- 23 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Supercontinentul Aventurii
00:00:28Înceruiește un nou traseu fabulos
00:00:30De la mari exploratori din trecut
00:00:32Până la cei mai mari cuceritori
00:00:34De pe social media cu sute de mii de urmăritori
00:00:38De la cei din războiul Pacificului
00:00:40Până la cei din constelația celebrităților
00:00:43K-drama sau K-pop
00:00:44Este un drum cu și despre cei curajoși
00:00:48Cei frumoși, cei glorioși
00:00:50O adevărată epopee unică în calea lactee
00:00:54Dedicată lor
00:00:55Drumul eroilor
00:00:58Pornim de la Marea Filipinelor
00:01:01Navigând printre insulele descoperite de Magellan
00:01:04Apoi urcăm spre nord
00:01:06În excentricul Vietnam
00:01:07Într-un zigzag tensionat
00:01:09Iar ultimul salt ne va arunca pe spatele
00:01:11Unui tigru de temut
00:01:12Corea de Sud
00:01:13Ultima țară de pe drumul eroilor
00:01:16Este prima în multe topuri
00:01:18Bun venit în Corea de Sud
00:01:20Se ridică ștacheta
00:01:22Dar și bariera culturală
00:01:24Altă limbă, altă abordare, altă conduită
00:01:27A, când m-am?
00:01:28Dică dar, ce-am murgăsat?
00:01:29Do you speak English?
00:01:30Nu m-am niciun leu, amărăz repis pământului
00:01:33Nu apucăm să plecăm că ne dă jos
00:01:35Ok, ok, no problem, sir, no problem
00:01:37Foarte blând, să nu ridică în ton
00:01:40Mă, mă las să vorbesc, chiară vorbesc de a f*** că nu trebuie
00:01:43Mă las să vorbesc cu omul
00:01:44Vreau să nu mai țip, se urte urât la noi
00:01:47Cursa schimbă dinamica
00:01:49Fără imunitate, fără jocări, fără avantaje
00:01:52Începe Goana după biletul de aur către Marea Finală
00:01:56Pornim aventura din cel mai important port și cea mai mare piață de pește
00:02:00Hai că o duc pe asta, uite
00:02:02Mă zici că e o p***, ia uite cum se p***, ești nebun, mă
00:02:05Mă simt foarte fașa, ăla așa
00:02:07Bă, haide
00:02:08A, o lățeam de a p***, deci alea erau știe p*** mai mici, asta e o p*** mai mare
00:02:12Mamă, e plăcerea vieții mele, hai scoală-te
00:02:14Bă, trăiește, bă, ești
00:02:16Știi că le mâncăm noi?
00:02:17Vom fi dojeniți de ajumas
00:02:19Da, doamnă, dau mai tare, dau mai tare
00:02:22Bă, haide, ce-i asta, mă, oripilarea asta
00:02:25Hai că, trebuie să mâncăm toata asta?
00:02:27Problema-l alta, caracatețele mișcau
00:02:29Bă, uite-te puțin, mă, mișcă mă, așa
00:02:33Asta nu-i gătite bine
00:02:39Nu se mișcă în gură
00:02:42Luăm calea munților pentru a experimenta seninătatea templelor culturale
00:02:47Iar pentru tonifiere corporală, punem toate energiile în mișcare cu reguli și scheme învățate din mers
00:02:54Nice bracelet, diamond bracelet
00:02:56Da, era o brățară cu diamante, pe bune
00:02:59Cred că ești bolnavă la cap
00:03:00Hai odată, nu amândoi, stăm aici și o băim, hai
00:03:03Începe marele tur de forță din Corea
00:03:11Începe Asia Express
00:03:13Ex-fres!
00:03:19Să vă mulțumim pentru vizionare!
00:03:49Să vă mulțumim pentru vizionare!
00:04:19Să vă mulțumim pentru vizionare!
00:04:21Să vă mulțumim pentru vizionare!
00:04:23Să vă mulțumim pentru vizionare!
00:04:25Să vă mulțumim pentru vizionare!
00:04:27Să vă mulțumim pentru vizionare!
00:04:29În Corea?
00:04:30Ultimul nivel, ca să zicem așa!
00:04:32Sentimentul pe care îl avem e că aici va fi extra hard!
00:04:35Drept dovadă că iată-ne într-o vreme extrem de primitoare!
00:04:40Cea mai friguroasă zi de până acum!
00:04:42Da!
00:04:43Asta prima din Corea!
00:04:44Deci aproape că ne-am congelat, am ajuns în Corea!
00:04:48Au apărut mânușile!
00:04:50Mamă, cel mai frigoros!
00:04:52Ne bucurăm că suntem în Corea, dar am fi vreo puțin mai mult sorinel, dar nu au avut soare, așa că ne-au dat cu ploicică chiar!
00:05:02Noroc că am avut haine groase la noi!
00:05:06Dar sentimentul ăsta că suntem aici, că suntem în a treia țară, că mai sunt doar patru echipe, că avem toate șansele să ajungem până în finală, e un sentiment foarte plăcut!
00:05:19Dragii mei, bun venit în Țara Divineților Liniștite!
00:05:25A treia de pe drumul eroilor!
00:05:27Suntem în Corea de Sud!
00:05:31Ce tare!
00:05:32Irina ne așteaptă pe un pod
00:05:34Vreme câinească
00:05:35Puteți fi mândri că ați ajuns aici, deoarece suntem doar la două etape de marea finală din Seul!
00:05:41Ai, ai!
00:05:42Corect!
00:05:43Dar știi că nu mai pot!
00:05:44Sunt altfel! Este deja etapa semifinală!
00:05:46Nu-mi vine să crede că de repede a trecut, sincer!
00:05:48Asta este!
00:05:49Bravo!
00:05:50Am ajuns în Corea!
00:05:51Dar e foarte important pentru noi că am ajuns aici, ne doream foarte tare să ajungem până în Corea de Sud!
00:05:56E tare! E foarte tare și suntem foarte mândre de noi că am ajuns până aici!
00:06:01Pentru mine, faptul că am plecat din ianuarie de acasă, de lângă Sofie, este un lucru foarte mare!
00:06:08Îmi doresc să câștig mult, să câștigăm împreună, mult de tot, mult, mult!
00:06:13Toate echipele sunt foarte motivate, practic ești foarte aproape de finală și să câștigi trofeul.
00:06:18Uitându-l așa, ne-am dat seama că de fapt va fi un stage foarte greu și dificil.
00:06:23Dăm pieptul cu o nouă țară, o nouă cultură, nu știm de ce greutăți vom da.
00:06:29A treia țară este fără-ndoială fascinantă în multe aspecte.
00:06:33Curățenie exemplară, o lume parcă de pe altă planetă în care există liniște și în cea mai mare forfotă.
00:06:41E ciudat, dar așa se întâmplă. Este o lume cu reguli de conduit foarte stricte.
00:06:48Bariera culturală să știți că va fi reală și la început vă rog să luați în considerare că spre deosebire de filipinezi sau vietnamezi,
00:06:57aici abordarea trebuie să fie foarte diferită. Limba va fi principalul impediment.
00:07:03Ne-a spus Irina că este o țară foarte curată, ceea ce am și văzut.
00:07:07Suntem aici în Busan, vedem stânga-dreapta, nu există coșuri de gunoi, dar strada este impecabilă.
00:07:15Adică trotuarul și strada, dacă dai cu mâna, nu cred că există praf.
00:07:19Anticipăm noi că va fi o experiență și mai complicată la autostop și în interacțiunea cu oamenii.
00:07:25Din ce știm, nu sunt mari fani engleză, deci nu o să întâlnim peste tot oameni cu care o să ne putem înțelege lesne în engleză.
00:07:32Dar, cum bine zice Ștefan, când e mai greu, parcă te activezi și mai tare, mă rog, asta mai mult în cazul lui.
00:07:40Dacă la oraș poate veți mai întâlni vorbitori de limbii internaționale,
00:07:44în rest va fi nevoie să vă folosiți capacitatea de a improviza și șarmul personal.
00:07:50Dar faceți asta în cel mai politicos mod posibil.
00:07:53Ne-am descurcat noi, cumva, nu știu, prin limbajul semelor.
00:07:57Sunt foarte, foarte sensibil și refractari la orice atitudine intruzivă, la limbajul și comportamentul efervescent.
00:08:05Foarte calm, foarte blând, să nu ridică în tonul.
00:08:11Chiar o să avem o misiune imposibilă?
00:08:13Comportamentul efervescent poate fi privit ca o agresiune.
00:08:17Deci aveți mare grijă.
00:08:19Urmele lăsate în sufletul lor de perioada în care au fost sub Imperiul Nipon,
00:08:24când țara soarelui răsare și-a manifestat dominația extrem de dur,
00:08:28nu s-au șters încă, să știți.
00:08:30Sau, dacă s-au mai șters, lor nu le plac comparațiile și nici asocierile cu această țară,
00:08:36căreia din același motiv nu-i spunem numele.
00:08:39Pot să fac un pariu, că sunt șanse foarte mari.
00:08:45Să fim arestați.
00:08:47Să fim arestați.
00:08:49Este de altfel și motivul pentru care în aceste ultime două etape am decis să schimbăm logo-ul Asia Express.
00:08:55Soarele răsare înseamnă pentru ei altceva decât impulsul aventurii asiatice,
00:09:01mai degrabă începutul unui atac al armatei imperiale.
00:09:04Așa că păstrăm soarele în suflet, dar nu și pe steagă.
00:09:07Adică foarte stricți. Ne-am schimbat și logo și steagul.
00:09:12Că ei sunt într-un armistițiu acum cu Corea de Nord, dar...
00:09:16Dușmanii lor declarați sunt japonezi.
00:09:18Este o țară cu o dezvoltare economică spectaculoasă, unul din cei șapte tigri asiatici.
00:09:26Este o țară care a dat și continuă să dea adevărate fenomene precum K-pop și K-drama.
00:09:31Idolii săi au fost de altfel cei care au cântărit enorm în botezarea noului sezon.
00:09:37Fiindcă în materie de eroi, Corea are absolut din toate categoriile.
00:09:43În timpul acestui episod, punem în prim plan jocurile tradiționale coreene și astfel descoperim cei mai iubiți eroi ai țări.
00:09:50E un episod dedicat jocurilor coreene, e pe placul nostru, adică ne-a povestit și de eroi.
00:09:58În ce privește dinamica cursei? Gata cu imunitățile.
00:10:03Miza este biletul de aur către marea finală.
00:10:10Iar pentru a-l câștiga, începe Goana după cardurile cu eroi.
00:10:15Ceea ce te pune în poziția de a fi mult mai în gardă decât până acum, pentru că știm că pe parcursul traseului mai sunt eroi, ascunși prin locuri, pe la misiuni.
00:10:26Ok.
00:10:28Îi le arăt și pe acelea.
00:10:30Faptul că e doar un singur lucru după care trebuie să alergi, parcă îi dă o importanță și o greutate mult mai mare decât până acum.
00:10:38Acum e un singur lucru pe care îl urmărim.
00:10:41Biletul ăla de aur, tu-l vrei?
00:10:42Logic.
00:10:43Ce nu vei tu dacă auzi aur?
00:10:44Ia uitați-le, fiecare card are o valoare diferită în cursă.
00:10:49Începem cu Dangun, de 500 de puncte, care este fondatorul.
00:10:54Este într-adevăr fondatorul primului regat corean, întemeietorul națiunii coreene.
00:10:59Eu am pozat foarte bine pe ăsta de 500 puncte, fondatorul ăsta, astfel încât atunci când îl vedem să zărim pe el.
00:11:07Asta e.
00:11:08Este un valoros card.
00:11:09Trebuie să durăm cât mai multe cartonașe, astfel încât să câștigăm biletul către finală.
00:11:14Cartonașele acestea sunt foarte importante pentru noi.
00:11:17Avem apoi Sejong. Este supranumit regele. Este al patrulea rege al dinastiei Joseon, cel care a creat Hangul.
00:11:29Alfabetul corean. Pentru noi valorează 200 de puncte.
00:11:33Asta e care a făcut simbolul ăsta.
00:11:36Isun Sin, amiralul. Un comandant naval legendar care a apărat Coreea împotriva invazilor japoneze.
00:11:44N-a pierdut niciodată o bătălie datorită invenției sale.
00:11:48Imbatabila corabie țestoasă.
00:11:51Wow, corabie țestoasă.
00:11:53Și 100 de puncte, da? Și iată-i și pe idoli.
00:11:59BTS.
00:12:01Informația K-pop, exact.
00:12:03Un fenomen absolut care a făcut asia și toată lumea prin muzică.
00:12:08Sunt cei mai mari ambasadorii mondiale ai culturii coreene prin muzică și prin activismul lor.
00:12:1450 de puncte pentru noi.
00:12:16Doar așa puțin ambitiezi?
00:12:18Kim Yuna.
00:12:20Regina.
00:12:22Este medaliată cu aur olimpic la patinaj artistic și se aseamănă ca valoare cu Nadia Comăneci.
00:12:28Este ambasadoare culturală a țării în termeni de grație și filantropie.
00:12:3320 de puncte.
00:12:34Este supranumită Regina.
00:12:36Și Son Heung-min.
00:12:38Cel mai iubit fotbalista lor.
00:12:41Și noi avem pe ai noștri.
00:12:43Mai avem pe ai noștri cei mai iubiți. Așa este corect.
00:12:4710 puncte avem și aici.
00:12:49Cam puține puncte are fotbalist.
00:12:50Cam puțin.
00:12:51Pe la ultimul express court din Daegu și ultimul de pe drumul eroilor, dăm cărțile pe față și numărăm cardurile.
00:13:01Cele mai multe puncte primesc biletul de aur. Restul aleargă pentru ultima șansă, care evident este eliminatorie.
00:13:10Suntem într-o fază a jocului în care pare mai simplu ca niciodată să ajungi la cursa pentru ultima șansă.
00:13:17Pentru că din patru echipe, una singură va lua biletul de aur și va ajunge în ultima etapă.
00:13:23Celelalte o să joace cursa pentru ultima șansă.
00:13:25E tricky treaba asta cu punctele. Ori le găsim drumul, alte ori nu.
00:13:30Și atunci când ajungeți la mine, primiți puncte în funcție de poziția pe care ați ajuns.
00:13:35Așa că...
00:13:37E important să ajungeți pe primele locuri.
00:13:39E important totul.
00:13:41E important să nu ajungeți pe ultimul.
00:13:43Totul este important în Asia Express.
00:13:45Ce e cert e că mi trebuie cartonație. Acum vedem câte locuri.
00:13:49Și pentru că vorbim de lucruri importante, mai devreme vă spuneam ceva despre alfabetul corean.
00:13:55Și pentru că suntem în Busan și suntem în cel mai important port al țării,
00:14:02în prima misiune ne vom familiariza cu acest alfabet corean.
00:14:06Care se numește Hanjeun.
00:14:08Și este creat în secolul 15, după cum v-am spus, de regele se joc cel mare.
00:14:14Înainte coreenii foloseau caractere chinezești care erau greu de învățat și nu prea se potriveau cu limba coreană.
00:14:20Și majoritatea erau analfabeți.
00:14:23Pentru a rezolva acest lucru, regele se joc și înțelepții săi au conceput un alfabet simplu format din 10 vocale și 14 conzoane.
00:14:33Hanjeun este văzut drept unul dintre cele mai intuitive și eficiente alfabete din lume.
00:14:38Și pentru a începe cursa trebuie să îl învățați rapid, deoarece următoarea adresă o veți primi așa în acest alfabet HG1.
00:14:50Să dea dracii dacă ne-am învățat toate limile posibile până acum, dar am uitat totul.
00:14:55Literele coreene sunt aranjate în silabe, iar numele celor mai populare repere din Busan, adică și cel de care aveți voi nevoie, este format din 3 silabe fix.
00:15:09După ce treceți podul, o să vedeți o plajă. Pe plaja de acolo o să găsiți 5 dansatori, dar doar 3 dintre ei au evantaie cu silabe.
00:15:17În timp ce ei dansează, va trebui să încercați să deșifrați silaba de pe evantai și să vă notați pe un carnețel, să vă desenați mai mult, ar trebui de fapt să faceți.
00:15:30Iar pe aceste evantaie vor fi niște silabe formate din literele coreene. Acum învățăm și ABCDAR-ul și din aceste silabe trebuie să formăm adresa, să alcătuim adresa, să descoperim care este locația unde va trebui să ajungem.
00:15:51Bine? Vă împart carnețelele? Da, te rugăm. Te rugăm, vrem să plecăm. Sunt în ceață.
00:15:58Suntem gata să plecăm, că poate, poate ne mai și încălzim un pic. Nu știu cum o să ne descurcăm, sper să ne descurcăm. Bine.
00:16:05Ne-a dat și un carnețel, un pix, ca să notăm consoanele sau silabele. Ce erau, mă? Silabe. Bine, mă, consoane sau silabe.
00:16:14Uuu, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow. Așa, vă spuneam și o să repet treaba asta, nu știu dacă a auzit toată lumea,
00:16:26probabil voi când vă veți scrie silabele, vi le veți desena pe carnețele. Nu vor fi în ordinea potrivită pentru a forma cuvântul.
00:16:35Trebuie să găsiți o soluție, un loc aldic, care să vă argeze silabele astfel încât să însemne ceva.
00:16:41E foarte ușor totul. Mai puțin lupta asta cu vremea. Vin să vă dau și mapele. Stați așa, că mi-e frică că îmi zboară eroii de aici.
00:16:51Am ajuns până aici și vom face tot ce ține de noi ca să jucăm finalul.
00:16:56Obiectivul nostru e clar să ajungem pe locul 1, să adunăm eroi, să facem ce e de făcut. Ăla e obiectivul.
00:17:02Obosea la se resimte, suntem plecate de acasă de foarte mult timp, dar să depunem tot efortul pe care îl mai avem și toată forța și toată energia bună
00:17:10ca să atingem acel profeu.
00:17:14Hai că mai ține și eu la un pic de cantit.
00:17:17Nu putem cu pauză de pipi, nu?
00:17:19Pauză de pipi?
00:17:20Da.
00:17:21Jos, acolo.
00:17:22Prima zi din Corea.
00:17:24Mare frig, eram pregătiți pentru 42 de vizite la toaletă în parcursul zilei.
00:17:29Am plecat super motivați de la Irina și ne-am oprit.
00:17:32Hai, da, cu ce începem? Hai să facem un șuși și după aia vedem noi.
00:17:36Hai, Stefane, să facem un p****.
00:17:38Asia Express continuă în Corea de sud.
00:17:48Bine, hola, Corea.
00:17:50Bună ziua, Marius.
00:17:51Oh, înțelegi românia?
00:17:52Da.
00:17:53Căi numești?
00:17:54Mi-am numit Saya.
00:17:55Saya?
00:17:56Da.
00:17:56Mulțumesc să vădă-ți, Saya.
00:17:57Mulțumesc să vădă-ți.
00:17:58Vădă-mi Corea, pentru că am făcut să vădă-ți.
00:18:02Vădă-ți să vădă-ți, să vădă-ți să vădă-ți la lumea.
00:18:04Căi, cum e numeștul acest place?
00:18:07Este place is called Busan.
00:18:09Second or third largest city in Korea.
00:18:12Da.
00:18:12Vădă-ți să vădă-ți să vădă-ți, nu?
00:18:14Da.
00:18:14Vădă-ți.
00:18:15Vădă-ți.
00:18:16Vădă-ți.
00:18:16Eu am am fost.
00:18:17Hello, hello!
00:18:18Hello, hello!
00:18:19They look like from the TV series, you know?
00:18:21Right, right, right.
00:18:22It's called Hanbok.
00:18:23Hanbok.
00:18:24Hanbok, yes.
00:18:25Absolutely.
00:18:26This is like a quarter of Busan, no?
00:18:28Yeah.
00:18:29What's his name?
00:18:30It's like a village.
00:18:31Uh, Gamcheon.
00:18:32Gamcheon.
00:18:33You know about the Korean War?
00:18:35So the refugees here had to survive from the soldiers of the north.
00:18:39So they had to hide.
00:18:41That's why the streets here looks very narrow and short.
00:18:45It once used to be a capital city of South Korea, when the war was happening.
00:18:50Musan.
00:18:51Yeah, right.
00:18:52Oh, you didn't know that?
00:18:53How do you call your alphabet?
00:18:54Because it's different.
00:18:55It's so much different than Chinese, no?
00:18:57Yes.
00:18:58Hangul.
00:18:59It is one of the easiest letters to learn.
00:19:02No, for me, it's like drawings.
00:19:04Yeah.
00:19:05So, Salabhan, about your...
00:19:06Oh, whoa!
00:19:07Careful.
00:19:08This one.
00:19:09Yeah, this happened.
00:19:10Well, for this one, this is actually like a Chinese letter.
00:19:13And this one is the Korean letter.
00:19:15It's pronounced H.
00:19:17This is Y.
00:19:18Mm-hmm.
00:19:19Uh, and this sounds like A and G.
00:19:24And all you have to do...
00:19:25It sounds in there?
00:19:26Yeah.
00:19:27Come on.
00:19:28All you have to do is just, uh, you know, get the right order to pronounce it right.
00:19:33All the time.
00:19:34So, it's so easy to learn.
00:19:36And use.
00:19:37For it, seriously.
00:19:38I know it's for seriously.
00:19:39Yeah.
00:19:40So, can you read it?
00:19:41It's really complicated.
00:19:42Uh...
00:19:43Hangul?
00:19:44Nah.
00:19:45Shang.
00:19:46Shang.
00:19:47Shang.
00:19:48Yes.
00:19:49It will take a year, I guess.
00:19:50Yeah, no.
00:19:51At least one month?
00:19:52No, seriously, like...
00:19:53One week is enough, I would say.
00:19:55One week?
00:19:56Yeah.
00:19:5795% of the people are educated about the letters in Korea.
00:20:02Basically, everyone knows the alphabet.
00:20:04Teach me master.
00:20:05Yeah, sure.
00:20:06Let's go.
00:20:07Let's go.
00:20:08Let's go.
00:20:09Let's go.
00:20:10Let's go.
00:20:11Let's go.
00:20:12Exactly.
00:20:13That's what I want to say.
00:20:15It's beautiful in Korean.
00:20:17So...
00:20:18Toilet.
00:20:19Toilet.
00:20:20Toilet.
00:20:21They went to the beach with all of us.
00:20:23I don't know.
00:20:24I think I took it.
00:20:25I was Ter right to go.
00:20:26Always headstصr.
00:20:27And I drove for some water with salt.
00:20:28I just got washed.
00:20:29Well, I got our ход today.
00:20:30I ran good at the beach with my bike."
00:20:31Perfect at the beach.
00:20:32The beach is.
00:20:33The beach is though, perfect at the beach.
00:20:34So, It says we'll break.
00:20:35In the east of the beach, we got to take the ice up here.
00:20:37Hey, guys.
00:20:38Good morning.
00:20:39What kind ofにな't you?
00:20:40So, let's go.
00:20:42And you see inside what we are doing.
00:20:43Don't wave the sky.
00:20:44Don't wave it.
00:20:45He's the sky.
00:20:46He's the sky and the sky.
00:20:47What are you doing?
00:20:48God, that's here?
00:20:49The sky is the sky one night.
00:20:50This sky and the rain denk.
00:20:51Și pe ploaie și pe vânt, credeți-mă că n-am văzut nimic, nu știu cum arăta tanti, am văzut doar vantaivă la care zbura și ziceam, vrei mai ușor, ho!
00:21:01Ține și tu! Dar e o linie și o în șapte! Așa!
00:21:05Când i-a zis ăla, ho, vrei mai ușor, a înțeles, înțelegi? Și în momentul în care îi spuneam, i-am spus, a înțeles din intonație, adică nu e...
00:21:13El a bătut pe Google, a bătut-o, a scris pe Google, slowly, și acolo era scris în română, ho, vrei mai ușor!
00:21:20Da! Hai eu!
00:21:24Un z, un șapte, o de-asta aici și o de-asta aici!
00:21:31Mamă, cum se face de la ploaie, să-mi bag picioarele!
00:21:35Ok, hai! Gata, hai să căutăm un loc al Nicol, da?
00:21:39Am desenat trepejor și mi-au ieșit toate literele!
00:21:42Mai dau o toră și o de-asta!
00:21:45Hai!
00:21:46Și vedeam eu ce v-a scris pe vantai și am uitat așa cum am știut...
00:21:52Cum?
00:21:53S-a văzut!
00:21:54Cum am desenat!
00:21:55Hai!
00:21:56Hai!
00:21:57Trei, nu?
00:21:58Da!
00:21:59Aici!
00:22:00Hai, hai, hai, hai, fac!
00:22:02Pe ei ne mă omoară asta cu frigul!
00:22:04Mă ucide asta cu frigul, mă descurc mult mai bine cu căldura excesivă decât cu frigul excesivă!
00:22:10Aici bătea și vântul, eram pe plajă după ce că mi-a morțit să răburicele degetelor!
00:22:15Nu-i frumos să te joci în frig!
00:22:17Hello!
00:22:18Hei, sir!
00:22:19Hello!
00:22:20O dată ce am avut cele trei selabe, am găsit un cetățean care se plimba pe malul mări îmbrăcat gros, dar cu picioarele goare!
00:22:27Lucra la serviciile secrete, zic eu, 100%!
00:22:31Domnul foarte scorțos cu umbrela, așa s-a răsucit cu totul, ziceai că e dintr-o bucată cu totul!
00:22:36Nu știi cum poți să-l scriu mai bine?
00:22:40Așa, sau așa!
00:22:42Totul e de să nu-i sperii din prima sau să-i abordesc cu respect, cu calm, cu vorbit în engleză, dar lent astfel încât să înțeleagă, ca să nu se simtă jigniți!
00:22:53Să ții aia peste, să nu plouă pe acă, să duce de tot adresa!
00:22:58Hello!
00:22:59Hello!
00:23:00Prima persoană pe care am văzut-o, chiar știa engleză?
00:23:03Chi!
00:23:04Sa-
00:23:05Ca-
00:23:06Ca-
00:23:07Ca-l-
00:23:08G
00:23:09Ch-i
00:23:10Ch-i
00:23:11Thank-u so much!
00:23:12Ch-i să mă doriți!
00:23:13Ch-i-a-găl-
00:23:14Ch-i-a-găl-
00:23:15Ch-i-a-găl-
00:23:16Ch-i-a-găl-
00:23:16Ch-i-a-găl-
00:23:17Ch-i-a-găl-chi
00:23:19Foarte! Deci un nume... deci suabă, deci superb!
00:23:23Că prima impresie, a mers bine!
00:23:26Ch-i-a-mi-a-țul-o?
00:23:28Mă rog, am aflat destinația noastră de la acești vârstnici
00:23:33Și am pornit la autostop, pentru că trebuie să ajungem într-o piață.
00:23:39România? România! România! România, foarte bun!
00:23:44Păiți să-ți ajutați-mă la asta? Ce este asta?
00:23:48Cealaci?
00:23:49Cealaci? Cealaci?
00:23:52Cealaci, mergem, tată?
00:23:54Hai să vedem cum ne descurcăm noi cu autostopul.
00:23:58Știam de la Irina că, spre deosebire de celelalte țări,
00:24:00aici, în Corea de Sud, avem voie să încercăm să luăm și taxiuri.
00:24:06Hello!
00:24:07Nu, cred că se dă jos.
00:24:08Nu, mi-a dat jet?
00:24:09Nu, nu, se dă jos.
00:24:10Se dă jos?
00:24:11Să arăt de la toaleta.
00:24:12Hello!
00:24:13No, no, no, ok.
00:24:16So, can... Sorry, just one question.
00:24:19It's a TV show. We are...
00:24:21La prima vedere, Corea ne se pare cam rece, sumbră și distant așa.
00:24:27Oamenii, cât am apucat așa să ieșim puțin pe strad,
00:24:29oamenii nu se uită la noi, nu li interesează că suntem în Europa,
00:24:32nu sunt ca filipinezii sau ca vietnamezii,
00:24:34că însă fac o poză sau sunt, wow, să se uită așa.
00:24:37Can you take us there?
00:24:39Oh, sorry, I am walking.
00:24:41It's only 10 minutes, please.
00:24:43Now, I am walking.
00:24:44Ok, but thank you very much.
00:24:48Bauer, are you here?
00:24:50And we have no money, we need to hitchhike.
00:24:53Can you help us?
00:24:54Please, please.
00:24:56Please, it's just 10 minutes.
00:25:03Chalala, palcăntu Corea.
00:25:07Cam groasă, băi.
00:25:10E groasă cu așa, mă.
00:25:12Mișto în Corea.
00:25:13Nu interesează, iau locul lor și sunt ei cu ei, punct.
00:25:17Ceea ce ni se părea foarte greu în Filipine, a devenit și mai greu în Vietnam și acum aproape imposibil aici în Corea,
00:25:27așa nume comunicarea cu oamenii.
00:25:28În Filipine cât de cât vorbeau engleză, chiar vorbeau bine, Vietnam așa și așa,
00:25:33iar acum oamenii nu doar că nu vorbesc engleză, ci sunt și foarte reci,
00:25:39trebuie să citești omul dacă poți să-i mai pui o întrebare sau trebuie să-l lași în pace.
00:25:44Băi, ești nebun, suntem într-o altă lume.
00:25:52Ce face?
00:25:54Păi ne-a unde, vrei să mergi în partea aia, să o luăm tot o bulevardă?
00:25:57Nu am luat-o bine în coaciu.
00:26:00Panac.
00:26:02Zima, nu vi se pare ironic că mergem la Saracii?
00:26:05Eram toți la autostop, toate echipele, am dat peste Gabi și peste Dan.
00:26:1030 de minute pe jos, eu îți spun, cred că asta e cea mai bună șansa noastră.
00:26:14Greu cu autostop, oameni care nu vorbesc engleză, hai și mai facem cu mâna așa.
00:26:20Hai să încercăm și pe partea cealaltă, nu vrei?
00:26:22Pe partea cealaltă, ce dacă, că întoarce?
00:26:24Păi, tot taxima.
00:26:25Vino, vino!
00:26:26Da, era și Carmen Colga care căutau mașină, dar nu găsiseră nimic.
00:26:30Am văzut și fotbaliștii că sunt într-o altă direcție în sus.
00:26:34Hello!
00:26:35Hello!
00:26:35Dar spre mirarea noastră am oprit o mașină care...
00:26:40Ne-a și luat, a zis că e ok, că ne duce la piața la care nu îi trebuia să ajunge.
00:26:49Deci am plecat cam primii.
00:26:50S-a dus să anda cu Josef?
00:26:56Ce faci?
00:26:56Ce faci? Hai din.
00:26:57Eram într-un loc în care părea că nu merge nimic.
00:27:00Da.
00:27:01Am luat-o, ne-am dus înainte, ne-am dus înapoi.
00:27:03Știi ce am zis? Eu, avem de stat?
00:27:05Hai să stăm.
00:27:06Vedem noi cine a venit.
00:27:07Te crezi că mă duceam la mașină și scoteam de mașină acum?
00:27:09Hello!
00:27:11Zagalci?
00:27:12Zagalci?
00:27:13Da.
00:27:15Hello!
00:27:17Zagalci, știi de-am?
00:27:18Zizi.
00:27:18Am el în rumul, unde?
00:27:20Insistați, mă, că sigur voia.
00:27:24După noi, ceața.
00:27:26Alex și cu Ștefan.
00:27:28E zici că-ți ceață.
00:27:29Nu mai scătă.
00:27:30Zagalci.
00:27:31Cucu?
00:27:31Cucu?
00:27:32Cucu?
00:27:32E.
00:27:33Cucu?
00:27:33Cucu?
00:27:35Norocul nostru a fost că a venit o doamnă la o mașină, nu prea știe engleză, până la urmă a convins-o să ne ducă.
00:27:41Scamsamida.
00:27:42Scamsamida.
00:27:43I-am arătat adresa, adresa era într-o piață, ce mi-a scus ea.
00:27:48Dăgălcii Marchet.
00:27:51Asta o să fie Ștefan, e toată Corea de sus.
00:27:55Mers pă jos, cât avem de mers, patru ore.
00:27:57Hai!
00:27:57Hai!
00:27:58Și doamnele a fost!
00:27:59Hai!
00:28:00Hai, tată.
00:28:01Nu știi această locasă, Saraci, astea, nu?
00:28:06Au, au, a luat mașină.
00:28:08Nu cred!
00:28:09Anda cu josă!
00:28:10Ha, ha, ha!
00:28:13Și ales, știi că și voi mergeți la Săraci.
00:28:15Săraci, Săraci, da.
00:28:17Au luat mașină, ce e bun!
00:28:21Trebuie să lași tonul mai joc.
00:28:23Nu m-am lăstămat, maicuță,
00:28:30Că am fost mică și brustuță.
00:28:34Yes, please.
00:28:38We can come, thank you very much.
00:28:40Thank you very much.
00:28:41Thank you, sir.
00:28:42Ne-am urcat și când...
00:28:43Taxi.
00:28:44Un taxi.
00:28:44Și când s-a urcat și operatorul nostru,
00:28:48a zis că el nu acceptă să fie filmat.
00:28:50Thank you, sir.
00:28:51Păi, Dan, poate să fie nefilmeză?
00:28:53Păi, nu.
00:28:53Cei de aici, cei din Corea, din contră sunt.
00:28:56Când văd cameră, pleacă.
00:28:57Da, da.
00:28:58Nu vor să fie filmati.
00:28:59Ok?
00:29:00Thank you.
00:29:01Oh, thank you.
00:29:03No money.
00:29:04No money.
00:29:06No?
00:29:07Uite, it's a TV show from Romania.
00:29:10It's just 10 minutes, please.
00:29:13No?
00:29:14Ok.
00:29:15Au trecut și băieții când ne urcam noi în mașină la domnul ăsta.
00:29:18Deci mai sunt noi și fetele.
00:29:21Fii și market.
00:29:25Super.
00:29:26Hello, sir.
00:29:27Hello, sir.
00:29:28Do you speak English?
00:29:29Sir.
00:29:31We need to go here.
00:29:32Saratii.
00:29:34Tu ne-a zis că ne duce.
00:29:35Noi nici nu știam cât de departe e.
00:29:38Bă, dar o fi înțeles că n-avem bani în cația și cu roata.
00:29:40Dar a zis omul că ne duce.
00:29:42Ne-am asigurat că înțeles că n-avem bani,
00:29:44că vrem pe gratis.
00:29:45Da, ciupai engleză, domnul?
00:29:48Când nu.
00:29:49Păi înțelegea un pic.
00:29:51Mișe așa să vorbim.
00:29:53Da, și mișe.
00:29:55Hello, sir.
00:29:56Do you speak English?
00:29:58Good.
00:29:58We go here.
00:30:00Păi, aia s-a oprit o mașină cu o mășu, o băbuță.
00:30:03Can you take us?
00:30:04Yes?
00:30:05Oh, thank you so much.
00:30:07Mă, eu nu vreau să cred.
00:30:09Suntem mașină?
00:30:10Mă ne plău.
00:30:11În mașină în Corea?
00:30:14Very nice place, Pusanu.
00:30:17Deci, de la 1 la 10,
00:30:19gradul meu de disconfort în momentul ăsta e 423.
00:30:26După care a urmat o conversație pasionantă cu domnul taximetrist,
00:30:29care ne-a spus că era pictor în timpul liber
00:30:34și că tocmai vându-se un tapor pe stâmpenii.
00:30:36N-am vorbit nimic cu el.
00:30:38N-am vorbit nimic că de unde engleză.
00:30:42Ce am înțeles e că trebuie să ne punem centurile
00:30:44și cam aia a fost toată conversația.
00:30:46Deci este efectiv Asia Express varianta ultra hard
00:30:51ce jucăm noi acum.
00:30:59Apa că nu?
00:31:00Cărău.
00:31:01Vă mulțumim totul.
00:31:02Veja, înainte-lău.
00:31:08N-am vorbit nimic că 423.
00:31:09Hello.
00:31:10Hello.
00:31:10Hello.
00:31:11Oh, what is that?
00:31:14What do you call it?
00:31:14¿ viene chapa de bine?
00:31:15Kokiri joge.
00:31:16Kokiri joge.
00:31:17Sașimi.
00:31:18Sașimi?
00:31:19Oh, it's like a toy.
00:31:22Oh, man.
00:31:23What are those?
00:31:24Wow, ce n-a ce n-a ce ne-a ce sa-ci, de primă în Corea.
00:31:27Uh, uh, uh.
00:31:28Uh, uh.
00:31:29La oprod nu am s-a皮 la uite ce bine atrat
00:31:32și ce ai relâbile pe o nescuri.
00:31:35Les îmi adumine sa ajumam.
00:31:37Să nu se s-a s-a ziră așteptat și oamenii,
00:31:39pentru vizionare la ajumam.
00:31:41Cei sunt cei o noi,
00:31:42care sunt foarte patipate
00:31:44la ceva s-a abonat.
00:31:46Și v-a mai anude,
00:31:47care suntem eenArgele.
00:31:50Părerea bine osoita,
00:31:52și să te apucă așteptă
00:31:53ca oelele cei lucru așteptat
00:31:56și să te-o îndimentească.
00:31:59Se recomandă un de tii cu un îngestecur.
00:32:02Cu세요? Octopus.
00:32:07Mă, sûr.
00:32:09Aștepte pentru u Alsoi să-l pe laodată,
00:32:12spun deciamatea nenau.
00:32:16Laca făcuta, niciun cei după.
00:32:18Oare?
00:32:19Am făcut.
00:32:22Ma anum, să desăvă.
00:32:23Să o necătcem.
00:32:25Că.
00:32:25Să îmbătate?
00:32:26Nu, am făcută.
00:32:27Așa, așa, așa, așa, așa, așa, așa.
00:32:32Așa, așa, așa, așa, așa.
00:32:34Precum că copii mici nu a început când intră la diversificare.
00:32:37Așa, așa, așa, așa, așa, așa.
00:32:46Uleiul de susan e foarte gustos, dar îți misc în gură.
00:32:50În Hancură, este unul sărăgini s-o-dă, în Irlanda.
00:32:55Așa, așa, așa, așa.
00:32:56Dețilorul de 45 de ani.
00:32:59Este o ceva date și acum alemă?
00:33:00Ia, dacă, de totiși, ci totii sunt Naam șesul.
00:33:02Doamneși ceva de ce înțel?
00:33:04Ceva la oaci așa?
00:33:05Cea bărbacarea?
00:33:06Cea bărbacare.
00:33:07Cea bărbacare.
00:33:08De bărbacare.
00:33:09De așa, bărbacare.
00:33:10Cea bărbacare.
00:33:12Tapași?
00:33:13Căși deri ce preu.
00:33:14Dacă așa, așa, așa ce?
00:33:16Așa, așa bărbacare ceva?
00:33:18Cred că...
00:33:19Zonbog!
00:33:20Zonbog.
00:33:22La primără o să vă trebui să se numesc.
00:33:24Așa că, cu oameni!
00:33:26Da?
00:33:27Căci, cu oameni să văd înțeleg.
00:33:28Căci am făcut bine, pentru că nu e și și.
00:33:29Văd înțeleg.
00:33:30Nu vă puteți închipui, aratăți, că văd, dar...
00:33:33Este un delicos gust.
00:33:34Eu am am făcut în corea pentru bine-o pentru a făcut în corea.
00:33:36Da, eu desigă!
00:33:39Dar tu e corea.
00:33:40Eu sunt corea, dar sunt făcut.
00:33:43Sunt punctul.
00:33:48Sărății.
00:33:50Sărății.
00:33:52Sărății.
00:33:54Sărății.
00:33:56Sărății.
00:33:58Sărății.
00:34:00Sărății.
00:34:02Trebuie să vedem stracul să ne apară mișo în bordul.
00:34:04Sărății.
00:34:06Am Samida.
00:34:08Sărății.
00:34:10Sărății.
00:34:12Sărății.
00:34:14Sărății.
00:34:16Deci, surprizător este că
00:34:18suntem la intrare și nu
00:34:20mirose nimic.
00:34:22Niciun miros care să ne aducă către piață.
00:34:24Bă, nimic.
00:34:28Uite-mi și în bordul.
00:34:30Ia.
00:34:32Suntem premie.
00:34:34Pentru a-mi deplini misiunea de aici și a câștiga cât mai mulți
00:34:36servii valoroși, trebuie să vă transformați într-una dintre
00:34:38faimoasele a jumasă. Ia telefonul.
00:34:40Sunt femeile care lucrează
00:34:42în piață și care păstrează tradiția culturii gastronomice coreane.
00:34:44Aveți un clic
00:34:46să-l alegeți și căutați
00:34:48ajuma din poză.
00:34:50Țineți minte că respectarea oamenilor în vârstă
00:34:52e foarte fundamentală a societății coreane.
00:34:54Așa că urma strict instrucțiunile pe care
00:34:56vi le dă ajuma, ajuma scos de rate,
00:34:58stăpânele acestui loc.
00:35:00Deci avem o doamnă cu o poză.
00:35:02E cam simpatică.
00:35:04Hai că e cute.
00:35:06Trebuie să dăm de ajuma din imagine
00:35:08pentru că avem o poză cu o doamnă
00:35:10pe care trebuie să o identificăm în această piață.
00:35:12Am intrat în piață, n-a mirosit
00:35:14peștea, scoicea, absolut nimic.
00:35:16Chiar mirosa bine,
00:35:18nu putem zice oriceva nimic.
00:35:20Și era foarte, foarte curat,
00:35:22zici că eram într-un spital.
00:35:24Adică...
00:35:26aveau apă cu clor.
00:35:28Deci aveau apă cu clor,
00:35:30care o aruncau pe podelele acolo,
00:35:32că era cineva la curățenie.
00:35:34Hai!
00:35:36Dă-ai seama, altă misiune imposibilă,
00:35:38că aici toate doamnele, mai ales în vârstă,
00:35:40arată cam la fel.
00:35:42Fii și?
00:35:44Hai că-i sus, hai!
00:35:46Vino cu-a, Gabi!
00:35:48Era o piață,
00:35:50doi la mission board.
00:35:52Pentru a-ți deprimi misiunea de aici,
00:35:54lui Valoroși, trebuie să vă transformați unul dintre
00:35:56faimoasele a jumasă.
00:35:58Era o poză cu doamna respectivă,
00:36:00care trebuia să căută.
00:36:02Trebuie un poz.
00:36:04Hai, trebuie un beceric.
00:36:06O hală imensă.
00:36:08Cu etaj și cu scări.
00:36:10La parter, era plină de acvarii erau, nu?
00:36:12Da, cu fructe de mare.
00:36:14Pește, fructe de mare.
00:36:16Afer.
00:36:18Da, mai ajuns o echipă.
00:36:20Nu vă mai grăbiți.
00:36:22Să zic, doamna.
00:36:24Asta e, asta e.
00:36:26Care e șorțul culoarea asta, vă da?
00:36:28Da, de doamna, ajuma.
00:36:30Ajuma vă consideră jaj leneș,
00:36:32mai ales pentru că sunteți trăiți
00:36:34și eu vă tărtă să vă învețe cum se muncește în Corea.
00:36:36În primul rând, trebuie să purtați această uniformă
00:36:38dacă vreți să descărcați
00:36:40în piața cu pește.
00:36:42Grăbiți-vă, trebuie să o ajutați să pregătească masa
00:36:44pentru un timp foarte important.
00:36:46Apoi aduceți toate ingredientele de pe listă pe care o veți primi.
00:36:48Vă face rost de ele de la unul dintre magazinele de jos,
00:36:50care au semnul Asia Express,
00:36:52și culoarea voastră.
00:36:54Trebuie să le descoperiți, să le luați singur din acvarii.
00:36:56Noi avem culoarea verde,
00:36:58trebuie să găsim văzătorul de aceste creaturi
00:37:02care arbuie și el pe acvarii undeva,
00:37:04la culoarea verde, da.
00:37:06Hello!
00:37:08Am ajuns la...
00:37:10La femeia.
00:37:12La doamna.
00:37:14La femeia cu pricine.
00:37:16Un plic.
00:37:18Trebuie să le descoperiți și să îl luați singuri din acvarii.
00:37:20Frumos!
00:37:22Deci, o creatură alunecoață, roz și moală, arată ca un organ.
00:37:24Aduceți-mi cinci.
00:37:26Prima începe foarte promițător,
00:37:28a zis că este o chestie de culoare roz, moale,
00:37:32și care arată ca un organ.
00:37:34Sunt două variante.
00:37:36Ori organ de gen feminin,
00:37:40ori c****.
00:37:42Dar de ce zâmbești așa?
00:37:44Păi mă gândeam.
00:37:46Dar la ce te gândești? Ce organ e așa?
00:37:48La mine mă gândești. Roz și moale.
00:37:50Mai ales, adică...
00:37:52La mine.
00:37:54Păi mai bine după Moby Dick.
00:37:56Vă luăm pe Moby Dick.
00:37:58Iar cele 8 brațe se agite în căutarea evadării.
00:38:00După descriere, noi trebuie să coborăm
00:38:02și să găsim fructele respective.
00:38:06Era clar că e o probă scârboasă.
00:38:08Avem semnul culoarea. Ne ducem după culoare, da?
00:38:10Da.
00:38:12A îmbrăcat, mă, copuși.
00:38:14A, asta-i mișto.
00:38:16Noi trebuia să ne echipăm.
00:38:18Sincer, atât de mult am fi dat ridicolul
00:38:20în această emisiune,
00:38:22încât nu mai contează.
00:38:24Bă, Gabi.
00:38:26A s-a uitat ceva, mă.
00:38:28Mi-a dat de femeie, mă, ești nebun, mă.
00:38:30Aoleu, dar mie nu mânca pe cu pantofii ăștia.
00:38:32Cred că e cam complicat la tine.
00:38:34Pune și tu șorțul. Intră?
00:38:36Am pus acum, știu eu.
00:38:38Hai.
00:38:40Ne-am îmbrăcat în pește, ești nebun.
00:38:44Într-adevăr, erau niște pijamăluțe?
00:38:46Nu, pijamălele erau mai lux.
00:38:48Nu știu, nici nu știu ce erau.
00:38:50Nu știu unde să le încadrezi așa.
00:38:52Pune șorțuneță pe pușică.
00:38:54Șortul, șortul de tine.
00:38:56O draperie și au făcut un costum dintr-o draperie.
00:38:58Niște pijamale pe vechi.
00:39:00La femei bătrâne.
00:39:02Izmene, dar cu model.
00:39:04Nu se poate bă, așa ceva, bă, Gabriel.
00:39:06Și mai aveam și un batic.
00:39:08Ia, mă.
00:39:10Băi, Gabriele, tu știi problema mea cea mai mare, da?
00:39:12Ia, îmbrăc-mă și pe mine.
00:39:14Și o băscuță.
00:39:16Băscuța făcea tot.
00:39:18Vino mă-n totul!
00:39:20Vino mă, coacecă aici și ploagă mâine pe aici.
00:39:22Gabriel,
00:39:24că se l-am văzut îmbrăcat.
00:39:26Artea bine.
00:39:28Vino mă!
00:39:30Vino mă!
00:39:32Vino mă!
00:39:34Vino mă!
00:39:36Mi-a plăcut mai mult outfit-ul tău decât al meu.
00:39:40Vă dau cuvântul meu.
00:39:42Aveai o corcitură de culori.
00:39:44Bă, o iubesc pe mama. Ca pe mine, nu știu.
00:39:46Pe maică-mea e icoana mea.
00:39:48Are niște pijamale, la Calan Sebeș,
00:39:50exact ce-am avut eu.
00:39:52Bă, real. Nu ți-am zis.
00:39:54Când le-am pus pe mine, vedeam pe mama.
00:39:56Bă, deci, eu nu fac nici ironie.
00:39:58E viața mea, toamne.
00:40:00Maică-mea e inima mea.
00:40:02Deci nu se poate exact pijamalele lui mama.
00:40:04Gata, hai mă, nu știu ea.
00:40:06Astea sunt ale tale.
00:40:08Văi să-i spui să se uite.
00:40:10Îți place cum arat iubi?
00:40:12Da. Thank you.
00:40:14Yellow.
00:40:16Păi mă gândesc în galbe, nu? Unde jos?
00:40:18Hai, lăsă-le, Doamne Arte. M-am luat hârtie. Hai, vine.
00:40:20Hai că am eu, lăsă.
00:40:22Stai, stai, aștept mă mai.
00:40:24Hai că o duc pe asta, uite-l.
00:40:25M-am zis că e o p***. Ia uite cum se p***.
00:40:27Cine e bun.
00:40:29Mă simt foarte fashion, așa.
00:40:31O loțean te a p***. Deci alea erau știe p*** mai mici
00:40:33și asta e o p*** mai mare.
00:40:35Mamă, e plăcerea vieții mele. Hai, scoală-te.
00:40:37P***.
00:40:39Știi că le mâncăm noi?
00:40:41Trebuie să mâncăm toata asta.
00:40:43Bă, uite-te puțin, mă, mișcă-mă așa.
00:40:45O, bă, leu.
00:40:47Nu mâncă-n...
00:40:49De se mișcă în gură.
00:40:51Do you speak English?
00:40:53Nu mâncă niciun leu, amărăz repins pământul.
00:40:56Hai odată, nu amândoi, stăm aici și o b***im, hai!
00:40:59Hai!
00:41:07Revenim în Corea de Sud la prima oprire, piața de pește din Busan.
00:41:12Eroii noștri au descoperit o lume nouă cu tradiții, obiceiuri știute cel mai bine de doamnele Ajuma.
00:41:19Rețeta lor de mic dejun e spectaculoasă, mai ales că e extrem de proaspătă.
00:41:24De la curățenia exemplară, varietatea de creaturi marine care, de care mai ciudate, totul te lasă cu gura căscată.
00:41:32Deci trebuie la fie expres.
00:41:34Nu e galben.
00:41:35Deci, pe rândul ăsta am luat-o, nu e nimic.
00:41:37Da.
00:41:38Hai să o luăm pe următorul, după aia.
00:41:40Mă, dar tu vezi aici cum nu miroasa, până la ce miroasa în Vietnam.
00:41:44Am mortăciunt.
00:41:45Thank you, thank you very much.
00:41:47Thank you very much.
00:41:48Cert e că domnul taximetrist ne-a dus unde aveam treabă, a oprit într-un loc și a zis aici e.
00:41:55Numai că noi nu vedeam niciun steag.
00:41:57Hai să ne uităm.
00:41:58Da.
00:41:59La lucruri.
00:42:00Uite-vă, Dani.
00:42:01El a pus acolo.
00:42:02Mă uitam numai sus.
00:42:03Uite-mă, mă, mă.
00:42:04Hai.
00:42:05Auzi, ea nu va părândul ăsta.
00:42:07Uite acolo, uite acolo, verde, verde.
00:42:10Hai.
00:42:11Am găsit domnul cu verde, cu plin de acvarii, cu tot felul de creaturi.
00:42:16Dar erau mai multe decât cinci care trebuia noi să găsim.
00:42:19Evident.
00:42:20Așa, deci de aici.
00:42:22O creatură alunecoasă, roz și moale.
00:42:25Arată ca un organ.
00:42:26Căutăm o creatură alunecoasă.
00:42:28Cum, cum?
00:42:29Alunecoasă, roșie.
00:42:31Asta roz și moale arată ca un organ?
00:42:36Roz și moale.
00:42:38Adică, pune-o mâna mea.
00:42:41Care-i Morgan?
00:42:42Mai nu știu, frate.
00:42:43Asta e, mă.
00:42:44Tot felul de forme, culori, materiale.
00:42:48Ies în mâlea.
00:42:50Și acum sunt în ceață, nu știu.
00:42:54Poros, cu crenci, cu țepi, cu guri, cu ochi.
00:42:58Ah, mălă, stai să vezi că începe distracția acum.
00:43:01Asta o fi?
00:43:02Hai.
00:43:03Can you help us?
00:43:05Un disc, câte?
00:43:06Five.
00:43:08Five, this.
00:43:09Yes.
00:43:10Câte?
00:43:11Cinci.
00:43:12Hai.
00:43:13Aoleu, mă zici că e ***.
00:43:16Păi direct, că e patru.
00:43:17Hai, patru, cinci.
00:43:19A mai scuptat și apă, știi că face pic.
00:43:21Atunci ai recunoscut-o.
00:43:22Exact, atunci.
00:43:23Am înțeles acum.
00:43:25Ia uite cum se ***, ești nebun, mă.
00:43:29Că l-am luat fructea de mare cu forma organului genital și l-am strâns, a început să scuite.
00:43:35Nu mai spune organ genital.
00:43:36De ce, mă, ce e?
00:43:37De ce nu e?
00:43:38De ce nu e?
00:43:39Cum să zic?
00:43:40Nu prea era.
00:43:42Nu era o minge drecu și cu două găuri și când sângea de el ieșea la apă.
00:43:49O creatură care clipește și se tărește, iar cele 8 brațe se agită în căutarea evadării.
00:43:57O fi asta?
00:43:58Asta ar trebui să...
00:43:59Câtea are? 8?
00:44:00Care clipește și se tărește.
00:44:03E vie și vă așteaptă.
00:44:04Se agită în căutarea evadării.
00:44:07Păi ce e ăsta?
00:44:08Crabă.
00:44:09Hai arăt-mi, dă-mă pișcă-o din aia ești nebun.
00:44:12A, din ***, așa, ok.
00:44:14Like this.
00:44:15O creatură care clipește și se tărește.
00:44:18Tot citeam, tot citeam pentru că să vedem dacă am luat ce trebuie.
00:44:23Iar cele 8 brațe.
00:44:25Cărăcate-i dă unu.
00:44:27Auziți sigur că sunt crabii și nu e asta?
00:44:30Nu.
00:44:31Încă o dată citesc.
00:44:32Nu mă clipește asta, nu clipește.
00:44:34Crabul face tot timpul cu ochiul, nu știi?
00:44:36Da?
00:44:37Da.
00:44:38Că zice că se tărește și zice, dar forma ei vă va atrage imediat atenție la feminin.
00:44:44Păi nu, tu nici n-ai vrut să o iei, i-ai zis ia-o tu.
00:44:47Că ăsta te sturgi eu mă.
00:44:48Hai mă.
00:44:49Hai iar mă.
00:44:50Nu că mi-e frică, hai iub, ia-o tu.
00:44:51Aoleu.
00:44:52Nu ce mă pui pe mine?
00:44:53Nu zic nu, ia-o tu.
00:44:54Nu mă, eu am vrut tu să faci experiența astea cu ea.
00:44:57Am prins des caracatițe cu tatule, tu, ventuze.
00:45:00Aaaa!
00:45:01Hai mă, pune mâna repede și ridic-o.
00:45:04Hai mă, lasă-mă, dar pune tu mâna.
00:45:06Hai iar tu mă, că cine-i femeie în casa asta?
00:45:07Pune ăla mai aproape, te rog.
00:45:08Hai, hai.
00:45:09Ia-l de aripe.
00:45:10Așa, bagă mâna.
00:45:11Bravo, bravo, hai.
00:45:12Bravo, bravo.
00:45:13Bravo, bravo.
00:45:14Mamă, ce tare ești.
00:45:16Mă, ce râd ăla, nu mai poate.
00:45:18Am luat și caracatița care să mișcă în continuu și ca să nu mai zică să-i mișcă, dar s-a și ventuzat grav.
00:45:24Cea mai ciudată creatură pe care o vă-ți vedea, foarte rară, greu de găsit, dar forma ei vă va atrage atenția.
00:45:29Dacă o prindeți, strângeți-o.
00:45:31Ca să nu vă scape, aduceți-i mânt.
00:45:34Ok.
00:45:35A, care-i asta cea mai ciudată?
00:45:37Nu știu care-i.
00:45:38S*****
00:45:40Eu nu văd altceva ce să fie.
00:45:42Zice, ideea e așa, dacă o prindeți, strângeți-o ca să nu vă scape.
00:45:46Strângeți-o, prindeți-o ca să nu vă scape.
00:45:50Foarte interesant.
00:45:52Vim o creatură în asoană.
00:45:54Nu să fie p*****, dacă ziceți să o strângeți, să nu-ți scape, mă, suflet, ascultă-mă.
00:45:59Adică strânge-o, strânge-o, strânge-o.
00:46:02Așa am luat două...
00:46:04Ai luat chiar două, trei.
00:46:05Orătănii din alea se semnă un organ.
00:46:07O cochilie.
00:46:08Că te-ai dus direct pe organ, te-ai dus la un organ.
00:46:115.
00:46:13Ori cocoșel de mare.
00:46:15Câte trebuie din alea?
00:46:17Stai, mă, multații.
00:46:18Câte trebuie din?
00:46:193, mă, tu pune-ți ele p*****.
00:46:215.
00:46:22Câte?
00:46:24Ia, 3.
00:46:253?
00:46:26Asta, desfăcută, iau, că arată mai...
00:46:28Arată mai cum îți place.
00:46:29De ciudat.
00:46:30Deci era una care zicea că o să ni se pare cea mai ciudată.
00:46:33Și că n-am mai văzut.
00:46:34Și că n-am mai văzut, dar eu am mai văzut.
00:46:36Păi da.
00:46:37Asta era ideea.
00:46:38Nu m-a șocat.
00:46:39Nu te-am văzut șocată cu nimic, tu.
00:46:41Da.
00:46:42Micuz, lucios începător, ceva între portocaliu închis și nuanțe roșiatice maro.
00:46:48Ăla e.
00:46:49Sigur.
00:46:50Forma lui e de ananas, dar în noată în mare.
00:46:52Aduceți-mi 3.
00:46:53Ăla e 100%.
00:46:54Ăla e ananas, nu?
00:46:55Câte, câte?
00:46:563.
00:46:57Băi, stai mă că fuge ăsta.
00:46:59Uite ele pe fete.
00:47:00Actorii vin în coace.
00:47:02Cie doamne, iar că nu e acolo stealu?
00:47:04Ne-am dus în piață, ne-am întâlnit cu actore.
00:47:07Ați găsit steagul?
00:47:09Păi nu e, nu cred că e steag.
00:47:11Ei căutau steagul a se expres însă.
00:47:14Noi l-am observat, ăștia toți se... dar nu le-am zis.
00:47:17Când dormiți pe astăzi?
00:47:19Ă, Carmen!
00:47:20Da.
00:47:21Puiu, hai până puțin.
00:47:22Cred că am văzut ceva.
00:47:24Hai!
00:47:25Și-am plecat, zic, tășem din gură.
00:47:27Bă, și nu urcă o tonă.
00:47:28Știi niște...
00:47:30Fetele au luat-o în altă direcție.
00:47:32Și am văzut că ele s-au dus în partea cealaltă.
00:47:34Și după mers...
00:47:36Grăbite?
00:47:37Da, după mers părea că...
00:47:39Știu ceva.
00:47:40Uite, le fug în col.
00:47:42Hai să-l atingem de fraier, că băieții că mutau și ne-au presit!
00:47:46Tam, tam, tam!
00:47:49De ce fug?
00:47:53Hai la aici!
00:47:55Am pus mâna pe el și ne-a fraieră.
00:47:57Ne, ne, ne, ne, că uitați-vă!
00:47:59Ha, uite steagul, mă!
00:48:01Și ne-am luat după ele și bine am făcut că ne-am luat după ele, că am văzut steagul.
00:48:05Lăgeți un plic și căutați.
00:48:07Ajuma din poză.
00:48:09Ia veți ce aici.
00:48:11Deci am luat plicul, am intrat în piață.
00:48:13Surprinzător, nu mi-losea urât absolut deloc.
00:48:15Era foarte curat și toate femeile curate.
00:48:18Am cerut indicații și ne-a spus că ajuma noastră este la etaj.
00:48:22Este aici?
00:48:23Este aici?
00:48:24Aici este aici?
00:48:25Da!
00:48:26Da!
00:48:27Da!
00:48:28Pentru a îndeplini biselea de aici și a câștiga cât mai mulți servii valoroși,
00:48:31trebuie să vă transformați într-una dintre faimoasele ajumas.
00:48:35Bun, ne lămurim cu ce avem de făcut, intrăm în piață s-o căutăm pe ajuma noastră.
00:48:40Hello!
00:48:42Mulțumesc!
00:48:43Sunt frumosă!
00:48:44Sunt frumosă!
00:48:45Sunt frumosă!
00:48:46Sunt frumosă!
00:48:47Sunt frumosă!
00:48:48Sunt frumosă!
00:48:49Sunt frumosă!
00:48:51Ca milge!
00:48:52Doamna ne lămânează în plic, iar al plic!
00:48:55Plic și niște sacoșe.
00:48:56Aveam niște nădragi cu floricele, aveam bluză, dar până la echipare trebuie să mergem să facem piața,
00:49:02să-i aducem doamnei ingredientele de care are nevoie.
00:49:06Puteți face rozdele de la unul între magazine de jos care au semnul la să expres și culoarea voastră.
00:49:11Ok, al vostru!
00:49:13Hello!
00:49:14Se rumana, doamnă!
00:49:15Hello!
00:49:16This is you?
00:49:17Și ne-am dus acolo și am găsit-o pe doamna noastră, foarte încântată să ne vadă.
00:49:21A văzut și a zis, Ștefane!
00:49:24Ok, sunt la ta?
00:49:26Se întreabă de când iei poza aia a făcut.
00:49:28Bun, aflăm că avem de pregătit masa pentru un client foarte important și că trebuie să ne costumăm.
00:49:34că străini fiind, noi nu prea știm cum munca și trebuie să ne învețe doamna cum e cu munca aia serioasă.
00:49:39Yes!
00:49:43Da, da, da, am înțeles. Invers. Da, acum.
00:49:46Ce e invers?
00:49:48Trebuie mai înțință, asta e ultima piesă.
00:49:51De rezistere?
00:49:52Da.
00:49:53Formă de ananas.
00:49:54Asta.
00:49:55Asta?
00:49:56Da.
00:49:57A fost formă de ananas, ne-am dat seama imediat că era un fruct care chiar semănă cu ananasul și a fost mai ușor.
00:50:03Seamănă cu un castravete, dar trăiește în mare.
00:50:06Localnici îl plac, dar străinii nu. Nici măcar nu vor să-l ating, aduce-ți-mi trei.
00:50:10Asta mă arată ca un cucumbăr.
00:50:12Asta?
00:50:13Nu știu, știu, mă știu.
00:50:15Cât trebuie?
00:50:16I-am zis, Lutan, hai mă să încercăm să luăm chestii mai mici, că poate suntem noi clienții și ne pun ăștia să mâncăm.
00:50:22Sunt convins.
00:50:23Hai să mergem!
00:50:24Hai!
00:50:25Uite cum se face, mă zici că e Alien.
00:50:27Hai, deci, fii atent pe că o dată am luat.
00:50:29Da, e bine, hai.
00:50:30Mama s-a lipit o creatură lunecoasă și moale, o creatură care clipește, cea mai ciudată creatură.
00:50:36Așa.
00:50:37Sigur le-am luat toate?
00:50:38Da, cinci.
00:50:39Hai, let's go.
00:50:40Hai.
00:50:41This?
00:50:43Unde?
00:50:44La gât?
00:50:46Și ne-am îmbracat.
00:50:48Ne-am îmbracat, da.
00:50:49Arătam ca niște suzete.
00:50:51Ce să v-aia.
00:50:52Exact așa arătam, mie mi-a plăcut foarte mult.
00:50:54El era în roz, eu eram în verde.
00:50:56Trebuie să căut, hai jos, să căutăm culoarea noastră.
00:50:59Că cert e că arătam bine.
00:51:02Așa ca niște mătuși.
00:51:04Da.
00:51:06Mă simt foarte fashion, așa.
00:51:08Le-am văzut și pe fetei, am văzut și pe Anda și Joseph.
00:51:12Fotbaliștii pare că au plecat deja.
00:51:14N-au plecat, n-are cum să fii plecat.
00:51:16Ne gândeam că trebuie să fie și fotbaliștii pe acolo.
00:51:19Că...
00:51:20Păpușicile.
00:51:21Da, sigur, eu am luat și păpușicile pe acolo.
00:51:22Hello.
00:51:23Hello, hello.
00:51:24Hello.
00:51:25Hello.
00:51:26Deci am prins toate cele cinci creaturi, mai ales eu.
00:51:31Din descrierea extraordinar dezlușită pe care am avut-o în acest mission board.
00:51:37Ok.
00:51:38Da.
00:51:39Acum ajutați-o pe a jumă să gătească micul dejun.
00:51:43Trebuie să ajutăm pe doamnă să gătească.
00:51:46Ceea ce nu mi s-a părut greu.
00:51:48Stai mă că trebuie să...
00:51:50Ok, ok.
00:51:52Pregătim micul dejun pentru niște clienți, nu?
00:51:56Dică doi clienți, doi oameni de afaceri ca să vină să ia prânzul cu noi
00:52:00și noi trebuie să le pregătim acum că le-am pescuit.
00:52:03Baia, să mișcă și asta o spintec.
00:52:05Am aleșinat-o de vie.
00:52:07Să-i lipesc tentaculele, ok?
00:52:09Să mișcă în cale.
00:52:10S-a început doamna să ne taie din ele, să ne arate cum să le și curățăm,
00:52:14că noi trebuia să le tăiem.
00:52:17Uite, uite, uite, uite, uite.
00:52:18Nu mare cap.
00:52:19Mamă, tot se mișcă încă iub.
00:52:29Dar ce face?
00:52:33Caracatita.
00:52:36Hai tu acum iub.
00:52:38Hai iub.
00:52:39Hai mamă.
00:52:40Hai iub că nu pot, dă-i tu.
00:52:42Uite, uite.
00:52:43Știi că le mâncăm noi?
00:52:45100% de lemncămâni.
00:52:47E normal, Gaby.
00:52:48Uite, clienții mei.
00:52:50Așa, iubă, așa, bravo.
00:52:53P****-le și-asta din margine de acolo.
00:52:55Hai, hai.
00:52:56Hai că tot.
00:52:57Bravo, bravo, așa.
00:52:58Pune mâna pe cap.
00:52:59Cum?
00:53:00Oana mea, s-o...
00:53:01Bă!
00:53:02Cum s-o păcăm ăștia să gătească?
00:53:04Coborâm la parter, începem să ne uităm stânga-dreapta, stânga-dreapta.
00:53:09Să căutăm culoarea noastră.
00:53:10Și să căutăm culoarea noastră.
00:53:11Că vreau simt distală?
00:53:13Mamă, frate, dar stă atâtea lucruri pe aici că i-a de vest simbolul.
00:53:18Pentru mie era grețos tot ce se întâmplă acolo.
00:53:21Mie nu-mi plac vietățile din apă, care trăiesc în apă.
00:53:25Hai, mie nu-mi plac nici vietățile dă pe pământ.
00:53:27Nu cred că aici, că oamenii ăștia mănâncă. Cred că e culoarea voastră și simbolul.
00:53:34Mare piața. Mare, nu așa veici până acolo.
00:53:38Hai să ne luăm câteoparte. Uite-te tu pe stânga și mă uit eu pe dreapta.
00:53:42Uite-te acolo și mă uit eu aici.
00:53:45Ghiscale?
00:53:47Ia uite aici, Carmen, e aici.
00:53:49Bravo.
00:53:50Și într-un final am zărit, ne-am dus la doamna aceea și am început să citim ghiscitorile.
00:53:55O creatură alunecoastă, roșii moale, arată ca un organ, aduceți-mi cinci. O creatură roșii moale.
00:54:00Prima creatură era roz, alunecoast și arăta ca un organ.
00:54:05Eu am mai văzut organul ăsta pe Tik Tok, seamănă cu un...
00:54:08Penis.
00:54:10Ăăăăă, ăsta e pe... Ăsta, ăla, e același lucru.
00:54:14Deci am luat cinci Penis Fish.
00:54:17Mamă și cum am pus mâna pe el, parcă cum se întăreau și se făceau mari.
00:54:22Ia uite-te la ăsta.
00:54:24Hai.
00:54:25Nu știu că e un cuculeț.
00:54:27E un cuculeț. Uite fiarentă cum s-a găsat de mie.
00:54:29Da.
00:54:30Era bucuros peștile că i-am pus mâna pe el.
00:54:32A zis că, uite, Olga.
00:54:33Filare dreacu.
00:54:34Care e cea mai ciudată?
00:54:35Asta e cea mai ciudată.
00:54:37A treia era o creatură ciudată, dar faza este că toate erau ciudate, erau toate urâte.
00:54:42Nu știam pe care să o luăm.
00:54:44Veneam să ne luăm câte una din fiecare.
00:54:46Toate sunt umbrute cu apă, ca jucăriile alea de plu, știi? Pentru copii mici.
00:54:50Așa.
00:54:51Aduceți simiunul.
00:54:52Cea mai ciudată creatură pe care o veți vedea.
00:54:54Foarte rară și greu de găsit, dar forma ei va atrage imediat atenția.
00:54:57Dacă o prindeți, strângeți-o ca să nu vă scape.
00:54:59Doceți simiuna.
00:55:00Poate e caracatița aia de jos, Olga.
00:55:01Ai că o duc pe asta, uite.
00:55:02Asta nu e.
00:55:03Lasă că trebuie să o strângeți să nu scape.
00:55:05Că uite, ea are mel, cotomel.
00:55:07Ia uite-te la caracatița aia.
00:55:09Nu e aia de jos?
00:55:10Uite ce mare e.
00:55:11Ok.
00:55:12Asta e vârful.
00:55:14Și ăsta a felit.
00:55:16Hai tu, că tu ești cu tăiatul așa.
00:55:19De obicei nu mi-e scârbă să tai tot felul de chestii, carne, pești, orice.
00:55:23Dar așa că m-am gândit că totuși ele sunt vii la momentul respectiv.
00:55:27Mi-a fost așa, zic, o să scoate un sunăt.
00:55:30Ăla-i tare, hai și următorul, ia încă un.
00:55:34Mă, ce scârbă, mă, i-a ieșit un maglavai.
00:55:37Ți s-a lipit, uite, uite.
00:55:40Imaginați-vă că am tăiat-o de cinci ori zeci, taia aia, și ea se te-a lipit și se mișca.
00:55:46Urcă păpușică, urcă râma mică.
00:55:49Te vezi la cate că e vieția oastea?
00:55:54Ce...
00:55:55Mai de...
00:55:56Oam.
00:55:57Ești gut?
00:55:58M-am apucat și eu să fac ce făcea dânsa.
00:56:08Hai că astea sunt ale tale, cinci bucăți.
00:56:10Cinci.
00:56:12Doamna n-a avut nicio milă când ne-a arătat.
00:56:15Efectiv a luat acele chestii roz, cinci bucăți și...
00:56:20Tu putează le-a decapitat.
00:56:22Aolo, țe-am teatăăăăăăaă.
00:56:24Bravo.
00:56:25Nu?
00:56:28Ce binde mă? Tu numai cu p****u?
00:56:29Țe-am teatăăăăăăăuăăăăă?
00:56:31Deci n-a fost foarte plăcută.
00:56:33Aolo, ce scârbos!
00:56:35Nu vine să mă stă.
00:56:37Dar uite ce râdeți de noi!
00:56:39L-artă-mi bine, nu?
00:56:41Zi aici. Seamănă cu un castravete, dar trăiește în mare.
00:56:43Localnicii îl plac, dar străinii nu.
00:56:45Nici măcar nu vor să-l atingă.
00:56:47Ne plac și nouă.
00:56:49Care-i castravetele?
00:56:51Păi, am avut o creatură care semăna cu un castravete de mare.
00:56:53L-am găsit. Cumva chiar semăna.
00:56:55Era verde așa...
00:56:57Cleios și lipicios.
00:56:59Cât trebuie să luăm? Unu.
00:57:01A, trei. Unu.
00:57:03Nu că toate erau scârboase și toate erau lipicioase.
00:57:05Toate erau scârboase.
00:57:07Una mai scârboase ca cealaltă și una mai urăte ca cealaltă și...
00:57:11Oamenii plătesc acolo bani foarte mult să mănânce.
00:57:17Săr-o mâna, doamnă, avem...
00:57:19Avem asta.
00:57:21O listuță cu niște chestii.
00:57:23Și hai cu ghicitorile, mă rog.
00:57:25Nu erau ghicitori per se. Era o descriere.
00:57:27Nu ne coasă roz și moale. Arată ca un organ.
00:57:29Spune-le la doi bărbati să caute ceva ce seamănă cu un organ.
00:57:33La ce crezi că ne-am gândit?
00:57:35Un organ genital, evident.
00:57:37Ce vorbești mă? Ne-am gândit la inimă, direct.
00:57:39O creatură nu ne coasă roz și moale arată ca un organ este asta.
00:57:43Arată ca inima.
00:57:45Care mă e o...
00:57:47Foamă, iartă-mă!
00:57:49Ștefane!
00:57:51Era o vietate care părea a fi ceva foarte...
00:57:55Inima!
00:57:57Da!
00:57:59Stai cu minte că îmi sare în față, te rog frumos.
00:58:01Nu îți sare în față!
00:58:03Îl scapi și nu e bun.
00:58:05Nu îți întărești, te-ai văzut?
00:58:07Ia uite la asta, fii atent!
00:58:09Hai!
00:58:11Nu fii obraznic!
00:58:13Stai dreacocul!
00:58:15Așa, cea mai ciudată creatură pe care o veți vedea!
00:58:17Asta-i!
00:58:19Foarte rară și greu de găsit,
00:58:21dar forma ei vă va atrage imediat atenția.
00:58:23Dacă o prindeți, strângeți-o ca să nu vă scape!
00:58:25Asta-i!
00:58:27Strângeți-o ca să nu vă scape!
00:58:29Nu cred!
00:58:31Mine m-a confuzat total.
00:58:33Că oriunde te uitai acolo,
00:58:35erau ciudate cadra cu toate!
00:58:37Strângeți-o ca să nu vă scape!
00:58:39Și asta e ciudată, asta nu e ciudată?
00:58:41Forma ei vă va atrage atenția!
00:58:43Păi îmi atragă atenția toate!
00:58:45Ok!
00:58:47Hai, fac tu!
00:58:49Oamă, știi!
00:58:51Hai, bagă în lateral și desfaci piele aia așa,
00:58:53ca la scoică cumva, e ca o scoică asta, nu?
00:58:55Dar arată exact ca o...
00:58:57Deci alea erau niște p**** mai mici,
00:58:59asta e o p**** mai mare!
00:59:01Am trecut și la ciudățenia aia de creatură,
00:59:03când m-au zis...
00:59:05O locu-mi bagă și desface piele aia,
00:59:07te gândești direct la...
00:59:09Te doare?
00:59:11Te doare?
00:59:13Și acum ce?
00:59:15Eu ar fi tăiat așa cât de cât un perete,
00:59:17dar ea a zis că nu!
00:59:19Trebuie să faci piele!
00:59:21Ok!
00:59:23Auzi?
00:59:25Știu, acum...
00:59:27Partea ușoară a fost de tăiat,
00:59:29că era așa ca un salam,
00:59:31de tocat ca să zicem!
00:59:33Mâncada asta!
00:59:35Și pună farfurie frumos și o dai doamnei!
00:59:37Sunt fascinat de cultura coreana și de bucătăria lor!
00:59:43Avea un ritm de nuț la tăiat,
00:59:45ziceai că taie...
00:59:47Căi că taie langoși!
00:59:49Vai de mă!
00:59:51Ce-i asta mă, oribilare asta mă!
00:59:53Mamă, e plăcerea vieții mele!
00:59:55Hai scoală-te!
00:59:56Scoală-te!
00:59:57Nu vrea!
00:59:59Îl tăiam așa mult!
01:00:00Vreau să le mișcăm!
01:00:01Păi da!
01:00:02Încep să se disece alea și să iasă din ele de chestii,
01:00:05și să se străcească și să din penis fiș să iasă...
01:00:09Și să...
01:00:11Cat!
01:00:13Cat!
01:00:14Le-am tăiat cu o sete...
01:00:15Bă, da!
01:00:16Da mă n-are!
01:00:17Nu vreau asta să fac!
01:00:18Că eram...
01:00:19Ce doamne, iartă-mă!
01:00:20Mă gândeam la fostul!
01:00:21Și-i tăiam acolo, știi cum?
01:00:23M-am răcorit!
01:00:24Sună peniculos!
01:00:26Dragiul fostam în jos!
01:00:32Hei!
01:00:33Seamănă cu un castravete, dar trăiește în mare!
01:00:35Localnicii îl plac, dar străinii nu!
01:00:37Nici măcar nu vor să-l atingă!
01:00:38Aduceți-mi trei!
01:00:42Zizi?
01:00:43Da, nu știu!
01:00:44Bă, eu eram șacmat acolo!
01:00:46Mă uitam la alea, mă uitam la Alex, el le găsea, el le punea...
01:00:49Eu nu știu...
01:00:50Făcea ghicitorile...
01:00:51Pentru mine erau...
01:00:52V-am zis!
01:00:53Mie nu-mi plac chestiile astea!
01:00:54Eu am rămas la organul genital, acum am zis și ceva de un castravete...
01:00:57Nu mai înțelegeam nimic!
01:00:58Ăsta e sea urchin ăsta!
01:01:00Ăsta, nu?
01:01:01Da!
01:01:02Așa și mai rămâne asta, cea mai ciudată creatură!
01:01:05Cu câte sete, doamne!
01:01:07Ok!
01:01:08E bine, gata, am oborât-o, nu?
01:01:09Mergem frumos, punem toate alea așa în castronașe, ducem o tură, ducem două, ducem trei...
01:01:15Astea se tot mișcau aici...
01:01:17Mai avem niște din astea pe care trebuie să...
01:01:19Haide că le fac eu repijor!
01:01:21Kaufland prezintă 20 de ani de lucruri bune care vin ușor!
01:01:25Intră în aplicație, activează scupoanele și scanează Kaufland Card, iar reducerea se va aplica la casa de marcat!
01:01:33Ciuch Radler bere la doză fără alcool 2,99 lei, 30% reducere la gama de produse Poiana și 30% reducere la toată gama de produse Lavandera!
01:01:44De 20 de ani parte din familia ta, Kaufland!
01:01:51Se româna, se româna, cred că ne mai întoarcem după aia ciudată!
01:01:55Am pus acolo un coșuleț ce aveam și sus la doamna înjuma să ne zică care ești Chena, dacă e bine, dacă e rău!
01:02:02Caracatițele, trei, trei...
01:02:05Ne-am dus la doamna, s-au uitat la ele, asta e bună, asta nu-i bună...
01:02:08Două nu erau bune!
01:02:10Era că organul, noi băieții sufletiști, care s-au gândit când am văzut acolo organ, doar nu e inimă, ce să vezi nu era inimă!
01:02:19Ăsta pare a fi iar ceva...
01:02:21Zice că arată ca un organ, ce arată mai ca un organ de aici?
01:02:25Genital?
01:02:27Organul la care se referea semigicitarea noastră era...
01:02:31Un organ genital, nu?
01:02:33Urechi...
01:02:34Glumesc, nu...
01:02:36Era mai pe organ, mai pe falus...
01:02:40Hai, ia și-o-mi dă la și gata! Și ne-am întors la doamnă!
01:02:43Am luat și una în plus, avem variante în caz că nu-i ce trebuie, ne-am întors la doamnă, până la urmă a zis doamna, hai mă amărâților, bine, e bine, astea sunt, lua splic!
01:02:52Ăla nu mai! Ăla nu... Mă rog, ia-le pe toate, doamnă, dacă ma ta le vrei și...
01:02:56Aflăm că trebuie să gătim toate aceste vietăți pentru un client foarte important...
01:03:02Deci doamna ne spăla vietățile și scotea ceea ce probabil era partea necomestibilă din ele...
01:03:13Ce vorbești, doamne?
01:03:14Și ni le dădea nouă să le tăiem.
01:03:16Da mă, trebuie să le tăiem pe toate!
01:03:18Le-am pus în niște farfurii.
01:03:22Și așteptam să mergem la Aragaz.
01:03:24Mi-a dat plicul pe astea. Și primim un click.
01:03:27Dragilor!
01:03:28Deci, ajunga vă mulțumim pentru ajutor, dar al clientii speciali sunteți chiar voi!
01:03:34Serviți micul dejun?
01:03:36În stil ultrațional bustoan, pe dușică.
01:03:39Adică să mâncăm tot ceea ce am tăiat până acum.
01:03:41Niște farfurii imense.
01:03:42În Corea este și foarte știntor să refuzi mâncarea.
01:03:45Împlusem asta aia mi-a...
01:03:47Mă durea capul.
01:03:48Misiunea voastră se va tăina când farfuriile vor fi goale.
01:03:51Oaaa...
01:03:52Am pus-o!
01:03:53Să-i mănâncă p...
01:03:54Adică, noi suntem clienții, noi va trebui să mâncăm toate p...
01:03:58astraveții p...
01:04:00Nu, nu, nu, nu, nu, nu-i să râieți?
01:04:02Nu râieți...
01:04:03Nu...
01:04:04De unde? Totul era crud.
01:04:05Aia la o...
01:04:07Problema era alta.
01:04:09Caracatețe le mișcau.
01:04:10Vreau fi!
01:04:12Eii, dănuțe, dănuțe!
01:04:15Am ajuns și în Busan să mâncăm in cu deșel.
01:04:18Plea, salt!
01:04:19Am ajuns și suju?
01:04:21Am ajuns și suju?
01:04:22Am ajuns și suju?
01:04:23Am ajuns și suju?
01:04:24Oaaa...
01:04:25Oaaa...
01:04:26Oaaa...
01:04:27Oaaa...
01:04:28Oaaa...
01:04:29Cu ce începem pe păpușică?
01:04:30Hai!
01:04:31Oaaaai...
01:04:32Mi-a adus niște sosuri.
01:04:34Că poate puteam să mai reglăm din sosuri.
01:04:36Da.
01:04:37Primul meu instinct a fost să beau ceva...
01:04:39Tărie aș fi vrut, puțin că mi s-a făcut scărbă.
01:04:42Și alea le-am cerut în vinul în ceva.
01:04:44Oaaa...
01:04:45Bine, eu vreau să beau...
01:04:47Hai!
01:04:48Lasă mă, nu le pune pe toate bății.
01:04:50Le împarte femeia.
01:04:52Are grijă de noi.
01:04:53Așa.
01:04:57Astea se mișcă, mă.
01:05:00Și ele toate se mișcă, uite așa.
01:05:02Plecau bucățile în farfurie, pe bune ce pui mei.
01:05:04Am luat cu vețișoarele...
01:05:05Puneai tentacul aici și ajungea în capătul celălalt al farfuriei.
01:05:08Am luat cu vețișoarele o bucată.
01:05:10Mamaaa...
01:05:11Ia încă se mișca.
01:05:12Nu stătea tentacul în vețișoare.
01:05:13Nu stătea tentacul în vețișoare.
01:05:14Așa.
01:05:15Așa.
01:05:16Așa.
01:05:17Așa.
01:05:18Pe rupu?
01:05:19Săr, una orucție, precepe.
01:05:20Pe rupu, pe rupu.
01:05:21Pe rupu, pe paruri.
01:05:22Așa.
01:05:23Pe rupu?
01:05:25Pe rupu.
01:05:26Pe rupu, pe rău, pe rupu...
01:05:27Pe rupur...
01:05:28Pe rupu.
01:05:29Pe rupur.
01:05:30Pe rupur.
01:05:31Pune mai multă, Dan.
01:05:32Așa.
01:05:34Poate rupu.
01:05:35Pe rupu ce n-așa.
01:05:36Așa.
01:05:37Așa!
01:05:38Așa.
01:05:39Așa.
01:05:42Așa.
01:05:43Pune mai multă, Dan.
01:05:44Ai mă lasă, mă, maiștie.
01:05:45Ia, bă, că mănânc eu, stai, stai.
01:05:47Dacă plăceam era...
01:05:49Era vis.
01:05:50Era mic dejun legal, dar crude și foarte multe.
01:05:54Ochiul, nu ochiul, nu! One! One, one!
01:05:57Two, two, two!
01:05:58I have two!
01:05:59I have two!
01:06:00Îți place în luna de miere, ce zici?
01:06:02Deci eu trebuie să omor aia practic în dinți, să nu se mai mișce.
01:06:06Uau, mă, bă, deci efectiv mi se afasă, nu?
01:06:09Uau!
01:06:11Cu ce începe?
01:06:13Cu ce începe, papușică?
01:06:14Ce? Nu știu.
01:06:15Eu mă încep cu acest șoric.
01:06:19Iatine, tu mănânci păsăricile?
01:06:21Eu... mănânc...
01:06:23Păi ce să fac, m-am sacrificat și m-am băgat prima la gustat,
01:06:27pentru că mi-am dat seama că, efectiv, am pus-o.
01:06:34Bine, mănânc eu tot ăsta.
01:06:35Hai, mănâncă tu rălaia.
01:06:39Dar nu știu de ce te-ai aruncat exact peste alea și mai ales că erau cinci.
01:06:44Dacă te cinci odată, îți dai seama nimuna de mine era, mă...
01:06:48Inima rimea aia ce era pentru tine.
01:06:54Eu le înghită așa, hai!
01:06:55Înghită, înghită, nu, bă, bravo!
01:06:57Fără și cu zool…
01:07:02Cu săbăi ce înелов...
01:07:04Domne, ferește.
01:07:07Mod**at mică de ce ne întors?
01:07:11Cu persoacul ei?
01:07:12Cu care e sos?
01:07:14Coc to buscu!
01:07:16Mi-a pus o picătură, zici că...
01:07:20Și ochiul ăsta, și ăsta...
01:07:22Cu ce? Cu cută!
01:07:24Cu cută!
01:07:30Să mă alânce așa ceva zilnic,
01:07:32sau în mic de jiu normal, cum e la noi omleta,
01:07:34e bună.
01:07:36E delicată.
01:07:38Păpâșică mică.
01:07:40Să ne dea niște berii. Are bere.
01:07:42Buc, o să le îmbutăm,
01:07:44m****.
01:07:50Am dat de ochi.
01:07:52Ne-am gândit, bagi,
01:07:54dai și se duce, nu mai...
01:07:56Și tot timpul când ți-e o stare euforică,
01:07:58treci peste primești.
01:08:00Te dezinhibă.
01:08:02Și iei niște pălincă,
01:08:04dacă aveți să le îmbutăm morți
01:08:06și să ducem proba asta.
01:08:10Ce ai mâncat?
01:08:12Mamă, ce scârboasă.
01:08:14E b****, e cum să cheam aia.
01:08:16Asta? Păi aia nu-i scârboasă, asta mi se pare super scârboasă.
01:08:18Și eu tot începem să mănânc.
01:08:20Și el tot o trăgea de timp și o freca, ca să zic așa.
01:08:22Și mai dă-mi o gură,
01:08:24și mai mișca trei tertacule.
01:08:26Nu, stai ca să-i pun usturoi
01:08:28și mai te iau un usturoi.
01:08:30Tu chiar ai punit foarte bine, n-am vrut să te opresc.
01:08:32Păi până mănânci toate farfuriile ce mai buni.
01:08:34Păi până mănânci toate farfuriile ce mai buni.
01:08:36Dar n-ai cum să mănânci prostia asta, mă.
01:08:38Pâine prășită?
01:08:42Bă, ăsta-i castravetel ăla, nu?
01:08:44E delicios.
01:08:46E delicios.
01:08:48Dănuț al meu a avut momente.
01:08:50Da, de afară, de a înghiții.
01:08:52El avea ce avea cu castraveții de mare.
01:08:56Sii că e cel mai bun, ei de toate.
01:08:58Da? Vă mor.
01:09:00E gustos, este?
01:09:02Juri. Da?
01:09:04Nu putea să-i vadă.
01:09:06Alungă pe cușică. Are zgârci.
01:09:08Dar șurici ăsta?
01:09:10Nu-i rup.
01:09:12Nu-i rup.
01:09:14Poți să știi că femeia ne-a primit bine.
01:09:16Ne-a servit perfect.
01:09:18Ziceți, doamna Jumacu, ce vă mai ajutăm pe mai departe?
01:09:22Haideți cu următorul.
01:09:24Ok. Arată-ne, doamnă, ce le facem?
01:09:26Alea trei. Ok.
01:09:28Trei, da.
01:09:30Eu simțeam că mor un pic acolo.
01:09:32Mi-a dat pe...
01:09:34Mi-a luat de la viață.
01:09:36Eram pe butuci.
01:09:38M-a omorât doamna asta jos.
01:09:40Deci m-a...
01:09:42Mi-a luat puterea de a trăi.
01:09:44Era destul de hardcore ce aveam noi de făcut acolo.
01:09:47Așa este, că se uită la timp.
01:09:49Uite cum e...
01:09:51E la ea.
01:09:53Aia nu e bun, am înțeles.
01:09:56Yes, yes, let's go.
01:09:57Așa?
01:09:58Gata? E bun?
01:09:59Ia vezi.
01:10:00Up.
01:10:01Good?
01:10:02Good, very good.
01:10:03Asta? O faceai și cu asta?
01:10:05Ok.
01:10:06O tăiem pe asta urâtă, o dăm la o parte.
01:10:08Așa?
01:10:09Și rulează-o un pic, ca și cum ai frământa-o.
01:10:11Lasă că fac eu, mă, dacă nu-ți e ok.
01:10:15Și după aceea noi trebuia să ciopărțim această caracatiță să...
01:10:19Uite, mamă, nu, nu, nu, nu.
01:10:21Da, dar lasă, nu.
01:10:22Am arătat doamne, putem să facem misiunea.
01:10:24Da, doamnă.
01:10:25Dau mai tare, dau mai tare.
01:10:28Înțepă.
01:10:29Tang, tang.
01:10:30Da, doamnă, dăm tang tang.
01:10:32Deși când rămâneau în bucății atâtica, ele se contractau, se dilatau, făceau tot felul de lucruri.
01:10:38Noi le-am pus în farfurii în timp ce alea încă se mișcau pe acolo.
01:10:42Așa, gata. Și acum o punem...
01:10:45Așa, și punem pudeaia sau nu o punem?
01:10:47Ok.
01:10:48Așa, direct, așa, ok.
01:10:50Așa, mă, și oamenii am văzut, așa, le mănâncă direct.
01:10:52Da, le mănâncă așa, direct.
01:10:54Dacă trece de proba asta, pe păpușicile, doar să mă arunce de pe un bloc, să mor și am trecută toate.
01:11:00Eu m-am cabrat pe caracatiță.
01:11:02S-a cabrat, dar cabrat...
01:11:04O mare greșează.
01:11:05Pentru că, la un moment dat, se lipise în ceruguri, așa.
01:11:09Imaginați că se simți ceva că se mișcă în urmă.
01:11:13Hai de capul meu, ce trăiesc.
01:11:15Eu o beam cu tocul ăsta.
01:11:16Nu, stai că scot ochiul, stai.
01:11:19Stai că scot un ochi.
01:11:21Am luat bere cu bere mâneștea mult și berea.
01:11:24Întunemură mâna.
01:11:25De emoții.
01:11:27Deci, fii atent mie vrejeală.
01:11:29Iasă.
01:11:30Cu bere direct.
01:11:31Water.
01:11:32Apă.
01:11:33Hai să vedem domnul caracateță.
01:11:35E bun, sigur.
01:11:36Mă așez la masă, văd pe asta, că se apucă să mănânce.
01:11:38Fă ce dracii pe tine!
01:11:39De ce te-ai apucat o să mănânci?
01:11:41Și mi-e sinceră să fiu mimi.
01:11:42Nu.
01:11:43Eu am văzut un documentar despre o caracateță.
01:11:45Caracateță a fost mușcată de către un orechin.
01:11:48Și mie nu s-o făc poftă.
01:11:50Mulțumesc lui Dumnezeu că am apucat să mănânc și eu caracateță pe vie care îți bată în gura.
01:11:56Și eu am mâncat.
01:11:57Eu am început să mănânc, să mănânc, să mănânc.
01:11:58Am mâncat destul de mult.
01:11:59Din toate câte puțin.
01:12:00Ăla...
01:12:02Penisul mers repede.
01:12:05Măi, mamă, mă.
01:12:06Uită-te.
01:12:07Mă, ăsta și mor totul se ridică, se scoală.
01:12:10Ai văzut?
01:12:12Problema este că mestecatul...
01:12:16Bă, mi-e rău acum.
01:12:17Vezi tu că arechine au câte nu știu câte rânduri de dințe.
01:12:21Ai una, două te mănâncă.
01:12:22Dar noi cu dințeșorii noștia ne-ai zic că zic că țălâș, nu țite-l înțărcat.
01:12:26La tine, Doamne, ajută să nu-ți cadă.
01:12:29Dă-i seama că noi...
01:12:33Eu nu știam.
01:12:35Eu zic că nu...
01:12:36E că coasabii mei bun.
01:12:37Uite-l pe ăsta.
01:12:39Mă, mișcă tot ce e aici, mișcă.
01:12:41Ăsta mișcă, uite-l.
01:12:42Uite-l, uite-l.
01:12:43Uite-l.
01:12:45Bă, faza este că le mestecai și le simțeai în continuare nemestecate.
01:12:50Le simțeai cum se duc în treci pe gât.
01:12:55Uite-l, uite-l, uite-l.
01:12:57Uite-te și tu cum mănâncă aracatită aici, nebun.
01:13:00Zici că n-am mâncat de mic.
01:13:02Uuuu!
01:13:08Hai, baby, că-i bună asta!
01:13:10Hai, mă, ia și mănâncăritul!
01:13:12Ce dracu! Ia-te pe puțul cum se-ți bate!
01:13:14Ia, fii atent!
01:13:16Ia!
01:13:22Hai de p***a!
01:13:24Kimchi, kimchi!
01:13:26Limba noastră tot e făcut ca un prepuț!
01:13:28Ia!
01:13:32Ideea e că nu se mai zbate, moare în gura!
01:13:34Moare în gura!
01:13:36Se zbate!
01:13:38Ăsta doar că nu-i așa!
01:13:40Așa și cum nu mai simțea nimic!
01:13:42Cică păsărică!
01:13:46Hai, carme, că-i bună!
01:13:48Ia-o, s-a întărit!
01:13:50Bă, dar, chiar trebuie să mâncă pe toată asta!
01:13:52Mă, te-o mă b****!
01:13:56Ghiitele! Ghiitele!
01:13:58Nu mai amestecam, ghiitele!
01:14:00Eu iau astea și le înghit!
01:14:02Bă, tu vezi că și ăștia mișcă, mă!
01:14:04Bă, tu ești nebun, mă!
01:14:06Stăiați și trebuie să stăiați, ăștia, mă!
01:14:08Bun, acum nu ai mai văzut, mă, că mișcă, nebunul!
01:14:10Bă, nu i-am mai văzut pău ăștia, mă!
01:14:12Dintr-o dată ai văzut că mișcă!
01:14:14Bă, uite-te puțin, mă, mișcă-mă, așa!
01:14:16Dă-i m****! Dă să mănânc!
01:14:18Cu ochii ăia, m****!
01:14:20Ăștia vor să stau aici până mâine!
01:14:22Hai, nu-i mai pui, că-i și uric de porc!
01:14:24Mi-a făcut într-o formă de penis!
01:14:28Păi bun!
01:14:30La rest celorlalte erau comestibile!
01:14:32Gustul? Care gust? Că nu aveau gust!
01:14:34A, n-aveau gust, da, n-aveau gust!
01:14:36Să mă mără, aveau gust ăla!
01:14:38Ei, n-aveau gust, da? Da!
01:14:40Ce mai vreau? Ștefan!
01:14:42Hai să pari puiuțul!
01:14:44Trebuie să mâncăm!
01:14:46Bă, știi ce sunt brate? Trebuie să mâncăm după aia!
01:14:48Eu doar să mă uit la alea și mine să vomit,
01:14:50adică sunt, mie...
01:14:52Nu-mi place!
01:14:54Ne-am văzut pe fete, super!
01:14:56Vine-mi coace!
01:14:58Uite, așa câștigă azi se expresă!
01:15:00Ștefan a rămas șocat!
01:15:04Haide-le, cu susan și cu soțul ăsta-i mea!
01:15:06Tu efectiv n-ai știu cum să tragi de timp,
01:15:08să o lași pe proastă, să mănânce tot!
01:15:10Te-a luat o foame, n-am vrut să-ți au mâncarea de la gură!
01:15:12E foarte urât, adică!
01:15:14Pentru că tu, sărăcuțul de tine,
01:15:16nu de alta, dar îți dai seama dacă
01:15:18nu-ți plăcea gustul și dacă ți se făcea rău!
01:15:20Dar chiar ți-e foame, mă, să-mi...
01:15:22Trezit, nu le mai bădă!
01:15:24Hai, mănâncă, mănâncă, bravo!
01:15:26Și brusc i-a venit
01:15:28o super poftă de băut
01:15:30soju, dar lor,
01:15:32o sticlă, două, trei,
01:15:34stai că a cerut-o și pe a treia!
01:15:36Ca eu care sunt super c***** la mâncare, pe bune!
01:15:38Păi, tu ești așa vrăjală, dar...
01:15:40Nu-i adevărat, știi că nu mănânc
01:15:42nici mâncare normală de oamnă!
01:15:44Dacă e carne crudă, direct pe aia te-ai pustuită,
01:15:46tot ai mâncat, am sigur!
01:15:48Da, mă, am terminat o farfurie, hai!
01:15:50Bravo, bravo!
01:15:52Asta nu-i gătit de bine!
01:15:54Asta nu se mănânca!
01:15:56Sunt un sandwich, aveam acolo și niște frunze...
01:15:58Aveam o farfurie...
01:16:00Tu, mă, cai și cu stil!
01:16:02Mă, mă, ia sandwichul ăsta găbită
01:16:04și bagă c*****-ul în m*****-ul în zi!
01:16:10Da, mă, era frunză și am zis,
01:16:12hai mă, să le bag pe toate în gură!
01:16:14Sincer, începe să mi se facă rău!
01:16:16Știți cum e când mesteși, mesteși, mesteși...
01:16:18Și nu intră!
01:16:20Adică nu mai intră, nu mai intră!
01:16:22Nu mai intră, le aveam în gură, se mișcau în gură!
01:16:24În plic, în hospital!
01:16:26Dați plicul de la doamna doctor!
01:16:32Simțeam deja că o să-mi explodeze stomacul...
01:16:36Ia, mă, și-l veți să-l ia!
01:16:38Mi-am dat seama că la proba asta
01:16:40soțul e absent...
01:16:42Thank you! Two, two!
01:16:44Bă, bine că nu ți-a dat chestia asta întreagă să o mănânci!
01:16:48Și-a tăiat-o!
01:16:50Bă, bă, bă!
01:16:56Mi-mi place!
01:16:58Când m-am ridicat în picioare, am sărit, am înjurat, am țipat...
01:17:00Păi să se mă săturasem la un moment dat!
01:17:02Cât de mâncat puteam să mănânc, nu era așa scârbă!
01:17:04La ăla care semăna cu ananasul, nu prea m-am izghit la dâns, tu te izghit, dar nu m-am izghit eu, că nu mi-a plăcut gustul!
01:17:12Bă, se plimbă m-am pe gâtul meu!
01:17:14N-ai cum, mă, să mănânci așa ceva!
01:17:16Mă, nu ste sănătoși, dă mă, dracu!
01:17:18Ce mai avem, mă? Mai avem asta, nu?
01:17:20Ia un b****!
01:17:22Îmi bag în gură, acolo se vomită!
01:17:24Acum cred că vomită!
01:17:26Stăteai, mai luai, ciuguleai puțin, dar noi am început să luăm lingura și să băgăm cu lingura!
01:17:29Hai să terminăm!
01:17:30Bă, nici nu scot totul!
01:17:32Bă, b****!
01:17:34Să vomităm!
01:17:36Hai de b****!
01:17:48M-am ridicat de la masă...
01:17:50M-am ridicat de la masă și mă duceam încolo și tot îl vedeam, pedeam cum îi vin înapoi!
01:17:58Nu mai râde, bă!
01:18:00Nu mai râde, bă, boule!
01:18:04Bă, b****! Caracati s-a mâncat trichile, lasă-vă, b****!
01:18:13Ok?
01:18:20Bă!
01:18:21M-am luat cu lingura, de b****!
01:18:25Misiunea voastră se va termina, când farfuriile vor fi goale...
01:18:29Hai mai... vedem noi, hai!
01:18:32Când farfuriile vor fi goale...
01:18:35Aia trebuie să mâncăm toată asta...
01:18:37Trebuie să mâncăm tot ce e în farfuriile alea!
01:18:39Și noi luasem și niște caracatițe foarte mari!
01:18:43Și trebuie să mâncăm tot!
01:18:45Astea toate patru farfurii!
01:18:47Trei caracatițe, doi lupi de mare, nu știu cum se numeau alea, dar era foarte multă mâncare!
01:18:53Hai, haideți la masă, doamnă!
01:18:55Hai la masă!
01:18:56Hai mă la o masă!
01:18:57În afară de caracatiță și aia doar gătită, nu cred că am mai mâncat niciodată, nici aveam noi acolo!
01:19:02Nu știu cum se numesc, nu știu ce erau, dar dacă doamna a zis că sunt comestibile ok de mâncat, eram ok, bine!
01:19:08Tu trăiești un moment complicat al existenței tale, nu?
01:19:12Îmi pare rău, cum poți te ajut?
01:19:15Să mănânc eu toți!
01:19:16Repet, tentaculele alea încă se mișcau!
01:19:20Asta cu ce s-o mănânc, o mănâncă de-asta!
01:19:23Ce faci, bă?
01:19:25Cred că vomit!
01:19:27Doamna, o galeată?
01:19:29Mă, se plimbă în gură, n-ai cum să o mănânci!
01:19:31Păușicilor, gata?
01:19:33No, normal!
01:19:34No money, no money, niciun leu!
01:19:36Amărâți lipiți pământului săraci!
01:19:38You are married?
01:19:39What?
01:19:40You are married, yes?
01:19:41Why are you asking him this question?
01:19:42No marriage, no marriage!
01:19:43De ce ne întreba întrebarele ăștia?
01:19:44No money!
01:19:45No money, no money!
01:19:47Mai odată, nu amândoi, stăm aici și obiim, hai!
01:19:50Bă, dacă mi-am brăcat pe actor, bă!
01:19:55Auzi, ne sună ultimul loc, alo, da?
Recommended
1:14:18
|
Up next
1:30:28
1:30:28
1:46:55
Be the first to comment