10You're not 08.
00:42:12You're not 08.
00:42:14You're 08.
00:42:16You're 08.
00:42:17You're 08.
00:42:18You're 08.
00:42:19You're 08.
00:42:21You're 08.
00:42:22Why do you think you're 08?
00:42:24Why do you think you're 08?
00:42:27You're 08.
00:42:29You're 08.
00:42:30You're 08.
00:42:31I'm 08.
00:42:33I don't have a different meaning.
00:42:35It's like a person who has come to me.
00:42:38I want you to help me.
00:42:40I want you to tell me you're 08.
00:42:41You're not 08.
00:42:43This...
00:42:45Let's go.
00:42:48Bye!
00:42:50Bye!
00:42:51I'll call you going anywhere.
00:42:53I'll call you.
00:42:54I'll call you.
00:42:55Go.
00:42:56That's the star.
00:42:58You see?
00:43:00That's the star.
00:43:01He doesn't even know me.
00:43:02That's the star.
00:43:03That's the star.
00:43:04That's the star.
00:43:05You're 08.
00:43:06You need to ask for a guy.
00:43:07You'll come up with me.
00:43:08I'm 08.
00:43:09He will be 08.
00:43:10That's the star.
00:43:11You're 08.
00:43:12That's the star.
00:43:13You're 08.
00:43:14You're 08.
00:43:15You're 08.
00:43:16You're 08.
00:43:17You're 08.
00:43:18I'm going to take a look at it.
00:43:20How about it?
00:43:21Really?
00:43:22Okay.
00:43:23Then you go.
00:43:24Okay.
00:43:25Let's talk about it.
00:43:27Okay.
00:43:28Let's go.
00:43:28Bye-bye.
00:43:34Master, I really don't want to do it.
00:43:38No, no, no.
00:43:42Master, how did you get me out of the way?
00:43:46You, you've been so happy for me.
00:43:49I'm going to take a look at it.
00:43:51I'm going to be very relaxed.
00:43:55Now that's not good enough.
00:44:01Let's go.
00:44:02I'll go to the gate.
00:44:06Yes.
00:44:16Master, you're finally here.
00:44:29Master, you're finally here.
00:44:33Master, you're finally here.
00:44:37Master, you're already here.
00:44:39Master, you're only here.
00:44:41Master, you're here.
00:44:43Master, you're here.
00:44:44Master, I'm worried about you.
00:44:50Then, I'll take you.
00:44:53Master, you're here.
00:44:59Master, you're here.
00:45:00That's right, I was the first time to see you.
00:45:05Mr. Chester,
00:45:07since you've been here for a long time,
00:45:09why don't you take care of the day long?
00:45:12I'll take care of you for a long time.
00:45:16No problem.
00:45:22Mr. Chester, do you want to take out the first time?
00:45:25I don't need it.
00:45:26You can take this door to the door.
00:45:30I'll be in the water.
00:45:33Oh my God.
00:45:33Oh, I'll get here,
00:45:38Mr. Chester.
00:45:40Oh my God.
00:45:41Oh my God.
00:45:42How did you get your mails?
00:45:44What's your mails?
00:45:45Oh my God.
00:45:46Oh my God.
00:45:48I'm the one who's gone to the place.
00:45:49Oh my God.
00:45:51Oh my God.
00:45:53Mr. Chester.
00:45:54Mr. Chester,
00:45:55Mr. Chester.
00:45:56Mr. Chester.
00:45:57Mr. Chester,
00:45:58Mr. Chester,
00:45:59Mr. Chester,
00:46:00I don't know what to do.
00:46:02You're a fool.
00:46:24How could it be?
00:46:26How could it be?
00:46:28In the city of the city, there is no way to be destroyed.
00:46:34What is it?
00:46:36I don't know.
00:46:38Let's see.
00:46:40There are still people in the city.
00:46:42There are still people.
00:46:58What is the door?
00:47:00There's no door in the city.
00:47:02There's no door in the door.
00:47:04Oh, man.
00:47:06You don't have any idea?
00:47:08From the beginning of the day,
00:47:12the door will always be able to reach me.
00:47:14If I didn't know what I was thinking,
00:47:16it should be a long time to go to the door.
00:47:18It's not a long time to go.
00:47:20It's not a long time to go.
00:47:28Let's go to the other side.
00:47:33Let's go.
00:47:36Let's go.
00:47:38Let me go.
00:47:40Let me go.
00:47:42Let me go.
00:47:44Let me go.
00:47:58Let me go.
00:48:00Let me go.
00:48:02Let me go.
00:48:07That way.
00:48:17This is the place.
00:48:28This...
00:48:35This is my home?
00:48:37This is the place.
00:48:38How could it be here?
00:48:40Let me go.
00:48:42You are finally here.
00:48:45Let me go.
00:48:48Let me go.
00:48:55Let me go.
00:48:57You are finally here.
00:48:59Who are you?
00:49:00I am the守護者.
00:49:02I've been waiting for you for a long time.
00:49:06The守護者?
00:49:08The守護者?
00:49:09The守護者?
00:49:10Is there still the eight of the守護者?
00:49:22Let me go.
00:49:23You are here.
00:49:25I am the one who is dead.
00:49:26The守護者?
00:49:27I am sure.
00:49:28I'm afraid of the守護者.
00:49:29The守護者?
00:49:30I am the one who is dead.
00:49:31I am the one who is dead.
00:49:32I am the one who is dead.
00:49:33You are alive.
00:49:34I am the one who is dead.
00:49:35The守護者?
00:49:36I am not dead.
00:49:37I am alive.
00:49:39I'm out of my life.
00:49:41It seems like you're coming from the universe.
00:49:42Yes.
00:49:43You have no idea in the mind of the world.
00:49:45You have this kind of supernatural ability.
00:49:48You don't think ...
00:49:49...奇怪?
00:49:52Only the other things you can create
00:49:55is completely different from the world's power.
00:50:08
00:50:09
00:50:09
00:50:10
00:50:11
00:50:12
00:50:13
00:50:14
00:50:15
00:50:16
00:50:17
00:50:18
00:50:19
00:50:20
00:50:21
00:50:22
00:50:23
00:50:24
00:50:25
00:50:26
00:50:27
00:50:28拿着永恒天平快跑
00:50:29我挡不住他
00:50:30永恒天平作为
00:50:32启人骨气用了等价交换的能力
00:50:34这个男人想利用永恒天平
00:50:36将你的不死之身
00:50:37适活到他自己身上
00:50:41原来这才是你的目的
00:50:43你的话太多了
00:50:50拿着永恒天平快走啊
00:50:56清光传说
00:51:00净杖
00:51:01火烧轮回
00:51:07叶离
00:51:08禁咒师配合不死之身再怎么强大
00:51:10你也只有二十五级罢了
00:51:12别做无谓的挣扎了
00:51:17禁咒
00:51:18叹息之强
00:51:24禁咒融合
00:51:25掩雷
00:51:26掩雷
00:51:35叶离
00:51:36你还不明白吗
00:51:37在绝对的实力面前
00:51:39挣扎是毅用的
00:51:41心皇进口
00:51:43叶离
00:51:45叶离
00:51:57七大起源骨气之一的永恒天平
00:52:00果然是精美绝伦
00:52:09叶林
00:52:11你差点儿就真的把我拖死了
00:52:13我占卜太多
00:52:16遭遇天使
00:52:18本就命不久矣
00:52:20要用星辰之力
00:52:22不易于是雪上加霜
00:52:24但可惜
00:52:25终究还是差点儿
00:52:27This is probably the most common sense of the world.
00:52:36What time did you think you were thinking about?
00:52:40From the beginning.
00:52:43Well, if you were to fully trust me,
00:52:47now this process will be less painful.
00:52:57I don't know.
00:53:27You can't do that.
00:53:28You can't believe that you're going to be the same.
00:53:30The entire world has been the same.
00:53:35The whole world has been the same.
00:53:40It's a good way to the world.
00:53:43The only way you can get the same.
00:53:46You can't do that.
00:53:47You can't do that.
00:53:50You can't do that.
00:53:53What do you mean?
00:53:56I really did it!
00:54:16I didn't even use it!
