Skip to playerSkip to main content
Ace Pilot Reborn Mission Mayday - Full (2025)


*-*-*-*-*-*-*-*-*
#Short #shortdrama #ShortFilm #bestdrama #drama #bestshort #movie #Minidramaseries #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #Shortdramaseries #film
#Shortdramamovies #Shortfilmsonlinefree
Transcript
00:00:00Dear teachers and teachers,
00:00:02our father's
00:00:25出品机式的季高绒也是作为王牌飞行员的身份将军下面请张天上台领寝
00:00:41拿到这个下我想想是有点不幸 希望那三天有点
00:00:51不好 张天被打到
00:00:52What the hell is this?
00:00:54What the hell is this?
00:00:56How do you...
00:00:58You don't want to see your mother's face.
00:01:01Father...
00:01:02Today, I'll bring you to the end.
00:01:05Father...
00:01:06You're alive.
00:01:07It's good.
00:01:08It's good.
00:01:09What are you doing?
00:01:13Father...
00:01:14I love you.
00:01:16I love you.
00:01:17Father...
00:01:19Father...
00:01:21Father...
00:01:22You're eight years old.
00:01:24You're not going to talk to me.
00:01:26What?
00:01:27So...
00:01:29I was coming to the age of eight years.
00:01:31I thought...
00:01:32At the age of eight,
00:01:34this plane was a difficult time.
00:01:36When I came to the age of eight,
00:01:38I was the only one who died.
00:01:40I was the only one who died.
00:01:44Father...
00:01:46Father...
00:01:47Father...
00:01:48Father...
00:01:49Father...
00:01:50Father...
00:01:51Father...
00:01:52Father...
00:01:53I can't see my mother again.
00:01:55Father...
00:01:56What do you need?
00:01:59How are you doing?
00:02:04Father...
00:02:05I told you to meet you.
00:02:07We are already married.
00:02:09You don't want to come to me.
00:02:10You don't want me to come to me.
00:02:11You don't want me to leave me.
00:02:13You don't want me to come to me.
00:02:15I don't want you to come to me.
00:02:16I don't want you to come to me.
00:02:17Dad, I'm going to tell you something important.
00:02:21What are you saying?
00:02:22This plane is going to be destroyed.
00:02:24What are you saying?
00:02:26Your child is too angry.
00:02:28Sorry, I'm sorry.
00:02:30This plane is going to be destroyed.
00:02:32We have to die.
00:02:33Look how difficult you say this.
00:02:35This is going to kill everyone.
00:02:37What are you saying?
00:02:38I'm not going to lie.
00:02:39I'm not going to lie to you.
00:02:40This plane is going to be destroyed.
00:02:42Everyone is going to die.
00:02:43Can you help your child?
00:02:45I'm sorry.
00:02:46I'm sorry.
00:02:47What a lie.
00:02:49I'm sorry.
00:02:50I'm sorry.
00:02:51I'm sorry.
00:02:52I'm sorry.
00:02:53I'm sorry.
00:02:54Please keep your child safe.
00:02:55Please keep your child safe.
00:02:58I'm really.
00:03:07Today is a good thing.
00:03:08This plane is the world's secret.
00:03:10Don't call me.
00:03:11I'm sorry.
00:03:13What's the situation?
00:03:15What's the situation?
00:03:16There's no case.
00:03:17There's any case.
00:03:18I'm ready to call the sanité.
00:03:19Come with me.
00:03:20Get your help.
00:03:21How was the case?
00:03:23What's the case?
00:03:24This...
00:03:25What's the case?
00:03:26What's the case?
00:03:28What's the case?
00:03:29What's the case?
00:03:30Oh, my God.
00:04:00我们将暂停客仓服务,感谢佩格。
00:04:04我就说嘛,你儿子可是预备飞行员,什么都知道。
00:04:10你们父子俩就不能消停点吗?是想让我丢了工作吗?
00:04:14妈妈,我没有说话,快点让我到驾驶室救人。
00:04:18只有机师才能去驾驶室?
00:04:20我就是机师。
00:04:21这下巴尔三六航班,基领为7.8年,五三重岛飞机,飞行次数达1739次。
00:04:28成龙,是你让天天在搞事吗?
00:04:31不,不可能是我啊。
00:04:34爸爸,准备发生事故了,软件面杖马上就会掉出来。
00:04:39哦,好。
00:04:40成龙,你平时就是这么娇天天的吗?
00:04:44你们这是在弄事?
00:04:45我相信儿子。
00:04:46你。
00:04:46大家请放心,每天有数百万人乘坐飞机。
00:04:52飞机被誉为最安全的交通工具。
00:04:54我们
00:04:54爸爸,肌层准备施压,做好是呼吸。
00:05:04飞机遇到了强气流,请大家坐稳处好,带上眼镜面罩。
00:05:24小心。
00:05:24没事了,赶紧起来,整个队里坐。
00:05:38还有五秒。
00:05:40飞机将进入自动驾驶。
00:05:42五、四、三、二、一。
00:05:48你。
00:05:49你。
00:05:49为什么。
00:05:55爸爸。
00:05:56我们这里是影机门,是十一A位置,是最安全的逃生位置。
00:06:01那看来,我们很信誉。
00:06:05最安全的位置只有一个。
00:06:08上面是,就是爸爸在追击前的故事里,我藏在我的下单。
00:06:13云云。
00:06:15为什么要让爸爸呢?
00:06:17为什么要让爸爸呢?
00:06:18爸爸,这一时,轮到我把婚离了吗?
00:06:23慢慢走,这是爸爸把我已经打了。
00:06:26白雪。
00:06:27白雪,你别走行吗?
00:06:28你听我解释好吗?
00:06:30我知道,我现在没工作,都要找人工作。
00:06:33我打两份,打三份工作行?
00:06:34我们已经亲自离婚了,你能不能别再说傻话了吗?
00:06:37别走,我求你了。
00:06:41白雪。
00:06:42白雪。
00:06:42白雪。
00:06:52警察的努力是,我要逆天改革。
00:06:55我要救爸爸。
00:06:56还有这枕杀飞机上,所有人。
00:06:59天天啊,不是爸爸不信你,坠机这种话,可千万别再说了。
00:07:11危险,才刚开始。
00:07:13天天,你要干什么?
00:07:18我要进驾驶室,里面在无人驾驶。
00:07:21胡闹,有两位机长都在驾驶室里呢。
00:07:24抱歉啊,天天,跟我回去。
00:07:27妈妈,我没有和你开玩笑,快点让我进去救人。
00:07:31你们家这熊孩子真是扫把兴乌鸦嘴,怎么竟在这儿说一些诅咒的方。
00:07:37胡闹青啊,都是我的错,对不起啊。
00:07:40爸爸,你相信我。
00:07:41你没骗我吧?
00:07:42假设是发生意外故障,我要快点进去救人。
00:07:47白雪。
00:07:50没人机。
00:07:51爸爸,我们时间不多了。
00:07:53好。
00:07:54白雪,你就让我们进去吧。
00:07:57哪怕看一眼都成啊。
00:07:58对,但刚才飞机走得那么厉害,
00:08:01那机长好歹出来警示警。
00:08:03就是啊,就是啊。
00:08:04机长呢。
00:08:05真有问题。
00:08:05对啊,机长呢。
00:08:06对啊,机长呢。
00:08:07机长呢,机长呢。
00:08:08机长呢,机长呢。
00:08:09机长呢,机长呢。
00:08:10机长呢,机长呢。
00:08:10机长呢,机长呢。
00:08:11机长呢,机长呢。
00:08:12机长呢,机长呢。
00:08:12机长呢,机长呢。
00:08:13机长呢,机长呢。
00:08:14各位,各位。
00:08:15驾驶室一般从内部打开,
00:08:18只有在危险的时候,
00:08:19乘务组的成员才可以用紧急代码开门。
00:08:23天天。
00:08:23天天。
00:08:24天天。
00:08:24天天,你别胡闹了。
00:08:28妈。
00:08:31别胡闹了,天天。
00:08:35她怎么知道机长呢?
00:08:50快,快救人。
00:08:53我过来的路边在城,
00:08:56驾驶当风暖过点暴露的方向,
00:08:59机编距离在外的高空,
00:09:01无法意外。
00:09:02快,快救人。
00:09:05说出什么,你。
00:09:09不行啊,
00:09:11风风心里太大了。
00:09:13机长,机长组组断开门。
00:09:14少有何故障,
00:09:15侧疹将未故障,
00:09:17前面的雪山群,
00:09:19必须让飞机天正高动。
00:09:21You're done!
00:09:23You're done!
00:09:25You're done!
00:09:27You're done!
00:09:29You're done!
00:09:31You must be able to get out of your way!
00:09:33You're done!
00:09:35You're done!
00:09:37You're done!
00:09:39You're done!
00:09:41It's not possible!
00:09:43You're done!
00:09:45You're done!
00:09:47What are you doing?
00:09:49You're done!
00:09:51We're done!
00:09:53We're done!
00:09:55We're done!
00:09:57You're done!
00:09:59It's been a great job!
00:10:01It's possible!
00:10:03We're done!
00:10:05But I need to help you!
00:10:07I'm here!
00:10:09You're done!
00:10:11You're done!
00:10:13You're done!
00:10:15You're done!
00:10:17You're done!
00:10:19What are you doing?
00:10:20T.T.
00:10:21You're not going to let me get a plane?
00:10:24T.T.
00:10:25You don't want to worry about it.
00:10:27This is all about all of us.
00:10:29It's done.
00:10:30It's done.
00:10:32You're not going to let me go.
00:10:34The city is going to let me go.
00:10:36You're not going to let me go.
00:10:38You're not going to let me go.
00:10:40Father, let me.
00:10:42Okay.
00:10:43I'm going to let you go.
00:10:47C.
00:10:49Don't you let me go?
00:10:53C.
00:10:58C.
00:10:59You guys are for me.
00:11:00To me.
00:11:07C.
00:11:08You will be shocked.
00:11:10What?
