Skip to playerSkip to main content
Sujétame en la Oscuridad(Doblado)
#EnglishMovie #engsub #chinesedramaengsub #shortfilms #shortdrama
Transcript
00:00:00Eric, para. Tengo que volver al trabajo. Hoy es un día importante. El nuevo CEO está en la ciudad.
00:00:07Oye, ¿nadie va a notar que te escapaste, chica del café?
00:00:11No, Eric. Cariño, por favor. Tengo que irme. Por favor, para.
00:00:18Espera, ¿qué haces? ¿Qué estás haciendo? Para.
00:00:21¿Juego de rol? ¿No te gusta?
00:00:23¡No!
00:00:26¡Para!
00:00:26No, por Dios. No, yo lo siento, Eric.
00:00:30Oye, ya me harté. Terminamos. Eres como un muerto en la cama.
00:00:34¿De verdad estás rompiendo conmigo ahora mismo?
00:00:37Así es. Ve a buscar a alguien que pueda soportar tres años de misionero y perrito.
00:00:43Ven aquí, gatita.
00:00:49¿Qué?
00:00:53¿Qué? ¿Estás enfermo o qué?
00:00:56¡Ay!
00:01:18Perfecto.
00:01:20Absolutamente perfecto.
00:01:22¿Esta es tu bienvenida tranquila?
00:01:23Señor, ¿cómo se siente al hacerse cargo del club Graves?
00:01:29Como heredero de la familia Graves, ¿se unió en secreto?
00:01:34¿Para poder vigilar a la familia?
00:01:36¿Qué opina?
00:01:39Agradeceríamos una respuesta.
00:01:41¿No?
00:01:41¡No!
00:01:41¡No!
00:01:42¡No!
00:01:42¡Oh!
00:01:43I don't know.
00:02:13Ok. Fuera, fuera. Fuera, fuera, fuera. Gracias.
00:02:21Oh, por Dios. ¿Estás loca? ¿Por qué usas esposas?
00:02:26Esto es una cancha de tenis, no un escenario para tus juegos de rol, señorita Ayla Moore.
00:02:43Gracias.
00:02:52Ay, estoy jodida.
00:02:53Ay, Dios. Dame otro.
00:03:00Suficiente. Llevas 12 shots, Ayla. Perderás el control si bebes tanto.
00:03:06¿Es verdad? ¿Soy tan aburrida y además poco atractiva?
00:03:10Claro que no. Que ese idiota no te confunda.
00:03:15Cuéntame sobre la escena.
00:03:17¿Qué escena?
00:03:20¿Dom? ¿Sab? Así es como lo llaman aquí, ¿verdad?
00:03:24Tú lo sabes, Tracy.
00:03:26¿Estás segura de esto?
00:03:30¡Está bien!
00:03:33Muchos lo consideran un fetiche, pero es mucho más que eso.
00:03:37Se trata de confianza, control y respeto mutuo.
00:03:40Para algunas personas, es una forma de explorar partes de sí mismos.
00:03:48Partes que nunca habían visto.
00:03:59Disculpa.
00:04:06Hay un don famoso, conocido como Sege.
00:04:10Está buscando una sumisa.
00:04:13Muy exigente.
00:04:17Nunca satisfecha.
00:04:19De las que yo conozco, nadie pasó la prueba.
00:04:22Quizás tú podrías.
00:04:24Si...
00:04:25quieres probar algo nuevo.
00:04:34Sege.
00:04:40Quítate la ropa.
00:05:02Yo, lo siento.
00:05:16Yo no estoy lista para hacerlo.
00:05:23Oh, mierda.
00:05:25Esos músculos son humanos siquiera.
00:05:27¿Qué tipo de cara tiene un cuerpo así?
00:05:30Es...
00:05:30Si decides irte, lo lamentarás.
00:05:33Es algo injusto, ¿no crees?
00:05:36Si vas a ser mi dama, al menos debería ver tu cara.
00:05:40Regla número uno.
00:05:42Mi sumisa nunca ve mi cara.
00:05:44Si no estás lista, entonces vete.
00:05:46Si lo estás, entonces ponte la venda.
00:05:49Tienes tres segundos.
00:05:53Tres.
00:05:54Eres como un muerto en la cama.
00:05:58Dos.
00:06:00Ve a buscar a alguien que pueda soportar tres años de misionero y perrito.
00:06:04Uno.
00:06:11Lo haré.
00:06:12Lo haré.
00:06:31Me arrodillo, señor.
00:06:35Dime, amor.
00:06:36¿Me arrodillo, amor?
00:06:49¿Cómo te llamas?
00:06:51Ay...
00:06:51Soy Grace.
00:06:59¿Por qué te arrodillas, Grace?
00:07:03Porque siento que debo hacerlo.
00:07:06No, no, no.
00:07:07No, no, no.
00:07:09No, no, no.
00:07:09Oh, my God.
00:07:39Oh, my God.
00:08:09Oh, my God.
00:08:39Oh, my God.
00:09:09Oh, my God.
00:09:39Mierda.
00:09:40Lo siento, yo voy en camino.
00:09:47¿Y mi ropa?
00:09:48No sé qué eres.
00:10:13Una luz, Erayla.
00:10:16Estoy totalmente de acuerdo.
00:10:17Y como tu supervisora,
00:10:21es mi obligación recordarte lo de vestirte correctamente.
00:10:24No estamos en el trabajo, Stephanie.
