Skip to playerSkip to main content
On the futuristic planet Latimer, Takeshi Kovacs is reawakened to protect a young tattooist and investigate a yakuza boss's death. Alongside a mysterious CTAC agent, Kovacs delves into a complex web of intrigue and danger. This animated sci-fi action film offers a thrilling standalone adventure in the Altered Carbon universe.

altered-carbon resleeved takeshi-kovacs sci-fi action anime cyberpunk altered-carbon-resleeved-2020

#AlteredCarbon #Resleeved #SciFiMovie #FullMovie

Category

📺
TV
Transcript
00:00:0021st century, when human's freedom was increased,
00:00:23to reach the world for their lives.
00:00:53Get out of the way!
00:01:13Go to that side!
00:01:14We'll see you in the back!
00:01:19Stop!
00:01:23Let's go.
00:01:53I'm going to get out of here!
00:01:55I'm going to get out of here!
00:01:57Get out of here!
00:01:59Oh, shit! Come on, come on, come on!
00:02:01Come on!
00:02:03Shit!
00:02:05I'm going to get out of here!
00:02:07Where are you going?
00:02:23I'm going to get out of here!
00:02:51This is the way of the Vigyan,
00:02:53where the fear of death has reduced.
00:02:57And the rebels can live longer than its use of this.
00:03:03I'm going to get out of here!
00:03:17This world is a whole different world!
00:03:19So, let's get out of here!
00:03:21And let's do it!
00:03:23Yeah!
00:03:25Try it and make your weight bigger,
00:03:27then go back to your body!
00:03:29And if you want to get out of here,
00:03:31then go back to your body!
00:03:33Then go back to your body!
00:03:35Go back to your body!
00:03:37If you want to get out of here,
00:03:39then go back to your body!
00:03:41Then go back to your body!
00:03:43Or do you want to get out of here?
00:03:45Or do you want to get out of here,
00:03:47or do you want to get out of here,
00:03:48or do you want to get out of here?
00:03:49Or do you want to get out of here?
00:03:51Then go back to your body!
00:03:53And look at the eaters!
00:03:54Because this world is full,
00:03:55with houses and houses!
00:03:56Don't go!
00:03:57Take it!
00:03:58Who is it?
00:04:00Yellow, there is another body in the other world.
00:04:02Let's put a case of 205 number and put it in the mail.
00:04:05Oy, needle casting, huh?
00:04:06Listen.
00:04:07Yes, tell me.
00:04:08I have to see my face.
00:04:25Listen.
00:04:26You will be able to put something in the mail.
00:04:28Hello.
00:04:29Mr. Tana Sidha has given you this.
00:04:31Put it in the mail.
00:04:47Excuse me.
00:04:48Get out of here.
00:04:49Get out of here.
00:04:50Get out of here.
00:04:51Get out of here.
00:04:52I'll go.
00:04:56A boss called you back, Miss Holly.
00:04:57Let's go with us.
00:04:58Like that, you're not good enough.
00:05:00Move along.
00:05:01Stay with me.
00:05:02Now I'm leaving this planet.
00:05:04I won't stand on myirdre.
00:05:05I won't take a look at it again.
00:05:07Oh
00:05:37What the hell is this?
00:06:02You are the Holy Togram.
00:06:04Don't be afraid I am with you.
00:06:07Don't be afraid.
00:06:14Don't be afraid.
00:06:21I'm sorry.
00:06:31You've been trying to do it with me.
00:06:33You've been trying to make me with a needle cast.
00:06:36Now stop, tell me something.
00:06:38I've been stuck in my soul.
00:06:40Let me mute you.
00:06:42Member 3 mute.
00:07:14Mr. Tanah Seda,
00:07:15آپ نے کہا تھا کہ آپ کو آپ کے بھائی کی موت کی گتھی سلجانی ہے
00:07:19لیکن اس میں یہ بچی میرے کام آئے گی میں خود سمجھا نہیں
00:07:23یہ بہت کام کی ہے
00:07:24یہ لڑکی یاکوزا ونش کی پرانی ٹیٹو آرٹسٹ ہے
00:07:27اور اسی ونش میں میرا بھائی ونش کا مکھیہ تھا
00:07:31اس کے ساتھ جاؤگے
00:07:32تو آسانی سے مزو موتو کے علاقے میں گھس پاؤگے
00:07:36یہ تو میں لڑکی کے منا بھی کر سکتا ہوں
00:07:42جانتا ہوں
00:07:43دودھ ہونے کے ناتے مجھے تم پر پورا بھاروزہ ہے
00:07:46مجھے کوئی شک نہیں
00:07:47لیکن اس اترہ دھکاری سماروح سے
00:07:50میرے بھائی کے قتل کا ضرور کچھ نہ کچھ سمبند ہے
00:07:52اور اس سماروح میں
00:07:55رسم و ریواج کے لیے ونش کے ٹیٹو آرٹسٹ کا ہونا ضروری ہے
00:07:58یعنی وہاں مجھے اس لڑکی کو لے کر جانا ہی ہوگا
00:08:01بلکل
00:08:02سماروح دو دن میں ہے
00:08:04اگر یہ موقع گمایا
00:08:06تو اگلے کئی سالوں تک ہم کچھ نہیں کر پائیں گے
00:08:08میوٹ کا کمان رد کیا گیا
00:08:10تم نے مجھ سے جھوٹے وادے کیے
00:08:14تم نے تو کہا تھا کہ تم مجھے اس گروہ پر بھیجو گے
00:08:17میمبر تین کو میوٹ کر دو
00:08:17میمبر تین میوٹ
00:08:18ڈسپلے صحیح کرو
00:08:22اگر یہ اچھی طرح سے کیا
00:08:25تو ہرلن کی دنیا کے تمہارے
00:08:30سارے گناہ مٹا دوں گا
00:08:34بس اتنا ہی یا کچھ اور
00:08:38ابھی تو تمہارے لیے اتنا ہی کافی ہے
00:08:41سماکتی کا آدیش سویکار کیا گیا ہے
00:08:45کیونکہ تم ہی ہو وہ آخری سینک دود
00:08:49جس نے سائتو ونش کو مٹا دیا
00:08:51تاکیشی کووچ
00:08:53ہاں
00:08:54کیا یہ وہی ہے
00:08:56تاکیشی کووچ
00:08:57تمہاری بہن اور قویل کرسٹ فاکنر کی موت کو ایک سال ہو گیا ہے
00:09:01کیا اب بھی تمہیں اس دنیا میں اپنا پر لگتا ہے
00:09:04مجھے نراش مت کرنا
00:09:09تاکیشی کووچ
00:09:15ہمیں میزو موتو گیاں جانا ہے
00:09:31مجھے نہیں جانا ہے وہاں پر
00:09:33اور تم جیسے آتنگوادی کے ساتھ تو بلکل نہیں
00:09:35اب جاؤں نکلو یہاں سے
00:09:36جلدی سے باہر آؤ
00:09:41اگر ان ہتیاروں نے یہاں حملہ کیا
00:09:44تو ہماری شامت آ جائے گی
00:09:46بھاگ گئی سالی
00:09:53دت
00:09:53بچے کی چوکی داری ہی کرتے رہو
00:09:56تم ہوتے کون ہو مجھے روکنے مجھے
00:10:07کیا تم ہی میزو موتو نسلک کی ہولی ہو
00:10:10میں یون سیٹاک سے آئی ہوں اور میرا نام ہے جینا
00:10:13اب انویسٹیگیشن میں تم میری مدد کروگی
00:10:16سیٹاک
00:10:17لیکن تم مجھے کیسے چانتی ہو
00:10:19تم نے حال ہی میں تانہ سیدہ سے سمپرک کیا تھا
00:10:21کیونکہ وہ آدمی کافی دنوں سے سیٹاک کے کڑی نظر میں ہے
00:10:24اور اسی نگرانی کے دوران تمہیں بھی دیکھا گیا
00:10:27اب چپ چاپ میدے سوالوں کا جواب دو
00:10:31کیونکہ تمہارے باڈی گارڈ تو گئے
00:10:33اور تمہارے بھی
00:10:34میں اس کا باڈی گارڈ ہوں
00:10:39آجو میرے پاس
00:10:40تو تم بھی مزو موتو نسل سے ہی ہو
00:10:55یہ یاکوزا اپنی عادتوں سے باز نہیں آئیں گے
00:10:58اپنے مطلب کے لیے بچوں کا استعمال کرتے ہیں
00:11:00موسیقی
00:11:18موسیقی
00:11:46موسیقی
00:11:52موسیقی
00:12:12I don't want to die!
00:12:24Asni Moth!
00:12:25After that, he could not be able to die again.
00:12:30This...
00:12:31This sleep is still inside.
00:12:37SeaTek and Ninja Sleets.
00:12:39This was just the rest of it.
00:12:42Let's go.
00:13:12Let's go.
00:13:42Let's go.
00:14:12Let's go.
00:14:42Let's go.
00:15:12Let's go.
00:15:42Let's go.
00:16:12Let's go.
00:16:42Let's go.
00:17:12Let's go.
00:17:42Let's go.
00:18:12Let's go.
00:18:42Let's go.
00:19:12Let's go.
00:19:42Let's go.
00:20:12Let's go.
00:20:42Let's go.
00:21:12Let's go.
00:21:42Let's go.
00:22:12Let's go.
00:22:42Let's go.
00:23:12Let's go.
00:23:42Let's go.
00:24:12Let's go.
00:24:42Let's go.
00:25:12Let's go.
00:25:42Let's go.
00:26:12Let's go.
00:26:42Let's go.
00:27:12Let's go.
00:27:42Let's go.
00:28:12Let's go.
00:28:42Let's go.
00:29:12Let's go.
00:29:42Let's go.
00:30:12Let's go.
00:30:42Let's go.
00:31:12Let's go.
00:31:42Let's go.
00:32:12Let's go.
00:32:42Let's go.
00:33:12Let's go.
00:33:42Let's go.
00:34:12Let's go.
00:34:42Let's go.
00:35:12Let's go.
00:35:42Let's go.
00:36:12Let's go.
00:36:42Let's go.
00:37:12Let's go.
00:37:42Let's go.
00:38:12Let's go.
00:38:42Let's go.
00:39:12Let's go.
00:39:42Let's go.
00:40:12Let's go.
00:40:42Let's go.
00:41:12Let's go.
00:41:42Let's go.
00:42:12Let's go.
00:42:42Let's go.
00:43:12Let's go.
00:43:42Let's go.
00:44:12Let's go.
00:44:42Let's go.
00:45:12Let's go.
00:45:42Let's go.
00:46:12Let's go.
00:46:41Let's go.
00:47:11Let's go.
00:47:41Let's go.
00:48:11Let's go.
00:48:41Let's go.
00:49:11Let's go.
00:49:41Let's go.
00:50:11Let's go.
00:50:41Let's go.
00:51:11Let's go.
00:51:41Let's go.
00:52:11Let's go.
00:52:41Let's go.
00:53:11Let's go.
00:53:41Let's go.
00:54:11Let's go.
00:54:41Let's go.
00:55:11Let's go.
00:55:41Let's go.
00:56:11Let's go.
00:56:41Let's go.
00:57:11Let's go.
00:57:41Let's go.
00:58:11Let's go.
00:58:41Let's go.
00:59:11Let's go.
00:59:41Let's go.
01:00:11Let's go.
01:00:41Let's go.
01:01:11Let's go.
01:01:41Let's go.
01:02:11Let's go.
01:02:41Let's go.
01:03:11Let's go.
01:03:41Let's go.
01:04:11Let's go.
01:04:41Let's go.
01:05:11Let's go.
01:05:41Let's go.
01:06:11Let's go.
01:06:41Let's go.
01:07:11Let's go.
01:07:41Let's go.
01:08:11Let's go.
01:08:41Let's go.
01:09:11Let's go.
01:09:41Let's go.
01:10:11Let's go.
01:10:41Let's go.
01:11:11Let's go.
01:11:41Let's go.
01:12:11Let's go.
01:12:41Let's go.
01:13:11Let's go.
01:13:41Let's go.
01:14:11Let's go.
01:14:41Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended