Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
3
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Renegade Immortal Episode 113 Subtitle Indonesia sub bagus
Dongworld ID v2
Follow
2 days ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
The end of the day of the day.
00:05
As the point of the day of the day, it's time to move.
00:10
The path of the day will be strong.
00:12
Remember that you should be able to fight, but not to fight.
00:16
Let me see you in the end of the day.
00:22
I believe that you have this great thing.
00:25
It's not a good thing, but it's a good thing.
00:29
EYGY
00:31
GARBOP
00:32
What I can't do is to be, possum and如何 I can't do so much
00:37
It's time to take, go take it
00:41
I will be the leader in the next day
00:43
And one of the soldiers
00:47
新的世界
00:56
今來不論如何鎮壓
00:59
都無法驅逐這最後一絲懊念
01:06
看來還需領巡他法
01:11
告訴我
01:12
我如這妖靈之地已然多年
01:16
此地不論風土人景 修煉法門
01:20
都與外界相遇皆然不同
01:23
未有枝林片甲的雕刻
01:26
與當年仙界碎片中頗為相思
01:32
莫非
01:34
此地是當年某位仙人開闢的洞夫
01:38
若真是如此
01:40
此處眾生極不無益於圈養的家出
01:44
天地不神
01:46
此今也好
01:48
外界也萬
01:50
不壞如是
01:52
客官
01:54
小店竹心酒
01:56
乃是酒居內出名的千世美酒
01:58
何不盡來品味一二
02:00
哎呀
02:04
老總
02:08
多少年
02:10
沒有喝過酒了
02:18
彭越派一別
02:19
終於相見
02:20
來 跟
02:21
賬戶
02:22
馬
02:39
爹
02:40
娘
02:41
Nihong.
02:46
Don't!
02:59
Don't die!
03:11
What?
03:37
What?
03:38
What?
03:40
The Lord, the Lord!
03:54
I can't be afraid of the evil of the evil, but it can be a pain in my heart.
04:00
The evil of the evil of the evil, I can't be able to escape.
04:03
But the king's life is so...
04:07
He is still in the same place.
04:12
To the爷.
04:13
There you go.
04:14
Let's go.
04:15
Let's go.
04:16
Let's go.
04:17
Let's go.
04:18
Let's go.
04:23
Let's go.
04:24
Don't you?
04:25
Let's go.
04:28
Let's go.
04:29
Let's go.
04:34
You got to know that man.
04:36
He really is too.
04:37
He won't believe the king's line.
04:39
You have not even seen that.
04:41
That is the king's life.
04:43
He is the head of the king.
04:44
He is the master's free to control the king's army.
04:46
This is the king's leader.
04:49
You would see the king on his own.
04:52
The king actually侵e his father.
04:54
He is His head of the king.
04:56
He is the副 and king.
04:58
What's up?
04:59
The king does.
05:00
As a leader.
05:03
I'm in the midst of the dark,
05:05
I'm not going to die.
05:15
You're not going to die.
05:17
You're not going to die.
05:18
Put it.
05:20
You can't do the wrong things,
05:21
you're going to die.
05:24
You're going to die.
05:33
Oh, it's not gonna be stuck.
05:52
No one is gonna die.
06:03
Don't be afraid.
06:05
I'm not afraid.
06:11
Don't go!
06:18
The enemy is the enemy.
06:20
The enemy is the enemy.
06:21
The enemy is the enemy.
06:23
The enemy is the enemy.
06:28
How are you?
06:29
The enemy is the enemy.
06:31
It's a good day.
06:33
The enemy is the enemy.
06:35
The enemy is the enemy.
06:36
Go!
06:56
The enemy is the enemy.
06:58
You're alive.
07:00
Go.
07:03
Take him.
07:04
Take him.
07:15
Take him.
07:22
We will see you again.
07:23
Why are you saying that I'm not supposed to avoid your own words?
07:33
He's not supposed to be able to grind this time.
07:38
As he's sent away in the wild, he's gonna die with him.
07:42
He's gonna die and die again.
07:46
A bad way to rest his pain, and he'd be at the end of his life.
07:52
Now I will be able to use it.
07:54
Lord, there are people to come.
07:56
Come.
