Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
Part Two Halef Köklerin Çağrısı Episode 9 English Subtitles

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'm not a chick.
00:19I'm not a chick.
00:21I'm not a chick.
00:22I'm not a chick.
00:26Olsun.
00:27Sen geldin ya.
00:29Ve iyileştin ya o da yeter.
00:52Nurgül.
00:53Nurgül.
00:54Nurgül.
00:55Nurgül dur.
00:56Nurgül.
01:01Nurgül.
01:04Nurgül.
01:08Nurgül dur.
01:13Ne oldu?
01:14Nurgül.
01:16Nurgül.
01:18Nurgül.
01:20Nurgül dur.
01:22Ne oldu?
01:24Niye ağlıyorsun iyi misin?
01:26Ne bu?
01:30Akif'in ceketlerini düzenledim.
01:32Cebitten buldum.
01:34Benim değil.
01:38Boyu devrilsin.
01:40Bu kaçıncı.
01:44Artık dayanamıyorum.
01:50Her gün yanına yattığın adamın böyle bir şey yapması nasıl bir şey sen bilir misin?
01:58Sanırım ne hissettin en iyi ben anlarım.
02:00Bu öyle bir şey değil ablam.
02:04Bu bir değil iki değil.
02:06Bu kaçıncı.
02:08Ee,
02:18benim neyim eksik.
02:20Yani o gittiği,
02:22gönül eğlendirdiği kadınlardan...
02:24...neyim eksik.
02:26I have no idea what is happen to you too?
02:28After that, I'll try with the word.
02:32You are right and let us drink and drink.
02:35We'll eat it.
02:36And if you're on it, I'll have to take you.
02:38I'll get you.
02:40I'll get you.
02:41I'll get you.
02:43I'll get you.
02:45I'll get you.
02:46I'll get you.
02:48I'll get you.
02:50You did.
02:52I'll get you.
02:54Do you know what I mean?
02:56You know what I mean?
03:00We're not going to do this for you.
03:03We've got a girl in my life, a guy in my life, a guy in my life.
03:09If we were going to die, we'll never find out what we want.
03:12We're not going to be waiting for you.
03:16We don't have time to get some money in the house.
03:18You don't have to go to the house.
03:19Why do you want to go to the house?
03:21Why is that the bar love that we were here to kill them?
03:24I am going to do it.
03:25I am going to do it for you.
03:27I will do it for you.
03:29I will?
03:31I am not sure if I can do it.
03:33I am not sure if I don't do it.
03:44She has a hug, I got a hug here.
03:48Neyse, I'm going to the bathroom.
03:50Now I have a very good room for dinner.
03:52I don't have a lot of konservations to get back.
03:55I've done something with you.
03:56I'll be looking for a Johnson Hotel.
03:58I can't wash my items.
03:59Okay, look on the other side.
04:02See, there's nothing.
04:03Don't worry, I'm not going to get back.
04:05Don't worry, that's a little bit.
04:06Don't worry.
04:07I don't worry, okay.
04:18What kind of perfume is this?
04:33What kind of perfume is this?
04:35What kind of perfume is this?
04:53What kind of perfume is this?
04:56I'm sorry.
04:58Come on, come on.
05:22You're welcome, Yusuf.
05:26You're welcome.
05:28You're welcome.
05:30It's all right.
05:32Do you like that?
05:34He's not at all.
05:36I don't know.
05:38About that.
05:40He's not a job to get off the line.
05:42I'm sorry.
05:44I'm sorry.
05:46You're not a job.
05:48He's a lot.
05:50You are for a day.
05:52You're for a day.
05:54Let's go!
06:24Q&A
06:29Melek nerede?
06:44Odasında.
06:45Q&A
06:45Q&A
06:46Q&A
06:47Q&A
06:48Q&A
06:49Q&A
06:49Q&A
06:50Q&A
06:50Q&A
06:51Q&A
06:51Q&A
06:52Q&A
06:52Q&A
06:53Q&A
06:53Q&A
06:54Q&A
06:54Q&A
06:54It's not so much.
06:56I'm so sorry to go, I don't see it.
06:59I don't see it.
07:00I'm not so sorry to go.
07:02I don't see it.
07:04You know what I'm saying?
07:04You know what I mean?
07:06He's not so sorry to go.
07:08Let me tell you, I'm sorry.
07:09Let me tell you.
07:12They're your neighbor, you're your neighbor.
07:14They're your neighbor.
07:16They're your neighbor.
07:24.
07:29.
07:30.
07:31.
07:32.
07:34.
07:38.
07:42.
07:43.
07:44.
07:45.
07:46.
07:47.
07:52.