00:10:28Lo que me ponga es asunto mío.
00:10:31¿De verdad crees que un trapo alquilado que apenas cubre algo te va a conseguir la atención de alguien?
00:10:38He visto muchas chicas como tú, patéticas, pequeñas, casas, fortunas.
00:10:44Al menos yo se tratará a la gente con respeto, que es algo que tú nunca podrás lograr.
00:10:48Oye, maldita, no puedes hablarme hacia basta, porque siempre eres así contigo.
00:10:52¡Soy becaria, no tu sirvienta!
00:10:59¡Dios!
00:11:00¿Qué pasa contigo?
00:11:05¡Estás loca!
00:11:08¡Cuidado!
00:11:08¡Cuidado!
00:11:29¡Ayúdenla!
00:11:30¡Ayúdenla no sabe nadar!
00:11:49¡Te tengo!
00:11:57¡Señor Graves!
00:12:00¡Ay, por Dios, miren lo que lleva!
00:12:03¡Oh, guau!
00:12:05No pensé que la dulce becaria usaría algo así.
00:12:08Con todo respeto, no se supone que pasaría algo así esta noche.
00:12:13¡Esta es tu bienvenida!
00:12:15Y te recomiendo que no te vayas.
00:12:18Si alguna vez te vuelvo a ver maltratando así a alguien, será tu último día en mi club.
00:12:22¡Gracias!
00:12:30¡Ah!
00:12:30¡Gracias!
00:12:31¡Gracias!
00:12:55I don't know.
00:13:25¿Qué dijiste?
00:13:50No puedo creer que siga borracha.
00:13:55Necesito ducharme, así que siéntete como en casa.
00:14:25¿Dónde estoy?
00:14:30Esto es el cielo.
00:14:33Agua.
00:14:34Agua.
00:14:35¿Qué haces?
00:14:50Mira, te mojaste otra vez.
00:15:19Amo.
00:15:23¿Eres tú?
00:15:26¿Tú eres Eje?
00:15:28Soy tu jefe, Grace.
00:15:32Estás borracha.
00:15:34Mi jefe no me llama Grace.
00:15:41Espera, ¿por qué no me aceptaste como sumisa?
00:15:46Mira, sé que soy una loser y que no lo merezco.
00:15:50Y tal vez por eso mi novio terminó engañándome como una gatita.
00:15:54Ve a ponerte la ropa.
00:15:56No.
00:15:57No.
00:15:58No.
00:15:59No.
00:16:00No.
00:16:01No.
00:16:02Quiero que me alegres.
00:16:27¿Estás segura que es lo que quieres?
00:16:32¡Sí!
00:16:38Olvida las reglas.
00:16:51¡Ay, mi cabeza!
00:16:55No puedo huir tanto.
00:16:57¿Qué fue lo que pasó anoche?
00:17:17¡Oh, por Dios! ¡Estoy en el cuarto de mi jefe!
00:17:20¿Qué fue lo que pasó anoche?
00:17:50No puedes quedarte. ¿Y si la prensa irrumpe?
00:17:53Ok, pero ahora estamos en una crisis. ¿Quién puede manejarla mejor que yo?
00:17:58¡Oh, por Dios! ¡Eres un imbécil!
00:18:05¡Oh, por Dios! ¡Eres un imbécil! ¡No irrumpas así ahora! ¿Entiendes?
00:18:09Me dijiste que entregaras esto en cinco minutos.
00:18:12Ah, ok. ¿Y tú?
00:18:14Tú.
00:18:15Tú irás conmigo a DC.
00:18:20¡Christian! ¡No puede ni con el café!
00:18:22Mi decisión está tomada.
00:18:26Necesito otro plan.
00:18:30Alternativo.
00:18:33Prepara un plan anticrisis.
00:18:36Te veo en mi jet privado en tres horas.
00:18:38Señor Graves, esta es la propuesta de resolución que preparé para usted.
00:18:54Cristian me llevó a casa, pero juraría que vi al amo.
00:19:07Y todo el cuerpo me duele.
00:19:11¿Pasó algo entre Cristian y yo?
00:19:13¿Pasó algo entre Cristian y yo?
00:19:21Ah, yo pensaba empezar con... empezar con el...
00:19:28El...
00:19:31Prespiras agitada.
00:19:34¿Estás nerviosa o estás anticipando algo?
00:19:38Yo solo intento dar lo mejor para la propuesta.
00:19:43Lo intentas.
00:19:46Yo exijo perfección implacable.
00:19:50Control absoluto sobre cada detalle, ¿entiendes?
00:19:54El menor error hará que todo colapse.
00:19:59Haré los cambios.
00:20:05¿Algo más?
00:20:07Yo solo quiero darle las gracias por cuidarme anoche.
00:20:13Yo suelo perder el conocimiento y a veces me vuelvo un poco loca.
00:20:19Espero no haber metido la pata.
00:20:22Para nada.
00:20:25Bien.
00:20:26Genial.
00:20:28¿Aún te duele?
00:20:28¿Qué acabas de decir?
00:20:37Te caíste en la calle anoche.
00:20:41¿Aún te duele?
00:20:41Ah, no.
00:20:46Con razón tengo estas heridas.
00:20:49Debe caerme muy fuerte.
00:20:51Tienes potencial para ser una gerente de publicidad profesional.
00:20:55Eres atractiva.
00:20:57Pero primero debes creer en ti.