08:03
The下, the former former former former captain of K'n K'n K'n.
08:06
I will take the name of the Lord,
08:08
and I will go to the other side of the army.
08:12
I don't think I can't see it.
08:17
I will take a look.
08:22
I'm going to go.
08:24
The king.
08:25
Please.
08:52
司馬岩何在?
09:19
奉妖將大人之命
09:21
新任的王林統領到營就職
09:24
司馬副統領還不見過
09:27
司馬岩見過王統
09:30
早已見過
09:32
既然二位相識
09:34
在下就不討擾了
09:36
韓某先行告退
09:38
向妖將大人復命
09:40
有勞
09:43
統領大人
09:45
黑家軍一萬妖兵
09:47
除了三人昏迷不喜外
09:49
全部在此
09:53
都退一下吧
10:05
都退一下吧
10:06
是
10:18
哪來的鬧著
10:20
別走
10:21
活走統領
10:22
趕緊夾著尾巴滾蛋吧
10:24
這黑甲營統領只能是我司馬岩
10:28
我倒要看你能成到幾十
10:33
這是統領營賬
10:35
你們憑何阻了
10:36
此乃司馬統領居所
10:38
賢人免禁
10:42
敢問副統領居所何在
10:45
啊
10:55
欺人太善
10:56
老總
10:57
他們如此行事
10:58
我們就應該狠狠叫熊回去
11:05
天妖俊軍規
11:06
你二人可有技術
11:08
可有技術
11:12
我們這就是技術
11:13
一人抗命
11:15
是兵之責
11:17
萬人抗命
11:19
便是將之責
11:21
我若無故出手
11:24
落人口時
11:25
只會失去統領之位
11:27
落得個滿城通緝的下場
11:30
力威
11:32
不及一時
11:34
可有技術
11:38
你連數日沒有動作
11:42
此人到底想幹什麼
11:50
你們說這個亡靈
11:52
打得到底是什麼算盤
11:55
窝囊至極
11:57
不過是個任人宰割的廢物罷了
12:00
孫統隊此言詫矣
12:03
此人從辱不驚
12:05
恐怕不是常人
12:07
袁老唐
12:09
那人巫固奪了司馬大人的統領之位
12:12
我等都是大人一手栽培
12:15
你可不要掌他人志氣
12:18
滅了自己為父
12:20
你
12:21
走了
12:25
司馬統領應該是愛著妖將大人的面子
12:29
不好明面上對那姓王的如何
12:32
那王林不過慫誕一個
12:35
有何可決
12:40
若我能替司馬統領除掉他
12:42
日後
12:44
定少不了好處
12:52
王統領
12:54
聽聞你胸襟寬廣
12:56
很能忍啊
12:57
很能忍啊
13:05
還真能忍
13:06
簡直就是
13:07
非
13:10
孫統隊
13:11
你說什麼
13:12
老子說你是
13:13
非
13:14
孫統隊
13:15
孫統隊
13:16
孫統隊
13:17
孫統隊
13:18
孫統隊
13:19
孫統隊
13:20
孫統隊
13:21
孫統隊
13:22
孫統隊
13:23
孫統隊
13:24
孫統隊
13:25
孫統隊
13:26
孫統隊
13:27
孫統隊
13:28
孫統隊
13:29
孫統隊
13:30
孫統隊
13:33
孫統隊
13:35
孫統隊
13:36
孫統隊
13:37
孫統隊
13:38
孫統隊
13:39
孫統隊
13:40
孫統隊
13:41
孫統隊
13:42
孫統隊
13:43
I will not be able to do it.
13:51
Don't kill me!
13:53
Don't kill me!
13:54
Don't kill me!
13:55
Don't kill me!
13:56
Don't kill me!
13:57
Don't kill me!
14:13
You must...
14:17
If you're too...
14:19
...and you're going to let me down the throne...
14:25
...sum...
14:26
...sum...
14:27
...you have killed me!
14:28
...and you have to turn me.
14:29
...and I will not be at all...
14:31
...to the throne of the throne.
14:32
13.
14:33
The throne of the throne of the throne of the 13th.
14:36
The throne of the throne of the throne.
14:38
Do not leave.
14:39
Let us go!
14:40
...and let us...
14:42
10
14:44
9
14:46
8
14:48
7
14:50
6
14:52
5
14:54
4
14:56
3
14:58
2
15:00
1
15:02
1
15:04
1
15:06
2
15:08
1
15:10
4
15:12
4
15:14
4
15:16
5
15:18
5
15:20
6
15:22
6
15:24
6
15:26
7
15:28
7
15:30
8
15:32
9
15:34
9
15:36
10
15:38
10
15:42
13
15:46
前因后果
15:48
皆在此内
15:50
先谋厚动
15:56
王统领好手段
15:58
底下犯上者
16:00
死不足惜
16:02
我会将此事如实禀告妖将
16:04
我会将此事如实禀告妖将
16:10
我堂堂十万架妖离
16:12
以为统领
16:14
几个一个外类就踩到了头上
16:22
司马副统领
16:24
志军指导
16:26
在于公司分离
16:28
领情尽职
16:30
莫要同事操戈
16:32
成匹夫之主
16:34
你可尽好了
16:36
你可尽好了
16:38
屠马国
16:40
你受罪
16:44
与我为敌
16:45
你还不够格
16:48
先套头领
16:50
先套头领
16:52
先套头领
16:54
先套头领
16:56
把人抹一下
17:06
都推一下吧
17:08
可尽
17:09
是
17:18
怎么
17:19
又失败了
17:20
If you don't have to die, I'll die for four years later.
17:27
There's no chance left, but I can't be able to do anything.
17:37
If there's a person who knows how to do it, I'll be able to succeed.
17:50
You
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
15:58
|
Up next
Tales of Herding Gods Episode 55 Subtitle Indonesia sub bagus
Dongworld ID v2
2 days ago
0:44
Renegade Immortal Episode 114 Preview MULTI SUB
Anime indo 3D 04
2 days ago
16:01
Tales of Herding Gods - Episode 55 Sub Indo
ReyCuu
2 days ago
16:28
Swallowed Star Episode 196 Subtitle Indonesia sub bagus
Dongworld ID v2
19 hours ago
0:44
Renegade Immortal Episode 114
donghuaanime.in
2 days ago
16:19
Tales Of Herding Gods Episode 55 sub indo bagus
Kiler Donghua Id
2 days ago
19:27
Renegade Immortal Eps 112 sub indo bagus
Kiler Donghua Id
1 week ago
18:11
BTTH S5 EPS 171 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
3 days ago
0:48
Tales Of Herding Gods Episode 56 Perview
Kiler Donghua Id
2 days ago
17:02
RI Eps 113 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
2 days ago
15:59
Shrouding The Heavens Eps 133 Sub Indo
Dramas Hub
6 days ago
15:22
Tales Of Herding Gods Eps 54 sub indo
Kiler Donghua Id
1 week ago
15:58
TOHG Eps 55 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
2 days ago
16:58
Renegade Immortal Episode 113 Sub Indo HD
DonghuaLover
2 days ago
16:01
Tales of Herding Gods Episode 55 (4K Multi-Sub)
animecube.live
2 days ago
14:53
Swallowed Star - Episode 196 Sub Indo
ReyCuu
20 hours ago
15:54
Perfect World - Episode 239 Sub Indo
ReyCuu
5 days ago
13:13
Legend of Martial Immortal Episode 114 Subtitle Indonesia
Donghua movie
6 months ago
14:53
Swallowed Star Episode 196 (4K Multi-Sub)
animecube.live
20 hours ago
15:41
Tomb of Fallen Gods S3 Episode 14 Subtitle Indonesia sub bagus
Dongworld ID v2
4 days ago
1:19:00
Perfect World Episode 6-10 Sub Indonesia
Anim.Donghua
1 year ago
15:15
Sl Eps 125 Sub Indo HD
Dongworld ID v2
4 days ago
1:40:23
sembuhkan dulu istriku yang manusia💖(telegram@linkeexspanoal)
spanoal
1 day ago
14:50
A Record of a Mortal's Journey to Immortality Episode 167 (4K Multi-Sub)
animecube.live
3 days ago
16:26
Tales of Herding Gods - Episode 54 Sub Indo
ReyCuu
1 week ago
Be the first to comment