00:11:11塔台无法与对方觉得正常联系
00:11:14立刻提升世界等级
00:11:15让所有人进入最高紧急阶段
00:11:18务必取得联系
00:11:20通过飞机黑匣子信号回船
00:11:22发现有人手动操作这架飞机
00:11:24这个高度不对
00:11:26飞机还没有脱离危险
00:11:28在前方三十公里
00:11:30我全国最高的雪山群
00:11:34是号称天险的群龙雪山
00:11:37是的
00:11:38再不提升飞行高度的话
00:11:40可能会击毁人亡
00:11:41所有人注意
00:11:43拔动一切资源拯救8236
00:11:46说道话
00:11:47老天网友
00:11:48现在只能靠机长自救
00:11:50都给我们住手
00:11:54你推我儿子干嘛
00:11:56你儿子想害死我们
00:11:58老人该救所有人
00:11:59你别胡说八道了
00:12:01不好 刚才被打断了
00:12:03飞机没有到达安全的飞行高度
00:12:05张老
00:12:07飞机也是你们能乱开的吗
00:12:09白雪
00:12:10我的
00:12:11我好了
00:12:12剧长混过去了
00:12:13剧长你快醒醒啊
00:12:15我了
00:12:16这在这里完了
00:12:18剧长你快醒醒啊
00:12:20快醒醒啊
00:12:21现在情况很紧急
00:12:23必须在两下四十一滴温中
00:12:25手动走得很紧急
00:12:26在这部里边的经历
00:12:28实际会给你经历利益
00:12:29不为淫满
00:12:31其实不是因为淫满
00:12:32是缺淫的症状
00:12:34不是因为淫满
00:12:35是你们黄哥俩干的好事
00:12:37我们进来的时候就这样
00:12:38你别酗口分人
00:12:42我们的飞机即将进入群龙雪山区域
00:12:45群龙雪山
00:12:47那是澳城所有飞行员
00:12:48万万的地方
00:12:49那个机身融光驾驶
00:12:51飞机
00:12:52将会撞上雪山
00:12:54什么
00:12:55哎呀 老天呀
00:12:56人家可这样玩呀
00:12:58机场也昏迷了
00:13:00谁来看飞机呀
00:13:01我来
00:13:02什么
00:13:07我有办法救大家
00:13:08天天
00:13:09你说什么
00:13:10天天
00:13:11到这个时候了你就别闹了
00:13:14妈妈
00:13:14我真的可以救大家
00:13:16这条航线本来就是全国海拔最高的航线
00:13:20没有一万小时飞行经验的机长根本就不行
00:13:23
00:13:24不许老天让我重回把锁的
00:13:26是来解救这场惊天公鸭的
00:13:29上时我飞行了一万两千小时
00:13:33起将次出三班
00:13:35驾驶过波音和空客的机器
00:13:37经历了一场地狱雪
00:13:39成为无数人口中
00:13:41传说的龙牌飞行家
00:13:43距离目的地还有一千三百人
00:13:49只有我能救大家
00:13:51只有你
00:13:52别想驾驶飞机
00:13:53我求你了小五祖宗
00:13:55你快把嘴巴给我闭上吧
00:14:00这里是天天
00:14:01八二三零收到请回复
00:14:03这里是天天
00:14:04这里是八二三六
00:14:05我们遇到了十五危险
00:14:07这里是八二三六
00:14:08我们遇到了十五危险
00:14:10这里是八二三六
00:14:10我们遇到了十五危险
00:14:11怎么是一个小孩子
00:14:12什么呀
00:14:13航机现在处于什么状态
00:14:14请立即回复
00:14:15这只是无法通过飞机
00:14:16你说什么
00:14:17内星雷达监测到
00:14:19飞机已经失去控制效应
00:14:21你们已经进入群龙雪山了
00:14:23再这样下去
00:14:24必定击毁人亡
00:14:26知道
00:14:27接下来将火
00:14:28抛寻信号又中断了
00:14:30立即调动全部资源
00:14:32让所有部门单位注意
00:14:34启动应急预案
00:14:39这条航线上所有飞机航班
00:14:41为八二三六捧出飞行空间
00:14:43收到
00:14:44还有
00:14:45防卫
00:14:47消防
00:14:48乘务人员紧急集合
00:14:49原地待命
00:14:50收到
00:14:51现在
00:14:52是最紧急时刻
00:14:54必须展现出
00:14:56最好的团队合作
00:14:58众人使材火焰高
00:15:00团结一心
00:15:01防卫八二三六
00:15:03平安降落
00:15:05上天保佑八二三六
00:15:07千万不要出事
00:15:11同学逐断了
00:15:12不完了
00:15:13这下可真的要完了
00:15:15我看到雪山了
00:15:17雪山
00:15:19只剩下几分钟的时间了
00:15:22爱谁
00:15:23仙琴
00:15:24仙琴
00:15:25是我错了
00:15:26我跟你讲
00:15:27心心整整地离开这个世界
00:15:29也挺好
00:15:31我有办法救大家
00:15:33接下来
00:15:34需要你们帮忙
00:15:35哎呀妈呀
00:15:36你这凶孩子
00:15:37能不能别
00:15:38不想死
00:15:38就把嘴锅闭上
00:15:40闭上
00:15:40闭上
00:15:41闭上
00:15:42闭上
00:15:43闭上
00:15:44闭上
00:15:46闭上
00:15:51闭上
00:15:57闭上
00:15:57You can do that, right?
00:15:58Dad...
00:15:59I have no idea what to do.
00:16:01Now, you can help me.
00:16:03According to me, don't worry about it.
00:16:06The air force will be 35% of the air force.
00:16:08The air force will be on the air force.
00:16:10Let's go ahead and finish the air force.
00:16:12The air force will be on the air force.
00:16:14The air force will be on the air force.
00:16:15So I don't know.
00:16:18I don't know.
00:16:20It's over again.
00:16:22What is this?
00:16:24I don't want to take care of this air force.
00:16:26I can't even see the air force.
00:16:28The air force will be on the air force.
00:16:29The air force will be set up.
00:16:31Go ahead and get it.
00:16:34I shot him.
00:16:37Now that I'll be able to take care of this.
00:16:41I want to take care of this man!
00:16:43Don't be afraid.
00:16:44Don't be afraid!
00:16:46You're scared.
00:16:47You're scared!
00:16:48I want to take care of this man!
00:16:53I'm going to take care of this man!
00:16:55I will become a king of the king
00:16:58to combat the pan!
00:17:00It's just for this moment...
00:17:04A king is a king,
00:17:05and the king is starting to go!
00:17:06Let's build the power!
00:17:10what you want!
00:17:13everyone is trapped!
00:17:19you really want to go to the forest!
00:17:20I said that you can't go to the forest!
00:17:23Look at that! You are going to die for your children!
00:17:27Are you going to die today?
00:17:29I'm not going to die!
00:17:31I'm not going to die!
00:17:33I'm going to bring my father back home!
00:17:35I'm going to call him 8236!
00:17:37I'm going to call him!
00:17:39I'm going to call him 10 minutes!
00:17:418236...
00:17:43...
00:17:44...
00:17:45...
00:17:46...
00:17:47...
00:17:48...
00:17:49...
00:17:51...
00:17:53...
00:17:56...
00:17:57...
00:17:58...
00:17:59...
00:18:00...
00:18:01...
00:18:02...
00:18:03...
00:18:04...
00:18:05...
00:18:06...
00:18:08...
00:18:09...
00:18:10...
00:18:11...
00:18:12...
00:18:13...
00:18:14...
00:18:15...
00:18:16...
00:18:17...
00:18:18The 23rd is the end of the day of the day.
00:18:25I'm a drunk.
00:18:28I'm a drunk.
00:18:31No, the 23rd has changed.
00:18:34The 23rd has changed.
00:18:36The 23rd has changed.
00:18:39The 23rd had changed.
00:18:47The 22nd had changed.
00:18:51The 23rd has risen.
00:18:54New Bedford led to a participant who passed away.
00:18:57The 23rd's has changed again.
00:19:00The 23rd's has changed.
00:19:02Where did the 23rd have changed?
00:19:06That's right.
00:19:07Who is now driving a plane?
00:19:12Do we get help?
00:19:17We're safe.
00:19:21Don't let it go.
00:19:24What's wrong?
00:19:26What's wrong?
00:19:28A plane?
00:19:30A plane?
00:19:31A plane?
00:19:32You wake up.
00:19:33You're a plane.
00:19:35You're not used to be a plane.
00:19:37You're not used to be a plane.
00:19:39Who is that?
00:19:40He is.
00:19:42That's right.
00:19:44He's just a plane.
00:19:45You're not used to be a plane.
00:19:47You're not worried about that.
00:19:49You're not used to be a plane.
00:19:51It's me.
00:19:54I'm a plane.
00:19:55I'm a plane for you.
00:19:57I'll give you a chance.
00:19:59I'm going to give you a plane.
00:20:01Do you have any problems with the plane?
00:20:03The plane is not good at all.
00:20:05The plane is not good at all.
00:20:07We are all ready.
00:20:11Oh my god, I really saved the plane.
00:20:20Ladies and gentlemen,
00:20:22the 8236 plane is safe.
00:20:24The plane is safe.
00:20:26The plane is safe.
00:20:28The plane is safe.
00:20:30You are a good one.
00:20:33Yes, my brother.
00:20:35You want to be a plane?
00:20:37I believe you will become a world of planes.
00:20:41But she will be 8 years old.
00:20:43The plane is not good at all.
00:20:46She has a plane to be in the plane.
00:20:48I am not sure.
00:20:50The plane is not good at all.
00:20:52The plane is not good at all.
00:20:55He didn't have to be a plane.
00:20:57I am not sure if he is a plane.
00:20:58The 8236 is the 8236.
00:21:05We have to get out of the 8236.
00:21:08We are already out of the 8236.
00:21:11The 8236 is the 8236.
00:21:14You are the 8236.
00:21:17The 8236 is not my driving.
00:21:20It's not you.
00:21:21But it's...
00:21:23The 8236 is the 8236.
00:21:25We have a plan for the public.
00:21:27We are the 8236.
00:21:29There is no doubt about the fact that it's from the previous cache.
00:21:32It puts us out of the télé.
00:21:34Keep it in mind.
00:21:36We can't.
00:21:37We will be able to the previous cache.
00:21:39We are all the way up here.
00:21:41We are all the way up here.
00:21:44We do not have a 8236.
00:21:457246 is the 8236.
00:21:47This is the 8236.
00:21:493246 is the 8236.
00:21:51The 8236 is the 8236.
00:21:54Are you sure?
00:21:55I'm sure.
00:21:56If it wasn't my friend,
00:21:58I think it's impossible.
00:21:59If it wasn't for him,
00:22:01we'd have to die soon.
00:22:03Okay.
00:22:04That's enough.
00:22:06But we must be able to get out of it.
00:22:09Let all of us know this little hero.
00:22:12Eight-year-old man who saved the ship.
00:22:14Do you believe he was close enough?
00:22:15It's a thousand years ago.
00:22:16We're all in the group.
00:22:17We're all in the group.
00:22:18We're all in the group.
00:22:19You're in the group.
00:22:20We're in the group.
00:22:21We're in the group.
00:22:22We're in the group.
00:22:23You're in the group.
00:22:24I'm sure.
00:22:25You're a member of the group.
00:22:26You're a member of the group.
00:22:27I've been on the team.
00:22:28I'm sure he was.
00:22:29The eight-year-old man who has been exposed to the mission of the ship.
00:22:31This is important to us to be a newsman.
00:22:33It's important to me.
00:22:34I'm sure you're coming.
00:22:35I understand.
00:22:36Check out the number one.
00:22:37The first one.
00:22:38Eight-year-old man.
00:22:41I'm not sure you'd even understand the plane.
00:22:44I think it's another one who's going to be with the silver power of the ship.
00:22:48That's not the same.
00:22:49That's the stabilizer.
00:22:51Then I'm going to take out this ship's bag.
00:22:53I'm going to see who's in the middle of the world.
00:23:04Let's go.
00:23:06Captain.
00:23:07You must be careful with this little soldier.
00:23:11When the ship is coming down,
00:23:13I will make it to him for the whole city.
00:23:16The whole city of the world will know his story.
00:23:19You can't do it.
00:23:21You're a former英雄,
00:23:23we're not going to lose our own love.
00:23:30I don't want to do this.
00:23:368236, please,
00:23:38according to the ship's situation,
00:23:39please,
00:23:40please,
00:23:41please,
00:23:42please,
00:23:43please,
00:23:44please,
00:23:45please.
00:23:468236,
00:23:48please,
00:23:49please,
00:23:50please,
00:23:51please,
00:23:52please,
00:23:53please,
00:23:54please.
00:23:55We have to push the bat to the ship.
00:23:568236,
00:23:57please,
00:23:58please,
00:23:59please.
00:24:00The ship's coming up.
00:24:01I'm sorry.
00:24:02My son.
00:24:04Where's the ship's coming?
00:24:06It's gone.
00:24:08It's gone.
00:24:09It's gone.
00:24:10The ship's coming.
00:24:11The ship is in danger.
00:24:12The ship.
00:24:13The ship.
00:24:18What are you doing?
00:24:20What are you doing?
00:24:22It's the engine of the engine.
00:24:24It's completely ruined.
00:24:26You're not saying that the engine of the engine is going to fly?
00:24:29Yes, it's going to fly.
00:24:31Come on, go back.
00:24:33You just said that you can do it.
00:24:35The engine of the engine is about 25,000.
00:24:38It's now about 200,000.
00:24:40The engine is lost.
00:24:41What?
00:24:42According to the engine of the engine,
00:24:44the engine of the engine will go out.
00:24:46One hour...
00:24:48You didn't have to go to the engine.
00:24:50You didn't have to go to the engine.
00:24:52Don't you die?
00:24:54Don't you die?
00:24:56You must have to救 me.
00:24:58I have to.
00:25:02Don't you dare.
00:25:04Don't you dare.
00:25:06You're gonna take me.
00:25:08You're going to kill me.
00:25:10You're going to kill me?
00:25:12You're going to kill me?
00:25:14What did you do?
00:25:15What?
00:25:16I don't agree!
00:25:17I don't agree!
00:25:19What do you mean by the fence?
00:25:22Follow the phone!
00:25:23Things are so stupid!
00:25:25You're so stupid!
00:25:26You're so stupid!
00:25:27What's going on right now?
00:25:28Why don't you wait for the open server?
00:25:29All right, let's stop!
00:25:30Get up with yourernya!
00:25:31What's wrong with you?
00:25:32I know you're right now.
00:25:34Now that's just a little anion.
00:25:36Can you see a positive,
00:25:37a villain!
00:25:38There's no way!
00:25:39You're not ready to fight!
00:25:40You don't have to fight!
00:25:41You're doing no secrecy!
00:25:42We're still in help!
00:25:43I'm wrong.
00:25:44I'm wrong.
00:25:45I'm wrong.
00:25:46I'm wrong.
00:25:47I'll get him.
00:25:48I'll let him out.
00:25:49You don't want me to do this.
00:25:50I'll get him.
00:25:55You're so bad.
00:25:56I'm wrong.
00:25:57I'll get you.
00:25:58I'll get you.
00:25:59I'm wrong.
00:26:00I'm sorry.
00:26:01I'm sorry.
00:26:02Dad.
00:26:03We need you.
00:26:05No.
00:26:06I can't.
00:26:07I'm wrong.
00:26:08I'm wrong.
00:26:09You're wrong.
00:26:10You're wrong.
00:26:12You know this place can't work inками.
00:26:14You should be killing people in this îdio Trust.
00:26:15You are against people.
00:26:17To live up
00:26:20Bummer늦.
00:26:21Isn't this is what you like about it?
00:26:22s soc.
00:26:24called shot in these ships.
00:26:26And its pool isn't the thing.
00:26:28No.
00:26:29You're wrong.
00:26:31It's not a war.
00:26:32This idea should be evil.
00:26:34even this witch.
00:26:35Let's see as my friends.
00:26:37It's not that he's worthy.
00:26:38Let's have a chance.
00:26:40We are...
00:26:41Let's go and go.
00:26:42I saw the 8236 is not the way to go.
00:26:44I'm not sure how to go.
00:26:45I'm not sure how to go.
00:26:46The way we can go,
00:26:48we're going to go to this direction?
00:26:49The planes,
00:26:50the waves,
00:26:51the waves,
00:26:52the waves,
00:26:53the waves,
00:26:54the waves,
00:26:55but it's not the way to the雪山.
00:26:56How do you believe me?
00:26:57How do you say to myself?
00:26:58Mother,
00:26:59you're right.
00:27:00The雪山 and the waves are not the waves.
00:27:03But the waves are not the waves.
00:27:06If there are no waves,
00:27:08then you'll be here to me.
00:27:11Let's go!
00:27:15Tien Tien,
00:27:16really can I?
00:27:18Father, we have no time.
00:27:20Okay.
00:27:21We have to start.
00:27:22Father,
00:27:25I believe you.
00:27:26We'll take all of them back home.
00:27:32I had to check the other waves.
00:27:34The waves are at the high speed.
00:27:36The waves are at the high speed.
00:27:37The waves are at the high speed.
00:27:38The waves are at the high speed.
00:27:39I got it.
00:27:41Father,
00:27:42I want to go on the highway.
00:27:43Yes.
00:27:44That one,
00:27:45that one.
00:27:46That one.
00:27:47That one.
00:27:48That one.
00:27:49That one.
00:27:50That one.
00:27:51That one.
00:27:52That one.
00:27:53That one.
00:27:55That one.
00:27:57That one.
00:27:59抽到请回复
00:28:00还是没回应啊
00:28:01没有
00:28:02混账
00:28:03八二三六到底在干什么
00:28:05八二三六有异动
00:28:06这是怎么回事
00:28:09八二三六
00:28:11它的飞行高度在急剧下降
00:28:13当前高度
00:28:15七千八
00:28:16当前高度
00:28:18七千三
00:28:19六千七还在降
00:28:22这种高度已经低于安全线了
00:28:25它们到底在想什么
00:28:27没有命了吧
00:28:28哎呀
00:28:29疯了
00:28:30明知不见
00:28:32我撞上去了呀
00:28:34到底是怎么踏的飞机啊
00:28:36疯了
00:28:37它们绝非是疯了
00:28:38我们拿着全飞机的人抬动
00:28:40是吧
00:28:41我不能等死
00:28:42大家快来看看
00:28:43驾驶船林的人
00:28:45要拿咱们的溜湖刀
00:28:46现在不完
00:28:47咱们就都得死在这儿啊
00:28:49不好
00:28:50不好
00:28:55不好
00:28:55快拦住它
00:28:57乘客一旦失控
00:28:59咱们就一点生机都没了
00:29:01大家听着
00:29:02现在驾驶舱里还弄飞机的
00:29:04根本就不是机长
00:29:05是个八岁的小屁孩
00:29:07这里的靠
00:29:07今天冷静
00:29:08只想丢了
00:29:09这一车
00:29:10机长早就不过去了
00:29:11你说我这些也没关系
00:29:13老师小孩懂什么
00:29:13难怪飞机会这么厉害
00:29:15人没开玩笑吗
00:29:17是啊
00:29:18对啊
00:29:18是啊
00:29:19那我们的命运来消失了
00:29:21老师小狗啊
00:29:22成务长怎么办
00:29:23先稳住大家
00:29:24现在到底该怎么办
00:29:29女士们先生们
00:29:30八二三六航班
00:29:31正在应对突发状况
00:29:33请大家回到座位
00:29:34既好安全带
00:29:35我们会全力保障
00:29:36大家的生命安全
00:29:37别给他骗人
00:29:39现在在机舱里
00:29:40是他老婆和他挂赛的儿子
00:29:42两个外行的虾狗啊
00:29:44这是在拉咱们去陪葬啊
00:29:46你扛给我
00:29:47这个你不能拿
00:29:48请拉着我们去电背
00:29:49这大妈说的好像是真的
00:29:52刚才确实有个小孩
00:29:53进了个机舱
00:29:54拿着
00:29:54把老子的命开玩笑
00:29:56给我出来
00:29:57这是乱高吗
00:29:58先生 先生请回座位
00:29:59现在是紧急状态
00:30:01走开
00:30:01把那些腹子里
00:30:03都给抓出来
00:30:04快关门
00:30:05他们现在要是冲进来
00:30:06就是击毁人亡
00:30:07关门
00:30:11没门
00:30:12大姐 快松手啊
00:30:17这样下去
00:30:18大姐都会没命的
00:30:19想把我们关在门外等死
00:30:21追门
00:30:21大姐冷静一点
00:30:22我们真的是为了救大家
00:30:25想让我把命交给你们
00:30:27做梦
00:30:27坚持不住了
00:30:30大姐的
00:30:35成龙
00:30:35成龙
00:30:36你不是在帮天天吗
00:30:37现在这里
00:30:38情况更危急
00:30:39
00:30:41把门顶住
00:30:42门如果被开了
00:30:43我们就滑了
00:30:44
00:30:45大姐
00:30:46如果这次
00:30:48我们能活着回去
00:30:50我们复婚好不好
00:30:52What's that?
00:30:53I don't think this door will open!
00:30:54Shut up!
00:30:55I'm going to shut up!
00:30:58Dad!
00:30:59Don't let them come here!
00:31:01It's the key time now!
00:31:03If you have a chance to kill them,
00:31:05you won't be able to kill them!
00:31:06No!
00:31:07The door will open!
00:31:13I'm not going to go back to my mom.
00:31:18What are you doing?
00:31:20What are you doing?
00:31:30What are you doing?
00:31:31It's a serious violation!
00:31:32It's a crime!
00:31:33It's a crime!
00:31:34It's a crime!
00:31:35Did you say the police are dead?
00:31:37Yes!
00:31:38You're going to go over here!
00:31:39What are you doing?
00:31:40You're going to go back to my mom.
00:31:42You're just a little girl who's driving.
00:31:44You're going to shut up!
00:31:45Gentlemen!
00:31:46The police are all in the police.
00:31:48Let's go back to the police.
00:31:49Let's go back to my mom.
00:31:50Let's go back to my mom.
00:31:51Let's go back to my mom.
00:31:53Let's go ahead!
00:31:54I'll take it!
00:31:55I'll take it!
00:31:56Let's go back to my mom.
00:31:57Let's go back to my mom.
00:31:58When you're coming,
00:31:59you will be good.
00:32:00You're the only one.
00:32:07It's a horrible thing.
00:32:08You can't have enough control over here.
00:32:09Yes.
00:32:10Yes, I'm going to take care of you.
00:32:14Be careful.
00:32:25Are you going to kill everyone?
00:32:28I'm not going to kill everyone.
00:32:30I'm going to救 people.
00:32:31What are you going to do?
00:32:32It's a river river.
00:32:33You know?
00:32:34My husband told me.
00:32:36You know.
00:32:37You're going to let him know.
00:32:38You're going to die.
00:32:39I'm going to kill you.
00:32:40You're going to die.
00:32:41How far?
00:32:42You're going to die.
00:32:44You're going to die!
00:32:45You're going to die!
00:32:46Can you reach the bow line?
00:32:48They have to be in charge.
00:32:49They have to be in charge.
00:32:50I'm going to die.
00:32:51You can't be in charge.
00:32:52Because they have to damage.
00:32:54The secret is already finished.
00:32:56Now the light is and the middle of the system pretty well.
00:32:59The fire sands are over here.
00:33:01There's no place.
00:33:02There's nothing in charge.
00:33:03There.
00:33:04The light is over.
00:33:05The width is flat rock.
00:33:06The width is around, the length is enough.
00:33:08The speed is stable.
00:33:09This is our only chance to win.
00:33:11Let's win once.
00:33:13Let's wait to win.
00:33:15This is our last chance.
00:33:17But the flight attendant,
00:33:19there are more than 100 passengers of the life safety.
00:33:21Who can win?
00:33:23If we don't win,
00:33:25that's just 100% of the chance to win.
00:33:27Win.
00:33:29At least we have to win.
00:33:33That's enough.
00:33:35I didn't think I was alive for a long time.
00:33:37You're a child.
00:33:39I'm like a young man.
00:33:41I'm like a young man.
00:33:43I can't do it.
00:33:45I can't do it.
00:33:47If you have enough power,
00:33:49let's do it.
00:33:50Okay.
00:33:51Let's do it.
00:33:53Okay.
00:33:55Okay.
00:33:57You're a young man.
00:34:01Let's do it.
00:34:03Let's do it.
00:34:05Let's go!
00:34:07Okay.
00:34:11Let's go over.
00:34:13Let's move on to where we are.
00:34:15Let's move on to where we are.
00:34:17Let's move on to where we are.
00:34:19Let's move on to the emergency room.
00:34:21We're ready to move on to where we are.
00:34:23We are ready to make a reasonable Meter.
00:34:25Let's move on to the new station.
00:34:27We are going to do a correct action.
00:34:29If we are able to do this, we will be able to do it safely.
00:34:32I will be able to do it for you.
00:34:39What is the situation?
00:34:41Yes, you can do it.
00:34:43Okay.
00:34:44This is very simple.
00:34:46What is this?
00:34:47You can do it for you.
00:34:49Why do you do it for you?
00:34:51You can do it for you.
00:34:53You can do it.
00:34:55You can do it for your safety.
00:34:57Let me do it.
00:34:59What are you trying to do?
00:35:01What are they doing?
00:35:078236, call me.
00:35:098236, call me.
00:35:11Call me.
00:35:12Call me.
00:35:13You can still be able to contact 8236.
00:35:18The plane is sent to the plane.
00:35:20The plane is sent to the plane.
00:35:22Let me see.
00:35:24The plane is left behind.
00:35:26TheRedension of the gray,
00:35:30it was possible to use all oil.
00:35:31What?
00:35:348236, call me.
00:35:358236, call me.
00:35:37YOU Okay, wieder.
00:35:398236, call meığGame Zuha?
00:35:408236, check us.
00:35:418236, check us.
00:35:42You're in the situation.
00:35:43쌍 an issue of flooded-kill,
00:35:44very shallowly avoid public来了 throughとか
00:35:468236, I give up a serious problem nearly well.
00:35:48I'm already in the middle of my life.
00:35:50I'm going to call it up again.
00:35:52The previous place is in the area of the 3-6.
00:35:56The 3-6.
00:35:57The area of the 3-6 is in the area.
00:35:59The area is in the area.
00:36:00The area is in the area of the 3-6.
00:36:05It's time to check the area of the 3-6.
00:36:07It's close to all the historical areas.
00:36:09It's possible to do all the破壮.
00:36:11Yes, it's in the way.
00:36:13The situation is in the area.
00:36:14The problem is in the area of the 3-6.
00:36:16I need to go to the area of the 3-6.
00:36:17The 8236 is about 40 minutes, but it's not enough.
00:36:21It's not enough for the附近 of the雪山峡.
00:36:23It's not the same for the river.
00:36:25The 8236 is going to be the same for the river.
00:36:29What?
00:36:31How did you do this?
00:36:32No problem.
00:36:34The river is very familiar with the river.
00:36:36He will surely know.
00:36:37Do you know the river?
00:36:38I don't know.
00:36:39He is the one who is the one who is the teacher.
00:36:47How did you like this search for the river?
00:37:02I've been working for 40 years.
00:37:07I think you are really striving for the river.
00:37:10I want to try and compete.
00:37:12to become the one who is the one who works here.
00:37:16I know.
00:37:18I'll put this place in the area.
00:37:20I'll put it in the area.
00:37:22It's just it.
00:37:24I know.
00:37:26I'll put it in the area.
00:37:28I'll put it in the area.
00:37:30I'll put it in the area.
00:37:32It's just it.
00:37:34It's just it.
00:37:36We need to save it.
00:37:38The two thousand people will be out.
00:37:40Ah Evet,
00:37:42what are the few klarذiles?
00:37:44the attack and span the calidad of the climb and low feet fest?
00:37:48All the lag when the difficulties don't take thepot.
00:37:50It's all right.
00:37:52This should go through the full form quite well.
00:37:54The kind ofannah of the bridge already lows.
00:37:56Ah!
00:37:58Ah!
00:38:00Ah!
00:38:02Ah!
00:38:03Ah graduated with a song!
00:38:05Ah!
00:38:06Ah!
00:38:08Ah!
00:38:09Ah!
00:38:10我是朱洪山,塔台目前三级应急预警状态,以塔轮公路为中心,暂停这条航线所有航班的通行权限,控制消防、武警、医疗系统全面集结,展开不控。
00:38:26陈务长,客舱已检查完毕,乘客都给系好安全带,应急设备也确认无用。
00:38:31大家辛苦。
00:38:32今已回转三度。
00:38:36检查控制系统。
00:38:40银线正常。
00:38:46终于到了。
00:38:47隔墙参数怎么样?
00:38:48已抵达塔轮公路上空,高度5800米,燃油14000磅,距离滑翔阶段还有五分钟。
00:38:558236正在这儿?
00:38:598236航班正在塔轮公路上方盘旋。
00:39:03你猜对了。
00:39:05地面救援力量,还有多久抵达预定位置?
00:39:07武警,消防公安,还有十分钟到达。
00:39:12还来得及。
00:39:15但是塔轮公路附近全是悬崖,货架难度太大了。
00:39:20就算是我,王牌飞行员,只有三成的妈妈。
00:39:25机场,它真的能做到吗?
00:39:29机场,它真的能做到吗?
00:39:34情况一切正常,精益打开,加快释放燃油。
00:39:37当前燃油一万磅,距离进入滑翔阶段还有三分二十秒。
00:39:45这孩子操作,调理分明,比我害怕,它到底是从哪里学来的本事?
00:39:50机长,飞机即将破架,麻烦您通知客舱,务必稳住,乘客情绪,绝对不能出任何差误。
00:40:02明白。
00:40:04快看,我们的飞机在漏东西。
00:40:09什么?
00:40:10什么?
00:40:11这,这梦的不是油吗?
00:40:13真是油?
00:40:14不是早就漏油了吗?
00:40:15怎么还往外噴呢?
00:40:16怎么还往外噴呢?
00:40:21哎呀,儿子,你总算醒了。
00:40:23快看。
00:40:26妈,飞机漏油干什么呀?
00:40:29女士们,下什么?
00:40:31我是8236的机长。
00:40:33飞机马上迫降,请各位。
00:40:35系好安全带,听从空冲的指引。
00:40:38哎,儿子,你说,这次能不能成功迫降?
00:40:43妈,你现在这个情况,绝对没有成功的可能。
00:40:47连你都不认可,那我必须得阻止,我不同意迫降。
00:40:52我不同意迫降。
00:40:54我不同意迫降。
00:40:57大姐,请您先坐下。
00:40:59飞机现在处于关键时期,您这样会干扰正常秩序的。
00:41:03这里不能迫降,大家都会死的。
00:41:05这是机长的决定。
00:41:07这是机长的决定。
00:41:09我看都是你们一家闭的。
00:41:11都还愣着干什么呀?赶紧阻止啊!
00:41:13不是,大妈。
00:41:15谁相信你啊?
00:41:17我说的这次是真的。
00:41:19我儿子是预备飞行员,是他亲口告诉我的。
00:41:25我说的是真的。
00:41:27你们看。
00:41:28看看,看看,真是飞行员。
00:41:31诶,快看穿外。
00:41:33小心,我车都来了。
00:41:35哎呦,还不止呀,晚了都来不及了。
00:41:39各部门已经完成布空。
00:41:43八二三六正在空中持续泄游。
00:41:45排除一切干扰音速。
00:41:47确保,八二三六平安迫降。
00:41:51周大,八二三六加油啊!
00:41:55我这儿,有没有人管管呀?
00:41:59闪开。
00:42:01我儿子正在前面拼命。
00:42:05我不能让他的努力白费呀。
00:42:07当天燃油,八千磅。
00:42:11去刘华翔,接收两分钟。
00:42:13去刘华翔,接收两分钟。
00:42:15大家听我说。
00:42:19我知道,你们都是别人的父母。
00:42:21爱人,孩子。
00:42:23你们都想回家。
00:42:25我也是一样的。
00:42:27你们紧张的心情,我都能理解。
00:42:29我甚至比你们任何一个人都要紧张。
00:42:33因为我的前夫和儿子,现在就在驾驶室里。
00:42:37什么?
00:42:39什么儿子?
00:42:41原来,我总嫌弃他赚不到钱。
00:42:43连带着对儿子也冷淡。
00:42:45最后干脆离开了他们。
00:42:47他直到这一刻我才意识到。
00:42:49我一生中,最温馨,最踏实的时光,
00:42:55就是和他们一起在小屋里。
00:42:57一起逛街,一起做饭。
00:42:59我错了,错得离谱。
00:43:01我知道,这次迫降难度非常大。
00:43:05但我相信驾驶室里的人,
00:43:07他一定能够带我们回家。
00:43:09所以,
00:43:11妈妈。
00:43:13老婆。
00:43:15请大家相信我。
00:43:17请大家相信8236机组。
00:43:19我们一定会竭尽全力。
00:43:21带大家回家。
00:43:23我。
00:43:25我相信成务者。
00:43:27我也相信。
00:43:29我相信你。
00:43:30我也相信。
00:43:31我也相信。
00:43:32我也相信。
00:43:33谢谢。
00:43:34谢谢大家的理解。
00:43:36你们好可悔的。
00:43:37再检查一遍,
00:43:38去保每位乘客的安全。
00:43:40嗯。
00:43:43哎呀,
00:43:44走。
00:43:51天天,
00:43:52客舱已经就绪。
00:43:54可以开始了。
00:43:55天天收到。
00:43:56爸爸,
00:43:57要开始了。
00:43:58该死。
00:44:00起雾了。
00:44:01能监督太低了。
00:44:02这种能监督,
00:44:03落地是稍微偏差。
00:44:05就是机会人王。
00:44:06什么?
00:44:10能不能再等等。
00:44:11等不了了。
00:44:12师傅,
00:44:14是你吗?
00:44:15宗指挥,
00:44:16所有车辆沿御定路线排开。
00:44:19辛苦了。
00:44:21这是,
00:44:22我们最后能做的了。
00:44:24放火轮。
00:44:26速度调整完毕。
00:44:28速度调整完毕。
00:44:29距离滑翔开始。
00:44:30减收十秒。
00:44:34天天,
00:44:35当飞行人是你从小的梦想。
00:44:37今天,
00:44:38你一定能成功的。
00:44:39
00:44:40
00:44:41
00:44:42我常常要开最大的飞机。
00:44:43带爸爸妈妈飞面前世界。
00:44:53可不,
00:44:54这具身体还是太弱了。
00:44:56天天,
00:44:57你没事吧?
00:45:00
00:45:01爸爸,
00:45:02别分心。
00:45:03我还没带你回家。
00:45:04怎么可能倒下。
00:45:05
00:45:06
00:45:07
00:45:08轮友一空,
00:45:09停止放游。
00:45:10
00:45:11
00:45:12
00:45:13
00:45:14
00:45:15
00:45:16
00:45:17
00:45:18
00:45:19
00:45:20
00:45:21
00:45:22
00:45:23飞机要追回了。
00:45:24
00:45:26I'm going to go.
00:45:56This is our little hero.
00:45:58Tintin!
00:45:59Tintin!
00:46:00You are always the father of the jealous.
00:46:02Open the clock!
00:46:10You are successful!
00:46:16You will have to move the ground!
00:46:19Stop!
00:46:20Stop!
00:46:21Stop!
00:46:22Stop!
00:46:23Stop!
00:46:24We will be safe!
00:46:27Why are you still not here?
00:46:30Stop!
00:46:31Stop!
00:46:32Stop!
00:46:33Stop!
00:46:34I will all of you!
00:46:36Stop!
00:46:37Stop!
00:46:44Tintin!
00:46:46Tintin!
00:46:53Tintin!
00:46:54Tintin!
00:46:55Tintin!
00:46:56Tintin!
00:46:57Tintin!
00:46:58Tintin!
00:46:59Tintin!
00:47:00Tintin!
00:47:01Tintin!
00:47:02Tintin!
00:47:03Tintin!
00:47:04Tintin!
00:47:05Tintin!
00:47:06Tintin!
00:47:07Tintin!
00:47:08Tintin!
00:47:09Tintin!
00:47:10Tintin!
00:47:11Tintin!
00:47:12Tintin!
00:47:13Tintin!
00:47:14Tintin!
00:47:15Tintin!
00:47:16Tintin!
00:47:17Tintin!
00:47:18Tintin!
00:47:19Tintin!
00:47:20Tintin!
00:47:21Hey, meeting you.
00:47:30Hi, he's waking up.
00:47:41Ah
00:47:46Oh
00:47:48I'm gonna go
00:47:50Oh
00:47:52That's
00:47:54Oh
00:47:56Oh
00:47:58Oh
00:48:00Oh
00:48:02Oh
00:48:04Oh
00:48:06Oh
00:48:08Oh
00:48:11Oh, my goodness.
00:48:13John, all of the teaching aboard from me.
00:48:16I've accomplished a success,
00:48:18утl.
00:48:19I got to leave now.
00:48:21Come back.
00:48:23Shut up.
00:48:24I've accomplished it.
00:48:26I've become a successful woman.
00:48:28Yo, here's what it is.
00:48:30It's gone.
00:48:32We're on the edge.
00:48:33We won't have the chance to get ahead.
00:48:35Oh, my God.
00:48:36I've spent a lot.
00:48:38I've been to do this.
00:48:40It's so amazing!
00:48:42It's going to kill all of us!
00:48:43Because...
00:48:44There was a lot of people calling us,
00:48:46but we can't be able to do it!
00:48:47It's just that our parents don't have to do it!
00:48:50It's not that we can create a miracle!
00:48:52This kind of thing...
00:48:53That's a pretty good thing!
00:48:55You're a little idiot!
00:48:57You don't have to be able to do this!
00:48:58I'm going to be able to do it!
00:48:59I'm going to be able to do it!
00:49:03We're really safe!
00:49:05You've got your精神!
00:49:06Please don't let you go!
00:49:07As soon as possible, you will be able to help you.
00:49:09Hurry up.
00:49:10Yes.
00:49:18Let's go.
00:49:19Let's go.
00:49:25Are you ready?
00:49:26Mr. General, it's still two minutes.
00:49:27My brother and my son are still in the car.
00:49:31John Lowe.
00:49:32Tian Tian.
00:49:34Tian Tian.
00:49:36Tian Tian.
00:49:37Tian Tian.
00:49:38How are you?
00:49:39Come on.
00:49:40Tian Tian.
00:49:41Tian Tian.
00:49:42Don't worry me.
00:49:44If I was before, you won't be here.
00:49:46You won't be here.
00:49:47You won't happen today.
00:49:49You won't be afraid of me.
00:49:51Tian Tian.
00:49:52Tian Tian.
00:49:53Mom.
00:49:54Tian Tian.
00:49:56My son.
00:50:00Tian Tian.
00:50:02My son.
00:50:04You killed my mom.
00:50:05Do you know?
00:50:06Tian Tian.
00:50:07Tian Tian.
00:50:08Tian Tian.
00:50:09Tian Tian.
00:50:11Tian Tian.
00:50:12Tian Tian.
00:50:13Tian Tian.
00:50:14Tian Tian.
00:50:15Tian Tian.
00:50:16Tian Tian.
00:50:17Tian Tian.
00:50:18Tian.
00:50:19Tian Tian.
00:50:20It's all safe.
00:50:23If you don't, I'll let them out.
00:50:25Mom, what are you thinking?
00:50:27Let's go.
00:50:28My son, do you want to go to the police station?
00:50:30I want to go.
00:50:32But I'm just a professional flight attendant.
00:50:34I'm going to go to the police station.
00:50:35How long have you been to the police station?
00:50:37My son, you're going to go to the police station.
00:50:38From now on, the 823-6-8 is your operation.
00:50:42Mom, what are you talking about?
00:50:46The people who are coming from me are probably I?
00:50:49Don't bother them.
00:50:50Remember, you are the chief of all of the people.
00:50:53Can I really?
00:50:54You're going to take me off?
00:50:56Don't worry.
00:50:57You're a young person to go to the police station.
00:51:00You are the high school student.
00:51:02You can't get them in charge.
00:51:08各位媒体朋友们 现在我们位于8236航班的临时发布会现场 稍后 我将为大家揭晓这场航空奇迹的真相
00:51:15总指挥 各路记者都已经到此了
00:51:20好 我马上到现场
00:51:22
00:51:22各位记者朋友们 请稍等 紧急发布会即将召开 将会详细通报8236航班破绽的全部过程
00:51:31喂 发布会 要邀请我们参加
00:51:41你们是工程 当然要参加了
00:51:47好好好 我们马上过去
00:51:49天天 在一会儿的发布会上 总指挥 会向全国介绍你的英雄事迹
00:51:55总指挥 我一会儿就能见到师父了
00:52:01天天 你真是爸爸的骄傲
00:52:05
00:52:05
00:52:06介绍同志啊 你们是要采访救了所有人的英雄吗
00:52:12请问你们是
00:52:14我儿子高俊 就是拯救了8236航班的英雄
00:52:18不对啊 破将成功多亏个八岁的小男孩 不可能是他
00:52:22请不要影响我们工作
00:52:25妈 我就说了没有人会相信的
00:52:29一定会有人相信
00:52:31你们刚才说自己是8236航班的操作者
00:52:35是啊 关键时刻啊 要不是我儿子稳住飞机
00:52:38那8236早就忌讳人亡了
00:52:41这是真的吗
00:52:42当然是真的啦 当时情况紧急啊 我儿子二话不说就冲上去抓住那个操作者
00:52:51那比王牌飞行员都厉害呢 这样说 他真的会相信吗
00:52:55我就说嘛 什么神童扩将 都是航空公司搞的穴头
00:53:01那就是啊 他们呀 就是想抢我儿子的功劳
00:53:04记者同志啊 你可得为我们做主啊
00:53:07你们放心 我最看不惯这种抢功劳的事情
00:53:09绝对不会让他们得逞的
00:53:13妈 还真有啥子呀
00:53:16看见了妈 妈说的蠢没头
00:53:20请问飞机挡风玻璃突然破裂 是质量问题还是人为操作失误呢
00:53:27听闻飞机破降时机长和副机长都处于昏迷状态 那8236到底是如何成功破降的
00:53:33外界传闻是一个八岁的男孩拯救了所有人 这些是否属实
00:53:38请大家稍后片刻 新闻发布会马上开始 今时会解答各位的各种疑问
00:53:44总指挥 这里
00:53:46总指挥 这里
00:53:50师傅现在好年轻啊 上一世间乱时头发都已经滑白了
00:53:55快给我介绍一下咱们的英雄吧
00:53:58这是我儿子天天 这是我老公张龙
00:54:07天天 张龙
00:54:09这是总部塔台总指挥 朱红山
00:54:13你好 辛苦你们了
00:54:15哪里哪里 这是我们应该做的
00:54:19虽然我早就知道你是八岁
00:54:22但亲眼见到真人哪 我还是大吃一惊哪
00:54:27您过家了
00:54:29这次啊 真要谢谢你们一家人 如果不是你们哪儿
00:54:34整个8236航班的所有人都不可能幸存下来
00:54:39尽全力保卫乘客安全 是飞行员的职责 是我应该做的
00:54:43好一个有觉悟的孩子
00:54:45这一镜头啊 长大一定会是一名王牌飞行员
00:54:50哈哈哈哈
00:54:52一会儿新闻发布会 我将宣布
00:54:558236的小英雄要是千天
00:54:58
00:55:00
00:55:01
00:55:02要不还是算了吧
00:55:03怕什么
00:55:04有陈记者帮咱们走势
00:55:06你就等着当英雄吧
00:55:08现在我宣布
00:55:098236航班
00:55:10紧急情况新闻发布会
00:55:13正式开始
00:55:14正式开始
00:55:18尊敬的各位朋友们
00:55:20大家好
00:55:21我是总部塔台总指挥 朱红山
00:55:25接下来
00:55:27有我介绍 8236的具体情况
00:55:32今天
00:55:338236分45米
00:55:368236航班
00:55:38在巡航阶段
00:55:40突发挡轰玻璃破裂
00:55:42下机舱瞬间施压
00:55:449001分32米
00:55:47航班用此引擎瘫痪
00:55:49燃油泄了
00:55:51机上 147名人
00:55:54生命安全陷入险境
00:55:59但万幸的是
00:56:008236航班
00:56:02破降成功
00:56:04无一人伤亡
00:56:05这个壮举
00:56:07打破了多项
00:56:09极限破降的记录
00:56:11是足以载入史册的
00:56:13历史性的一刻
00:56:15
00:56:16
00:56:17
00:56:18我知道
00:56:23大家一定很关心
00:56:26是谁
00:56:27在绝境中
00:56:29是8236
00:56:31安全破降
00:56:33现在
00:56:34我可以负责任地
00:56:36告诉各位
00:56:37拯救8236航班的
00:56:39是一位
00:56:40年仅八岁的乘客
00:56:42真是小孩啊
00:56:44总指挥
00:56:45您确定没有搞错吗
00:56:46小孩真的完成
00:56:48这么复杂的
00:56:49破降操作
00:56:50现在
00:56:51让我们
00:56:52以最热烈的掌声
00:56:54欢迎
00:56:55创造奇迹的小英雄
00:56:57天天
00:56:59
00:57:09大家好
00:57:10我是张天
00:57:11小王天天
00:57:12真是个小孩
00:57:16八岁啊
00:57:17我八岁的时候
00:57:18还在玩玩具飞机呢
00:57:20我知道
00:57:22大家呀
00:57:23都觉得不可思议
00:57:24但天天
00:57:26一确是
00:57:278236的拯救
00:57:29好了
00:57:30现在进入
00:57:31自由提问环节
00:57:33天天
00:57:34你这么小的年纪
00:57:35却拯救了一飞机的旅客
00:57:36对此
00:57:37你自己有什么看法
00:57:38在飞机出事后
00:57:39尽自己所能挽回局面
00:57:41保护大家的安全
00:57:43是我应该做的
00:57:44天天
00:57:45操控飞机迫降
00:57:46这需要极其专业的飞行知识
00:57:49你一个八岁小孩
00:57:51请问
00:57:52你是在哪里学的呢
00:57:54我从小就对航空感兴趣
00:57:56平时会看航空书籍和纪录片
00:57:59这么说来
00:58:00你的飞行技能是自学的了
00:58:03可以这么说
00:58:06说大话也不怕闪到舌头
00:58:08八岁孩子自学能开飞机
00:58:10糊弄谁呢
00:58:11陈静哲
00:58:15陈静哲
00:58:16你这话是谁
00:58:17是在质疑
00:58:19发布会的权威性吗
00:58:20从生理学和操作逻辑来看
00:58:22八岁儿童的体力和认知脑力
00:58:25都无法完成如此复杂的迫降操作
00:58:27
00:58:28绝不可能是八二三六航班
00:58:31迫降的英雄
00:58:32怎么能这么说天天呢
00:58:33放心吧
00:58:35是天天的恐怕
00:58:37谁也想不走
00:58:38陈记者
00:58:39我在发布会上所说
00:58:41句句属实
00:58:42经得起任何核查
00:58:44属实
00:58:45我看不过是一场骗局罢了
00:58:48好在天网灰灰
00:58:49我已经找到航班真正的操控者
00:58:52是谁
00:58:54就是飞行学院预备飞行员高峻
00:58:57正是他临危受命
00:58:59挽救了失控的飞机
00:59:01没错
00:59:02真正的英雄在这儿
00:59:04原来他们迟迟不走
00:59:06大的是这个主意
00:59:07他是小偷
00:59:08是骗子
00:59:09想夺走我儿子的功劳
00:59:11不是的
00:59:12你们别听他胡说
00:59:14操纵飞机的
00:59:15是我儿子天天
00:59:16这是我在飞机破降前拍下来的照片
00:59:19可以证明
00:59:20天天才是飞机真正的操作者
00:59:23
00:59:24你怎么会拍这样的照片
00:59:26
00:59:27她们有证据
00:59:29要拍算了吧
00:59:30怎么会这样
00:59:34表话
00:59:35有妈在呢
00:59:36你是孩子母亲
00:59:38也是机组人员
00:59:39进驾驶舱摆拍一张照片
00:59:42不是什么男士
00:59:43就是
00:59:44想拿这种东西骗人也太看不起我们了
00:59:47你明明看到是天天操纵的飞机
00:59:50你怎么能睁着眼睛说瞎话呢
00:59:52你少带着血口喷人
00:59:53从头到尾
00:59:54从头到尾在驾驶舱里摆弄的都是我儿子
00:59:57出了
00:59:58
00:59:59这件事没有必要争执
01:00:02机长从头到尾都在驾驶舱
01:00:05他最有发言权
01:00:07
01:00:08快给机长打电话
01:00:09到时候真相一定会水落水出
01:00:12
01:00:13电话打通了咱们就完了
01:00:15咱们还是走吧
01:00:16电话不是还没打通的吗
01:00:19肯定会有办法的
01:00:20机长
01:00:21我问你
01:00:22是谁
01:00:23在8236迫降时
01:00:25在驾驶舱操纵飞机的
01:00:27不是这样的
01:00:29您好先生
01:00:33不好意思
01:00:34机长因为刚才撞到了头部
01:00:36现在处于休息状态
01:00:37倒该什么时候能清醒
01:00:42
01:00:43现在不确定
01:00:44不过最快也要一天
01:00:46好的 辛苦了
01:00:48还要等一天
01:00:49这可怎么办啊
01:00:50你们摸着梁尖想一想
01:00:54天天是你们的救命恩人
01:00:56你们为什么要恩将仇报
01:00:58
01:00:59这话该我们说成
01:01:01是我儿子救了你们全人机员
01:01:04你到现在还来夺这个功了
01:01:06
01:01:07
01:01:08我当时为了救人
01:01:10我手都受伤了
01:01:11你们怎么能昧着梁尖说话呢
01:01:15你们无非就是想造个神童的穴头
01:01:18好转移公众
01:01:19对飞机保养缺陷的注意力
01:01:22我们可没这么好骗
01:01:24小小年纪不学好
01:01:26学会出来抢功了
01:01:28我看啊
01:01:29就是父母没教我
01:01:30
01:01:32别吵
01:01:33你说什么
01:01:34你说什么
01:01:35世界之大
01:01:36你没见过的事多了去了
01:01:38被人忽悠当枪使
01:01:39还不自知
01:01:41既然你说
01:01:42是你操作的飞机
01:01:43那我问一个问题
01:01:44那我问一个问题
01:01:45别怕小屁孩
01:01:46别担心转眼
01:01:47别说了
01:01:48别担心了
01:01:50什么问题
01:01:53在挡风玻璃破损后
01:01:54你是怎么操作飞机的
01:01:56什么
01:01:57什么
01:01:59根本不是我操作飞机
01:02:00我怎么可能会知道
01:02:06既然你一口咬定
01:02:07说是你操作的飞机
01:02:09那肯定能描述当时的操作流程
01:02:13这个
01:02:15没错
01:02:16说呀
01:02:17对啊
01:02:18你不会不知道吧
01:02:19
01:02:20
01:02:21客人上肯定学过这些
01:02:24随便说两句专业术语
01:02:25就能护住他
01:02:30这个
01:02:31
01:02:32旧科书教的都是理念
01:02:33但我这种实际教语
01:02:35我该怎么办呢
01:02:38没事
01:02:39我在这儿
01:02:40你不用怕任何人报复我
01:02:41把你所知道的都说出
01:02:43这位先生
01:02:44说吧
01:02:45实事求是就好
01:02:48
01:02:49你这么紧张
01:02:50到底是不愿意说
01:02:52还是根本不知道
01:02:54
01:02:55
01:02:56当时情况那么紧急啊
01:02:58谁能把那么多的细节都记着啊
01:03:00
01:03:01当时我都忙着救人呢
01:03:03根本没心思记那么多细节啊
01:03:05确实会出现这种情况
01:03:07人的精神在高度集中之后
01:03:10确实会出现记忆模糊
01:03:11就是啊
01:03:12反正
01:03:13这个就张天的孩子
01:03:15是不可能救了8236航班的人
01:03:17陈记者
01:03:18你这些言论是不是过于偏袋
01:03:21什么偏袋
01:03:22我是担心
01:03:23万一我儿子把细节说出来啊
01:03:25某些人照着学
01:03:26那再有人冒名顶替
01:03:27那可怎么办啊
01:03:28既然你说
01:03:29当时是你操控的飞机
01:03:31那么几个
01:03:32基础的操作步骤都是什么
01:03:34我看啊
01:03:35你也说不出来
01:03:36谁说我说不出来的
01:03:37谁说我说不出来的
01:03:42在挡风玻璃破损后
01:03:44我先解开安全带
01:03:46就像被气流困住的副机长
01:03:49迅速关闭受损封挡
01:03:51接着调整筋翼角度
01:03:53维持集成稳定
01:03:54天天所说的每一个步骤
01:03:58与塔台记录的航班姿态变化
01:04:02以及通讯指令
01:04:04完全吻合
01:04:05现在
01:04:06他还是8236航班的拯救者吗
01:04:10大姐
01:04:11我们跟你无冤无仇
01:04:13你们为什么要抢我们儿子的功劳
01:04:15随意冒用别人的功劳
01:04:17涉嫌欺诈
01:04:18你们是要负法律责任的
01:04:20
01:04:21要不咱们还是承认吧
01:04:23你们本来就是一伙的
01:04:25当然会帮着这孩子说话
01:04:26陈记者
01:04:27你说是不是这个零
01:04:28没错
01:04:29你们一个是孩子母子
01:04:31一个是塔台总指挥
01:04:33百名互相包庇
01:04:35对了
01:04:36飞机上装了黑匣子
01:04:38只要找到黑匣子
01:04:40真相自然水落石出
01:04:42你们到底要纠缠到什么时候
01:04:43简直是执迷不悟
01:04:46可是
01:04:47可是什么
01:04:48难道你们怕了
01:04:49黑匣子破解需要的时间
01:04:52没关系
01:04:53没关系
01:04:54我们等得了
01:04:55真相从来不怕我
01:04:57不是吗
01:04:58
01:04:59我们等得起
01:05:02黑匣子是谁
01:05:03黑匣子就是记录了所有通话和操作质量
01:05:07他们太坏了
01:05:13天天
01:05:14你放心
01:05:15爸爸一定会不起一切代价
01:05:18不宜讨回公道
01:05:19爸爸
01:05:20妈妈
01:05:21你们不用着急
01:05:22事情我会解决的
01:05:24天天
01:05:25你害怕吗
01:05:26害怕吗
01:05:27害怕吗
01:05:28害怕
01:05:29自己的功劳
01:05:30被人抢走
01:05:31没有人相信
01:05:33不害怕
01:05:34因为真相
01:05:35永远不可能被掩盖
01:05:36永远不可能被掩盖
01:05:37真是好孩子
01:05:39
01:05:43现在
01:05:45等黑匣子数据一出来
01:05:47看你怎么哭
01:05:48
01:05:49这黑匣子破解出来
01:05:51咱们就完蛋了
01:05:52咱们还是走吧
01:05:53
01:05:54
01:05:55
01:05:56怎么办
01:05:57我有办法了
01:06:03
01:06:04各位
01:06:06我有一个提议
01:06:08你想说什么
01:06:13那黑匣子破解时间太长了
01:06:16为了不耽误大家的时间
01:06:18我建议
01:06:19用模拟考核的方式来进行比试
01:06:22这是什么
01:06:24这是什么
01:06:25你这是想干什么
01:06:27这是什么
01:06:28模拟考核就是
01:06:29带着虚拟头盔
01:06:30来模拟飞机的驾驶
01:06:31那你们行吧
01:06:33我都训练一千多回来
01:06:35那个小平衡肯定有不了我
01:06:38
01:06:39就照你说的
01:06:40谁胜出了
01:06:42谁就是英雄
01:06:43模拟考核
01:06:45这坏家
01:06:46还不死心事吗
01:06:47不行
01:06:48天天从来没有接触过模拟考试
01:06:50这对他不公平
01:06:52
01:06:53你们这是怕了
01:06:54怕了就直说
01:06:56别找什么借口
01:06:57别找什么借口
01:06:58我儿子本来就是英雄
01:07:00不需要证明
01:07:02模拟考核可以啊
01:07:03我同意
01:07:04天天
01:07:09天天
01:07:10爸爸
01:07:11妈妈
01:07:12咱们一家人好不容易团圆
01:07:14没必要在这浪费时间
01:07:15你们不必担心
01:07:17天天在那种绝境下
01:07:21都能成功迫降
01:07:22这种考核
01:07:24肯定没问题
01:07:26那就好
01:07:27天天
01:07:29他一定可以的
01:07:30那就这样决定了
01:07:32至于
01:07:33模拟考核
01:07:34需要的虚拟头盔
01:07:36我来解决
01:07:37
01:07:40我是朱红山
01:07:42马上准备两台虚拟头盔
01:07:44这难度也太离谱了吧
01:07:48真的有人能通关吗
01:07:49这种绝境下
01:07:50难怪29118没能回来
01:07:52连我们三个顶尖飞行员都失败了
01:07:54这考核
01:07:55恐怕只有王牌飞行员才能成功
01:07:57别灰心
01:07:59再弄灰心
01:08:01这些人也来参加考核
01:08:02恐怕只有王牌飞行员才能成功
01:08:04别灰心
01:08:05再弄力
01:08:06这些人也来参加考核
01:08:08这些人也来参加考核
01:08:09是这里的
01:08:11
01:08:12把这两个虚拟头盔搬走
01:08:14小心点儿
01:08:15别弄坏了
01:08:16小心点儿
01:08:17别弄坏了
01:08:18小心点儿
01:08:19别弄坏了
01:08:20小心点儿
01:08:21小心点儿
01:08:22小心点儿
01:08:23小心点儿
01:08:24小心点儿
01:08:25小心点儿
01:08:26小心点儿
01:08:27别弄坏了
01:08:36朱老师安排的人员怎么还没来
01:08:38朱老师安排的人员怎么还没来
01:08:51冯指挥
01:08:52设备都准备好了
01:08:53冯指挥
01:08:54设备都准备好了
01:08:55冯指挥
01:08:56冯指挥
01:08:57冯指挥
01:08:58冯指挥
01:09:02冯指挥
01:09:03冯指挥
01:09:04冯指挥
01:09:05冯指挥
01:09:06冯指挥
01:09:07冯指挥
01:09:08冯指挥
01:09:09冯指挥
01:09:10冯指挥
01:09:11冯指挥
01:09:12冯指挥
01:09:13冯指挥
01:09:14冯指挥
01:09:15冯指挥
01:09:16冯指挥
01:09:17冯指挥
01:09:18臭小子 看看一会儿让你知道什么就专业
01:09:25这地方 我很熟悉了 上一世我在这里进行了上万次询
01:09:41前方鱼鸟圈 前方鱼鸟圈
01:09:49目前低息
01:09:53不能放弃 我一定要成为老师一样的 王牌飞行员
01:09:59这界面不是免航客机啊
01:10:03警报 警报 危险正在靠近
01:10:08两钩118 警告警罚好 警告警罚好
01:10:122918
01:10:14这不是民航客机的考核 而是空军的考核
01:10:23好是搞错了吧
01:10:31不过那又如何
01:10:33我可是王牌飞行员
01:10:35这些 都不在乎下
01:10:47这些按钮是什么呀
01:10:49我为什么没有学过呀
01:10:51警报 警报 危险正在靠近
01:10:55两钩118 听到警罚好
01:10:57听到警罚好
01:10:58听到警罚好
01:10:59听到警罚好
01:11:06爬升 快爬升啊
01:11:07快爬升啊
01:11:22我失败了
01:11:24怎么会这样
01:11:27天天
01:11:29别担心
01:11:31刚才宗旨辉已经说了
01:11:32天天可以的
01:11:33天天可以的
01:11:34
01:11:35有些人
01:11:36就喜欢抢别人
01:11:38现在知道吗
01:11:39谁抢功了
01:11:40谁自己心里清楚
01:11:41考核还没结束
01:11:43看谁能笑到最后
01:11:46我儿子肯定的
01:11:47这画面必须拍下了
01:11:49这画面必须拍下了
01:11:50别会让大众吃了
01:11:51这世界上
01:11:53根本没有什么
01:11:54高峻考核失败
01:12:01高峻考核失败
01:12:02高峻考核失败
01:12:03
01:12:04這不可能了
01:12:08高峻考核失败
01:12:09高峻考核失败
01:12:10
01:12:11失败
01:12:12这不可能了
01:12:13高峻怎么会失败
01:12:14How did you lose?
01:12:15I'm not going to be a sailor.
01:12:17Three minutes.
01:12:19I'm sorry to go out.
01:12:20I'm not going to be a sailor.
01:12:22I'm not going to be a sailor.
01:12:24I'm not going to be a sailor.
01:12:25I'm not going to be a sailor.
01:12:29My son.
01:12:30How did you lose?
01:12:31How did you lose?
01:12:32Mom.
01:12:33This is a problem.
01:12:34This is not a bad thing.
01:12:36What?
01:12:37Why is it so bad?
01:12:38It's not so bad.
01:12:39It's not bad.
01:12:40In the sky, we want to have an appropriate解释.
01:12:43It's not bad.
01:12:45This equipment.
01:12:47Mr.
01:12:47Mr.
01:12:48You have the equipment.
01:12:49I'm going to send you.
01:12:50The equipment?
01:12:51Yes.
01:12:52I don't know if you haven't come here yet.
01:12:54I'm not going to be a sailor.
01:12:55I'm going to be able to send you.
01:12:56How can we use it?
01:12:57We're not going to use it.
01:12:59It's not possible.
01:13:00You have the equipment.
01:13:00It's always in me.
01:13:03Where are you from?
01:13:06It's just in the school.
01:13:08It's like a room for me.
01:13:13You have the equipment.
01:13:18You have the equipment.
01:13:19What is it?
01:13:20The equipment is prepared for the air force.
01:13:23That is the equipment's highest level.
01:13:24And this is the equipment.
01:13:26It's just for you to be prepared for the air force.
01:13:28That's what the equipment is used.
01:13:30It's the equipment's highest level.
01:13:32It's like that.
01:13:34What is the equipment?
01:13:35What is the equipment?
01:13:37What is the equipment?
01:13:42I'm telling you.
01:13:43The equipment is just a problem.
01:13:44If it's the equipment that has a problem,
01:13:46then we'll start again.
01:13:48Don't worry.
01:13:50We don't have to take care of each other.
01:13:51Yes.
01:13:52The equipment is not finished.
01:13:54We don't have to take care of each other day.
01:13:57Don't worry about it.
01:13:59Even my son can't take care of each other.
01:14:01You're not sure how to take care of each other day.
01:14:03If you're trying to kill each other,
01:14:06you're not sure how to kill each other day.
01:14:07You're not sure how to kill each other day.
01:14:10If the equipment is still in the meeting,
01:14:11you're still working.
01:14:13You're still working.
01:14:15It's done!
01:14:20He's still in the discussion.
01:14:22He's finished, he's ready to do it.
01:14:25Do you think he thinks he has a hope?
01:14:30The difficulty of the discussion is really difficult.
01:14:33The three of the three of the空军 were all lost.
01:14:36He should be able to do it.
01:14:37You can't do it.
01:14:39I'm not going to be able to do it.
01:14:41Don't worry about it.
01:14:42I really thought he was a god.
01:14:44It didn't work.
01:14:46To the other side,
01:14:48It's not going to be possible.
01:14:53It's too good.
01:14:56Not the best way I am.
01:14:58It's too good.
01:15:00It's too good.
01:15:01You can't do it.
01:15:03Look, it's how big it is.
01:15:04How big can it do it?
01:15:07There must be no reason to do it.
01:15:10Are you sure you've madeりました?
01:15:12If it's a problem, it's a problem.
01:15:14It's a problem.
01:15:15Mr. Paul, I'm going to ask you.
01:15:26There isn't any异常.
01:15:28The difficulty is at the highest level.
01:15:30Now, let's watch the video.
01:15:33Inspector Christopherseo Motor said we can do their best Essence.
01:15:45Here we go.
01:15:50The Doctor, he takes 3 years to live all over the world.
01:15:58天才 绝对的天才
01:16:02他不可能成功的
01:16:04视频绝对是假的
01:16:06你们在质疑我的职业操守
01:16:08陈记者 你快说话呀
01:16:10你得为我们主持公道啊
01:16:12王老师是航空局认证的资深考课老师
01:16:15他不可能包庇任何人
01:16:17什么
01:16:17在我下次 也怪我不客气
01:16:21报告总之公
01:16:24黑匣子数据过去完成
01:16:28把数据传输到大屏幕上
01:16:31
01:16:32大家快看
01:16:37黑匣子上面的操作记录
01:16:38跟天天所描述的每一个细节都完全吻合
01:16:41不对 这不可能
01:16:43看来 天天真的是拯救航班的小英雄啊
01:16:46看来天天真的是拯救航班的小英雄啊
01:16:46说的全是黄花
01:16:48真的一模一样
01:16:49这怎么办
01:16:51下面拦不住了
01:16:53你骗我
01:16:55假的
01:16:57这些数据肯定是假的
01:16:59光凭这些数据谁能信号
01:17:01
01:17:01我们要视频证据
01:17:03没有视频我们不认
01:17:04您航上不可能安装监控
01:17:07你们这是在无理取纳
01:17:08那不关我们的事
01:17:11你要视频是吧
01:17:15我有
01:17:17他怎么会有视频呢
01:17:19一会儿一定要严格把控现场的安全情况
01:17:21这场新闻发布会对我们来说至关重要
01:17:24你好
01:17:27你好
01:17:29请问您是八二三六航班的工作人员吗
01:17:32
01:17:32请问你们有什么事情
01:17:34我们试探航班的旅客
01:17:36我们在路上看直播时
01:17:37发现有人冒冷天天的功劳
01:17:39所以特意赶不过来
01:17:40
01:17:40这里我担当时的客康录像
01:17:42总指挥
01:17:50大家请看
01:17:53视频上清清楚楚的显示
01:17:59高峻当时就在座位上瑟瑟发展
01:18:02要不你来说一下
01:18:03你是怎么突然闪现到驾驶舱里
01:18:06操纵飞机的
01:18:07这到底是怎么回事
01:18:09
01:18:10
01:18:12
01:18:14这视频是假的
01:18:15是你们用大小河抢的
01:18:17神家救了你们的命
01:18:18你们去反过来抢工了
01:18:20晚文复义
01:18:21事业上怎么会有你们这种人
01:18:23竟编造谎言
01:18:27抢夺工了
01:18:28还扔乱
01:18:29法会
01:18:30秩序
01:18:31已经触犯法律了
01:18:33怎么
01:18:35我不想坐牢
01:18:36我还想到飞行员呢
01:18:38这是
01:18:39难道真有神统
01:18:41张天他
01:18:42真的是那个创造希望的人
01:18:45凡二人
01:18:48涉嫌欺诈
01:18:49扰乱公共秩序等罪
01:18:51请跟我们回去
01:18:52接受调查
01:18:53带走
01:18:53我都怪你
01:18:58我的飞行员梦都没有了
01:19:00都是你要抢什么功劳
01:19:01假的
01:19:02全是假的
01:19:03是何成的
01:19:04这好动啦
01:19:10天天
01:19:12天天
01:19:12天天
01:19:17天天
01:19:18天天
01:19:18请问你以后想成为一名飞行员吗
01:19:20天天天
01:19:20Do you think you want to become a flight attendant?
01:19:22Do you have to consider joining a flight attendant?
01:19:24Why am I so mad?
01:19:26I'm so mad.
01:19:32What are you doing?
01:19:34You've been doing it.
01:19:35You don't know what to do today.
01:19:36What?
01:19:37Director!
01:19:38Can you tell me?
01:19:39Hey!
01:19:40Hey!
01:19:41Hey!
01:19:42Hey!
01:19:43Hey!
01:19:44Hey!
01:19:45Hey!
01:19:46Hey!
01:19:47Hey!
01:19:48Hey!
01:19:49Hey!
01:19:50Hey!
01:19:51Hey постро cost 4
01:19:52Hey!
01:19:53Hey!
01:19:54Hey!
01:19:55Hey!
01:19:56Hey!
01:19:57Hey!
01:19:58Hey!
01:19:59Oh my god!
01:20:01Hey!
01:20:03Hey!
01:20:04Hey!
01:20:05Hey!
01:20:06Now let's take care of me
01:20:08of alsp opponent
01:20:09Helene
01:20:10Quanghin
01:20:14Temtem
01:20:19Thank you so much for joining us.
01:20:49We're going to get married.
01:20:50I know I didn't have a lot of time before.
01:20:53But from today's time,
01:20:55I will have a happy life.
01:20:59I'm so grateful.
01:21:01I can't remember that
01:21:03a family is together.
01:21:05It's important to me.
01:21:11It's my life.
01:21:13It's a shame.
01:21:15It's not just a shame.
01:21:17It's a shame.
01:21:18It's so good.
01:21:19I am a member of the航空 University.
01:21:22I'm going to invite you to invite you.
01:21:24Do you want to join us?
01:21:26This is a group of people who are in the top of the world.
01:21:29There are so many people who hit their head.
01:21:31But it's still so small.
01:21:34Can you do that?
01:21:35I'm going to take care of you.
01:21:37I'm going to take care of you.
01:21:39I'm going to take care of you.
01:21:42I can't.
01:21:43I can't.
01:21:44I can't.
01:21:48I can't.
01:21:51This is who?
01:21:53How did it go so big?
01:21:55This is鄭林.
01:21:56He's a former航空 company.
01:21:58He's a real company.
01:22:00He's a real company.
01:22:01He's a real company.
01:22:02He's a real company.
01:22:04How could he be here?
01:22:06No.
01:22:07He's going to be here.
01:22:09He's going to be here.
01:22:11He's going to be here.
01:22:15鄭总.
01:22:16Thank you, sir.
01:22:19I don't know.
01:22:20That's the 8236航班事件.
01:22:22How do you see it?
01:22:23It's your hair.
01:22:25What is it?
01:22:27You have to see it.
01:22:28There's something you have seen.
01:22:30It was the last time to have the skill of you.
01:22:32You've to be a genius.
01:22:33It's an hero.
01:22:34We're here.
01:22:35We're here.
01:22:36We're here for Tien.
01:22:37I'm here for Tien.
01:22:39Tien.
01:22:40You'll be interested in the plane luck.
01:22:42To help us.
01:22:43It's time for us.
01:22:45We have received our request.
01:22:47We are going to go to the航空学院.
01:22:50We are going to do the flight training.
01:22:54What are you doing?
01:22:55You haven't signed a contract?
01:22:57You...
01:22:58You come to our company.
01:23:00I'll get you as the first flight attendant.
01:23:02You'll pay a thousand dollars.
01:23:04A thousand dollars?
01:23:06This is a good deal.
01:23:09It's a good deal.
01:23:11This is a good deal.
01:23:14You won't say anything.
01:23:16We don't have a chance.
01:23:18This is a good deal.
01:23:20We are going to get a chance.
01:23:22The result is a good deal.
01:23:24The result is a good deal.
01:23:26The result is a good deal.
01:23:28The most necessary is to go to the course of the work.
01:23:34You are a fundmaker who wants to use money for a child.
01:23:39What's that?
01:23:40What is it?
01:23:42Is it going to be a car over here?
01:23:44Now you're the first plane plane plane?
01:23:46What can't you be?
01:23:47You are a fighter plane.
01:23:52You are the only one who has so much money.
01:23:57But you don't need to be a fighter plane.
01:24:01It can be more than a top-selling plane.
01:24:03天天 这里有一千万
01:24:06据我了解 你家的经济并不是非常优秀
01:24:09只要你来我公司 这就是你的了
01:24:12天天 面对两边的邀请 你会选择哪一边
01:24:16如果是我 当然是要请啊
01:24:19这孩子毕竟才八嗦
01:24:22面对这么多钱 只怕他会答应下来
01:24:26天天
01:24:27天天 他有自己的想法
01:24:31我们要尊重他
01:24:32我不要你的钱
01:24:36什么
01:24:36你们公司很棒 但与确实让人动心
01:24:44但我还是想继续学本事
01:24:47小朋友 你会后悔的
01:24:50我不会后悔
01:24:52好 有骨气 既然你心意已决 我也就不为难你了
01:24:57但是你要记得 天天
01:24:59我们凌云航空的大门永远向你敞开
01:25:02我们走
01:25:04好小子 果然没让我失望
01:25:08我可以进入航空学院学习飞行 但我有个条件 天天
01:25:13天天
01:25:15有什么条件
01:25:17我想成为您的徒弟 想跟你一起学飞行
01:25:20什么 你知不知道 我身间学院的教学 还有塔台指挥 我真是没有太多时间亲自带你啊
01:25:31我知道你很忙 但我还是想成为您的徒弟
01:25:35跟上一世一样 能在您身边学习飞行 是我的如性
01:25:42好小子 你呀 还真会挑师傅
01:25:47要知道 当我的徒弟 那可是很辛苦的
01:25:51我不怕辛苦 你怎么教别人 就怎么教我 我绝不搞特殊
01:25:57好小子 你有这尊心啊 我就硬下了
01:26:04哈哈哈哈
01:26:05孙主飞 麻烦你了 好
01:26:08好 只是已经孩子他自己珍惜 我相信 远远远了 大ph
01:26:20今晚一定会成为航空史上举师瞩目的 存在
01:26:22嚣不开研究
01:26:26你是爸爸妈妈的骄傲
01:26:28
01:26:35
01:26:35
01:26:37alongside
01:26:37
01:26:37
01:26:37
01:26:38好 这是人 organisations Bal ER
Be the first to comment
Add your comment

Recommended