00:21:00Nunca te subestimes.
00:21:00¿Usted cree en mí?
00:21:07¿Señor Graves?
00:21:09Claro que creo en ti.
00:21:11Beba agua, señor Graves.
00:21:31Se ve acalorado.
00:21:32Disculpe, señor Graves, pero Harry no se encuentra bien.
00:21:42Y pidió que contacte a su abogado en su lugar.
00:21:46Pero esperaba poder hablar con él a solas.
00:21:50Entiendo, señor.
00:21:52Pero es la verdad, no se siente bien.
00:21:54Eh, disculpe, señor.
00:22:01Harry tendrá que reunirse conmigo hoy.
00:22:07Son cartas del orfanato que Harry patrocina en Los Ángeles.
00:22:12Los niños esperaban que Harry pudiera responderles.
00:22:18Por favor, espere aquí.
00:22:24¿Y eso qué fue?
00:22:26Bueno, hice mi tarea, señor Graves.
00:22:29Fui al orfanato antes de venir.
00:22:31Se los pedí a los niños por si era necesario.
00:22:34Bien hecho, Ayla.
00:22:37Buena chica, Grace.
00:22:39Ay, no.
00:22:41¿En qué estoy pensando?
00:22:44¿Estás bien?
00:22:45¿Quién me trajo el regalo del orfanato?
00:22:51Fui yo, señor.
00:22:53Espera.
00:22:54¿Acaso nos conocemos?
00:22:58Bueno, yo lo conozco, señor, pero...
00:23:01No tengo idea de cómo usted me conocería a mí.
00:23:04¿Me recuerdas a alguien?
00:23:06Una...
00:23:07Amiga.
00:23:09Fue hace mucho tiempo.
00:23:11Quizás me equivoco.
00:23:15Muchas gracias por traerles.
00:23:17¿Hay algo que pueda hacer por ti?
00:23:28Tu propuesta de compensación es generosa y sincera.
00:23:32En cuanto a convertirme en la imagen del Club Graves, prometo que lo consideraré.
00:23:41¡Oh, maravilloso!
00:23:44Que mejor es pronto.
00:23:46Ah, y Ayla...
00:23:48¿Podrías darme tu número?
00:23:52Es por la propuesta, por si tengo algunas preguntas.
00:24:02Ah, claro.
00:24:03Bien.
00:24:04Te daré mi número personal.
00:24:06Gracias.
00:24:16Vamos.
00:24:18Vamos.
00:24:18Me impresionaste hoy, Ayla.
00:24:31Gracias, señor Graves.
00:24:36Puedes llamarme Christian.
00:24:39Gracias, Christian.
00:24:42Por darme la primera aprobación en esta pasantía.
00:24:46¿Cómo supiste del orfanato de Harry?
00:24:49Eso lo saben muy pocos.
00:24:52¿Por qué crecí ahí?
00:25:01Te permito ser mi sumisa, Grace.
00:25:17¡Felicidades, Ayla!
00:25:18Oh, nos diste una gran victoria.
00:25:20¿Qué victoria?
00:25:22Harry aceptó ser la cara de la empresa.
00:25:24Y eso fue porque tú lo contaste.
00:25:28Venciste.
00:25:29El señor Graves lo dijo al contratarte a tiempo completo.
00:25:32No estoy soñando, ¿verdad?
00:25:34No.
00:25:37¡Oh, por Dios!
00:25:38¡Oh, por Dios!
00:25:39¡Felicidades, Ayla!
00:25:39No puedo creerlo.
00:25:41Gracias.
00:25:42No me dices.
00:25:53Oye, Stephanie.
00:25:55¿Preparé una lista con algunas opciones de los mejores ángulos de Harry?
00:25:58Por si quieres.
00:25:59No hace falta que trabajes a tiempo completo ahora.
00:26:02No significa que me digas cómo hacer mi trabajo.
00:26:05Ted, puedes ayudar a Harry a ponerse el reloj del patrocinador.
00:26:10Es edición limitada, así que ten cuidado.
00:26:19¡Ay, no!
00:26:21¡Mira lo que hiciste!
00:26:22¡Oh, por Dios!
00:26:28Al menos podrías pagar por eso.
00:26:33Ese reloj vale miles de dólares.
00:26:37Da igual, hablaré con el patrocinador.
00:26:39Si pido un favor, todo estará bien.
00:26:41Solo existen dos relojes así en todo el mundo, así que no sé cómo vamos a terminar la sesión ahora.
00:26:48Ten.
00:26:50Usa el mío.
00:26:52Resulta que yo tengo el otro.
00:26:54Yo pagaré por el roto.
00:26:56Si tienes que aguantar a tu jefe insoportable, ¿por qué no trabajas en otro lugar?
00:27:04Tal vez para mí.
00:27:06¿En serio quieres robarme personal en tu primer día de trabajo?
00:27:09Bueno, ella puede tomar sus propias decisiones.
00:27:13¿Qué pasa, Christian?
00:27:15¿Tienes miedo?
00:27:17En lo absoluto.
00:27:19¿Por qué no jugamos un partido?
00:27:21Esa sí es una muy buena idea.
00:27:24Hasta podemos tener ganancias.
00:27:26Nuestro nuevo embajador de marca contra nuestro nuevo presidente del club.
00:27:31Que sea un partido de dobles.
00:27:34¿Traemos al personal?