00:54:21I'm your ass.
00:54:39Why?
00:54:48Why?
00:54:50Don't worry, you're right. I'm always thinking about you.
00:54:58But if I'm thinking about you, it's not the future of your life.
00:55:03It's the future of people.
00:55:06You know what?
00:55:09I saw my daughter's...
00:55:15I can't wait to see you, but I can't wait to see you.
00:55:22I've been waiting for you.
00:55:25I can't wait to see you.
00:55:28I can't wait to see you.
00:55:32The future will be completely destroyed.
00:55:38I can't wait to see you.
00:55:48I can't wait to see you.
00:55:50The future will be destroyed.
00:55:53The future will be destroyed.
00:55:57The future will be destroyed.
00:56:02Sorry.
00:56:04I'm sorry.
00:56:05I'm sorry.
00:56:06I'm sorry.
00:56:07I'm sorry.
00:56:08I can't wait to see you.
00:56:10I can't wait to see you.
00:56:12After that,
00:56:14you're going to have a lot of pain.
00:56:18I'm sorry.
00:56:19I'm sorry.
00:56:20I'm sorry.
00:56:21I'm sorry.
00:56:22I'm sorry.
00:56:24I can't wait to see you.
00:56:26A bit better,
00:56:28But it's different from there.
00:56:29Thatirement organism!
00:56:31You're the'mlovingoder?
00:56:32That's a fake possession by yourself.
00:56:34He's a cavemanman.
00:56:37He's a god asset to a lifelong master.
00:56:42He is a life supporting expletive.
00:56:44Does he kill meh-one?
00:56:45So I will 그것 only.
00:56:47That Chat иде.
00:56:49He that shining Starscream responsible for the snake!
00:56:53Lord,
00:56:54Then why don't you tell me that you don't want to tell me?
00:56:58If I tell you, you will believe me?
00:57:03Lord...
00:57:04Lord...
00:57:08Can I ask you a thing?
00:57:13Can I ask you a thing?
00:57:15Lord, please.
00:57:17If you don't get the永恒天平,
00:57:21I will force you to attack the enemy,
00:57:24and attack the enemy.
00:57:26I will protect the enemy,
00:57:28and protect the enemy.
00:57:30I will protect you.
00:57:32Lord...
00:57:34I will not be able to protect the enemy.
00:57:36I will not be able to protect you.
00:57:45Lord, please.
00:57:47I will protect you.
00:57:49To protect the enemy.
00:57:51It's a thing for the enemy.
00:57:52The enemy.
00:57:53I will...
00:57:55I will...
00:57:56I will leave you.
00:57:57Lord...
00:57:58Lord...
00:57:59Lord...
00:58:08Lord...
00:58:10I will go.
00:58:11Let's go.
00:58:19Oh my God.
00:58:27You killed me.
00:58:30Come on.
00:58:32What happened here?
00:58:35What happened to you?
00:58:39What happened to you?
00:58:40You killed me.
00:58:42Do you know what happened to me?
00:58:47You killed me.
00:58:48I said, what happened to you?
00:58:50You killed me.
00:58:51You killed me.
00:58:52I killed me.
00:58:53What happened to you?
00:58:55You killed me.
00:58:56I'm sure you killed me.
00:58:58What happened to me?
00:59:00I was a king.
00:59:01I killed you.
00:59:03I was the Lord of the Jedi.
00:59:06You killed me.
00:59:07You killed me.
00:59:09I killed you.
00:59:10At the end of the war, you already have all the ability to give out all the things to the Lord.
00:59:18I will not die for you.
00:59:20Lord, Lord.
00:59:23I'm not afraid to tell you.
00:59:25I and肯三 are the brothers of the Lord.
00:59:29We are here to get to the end of the Lord.
00:59:40If it's not like that, I can't believe that肯三 and her brothers of the Lord have a unique character.
00:59:58Lord, would you die like this?
01:00:02Would you not regret it?
01:00:05If it was me, I would definitely regret it.
01:00:09Because you are not the ones who are living.
01:00:12I will let you see the death of the Lord.
01:00:15Let me give you my heart to the end of the day.
01:00:26You are dead.
01:00:27I am dead.
01:00:31Come on, let's go.
01:00:33We'll die.
01:00:35We will die.
01:00:39I can't see you.
01:00:41The power...
01:00:43The power...
01:00:45I feel like a powerful power.
01:00:47You can't resist your power.
01:00:49You can't resist your power.
01:00:51You can't resist your power.
01:00:53You're so strong.
01:00:55If you were her lover,
01:00:57I'm not going to be able to do that.
01:00:59But it's not a shame
01:01:01I haven't put you in your eyes.
01:01:03Well,
01:01:05I will let you see your power.
01:01:09How could I do that?
01:01:13How...
01:01:15I don't want to...
01:01:17You're not going to die.
01:01:19You're not going to die.
01:01:21You're not going to die.
01:01:23You're going to die.
01:01:25I'm the chief of the police officer.
01:01:27I'm the chief of the chief of the police officer.
01:01:31If you kill me,
01:01:33you won't be able to die.
01:01:35Is it?
01:01:37I'm so scared.
01:01:39You're sorry.
01:01:41You're not going to die.
01:01:43There's a truth here.
01:01:45You're not going to die.
01:01:47You only have to deal with me.
01:01:49You lose the power of the power of the driver.
01:01:51Give me an impression.
01:01:53I'm gonna die.
01:01:55I'm gonna die.
01:01:57You're gonna die again.
01:01:58I'll be like you.
01:01:59You're done.
01:02:00I'm gonna die.
01:02:01I'm not going to die.
01:02:03I'm gonna die.
01:02:04You didn't want me to die.
01:02:05You're not gone.
01:02:06I'm wrong.
01:02:07I'm sorry.
01:02:09I'm here before,
01:02:11and I've been to you with my family.
01:02:13I'm here before,
01:02:15and I'll be back with you.
01:02:29Lord,
01:02:31I'll get you back.
01:02:37恨恨蜆引被人類拖走?
01:02:46可思,当心僵,这两个废物。
01:02:51我给他们那么多资源,服侍他们一步一步在人类世界斩本脚跟,居然会这么没用。
01:02:58废物?
01:03:01废物?
01:03:04废物!
01:03:06Oh
01:03:37My father told me to bring them to a place where they are.
01:03:40Where are they?
01:03:58Dad!
01:03:59Dad!
01:04:00Thank you, Dad!
01:04:01My father, how will this happen?
01:04:03I did not speak his father.
01:04:07Dad,
01:04:22Dad,
01:04:26I can't understand him.
01:04:31What was your fault?
01:04:32I don't know what you're saying.
01:04:33What did you tell me?
01:04:34What did you tell me?
01:04:35What did I tell you?
01:04:36I'm going to die.
01:04:37The teacher...
01:04:40... has been too much.
01:04:42... has been a bad day.
01:04:43... is that the past?
01:04:45Sorry.
01:04:47I can't tell you.
01:04:51You don't tell me.
01:04:54You can't let me go out of my house.
01:04:55Go!
01:05:01...
01:05:10...
01:05:11...
01:05:13...
01:05:14...
01:05:15...
01:05:18...
01:05:24...
01:05:25What do you mean?
01:05:27Just say!
01:05:28The aim of the world is to die.
01:05:30The aim of the world is to die in my body.
01:05:32If I leave the city,
01:05:34I will face the city.
01:05:35Then the city will not be safe?
01:05:37You can kill him?
01:05:39The final result is that you are dead.
01:05:41The city will be able to die.
01:05:43The city will be able to die.
01:05:45If I say,
01:05:46let's take a walk to the city of the city of the city.
01:05:48That is, at least,
01:05:49can be protected by the city of the city.
01:05:51Yes.
01:05:52No.
01:05:53I'm sure you have promised.
01:05:54You must protect the city of the city of the city.
01:05:57If you leave,
01:05:59you will die.
01:06:00You say how?
01:06:01That's just one way.
01:06:17Now,
01:06:18you must believe me.
01:06:19The city is so important.
01:06:22The city is so important.
01:06:23The city is so important.
01:06:24The city is so important.
01:06:25The city is so important.
01:06:28The city is so important.
01:06:29To show you the true Lord.
01:06:31It's not supposed to be dead.
01:06:32The kingdom of the city is so important.
01:06:33I know that.
01:06:34He is a man of the city.
01:06:35The city is so important.
01:06:36I hope you will be proud of the city.
01:06:38But...
01:06:39I am a person.
01:06:41You are afraid.
01:06:43You can see me.
01:06:44I still want to be one of them.
01:06:49You are the only one.
01:06:53I want to thank you for your trust.
01:06:56You want to tell me about this.
01:06:59Xie叔叔,
01:07:00凌云,
01:07:01you are always helping me.
01:07:03So at this time,
01:07:04I will only be your trust.
01:07:08Lord...
01:07:09I...
01:07:11Actually,
01:07:12I always want to tell you,
01:07:15I'm sorry.
01:07:19I always want to tell you,
01:07:21I'm sorry.
01:07:24At that time,
01:07:25I want to thank you for your support.
01:07:27That was a purpose.
01:07:29But you did not know about me.
01:07:33You saved me,
01:07:35and helped me in the university.
01:07:38I...
01:07:39I...
01:07:40Sorry.
01:07:41But I always wanted you to be your master.
01:07:45I know.
01:07:46From that time,
01:07:47I know.
01:07:48I know.
01:07:53Xie叔叔,
01:07:54I know.
01:07:55I know.
01:07:56I often do not know what you should do.
01:07:57I know.
01:07:58You have to believe me.
01:07:59You are going to.
01:08:00I know.
01:08:01I know.
01:08:02You are the only one.
01:08:03I know.
01:08:04I know.
01:08:05You are the only one.
01:08:07Thank you,
01:08:08Yellin.
01:08:09Oh.
01:08:11We...
01:08:12We are going to be on the floor.
01:08:13Let's go.
01:08:14Let's go.
01:08:15To be continued...
01:08:46校长?
01:08:47你来了?
01:08:49清城有难,皮肤有责
01:08:51身为校长,当然要站在第一线
01:08:54各位,清城是我们的家
01:08:56城城抵挡不住这么多的魔物
01:08:58我们都有自己的家人父母在城里
01:09:00我们只能用血肉之躯住上防线
01:09:03来保护他们的安全
01:09:04今日的行为,不仅是为了清城
01:09:06更是为了我们自己
01:09:08黄调察官,你也在?
01:09:10连你们都来了
01:09:11我作为执法官岂能不在
01:09:13我日之事已过
01:09:14进入我们共同营地
01:09:15城在人在,城王人王
01:09:19城在人在,城王人王
01:09:22跟我上
01:09:22我是危 hätte多年 kidnapped
01:09:242分月呢
01:09:25从林
01:09:28Cinderella
01:09:30城西
01:09:31
01:09:31
01:09:34
01:09:36
01:09:37
01:09:38
01:09:40
01:09:40
01:09:52Oh
01:10:08Oh
01:10:22You're very brave.
01:10:24You're so brave.
01:10:26I'm so brave.
01:10:28I can use your own strength,
01:10:30and make you become a godfather.
01:10:32You're like you're a godfather.
01:10:34You're like a man.
01:10:36I'm not so interested.
01:10:38You're so brave.
01:10:40You're so brave.
01:10:42You're so brave.
01:10:44Let's go.
01:10:52我叫我
01:10:54徒劳的知恵者
01:10:56本地可是高达八世纪的魔王
01:10:59特別你 rowad
01:11:01陷藉自身所有是命
01:11:03发出的警衆
01:11:04也不会撼动我分啊
01:11:06因为你我之间的插体
01:11:09太过于大了
01:11:11现在就让我拿回
01:11:14属用脸的东西
01:11:16天性之力
01:11:19听我号令
01:11:22Good.
01:11:24The Thane is the Knight of the Lord!
01:11:31This is the magic!
01:11:33The Thane is the Knight of the Lord!
01:11:35How can I have this?
01:11:36This is what I have left for the Khinxon.
01:11:38Today, I will be the Khinxon.
01:11:43The Thane is the Knight of the Lord!
01:11:45The Thane is the Knight of the Lord!
01:11:52Ugh.
01:11:54Oh.
01:11:56The magic of the world's enemy will be saved.
01:11:59ThatIt counts in yourity as ours twice.
01:12:02Look.
01:12:03I'm alive.
01:12:05Let me go.
01:12:12The power of the life is saved, then I'll let you go.
01:12:16Oh?
01:12:22The attack is going to give you more time.
01:12:25You only have two steps.
01:12:27Just will you be able to kill me?
01:12:29If you are willing,
01:12:30you will be able to kill me.
01:12:32I will be killed.
01:12:33You will kill me.
01:12:35The attack is lit.
01:12:37I will call you.
01:12:38The attack is lit.
01:12:39The attack is lit.
01:12:40I will kill you.
01:12:41I'm going to go.
01:12:42I'm going to go.
01:12:43I'm going to go.
01:12:44Hey!
01:12:45Hey!
01:12:46Hey!
01:12:47Hey!
01:12:48Hey!
01:12:49Hey!
01:12:50How can you do this?
01:12:51How do you do this?
01:12:52You're just kidding!
01:12:53I'm going to go.
01:12:54This is amazing.
01:13:01Oh, no!
01:13:02Oh
01:13:12We won! We won!
01:13:13We won!
01:13:18We won!
01:13:21Mom!
01:13:26You can see?
01:13:28We won!
01:13:35No problem.
01:13:37This is what I should do.
01:13:40Right.
01:13:41I have something to ask you.
01:13:43I didn't want to bring you to a place.
01:13:46I think it's the end of the day of the day.
01:13:49Why are you coming to the end of the day?
01:13:51This is the end of the day of the day.
01:13:55So, you know...
01:13:57I just wanted to introduce you.
01:13:59You are kind of a little concerned.
01:14:00You are the one who is looking into the world.
01:14:02You are the one who is a little bit of a story.
01:14:05You don't have to say this is an awkward thing.
01:14:07I am a blind person.
01:14:09I am a blind person.
01:14:10You are blind person.
01:14:12You are blind person.
01:14:13You don't need to come to your mind.
01:14:15You should have to come back.
01:14:16You are blind person.
01:14:18You can go to the blind person.
01:14:20You can take the blind person.
01:14:21I am going to go.
01:14:22Okay.
01:14:24Oh, yes.
01:14:26If you have anything to help,
01:14:28please go to the hospital.
01:14:29Bye-bye.
01:14:36The city is too small.
01:14:37Here you go.
01:14:38Go to the University of the University.
01:14:40That's where you are.
01:14:45Yes.
01:14:46The city is too small.
01:14:54The city is too small.
01:14:56The city is still open.
01:15:08The city is so high.
01:15:11The city is now coming.
01:15:21The city is too big.
01:15:23Why did you call us?
01:15:25Yes.
01:15:26I remember that there was no big deal.
01:15:29Why don't you worry about it?
01:15:31Of course.
01:15:32I want to tell you something important.
01:15:35The sun has opened.
01:15:37The sun has opened.
01:15:39The sun has opened.
01:15:41The sun has opened.
01:15:43The sun has opened.
01:15:46What?
01:15:47The sun has opened.
01:15:51The sun has opened.
01:15:53The sun has opened.
01:15:55The sun has opened.
01:15:57The sun has opened.
01:15:59Your information is correct?
01:16:01China will be right back.
01:16:03The sun has opened.
01:16:05The sun has opened.
01:16:07It appears he's a brother.
01:16:09He is the man.
01:16:11He doesn't know he's left.
01:16:13He has opened.
01:16:15The sun has opened.
01:16:17The sun has opened.
01:16:19He must be able to get us four of the古武士.
01:16:22Yes.
01:16:23After that, we will talk about the古武士.
01:16:28How are you?
01:16:29Yes.
01:16:30Good.
01:16:31Good.
01:16:32Then we will be released the古武士.
01:16:36We will open the new神.
01:16:39The new temple will be found.
01:16:41The new temple will be found.
01:16:42The new temple will be found.
01:16:44The new temple will be found.
01:16:46The new temple will be found.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended