Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Movie
Transcript
00:00¡Socorro! ¡Socorro!
00:17¡Simon!
00:18¡Socorro!
00:19¿Qué ha pasado?
00:21Deme al niño, démelo.
00:23Enseguida vuelvo.
00:30Señor Hastings, lo siento mucho.
00:32Ya hablaremos luego.
00:34Vaya a casa y póngale ropa seca rápido.
00:36Estúpida.
00:38Deme la mano, deme la mano.
00:42Estoy atrapada.
00:45Ya está.
01:00Me doy las gracias, Ángel.
01:03Juraría que he sido yo quien le ha sacado del agua, hermana.
01:05No he visto a ningún santo.
01:07Puede que no le haya visto, pero ahí estaba.
01:10Aunque gracias a usted también.
01:12Verás, soy Megan Carpenter de la Orden de las Hermanas de la Caridad.
01:16¿Y qué está haciendo aquí?
01:18Vengo en nombre de los niños huérfanos de St. Catherine
01:22para rogarle que prorrogue el arrendamiento.
01:24No les quite a esos niños su casa.
01:26No.
01:27¿Qué quiere decir?
01:28Lo que ha oído.
01:30No voy a prorrogar el arrendamiento.
01:32Tendrá que buscar un nuevo hogar para sus niños.
01:34Oiga, ¿no cree que está en deuda conmigo?
01:37Acabo de salvarle la vida a su hijo.
01:39Y su queridísimo Dios se la quitó a mi mujer.
01:41Ya estamos en paz.
01:43Y ahora deje de mirarme así y venga conmigo.
01:44Tiene que ponerse ropa seca o se morirá de una pulmonía.
01:50Creo que ya está seca.
01:53Y si no, tal vez le pueda buscar algo de ropa de la señora Hastings.
01:56No, no hace falta.
01:58Muy amable, gracias.
02:00¿Cómo murió la señora Hastings?
02:02¿Qué ocurrió?
02:03Mamá tuvo un accidente con el coche de papá.
02:06¿Tú has salvado a mi hermano?
02:08Sí.
02:10Soy Megan.
02:11¿Cómo te llamas?
02:12Soy Emma.
02:13¿Quieres que te enseñe la casa?
02:14Primero tiene que vestirse.
02:23¿Ya ha llegado Olivia?
02:24Me trae unos papeles que tengo que firmar.
02:26Quite esa mano.
02:27Olivia todavía no ha llegado y a su hermano lo he visto en el comedor.
02:31Gracias.
02:31Adiós.
02:32Adiós.
02:34Tengo la impresión de que su hermano la acaba de despedir.
02:38Ven.
02:39Necesito que te encargues.
02:41Busca otra niñera.
02:42Esa estúpida casi deja que Simon se aude.
02:45Pero por suerte había una monja muy extraña por allí cerca que pudo evitarlo.
02:49Esa monja no se llamará por casualidad Megan.
02:53Sí, creo que ese es su nombre.
02:54Es una interesada, pues no me ha venido con exigencias como si yo le debiera algo.
02:59¿Y no se lo debes?
03:01¿Pero de qué estás hablando?
03:02Pues claro que no.
03:04Doy por hecho que cualquier persona con dos dedos de frente salvaría a un niño.
03:09Ah, ya ha llegado.
03:10Me trae los nuevos diseños.
03:13Y esto ya lo conoces.
03:15Aquí cocina Sherlock para nosotros.
03:16Lo que más me gusta son sus pastillas.
03:18No voy a hacer más hasta mañana por la tarde.
03:21Casi está la cena.
03:23Y estoy segura de que no te la querrás perder, ¿verdad señorita?
03:27Es una casa preciosa.
03:29Ah, pertenece a la familia Hastings desde hace más de 100 años.
03:33Que más o menos es el tiempo que llevo trabajando aquí.
03:37Tu papá tendría tu edad cuando vine a esta casa por primera vez.
03:40Y al igual que tú también solía robarme siempre los pasteles.
03:45Seguro que se siente muy a gusto trabajando aquí.
03:47Pues si le gusta tanto esto a hermana Megan, ¿por qué no se queda con nosotros?
03:51El señor Hastings se ha despedido a la niñera y estos niños necesitan mucho cariño.
03:57Salta a la vista que usted tiene muy buen corazón.
03:59Sí, sí.
04:02Emma, ¿y quién cuidaría de los niños del orfanato? No tienen a nadie más.
04:09Gracias por haber venido solo por esto.
04:11Ha sido un placer.
04:11Últimamente no te dejas ver mucho por el despacho.
04:16A Olivia y a mí nos gustaría ir contigo a tomar una copa después del trabajo, ¿verdad?
04:20Sí.
04:21¿Por qué no?
04:22Mañana, tal vez.
04:24Otra cosa, no olvides que necesitamos una nueva niñera.
04:27Charlotte nos arregla bien sola con los niños.
04:29Ya es la tercera en seis meses.
04:32Si usted quiere, a mí me encantaría encargarme de ellos.
04:35¡Qué idea tan genial!
04:37No, no hace falta, gracias.
04:41Encárguese de llamar a la agencia.
04:43Veremos a más candidatas.
04:44Sí, lo haré.
04:48¡Hola, Emma!
04:49¿Has vuelto a crecer?
04:51¿Qué tal te va?
04:52Muy bien.
04:52Papá prometió ir al acuario con Simon y conmigo este fin de semana, ¿sabes?
04:56¿Ah, sí?
04:57¡Anda, pasa!
04:59Disculpen la interrupción.
05:01¿Qué demonios hace aún aquí?
05:03Me está enseñando la casa.
05:05He oído que necesitáis una nueva niñera.
05:11No.
05:12Esta es Olivia, nuestra secretaria.
05:15Está enamorada de mi papá.
05:19Es absurdo.
05:22¿De dónde has sacado eso?
05:23Mamá y papá siempre se peleaban por ti.
05:27Emma, no nos peleábamos.
05:30Tu madre solo decía...
05:32Eso no es verdad.
05:35Pero mamá...
05:35¡Cierra la boca!
05:36¡Se acabó!
05:37No hay más que hablar.
05:39Y ahora lárgate de aquí.
05:41¿Cómo puede hablarle a su hija de esa forma?
05:42¿Qué clase de padre es usted?
05:57Si cree que le voy a dar a usted explicaciones, está equivocada.
06:00No puede perder el control así.
06:01No se da cuenta de cuánto desconcierta a su hija.
06:04No es cierto.
06:05Claro que lo es.
06:07Emma, tiene miedo.
06:08Miedo de usted.
06:09Tonterías.
06:11¿Cómo va a llegar a ser su hija un adulta feliz el día de mañana si no recibe ningún cariño de su padre?
06:15Creía que era usted novicia, no psicóloga.
06:18Pero trabajo a diario con niños.
06:19Escuche, no tengo ninguna gana de discutir con usted y tampoco quiero saber qué hace aún aquí.
06:23Ya puede volverse a su convento.
06:27No.
06:28No lo voy a hacer.
06:30¿Cómo dice?
06:31Me quedo aquí.
06:33Con Simon y Emma.
06:34Hasta que encuentre a una niñera cualificada.
06:37Pero solo si se quita ese disfraz.
06:39Así que búsquese un atuendo más adecuado.
06:41Señor, es un hábito de novicia.
06:43Usted decide.
07:06No.
07:07No.
07:07No.
07:08No.
07:09No.
07:10No.
07:11No.
07:12No.
07:13No.
07:14No.
07:15No.
07:16No.
07:17No.
07:18No.
07:19No.
07:20No.
07:21No.
07:22No.
07:23No.
07:24No.
07:25No.
07:26No.
07:27No.
07:28No.
07:29No.
07:30No.
07:31No.
07:32No.
07:33No.
Be the first to comment
Add your comment