00:27:35Bueno, yo juego tenis, así que hago pareja con Christian.
00:27:39Y Ayla estará conmigo.
00:27:41¿Qué?
00:27:42¿Estás lista para tu nueva tarea, Grace?
00:27:52Sí, amo.
00:27:55Mañana por la mañana llevarás el vibrador que te enviaré cuando salgas.
00:27:59Pero amo, mañana jugaremos tenis.
00:28:03No le contestes a tu amo.
00:28:05No.
00:28:05No.
00:28:05No.
00:28:05No.
00:28:12¿Por qué tardaste tanto?
00:28:13Lo siento, había mucho tráfico.
00:28:15Tú...
00:28:16Muy bien, ya estamos todos, así que...
00:28:18A jugar.
00:28:19¡Listo, Christian!
00:28:33¡Oye, tiempo fuera!
00:28:36Ayla, ¿estás bien?
00:28:38Lo siento, el tenis no es lo mismo.
00:28:40Ven, te enseño.
00:28:42Ok, entonces...
00:28:44Raqueta arriba, cara arriba y...
00:28:47Golpea.
00:28:49¿Sí?
00:28:54Ayla, ¿estás bien?
00:28:56Sí.
00:29:04Disculpa.
00:29:05¿Qué estás haciendo?
00:29:06¿Estás jugando tenis o haciendo el amor con algo?
00:29:09Si no puedes soportar la presión, deberías rendirte.
00:29:20No.
00:29:22No, no me rindo.
00:29:28El juego sigue.
00:29:30Vamos.
00:29:30Vamos.
00:29:30¡Sí!
00:29:42¡Sí!
00:29:44¡Eso fue increíble!
00:29:46Oye, oye, oye, oye, oye, Ayla.
00:29:48¿Estás bien?
00:29:52Oye, oye, oye, Ayla.
00:29:54¿Estás bien?
00:29:55¿Te duele?
00:29:56Yo necesito un momento.
00:30:11Oh, por Dios.
00:30:17¿Quién está ahí?
00:30:18Soy yo.
00:30:19¿Necesitas hielo?
00:30:20Ah, no, no, yo estoy...
00:30:26¿Estás bien?
00:30:40Gracias.
00:30:40La deseo ahora mismo.
00:30:49Señor Graves.
00:30:56¿Qué es eso?
00:31:03¿Qué es eso?
00:31:08Ayla, ¿estás bien?
00:31:10Sí.
00:31:12No se siente bien.
00:31:13¿Calentaste antes?
00:31:15¿Sabes que tienes que calentar antes de jugar tenis?
00:31:19¿Qué es esto?
00:31:21Es solo una marca.
00:31:23¿De nacimiento?
00:31:26Harry, deberías dejar que un médico la atienda.
00:31:28No, de verdad estoy bien.
00:31:30Solo debo descansar.
00:31:40Tras tantos años, por fin la encontré.
00:31:44Si cualquiera te vuelve a tocar, juro que los patearé.
00:32:07Estaremos juntos por siempre.
00:32:09¿Verdad, Grace?
00:32:10Por siempre.
00:32:14Después de que me adoptaran, me sacaron de la ciudad y me cambiaron el nombre.
00:32:19Y tú cambiaste el tuyo.
00:32:22Grace.
00:32:22¿Para Ayla?
00:32:28Justo a tiempo, Ayla.
00:32:30Tienes un admirador secreto.
00:32:32Alguien intenta conquistarte.
00:32:33¿Son para mí?
00:32:39¿Quién es el afortunado?
00:32:47¿Qué te parecen mis rosas?
00:32:49¿Fuiste tú?
00:32:59Sí.
00:33:00Y vienen con una pregunta.
00:33:02Si gano este partido, al que estoy a punto de viajar, ¿lo celebrarías conmigo?
00:33:10Oh, um...
00:33:12¿Tal vez?
00:33:16Tomaré eso como un sí.
00:33:18¿Esa era la voz de Harry?
00:33:20¿Estás saliendo con el tenista más sexy del mundo?
00:33:24Ayla.
00:33:27Ayla, llegó un ramo de flores aún más grande para ti.
00:33:30¡Guau!
00:33:31Ayla, ¿cuántos admiradores secretos tienes?
00:33:33Oh, bueno, esta no tiene nota, así que...
00:33:37Juego para Christian.
00:33:38¿Recibiste mis flores?
00:33:49Fuiste tú.
00:33:54Espera, ¿de dónde sacaste mi dirección?
00:33:57¿Me conoces?
00:33:58Vamos a vernos, Grace.
00:33:59Grace, es la primera vez que me ves como mi sumisa.
00:34:09Quiero que te veas especial.
00:34:11Mi chofer pasará a recogerte mañana a las nueve de la mañana.
00:34:13Hola.
00:34:20Hola.
00:34:21¿Sin equipaje?
00:34:23¿Equipaje?
00:34:23Sí, señorita.
00:34:24Su encuentro será en Las Vegas.
00:34:27¿Qué?
00:34:28No, yo solo tengo un día.
00:34:30Son como diez horas y di vuelta.
00:34:32Perderé mis reuniones y voy.
00:34:34No vamos en auto.
00:34:36Vamos en su jet privado.
00:34:38No, yo solo tengo un día.
00:35:08No, yo solo tengo un día.
00:35:09Si, si, por favor.
00:35:11Oh, my God.
00:35:41Oh, my God.
00:35:52Relájate.
00:35:54Si no puedes, solo dime y puedo parar.
00:36:11Oh, my God.
00:36:26Fui dominada.
00:36:28Aún así, esta sensación rara crece en mí.
00:36:32¿Me estaré pasando de la raya?
00:36:34¿Señor Graves?
00:36:44Ah, aquí está la propuesta Vantage Holdings.
00:36:47Déjala en el escritorio.
00:36:48¿Qué le pasó en la muñeca?
00:37:04Jugaba con un gatito.
00:37:07¿Estuvo aquí ayer?
00:37:09¿Estuvo aquí ayer?
00:37:17Por supuesto.
00:37:20No creo que mienta.
00:37:24Quizás estoy exagerando.
00:37:25¿Algo más?
00:37:31No.
00:37:32No.
00:37:32Oh, vamos.
00:37:42Dios.
00:37:43Ah, ok.
00:37:44Ah, calma.
00:37:46Oye, el proyector está fallando y los patrónicos...
00:37:50...etrocinadores van a llegar pronto, así que...
00:37:55...¿podrías ir al almacén y traer uno de repuesto?
00:37:58Sí.
00:37:59Ok.
00:38:00Rápido.
00:38:21Disfruta de tu tiempo a solas.
00:38:25Oye, ¿hay alguien ahí fuera?
00:38:35¡Ayuda, por favor!
00:38:37¡Ayuda!
00:38:38¡Ayúdenme, por favor!
00:38:47¿Dónde está Aila?
00:38:49¿Quién sabe?
00:38:50Se supone que hoy iba a dirigir esto.
00:38:53Vamos, esa chica ni siquiera se molesta en llegar a tiempo para su presentación.
00:38:58Supongo que tendré que encontrar a alguien más que la reemplace.
00:39:07¿Christian?
00:39:08¿Christian, por qué te vas?
00:39:09Llegarán en cualquier momento.
00:39:10¡No!
00:39:27¡No!
00:39:28¡No se acerque!
00:39:29¡Que hay la gente de mí!
00:39:30Ayla, está bien. Respira. Respira profundo. Tú puedes, Ayla. Oye, mírame. Estás a
00:39:51salvo ahora. Estás conmigo, ¿ok? Gracias, Cristian. Ay, no, la reunión. Ey, no pasa nada. Solo
00:40:07voy a descansar. No, Cristian, esta es mi presentación. No puedo echarme para atrás.
00:40:13Ok. Muestra lo que vales. Qué increíble propuesta. Todos gracias a la señorita Moore de Relaciones
00:40:35Públicas. Ah, estoy muy contento, señorita Moore. De hecho, me gustaría que usted dirigiera
00:40:43esta colaboración. Claro, si su jefe lo aprueba. Gracias, señor. Haré mi mejor esfuerzo.
00:40:52Excelente. Y Stephanie será su asistente en este caso. Pero... Tú y yo sabemos lo que hiciste.
00:41:00Con permiso. Hola, Harry.
00:41:19Gané el partido. Es hora de cumplir tu promesa.
00:41:23No puedo creer que este lugar aún exista. ¿Habías estado aquí antes? No, nunca. Pero cuando
00:41:36era niña, mi mejor amigo Jimmy y yo lo vimos en una revista y juramos que algún día, cuando
00:41:43tuviéramos dinero, vendríamos. Bueno, ahora estás aquí. Entonces, ¿qué sabor vas a pedir?
00:41:48Bueno, me parece recordar que tu sabor favorito era fresa. Grace. ¿Cómo me llamaste?
00:42:01Orfanato Griffith. 1997. Robaste mermelada de fresa. La compartiste conmigo. Y la tía
00:42:11Katherine se enfadó mucho con nosotros. Grace. Soy Jimmy.
00:42:23Sabía que ibas a elegir este sabor. Bueno, claro, porque es el mejor. Vamos.
00:42:27No, el de fresa. Estás tropeando. Lo siento. Harry, me alegro tanto de que hayas encontrado
00:42:39una familia adoptiva tan genial. ¿Y qué hay de ti? ¿Qué tal tu vida desde entonces?
00:42:47He estado... Si haces ruido, entonces te corto la lengua.
00:42:55Eres tan fea que no te mereces esto. Fue un regalo de tía Katherine.
00:43:00Sigue llorando. Jimmy se fue. Nadie vendrá por ti.
00:43:06He estado bien.
00:43:09Grace, te he buscado todos estos años. No dejaré que nadie te lastime. Nunca más.
00:43:16¿Tienes ahí?
00:43:31Lo siento.
00:43:34Quiero verte esta noche.
00:43:39Lo siento, amo. Voy a ver a un amigo.
00:43:43¿Puedo verte mañana?
00:43:44Grace, ¿estás bien?
00:43:47Sí, sí, yo estoy bien.
00:43:52Grace, te lo ordeno, como tu amo. Ven a mí ahora.
00:44:04Amo, está enfadado.
00:44:07Es porque llegué tarde o porque estaba con un amigo.
00:44:10Llegaste a tu límite.
00:44:17No, estoy bien.
00:44:18Dime, que pare.
00:44:20Solo sigue, estoy bien.
00:44:22Sigue.
00:44:22¡Milo!
00:44:23No, sigue, por favor.
00:44:25Quiero hacerte feliz.
00:44:27Mi médico personal estará aquí.
00:44:47Grace, lo nuestro se acabó.
00:44:50Dios mío, ¿qué pasó? ¿Estás bien?
00:44:52Au, lo siento.
00:44:56Oh, mierda.
00:44:57¿Por qué no usaste tu palabra de seguridad?
00:45:00Pensé que lo soportaría.
00:45:01Amiga, no.
00:45:03Te dije que esto se trata de confianza y placer.
00:45:05No de forzarte hasta romperte.
00:45:06Tracy, él terminó conmigo.
00:45:14Cariño, no usar la palabra de seguridad es una bandera roja.
00:45:18Hace apenas dos semanas una sumisa se forzó mucho y...
00:45:22No lo logró.
00:45:23Sabía que estaba molesto.
00:45:30Yo solo quería hacerlo feliz.
00:45:32Un verdadero Dom pone la seguridad de la sumisa muy por encima de su propio placer.
00:45:38Si se fue, eso me dice que es una persona responsable.
00:45:44No te enamoraste de tu Dom, ¿verdad?
00:45:53Debí alejarme en el momento en que empecé a esperar sus mensajes.
00:46:01En el momento en que sentí celos.
00:46:15Sege, no me he respondido en toda la semana.
00:46:18Supongo que se acabó lo nuestro.
00:46:20Ayla, los patrocinadores te buscan.
00:46:24Oh, ok, vamos.
00:46:30Te gusta, ¿verdad?
00:46:33Bueno, a mí también me gusta.
00:46:38Mucho.
00:46:40He oído que cambias de novias como de camisas.
00:46:43Deberías alejarte de una chica como Ayla.
00:46:46Grace es especial.
00:46:48Ella es diferente a las demás, al menos para mí.
00:46:52Grace.
00:46:54Sí, crecemos juntos.
00:46:56Ese es el nombre que usaba en el orfanato.
00:47:00Curioso que no te lo contara.
00:47:03Quizás eres tú quien debe apartarse.
00:47:05Maldita sea.
00:47:17Estoy borracha otra vez.
00:47:27Oye, oye.
00:47:28¿Maldita sea?
00:47:31¿Maldita sea?
00:47:32Amor, ¿eres tú?
00:47:35¿Por qué bebiste tanto?
00:47:36¿Por qué bebiste tanto?
00:47:36Cristian, ¿me trajo a su casa otra vez anoche?
00:47:53Vomitaste en tu ropa anoche.
00:48:02Ahora está en la tintorería.
00:48:04Siéntete libre de tomar algo del armario.
00:48:08Cristian.
00:48:09No sé qué.
00:48:20¡Oh, Dios mío!
00:48:21Tú llegas tarde.
00:48:23Otra vez.
00:48:24Al menos pudiste llegar a tu casa anoche.
00:48:30Terminaste la cama de algún tipo, ¿verdad?
00:48:34Sabes, esa camisa barata te queda bastante bien.
00:48:40¿Qué está pasando?
00:48:42Alguien llegó tarde.
00:48:44De hecho, estoy dispuesta a apostar que no llegó a su casa anoche.
00:48:49Y que ni logró conservar su ropa.
00:48:51Me gusta esa camisa en ti.
00:48:55Deberías quedártela.
00:48:57Ah.
00:48:58Gracias.
00:49:00Lo siento.
00:49:01¿Qué significa eso?
00:49:04Eh, espere.
00:49:06Ustedes dos tienen...
00:49:07Stephanie, esto es un lugar de trabajo.
00:49:09No empieces chismes.
00:49:11Ah.
00:49:14Ok.
00:49:14¿Qué?
00:49:20Cristian.
00:49:22Sobre lo de anoche.
00:49:24Tengo lagunas mentales cuando bebo mucho.
00:49:28Yo espero no haber hecho nada que no debería.
00:49:33Lo hiciste.
00:49:36¿Qué?
00:49:42Oh, por Dios.
00:49:43Lo siento mucho.
00:49:43¿Acaso me pasé o...?
00:49:46¿Qué crees que hiciste?
00:49:48Ay.
00:49:58Está bien.
00:49:59Eres divertida cuando bebes.
00:50:01¿Tracy?
00:50:13¿Tracy?
00:50:14Ayla.
00:50:15Ayúdame.
00:50:15Conocí a un nuevo don.
00:50:17Nombre en clave M.
00:50:18Estoy en el Hotel Queens.
00:50:19Algo está mal.
00:50:21Tracy, deja de beber y quédate justo ahí, ¿ok?
00:50:23Voy a buscarte ahora mismo.
00:50:24¿Tracy?
00:50:29Mierda.
00:50:32Ella es mi amiga.
00:50:33Un hombre la trajo a este hotel.
00:50:35Podría estar en peligro.
00:50:36¿Puede decirme en qué habitación está?
00:50:38Lo siento.
00:50:39No podemos dar información de habitaciones sin el permiso del huésped.
00:50:42No, por favor, no lo entiende.
00:50:47Ella está...
00:50:47Está en peligro, ¿ok?
00:50:48Se lo suplico, está borracha y podrían agredirla o algo peor, por favor.
00:50:52¿Cómo se llama?
00:50:53Es Tracy White.
00:50:56Lo siento.
00:50:58No hay ningún registro con ese nombre.
00:51:02¿Sabes quién la trajo aquí?
00:51:04No sé su nombre.
00:51:06Solo...
00:51:06Solo conozco su alias.
00:51:08¿Su alias?
00:51:08C.G. debe conocerlo.
00:51:16¿Grace?
00:51:17Por favor, por favor, ayúdame.
00:51:19Trajeron a mi amiga al hotel Quincy.
00:51:21Ella...
00:51:21Ella está en peligro.
00:51:22La...
00:51:23La trajo un hombre que se hace llamar M.
00:51:25¿Lo conoces?
00:51:26Espérame ahí.
00:51:31Ayla.
00:51:33Cristian...
00:51:33Cristian, ¿qué haces aquí?
00:51:38Habitación 302.
00:51:41Vamos.
00:51:49¡Oh, Dios mío!
00:51:50¡Oh, no!
00:51:52¡Oh, no!
00:51:55¿Estás bien?
00:51:56Todo va a estar bien.
00:51:58¡Ayúdame!
00:51:58¡Sáquemosla de aquí!
00:51:59¡Ayúdame!
00:52:00¡Ayúdame!
00:52:00¡Ayúdame!
00:52:00¡Ayúdame!
00:52:08Hice que trasladen a Tracy al mejor hospital de la ciudad.
00:52:14Estará bien.
00:52:17Tú eres C.G.
00:52:21¿Verdad?
00:52:28Sí.
00:52:29¿Así que sabías que yo era Grace todo este tiempo?
00:52:36Ayla...
00:52:37Necesito espacio.
00:52:45Una semana después...
00:52:48Ayla...
00:52:51¿Dónde has estado metida?
00:52:54El jefe quiere verte en su oficina.
00:52:59Prefiero estar de pie.
00:53:08¿Qué necesita, señor Graves?
00:53:11Ayla, sabes que no soy solo tu jefe.
00:53:14¿Sí?
00:53:16Sí, eres C.G.
00:53:18Mi antiguo don, ¿verdad?
00:53:23Hay algo que debes entender.
00:53:25Al principio, cuando descubrí que eras tú, pensé en terminarlo.
00:53:31¿Y por qué no lo hiciste?
00:53:38¿Por qué no paraste, Christian?
00:53:44¿Recuerdas la noche que te llevé a casa?
00:53:48Tú estabas borracha.
00:53:49¿Qué pasa?
00:53:58Sí.
00:53:59Me lancé a tus brazos.
00:54:01Mira, no voy a fingir que no me tentaste, pero yo...
00:54:04¡No!
00:54:07No lo hagas peor.
00:54:10Tuviste todas las oportunidades para decirme.
00:54:13Pero en vez de eso, me dejaste dar vueltas como una marioneta.
00:54:16No, no fue así.
00:54:17Entonces, ¿cómo fue?
00:54:21Esto se acabó, Christian.
00:54:24Por si lo vale, al menos vine aquí para hablar contigo.
00:54:28Harry se va a España por un mes.
00:54:30Necesito una directora de relaciones públicas.
00:54:33Y me ofrecí voluntaria.
00:54:34Son 10.000 kilómetros de distancia.
00:54:36Y eso es justo lo que necesito.
00:54:38Treinta días después.
00:54:52Y bueno, con esto concluye nuestro plan.
00:54:55La rueda de prensa de Los Ángeles seguirá según lo programado.
00:54:59Excelente.
00:54:59Señorita Moore, muchas gracias a usted y su equipo por estos meses de arduo trabajo.
00:55:03La colaboración con Harry y el Club Brave será un éxito.
00:55:06Eso es seguro.
00:55:08Ha estado trabajando sin parar.
00:55:10Descanse.
00:55:11Barcelona tiene la costa más hermosa del mundo.
00:55:14Vaya a verla.
00:55:16Se sentirá mejor y se verá mejor.
00:55:20Gracias.
00:55:34Tienes muy buen gusto.
00:55:37Esos pertenecían a mi abuelo.
00:55:40Antes de que se fuera a la guerra, mi abuela mandó a grabar sus iniciales en ellos.
00:55:46Él regresó sano y salvo.
00:55:49Dicen que cuando dos personas se aman de verdad, encuentran el camino de vuelta.
00:55:56Es muy romántico, ¿no crees?
00:55:59Es hermoso.
00:56:02Ha pasado un mes desde la última vez que supe de él.
00:56:10Grace, hoy es tu cumpleaños.
00:56:12Vamos a celebrarlo.
00:56:19Señor, madame, ahí está su mesa.
00:56:24Ese es Harry, el tenista.
00:56:28Es aún más guapo en persona.
00:56:30¿Quién es la chica?
00:56:34Harry, sé que estamos en España, pero ¿no es un poco atrevido para nosotros estar juntos así?
00:56:40No me importa que me vean contigo.
00:56:44Feliz cumpleaños, señorita.
00:56:47Gracias.
00:56:48De nada.
00:56:50¿Recordaste mi cumpleaños?
00:56:52Claro que recuerdo todo sobre ti, Grace.
00:56:55Harry, yo no esperaba nada de esto.
00:56:58Es tan hermoso.
00:56:59Oye, solo quiero dártelas.
00:57:01Gracias.
00:57:02Por este último mes, ¿sabes?
00:57:05Trabajar contigo.
00:57:06Estar contigo.
00:57:09Ha significado más de lo que crees.
00:57:13Llámame...
00:57:15Anticuado.
00:57:16Pero...
00:57:24¿Me das una oportunidad?
00:57:25¡Di que sí!
00:57:29¡Di que sí!
00:57:30¡Di que sí!
00:57:31¡Di que sí!
00:57:35Harry, yo lo siento.
00:57:37Yo...
00:57:38Yo no puedo mentirte.
00:57:43Sí.
00:57:45Ok, ok.
00:57:47Lo siento mucho, Harry.
00:57:49Está bien.
00:57:50Creo que siempre supe que...
00:57:53Tu corazón no me pertenecía.
00:57:55Quizás podemos seguir...
00:58:00Siendo mejores amigos.
00:58:01Como cuando éramos niños.
00:58:06Gracias, Jimmy.
00:58:19¿Quién envió estos?
00:58:20¿Quién envió estos?
00:58:25Ah...
00:58:26Hola.
00:58:35Eh...
00:58:35Dejaron una caja de joyas en mi habitación.
00:58:39Me preguntaba si alguien la dejó aquí por error o...
00:58:41Oh.
00:58:42Un caballero me pidió que se la entregara.
00:58:44Dijo feliz cumpleaños, señorita Moore.
00:58:47¿Dónde está él?
00:58:49Acaba de irse.
00:58:50¿Qué?
00:59:02Christian.
00:59:03Christian.
00:59:12¡Christian, no!
00:59:12¡Oh, por Dios!
00:59:15¡Oh, por Dios!
00:59:16¡Que alguien ayude!
00:59:17¡Por favor!
00:59:19¡Dios mío!
00:59:20¡No!
00:59:32¡Enany!
00:59:33¡istine!
00:59:33I don't know.
01:00:03¿Cómo está?
01:00:06Chris.
01:00:08¡Oh, por Dios!
01:00:16Ayla.
01:00:19Hola.
01:00:25Pero esperen.
01:00:27¿Quién es el familiar?
01:00:31De Christy Walker.
01:00:33¿Quién es el familiar?
01:00:48Te ves hermosa con esos pendientes.
01:00:51Gracias por el regalo de cumpleaños.
01:00:54Dije que no iba a buscarte y rompí esa promesa.
01:00:57Cristian, después de todo lo que dije, ¿por qué apareciste?
01:01:08No podía soportar perderte.
01:01:10Entré en el mundo del fetichismo por mi primer amor.
01:01:22Ella me enseñó el control y luego se acostó con mi mejor amigo.
01:01:28Cuando la enfrenté por eso, me echó la culpa a mí.
01:01:31Dijo que era aburrido.
01:01:38Dijo, Cristian, nadie podrá amarte nunca.
01:01:42Creo que algo se rompió en mí ese día.
01:01:50No creía en el amor.
01:01:55Hasta que te conocí.
01:01:57Tuve muchas oportunidades de decirte la verdad.
01:02:06Pero el poderoso Christian Graves, al que alguna vez llamaste amo,
01:02:12te mintió.
01:02:14Sabes que tenía, tenía miedo.
01:02:19Miedo a estar solo.
01:02:22No digas eso, Cristian.
01:02:26Mírame.
01:02:32Claro que te deseaba físicamente,
01:02:35pero me quedé por tu valentía,
01:02:40inteligencia y honestidad.
01:02:41Y por cómo luchas por tu vida.
01:02:48Cristian, ¿dices que te gustó?
01:02:50No puedo creer que Ayla y el jefe se hayan comprometido.
01:03:12Por cierto, este pastel está delicioso.
01:03:19Siempre supe que tenían química.
01:03:27Hola.
01:03:30Brindemos por los futuros esposos.
01:03:34Felicidades.
01:03:36Felicidades.
01:03:38Felicidades, Ayla.
01:03:39¿Qué?
01:03:42¿Qué es?
01:03:44Te compré una isla.
01:03:46Por si acaso ustedes dos pelean
01:03:49y necesitas un lugar donde escapar.
01:03:51Harry.
01:03:52Eso es muy considerado, Harry.
01:03:54Pero no la va a necesitar.
01:04:01Bonitos gemelos.
01:04:03Ayla me los regaló.
01:04:04Bueno, vamos a empezar esta fiesta, ¿está bien?
01:04:16Oye, la fiesta está un poco aburrida.
01:04:20¿Quieres salir de aquí?
01:04:21¿Y a dónde iremos?
01:04:22Tengo una idea.
01:04:24Tengo una idea.
01:04:24Tengo una idea.
01:04:26Ven aquí.
01:04:44¿Estás siendo desobediente?
01:04:52No lo sé.
01:04:54Tal vez.
01:04:56Es hora de tu castigo.
01:04:58¿Oh, sí?
01:04:58Sí.
01:05:00¿Qué estás haciendo?
01:05:01¿Qué dices, Grace?
01:05:10Amor.
01:05:18Amor.
01:05:18I don't know.
01:05:48Eres lo peor, Cristian.
01:06:03¿No te gustó?
01:06:05No he dicho eso.
01:06:08Pero estoy cansada.
01:06:11Vamos a casa.
01:06:14¿A casa?
01:06:15Ya estamos en casa.
01:06:18¿De qué estás hablando?
01:06:21Es parte de la finca Graves.
01:06:23Desde el momento en que llegamos has pisado tu propio jardín.
01:06:27¿Qué?
01:06:28A partir de ahora, serás conocida como la señora de la mansión Graves.
01:06:34¿A lo hará?
01:06:34¿El corazón?
01:06:35No.
01:06:35¿Qué?
01:06:37¿Qué?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended