Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Good movie 1310
mamuniqbal1981
Follow
2 days ago
Movie
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
¡Socorro! ¡Socorro!
00:17
¡Simon!
00:18
¡Socorro!
00:19
¿Qué ha pasado?
00:21
Deme al niño, démelo.
00:23
Enseguida vuelvo.
00:30
Señor Hastings, lo siento mucho.
00:32
Ya hablaremos luego.
00:34
Vaya a casa y póngale ropa seca rápido.
00:36
Estúpida.
00:38
Deme la mano, deme la mano.
00:42
Estoy atrapada.
00:45
Ya está.
01:00
Me doy las gracias, Ángel.
01:03
Juraría que he sido yo quien le ha sacado del agua, hermana.
01:05
No he visto a ningún santo.
01:07
Puede que no le haya visto, pero ahí estaba.
01:10
Aunque gracias a usted también.
01:12
Verás, soy Megan Carpenter de la Orden de las Hermanas de la Caridad.
01:16
¿Y qué está haciendo aquí?
01:18
Vengo en nombre de los niños huérfanos de St. Catherine
01:22
para rogarle que prorrogue el arrendamiento.
01:24
No les quite a esos niños su casa.
01:26
No.
01:27
¿Qué quiere decir?
01:28
Lo que ha oído.
01:30
No voy a prorrogar el arrendamiento.
01:32
Tendrá que buscar un nuevo hogar para sus niños.
01:34
Oiga, ¿no cree que está en deuda conmigo?
01:37
Acabo de salvarle la vida a su hijo.
01:39
Y su queridísimo Dios se la quitó a mi mujer.
01:41
Ya estamos en paz.
01:43
Y ahora deje de mirarme así y venga conmigo.
01:44
Tiene que ponerse ropa seca o se morirá de una pulmonía.
01:50
Creo que ya está seca.
01:53
Y si no, tal vez le pueda buscar algo de ropa de la señora Hastings.
01:56
No, no hace falta.
01:58
Muy amable, gracias.
02:00
¿Cómo murió la señora Hastings?
02:02
¿Qué ocurrió?
02:03
Mamá tuvo un accidente con el coche de papá.
02:06
¿Tú has salvado a mi hermano?
02:08
Sí.
02:10
Soy Megan.
02:11
¿Cómo te llamas?
02:12
Soy Emma.
02:13
¿Quieres que te enseñe la casa?
02:14
Primero tiene que vestirse.
02:23
¿Ya ha llegado Olivia?
02:24
Me trae unos papeles que tengo que firmar.
02:26
Quite esa mano.
02:27
Olivia todavía no ha llegado y a su hermano lo he visto en el comedor.
02:31
Gracias.
02:31
Adiós.
02:32
Adiós.
02:34
Tengo la impresión de que su hermano la acaba de despedir.
02:38
Ven.
02:39
Necesito que te encargues.
02:41
Busca otra niñera.
02:42
Esa estúpida casi deja que Simon se aude.
02:45
Pero por suerte había una monja muy extraña por allí cerca que pudo evitarlo.
02:49
Esa monja no se llamará por casualidad Megan.
02:53
Sí, creo que ese es su nombre.
02:54
Es una interesada, pues no me ha venido con exigencias como si yo le debiera algo.
02:59
¿Y no se lo debes?
03:01
¿Pero de qué estás hablando?
03:02
Pues claro que no.
03:04
Doy por hecho que cualquier persona con dos dedos de frente salvaría a un niño.
03:09
Ah, ya ha llegado.
03:10
Me trae los nuevos diseños.
03:13
Y esto ya lo conoces.
03:15
Aquí cocina Sherlock para nosotros.
03:16
Lo que más me gusta son sus pastillas.
03:18
No voy a hacer más hasta mañana por la tarde.
03:21
Casi está la cena.
03:23
Y estoy segura de que no te la querrás perder, ¿verdad señorita?
03:27
Es una casa preciosa.
03:29
Ah, pertenece a la familia Hastings desde hace más de 100 años.
03:33
Que más o menos es el tiempo que llevo trabajando aquí.
03:37
Tu papá tendría tu edad cuando vine a esta casa por primera vez.
03:40
Y al igual que tú también solía robarme siempre los pasteles.
03:45
Seguro que se siente muy a gusto trabajando aquí.
03:47
Pues si le gusta tanto esto a hermana Megan, ¿por qué no se queda con nosotros?
03:51
El señor Hastings se ha despedido a la niñera y estos niños necesitan mucho cariño.
03:57
Salta a la vista que usted tiene muy buen corazón.
03:59
Sí, sí.
04:02
Emma, ¿y quién cuidaría de los niños del orfanato? No tienen a nadie más.
04:09
Gracias por haber venido solo por esto.
04:11
Ha sido un placer.
04:11
Últimamente no te dejas ver mucho por el despacho.
04:16
A Olivia y a mí nos gustaría ir contigo a tomar una copa después del trabajo, ¿verdad?
04:20
Sí.
04:21
¿Por qué no?
04:22
Mañana, tal vez.
04:24
Otra cosa, no olvides que necesitamos una nueva niñera.
04:27
Charlotte nos arregla bien sola con los niños.
04:29
Ya es la tercera en seis meses.
04:32
Si usted quiere, a mí me encantaría encargarme de ellos.
04:35
¡Qué idea tan genial!
04:37
No, no hace falta, gracias.
04:41
Encárguese de llamar a la agencia.
04:43
Veremos a más candidatas.
04:44
Sí, lo haré.
04:48
¡Hola, Emma!
04:49
¿Has vuelto a crecer?
04:51
¿Qué tal te va?
04:52
Muy bien.
04:52
Papá prometió ir al acuario con Simon y conmigo este fin de semana, ¿sabes?
04:56
¿Ah, sí?
04:57
¡Anda, pasa!
04:59
Disculpen la interrupción.
05:01
¿Qué demonios hace aún aquí?
05:03
Me está enseñando la casa.
05:05
He oído que necesitáis una nueva niñera.
05:11
No.
05:12
Esta es Olivia, nuestra secretaria.
05:15
Está enamorada de mi papá.
05:19
Es absurdo.
05:22
¿De dónde has sacado eso?
05:23
Mamá y papá siempre se peleaban por ti.
05:27
Emma, no nos peleábamos.
05:30
Tu madre solo decía...
05:32
Eso no es verdad.
05:35
Pero mamá...
05:35
¡Cierra la boca!
05:36
¡Se acabó!
05:37
No hay más que hablar.
05:39
Y ahora lárgate de aquí.
05:41
¿Cómo puede hablarle a su hija de esa forma?
05:42
¿Qué clase de padre es usted?
05:57
Si cree que le voy a dar a usted explicaciones, está equivocada.
06:00
No puede perder el control así.
06:01
No se da cuenta de cuánto desconcierta a su hija.
06:04
No es cierto.
06:05
Claro que lo es.
06:07
Emma, tiene miedo.
06:08
Miedo de usted.
06:09
Tonterías.
06:11
¿Cómo va a llegar a ser su hija un adulta feliz el día de mañana si no recibe ningún cariño de su padre?
06:15
Creía que era usted novicia, no psicóloga.
06:18
Pero trabajo a diario con niños.
06:19
Escuche, no tengo ninguna gana de discutir con usted y tampoco quiero saber qué hace aún aquí.
06:23
Ya puede volverse a su convento.
06:27
No.
06:28
No lo voy a hacer.
06:30
¿Cómo dice?
06:31
Me quedo aquí.
06:33
Con Simon y Emma.
06:34
Hasta que encuentre a una niñera cualificada.
06:37
Pero solo si se quita ese disfraz.
06:39
Así que búsquese un atuendo más adecuado.
06:41
Señor, es un hábito de novicia.
06:43
Usted decide.
07:06
No.
07:07
No.
07:07
No.
07:08
No.
07:09
No.
07:10
No.
07:11
No.
07:12
No.
07:13
No.
07:14
No.
07:15
No.
07:16
No.
07:17
No.
07:18
No.
07:19
No.
07:20
No.
07:21
No.
07:22
No.
07:23
No.
07:24
No.
07:25
No.
07:26
No.
07:27
No.
07:28
No.
07:29
No.
07:30
No.
07:31
No.
07:32
No.
07:33
No.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
10:03
|
Up next
Good movie 1061
mamuniqbal1981
4 days ago
5:20
Good movie 1012
mamuniqbal1981
2 weeks ago
7:19
Good movie 1112
mamuniqbal1981
5 days ago
1:19:05
Good movie 1055
mamuniqbal1981
4 days ago
5:10
Good movie 1201
mamuniqbal1981
3 days ago
3:57
Good movie 1103
mamuniqbal1981
5 days ago
9:59
Good movie 1056
mamuniqbal1981
4 days ago
15:05
Good movie 1059
mamuniqbal1981
4 days ago
3:45
Good movie 1302
mamuniqbal1981
2 days ago
3:07
Good movie 1203
mamuniqbal1981
3 days ago
5:23
Good movie 1105
mamuniqbal1981
5 days ago
2:38
Good movie 1300
mamuniqbal1981
2 days ago
4:01
Good movie 113
mamuniqbal1981
3 weeks ago
10:55
Good movie 511
mamuniqbal1981
2 weeks ago
3:54
Good movie 1208
mamuniqbal1981
3 days ago
0:48
Good movie 103
mamuniqbal1981
3 weeks ago
15:02
Good movie 1102
mamuniqbal1981
5 days ago
19:58
Good movie 123
mamuniqbal1981
3 weeks ago
1:50:08
[ENGSUB] Break Throug 2025
Kh7hd
6 weeks ago
2:08
Chilling Hulk Transformations_ SCARY She-Hulk and Female Werewolf Belly Inflation Horror Short Film!
TOP FILE MOVIES
4 months ago
0:30
MOVIES 2024 (1)
TOP FILE MOVIES
2 years ago
3:36
joss and dex Movies 11_2_23 part 1
TOP FILE MOVIES
2 years ago
45:00
part1
Kh7hd
4 years ago
20:04
Good movie 1413
mamuniqbal1981
13 hours ago
1:03:47
Good movie 1409
mamuniqbal1981
13 hours ago
Be the first to comment