07:53Thank you very much.
08:23Hello, Yenge.
08:26Hello, Yenge.
08:37Good luck.
08:53Good luck.
09:02Merhaba.
09:03Merhaba.
09:05Merhaba. Aa çok geçmiş olsun.
09:07Ayy nazardaymış.
09:10Ne kadar şıksınız. Üpeyim.
09:17Hoş geldin.
09:18Merhaba.
09:23Ne biçim parfüm bu ya?
09:30Parfümin ne kadar güzel. Nida'ydı değil mi?
09:33Evet.
09:35Parfüm bana özel yapıldı yalnız. Yani içinde sadece benim tenim için seçilmiş bunu kolağı var.
09:39Anladım. Beni ne götürür müsün oraya? Çünkü burnum benim biraz hassas. Öyle her şeyi kullanamıyorum.
09:45Tabii tabii. Olur.
09:47Ayakta kaldınız. Buyurun sofra hazır geçelim.
09:54Tabii tabii. Buyurun. Buyurun.
09:57Hadi o zaman. Hele buyurun. Sofraya. Hadi.
10:00Hadi sevgilim gidelim.
10:02Buyur o.
10:03Buyurun.
10:04Hadi.
10:06Geçmiş olsun.
10:09貴 be ya Rabbim.
10:15Her gün başka bir şiir çaktı bu kızın içinden. Ben hiçbir şey anlamadım ki.
10:21I don't know what she is doing.
10:24I don't know what she is doing.
10:25Maybe it's a good day.
10:29All our work is coming from the sky.
10:33Don't worry.
10:35Ziya, you can see me.
10:38You can see me.
10:39You can see me.
10:41You can see me.
10:43You can see me.
10:45You can see me.
10:47You can see me.
10:49You can see me.
10:51I was so busy.
10:53You can see me.
10:55I'll do it.
10:57You can see me.
10:59It looks good.
11:01It's all for you.
11:03Everything is done.
11:05It's a good, you can see.
11:07You can see me.
11:09You can see me.
11:11Can you see me.
11:13Can you see me?
11:15Can you see me?
11:17Her şey tazecik sizler için mis gibi mis gibi afiyet olsun afiyet olsun
11:30Şunun anasını hallettin mi benim bir şeyi halletmediğimi ne zaman gördün
11:46Evet
11:50Bırakın gelsinler
12:00Nuri Serhat
12:01Hadi mutfağa bakayım
12:05İyi akşamlar
12:08İyi akşamlar
12:09Anneciğim
12:10İyi akşamlar
12:12Hoş geldiniz canı okuza
12:14Babacığım
12:16Allah Allah
12:23Serhat dünürleriyle yemek yemek istemişti
12:27Ben de dünürlerini çağırdım
12:30Yıldız'cığım hazır mutfağa gidiyorken bize iki tane servis tabağa getirir misin
12:34Sağ ol
12:35Buyurun buyurun geçin
12:36Buyurun geçin
12:37Geçin
12:38Rahatsız olmayın lütfen
12:42Hoş geldiniz
12:44Hoş geldiniz
12:45Buyurun Hilmi Bey
12:46Buyurun
12:47Hoş geldiniz
12:48Hoş geldiniz
12:49Merhabalar afiyet olsun
12:51Göz bizi yıllarda kaldı
12:54Eksik olmayayım
12:55Altyazı M.K.
13:00Altyazı M.K.
13:01Altyazı M.K.
13:01Altyazı M.K.
13:01Altyazı M.K.
13:05Altyazı M.K.
13:09Altyazı M.K.
13:13We are grateful that we came here.
13:15You can see that we are going to go.
13:17Is it possible to go?
13:19If it's hard for us, we are going to die.
13:21How are you?
13:29Okay, let's go.
13:31Let's go, let's go.
13:33Let's go, let's go.
13:35What's this?
13:42This is a problem.
13:43Let's leave this, I willawiaise.
13:46You are not already cute.
13:48I am 말리는 this and I will gather up.
13:49Let's stand up.
13:56Where are you?
13:58Where are you?
14:00They're lying here.
14:02What do you think Dalyan?
14:04Are you trying to put it on your own?
14:06What do you think?
14:07Not following you!
14:07Hey, hey, hey!
14:09Why did you see ya?
14:16Look, why did you want to get right here?
14:17Look, if we were you, they were going to kill it.
14:20How could we show you?
14:21Look, you're amazing!
14:24What do you think can I do not reach out?
14:26The guy is looking for you.
14:28No one ever what did you say.
14:30You sit me!
14:32Let me stay here!
14:34Let me stay here!
14:36Why did you do this?
14:38Why did you do this?
14:40You did this!
14:46Hades, I'm gonna go.
14:48I'm gonna go.
14:50I'm gonna go.
14:52I'm gonna go.
14:54Giddy, I'm gonna go.
14:56I'm gonna go.
14:58Yes.
14:59You are going to be a bad man.
15:00Isn't it a bad man?
15:01You come out.
15:02Okay.
15:03Let's see you.
15:04I'll take you.
15:05Let's take you.
15:06That's okay.
15:07We are going to take you.
15:08Let's take you.
15:09I'll take you.
15:10I'll take you.
15:11I'll take you.
15:13I'll take you.
15:18Amen.
15:19I'm sorry.
15:20He's a good.
15:21I got you.
15:22We are going to be like a day.
15:24We are going to eat a day.
15:25We are going to eat a day.
15:27My man.
15:29Why does he ask me to eat it?
15:31It's a laugh.
15:33There you go, it's a laugh.
15:35I'm saying in my time.
15:37Well, I'll talk to him.
15:39Shit!
15:41You are making a lot of selfies.
15:43Isot is not too much casual.
15:45You don't do anything anymore.
15:49Where we had to go.
15:51We had to come to see a place where we were.
15:53We had to stay away with you.
15:55And then you say something.
15:57You say something like that's a big deal.
16:00What about you?
16:02No, nothing.
16:03There is something that we take.
16:05We are together to make some bread.
16:07Maybe we are the last bread.
16:10What about you?
16:12What about you?
16:14That's what you say.
16:16Oh, my son.
16:18See, I don't know about that.
16:20I don't know how to do this.
16:22Kaya Makam Bey'in başına gelenler daha ucuz kurtulmuşsun ha?
16:31Ama her şeyden bir hayır vardır ha bakalım.
16:36Ha öyle öyle.
16:38Sonunda dertlerimiz sıkıntılarımız geçti gitti şimdi devir ortaklık devridir.
16:52Everyone knows that Yelduran and Kordall are stuck in a single chain.
17:11This chain, our family and our family together.
17:23Madem konusu açıldı.
17:25Benim de bu konuda bazı diyeceklerim var Ziyan'a.
17:28İzninle.
17:31Babam beni bu topraklardan İstanbul'a okumayı uğrlarken.
17:35Şöyle demişti.
17:37Oğlum.
17:39Bu toprağın kokusunu içine çek.
17:45İyice çek ki.
17:48Unutma.
17:49Bol bol özle buraları.
17:51Çünkü senin evin de, ailen de, eşin de bu topraklardan.
18:04Sakın toprağını da, aileni de bırakma.
18:13Çünkü senin kökün burada.
18:16Eğer o kökü koparırsan.
18:18Yaşayamaz.
18:27Ben başta anlamadım.
18:30Babamın dediklerini ama.
18:34Neyse uzatmayayım.
18:36Ben dün arazilere bakmaya gittim.
18:50Ekrem hastelenince biraz ilgisiz olduk.
18:55Ne demek ilgisizlik?
18:56Yani ilgisiz demeyelim de.
19:00Ekip biçemedik ağam.
19:02Sebep?
19:04Babam ekip biçiyordu bu toprakları.
19:05Ne değişti muhtar?
19:07Babam bu toprakları size vermedi mi?
19:09Ekip biçin, çıkanı yiyin, sattığınıza da ortağız demedi mi?
19:14Ne değişti?
19:15Ama, biliyorsan ağam, ortalıkta bir laf var, maden.
19:23Ne maden?
19:24Toprağın altında altın varmış ağam.
19:27Burayı madene çevireceklarmış.
19:30Aşrayan geldi, dedi ki, burayı ekip biçmeyeceksiniz.
19:35Biz de, mecbur başımıza ektik ağam.
19:39Ekip biçmeyince, ekmek tuğmuyor ağam.
19:43Aşraya geldi.
19:43Bu toprakları ekip biçmeyeceksiniz dedi, öyle mi?
19:50Aşraya, ne karışıyormuş benim toprağımla?
19:52Ağam.
19:54Siz de biliyorsunuz.
19:56Buralık, ortak mal.
19:58Aşraya da, sizin dünüriz.
20:01Dedi ki, bu bizim ortak kararımız.
20:03Buraya, kimse el vurmayacak.
20:06Tarım yatmayacak.
20:09Şimdi anlaşıldı onların dertleri.
20:13Ben, ne yazıyım mı?
20:14Ben, ne yazıyım mı?
20:15Hemen, ne yazıyım mı?
20:21Ağam.
20:21What are you doing?
20:51and his father.
20:53Thank you, Bekir Ağa,
20:55we saw all our needs.
20:57We had a lot of children
20:59with our children.
21:01But,
21:03if this village has been made
21:05there,
21:07we will not have anything.
21:09We have to go to this village
21:11and go to this village.
21:13Ağam,
21:15don't leave us.
21:17Don't leave us
21:19El доступ
21:24Don't leave you
21:25with us.
21:27Get up
21:28ca
21:30Here
21:31Don't leave us
21:34the village
21:35for this village to
21:39la
21:41um
21:47Don't break it.
22:04Ağalar,
22:06we have been living in this land
22:09in this country,
22:10we have been living in this country.
22:12We have been living in this country.
22:15all this
22:28on
22:39I'm sorry, but I don't know what you're doing.
22:41I'm sorry, but I don't know how you're doing it.
22:44What about you?
22:50What about you?
22:51I don't know.
22:55I don't know how you're doing it.
22:59What about you?
23:00I don't know who's doing it.
23:03Now,
23:04Please understand your name.
23:07Everyone knows what you are doing.
23:10The people tell the people tell the people.
23:16It's been done!
23:18I don't know why I don't know what to do...
23:32...but I could kill him so he wildlife...
23:35...when I'm a hero of the world...
23:37...that's one of the ones who live this time!
23:41I'll be a part of his ownéril!
23:45I'm going to kill you!
23:49Okay, let's go.
23:51Let's go, let's go.
24:04There's nothing left.
24:07He gave me the rules.
24:09AP-AP-AP-AP-AP-AP-AP-AP-AP-AP-AP-AP-AP-AP-AP-AP-AP-AP-AP-AP-AP-AP-AP-AP.
24:23And so...
24:28...this is my father...
24:31...the land of my land...
24:33...told!
24:40My father went to this land...
24:42...told, he didn't do it!
24:45My friend will not have a look at my teeth.
24:54Serhat!
24:55I don't have a look at my teeth!
24:56I don't know how much I can do it.
25:26...
25:33...
25:36...
25:41...
25:44...
25:46...
25:49...
25:52Hey, Bismillah.
25:59Yine ben, yine ben, yine ben.
26:14Deli Sevda?
26:19Deli Sevda, öldü.
26:21Bundan gayrı, Sevda ana diyeceksiniz.
26:51Böyle olmayacak, Sevda teyze.
26:58Siyah bir can borcum var.
27:05Böyle olmayacak.
27:07Peki, nasıl olsun istersin Yusuf?
27:12Kapıda şahit bekleyin.
27:15Ben şimdi bir tane boşa sıkacağım, sen de öyle yatacaksın.
27:19Tamam.
27:21Tamam, olur.
27:23Ben çok güzel oynarım.
27:25Oynarsın tabii.
27:27Ellerini de çözeceğim, rahat kaç.
27:30Tamam.
27:32Ama bak, bundan sonra ne bizden birine görün, ne de konağa gelin.
27:38Tamam.
27:40Of.
27:42Of.
27:44Git burada.
27:45Kimsecikler ne seni bilsin, ne görsün.
27:48Sonra beni de yakarsın ha.
27:50Tamam oğlum, tamam ya.
27:52Ben bu saatten sonra ne seni ne de başkasını yakmam.
27:55E hadi hazırım ben, sık istersen.
28:05Lan olmaz o tey sıksaydın ya, ödüm koptu ya.
28:09Of.
28:11Yat al yat.
28:12Yat nasıl yat, kendim yatamam.
28:14Ya ne yapayım?
28:16Ben kendim yatamıyorum işte, nasıl yatayım kendim?
28:18İttir, devir.
28:20Tamam.
28:21Dur, ellerimi unuttum ya.
28:25Ha.
28:26Yusuf, diyorum ki gözüm açık öyleyim ha, bak böyle.
28:29Yok kapat gözünü, kapıştır sen onlar.
28:31Kapatmayacağım.
28:33Hey, kapatma.
28:38Hele o silahları bir indirin.
28:43Söyleyeceklerimi dinleyin.
28:45Ondan sonra hiç kimsenin, hiç kimseyi vuramayacağını anlayacaksınız.
28:51Hadi, hadi.
28:52Hadi, hadi.
28:53Hadi.
29:03İndirin dedim silahları!
29:06İndirin dedim silahları!
29:14Habe!
29:16Yusuf, indir.
29:21He's talking.
29:28I am not even a kid.
29:30I am not a kid.
29:32But what did you do?
29:33I am not a kid.
29:51I will talk to you,
29:53I will talk to you with my husband.
29:56I will talk to you with my son.
30:12I will talk to you.
30:21You may be so especially.
30:26I will talk to you with my son.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

1:30:23
1:30:01