Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Tuyệt Thế Đường Môn - Tập 121--125
HenryNg
Follow
2 days ago
Tuyệt Thế Đường Môn - Tập 121--125
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:30
如果有一位封号斗罗能带我飞到五千米高空,我就可以利用滑翔,掠过他们的空中探测混导器,深入明斗山脉进行侦测。
00:00:43
这样做太危险了,五千米高空也是浑湿的生存极限。
00:00:49
那里空气稀薄,而且温度会昼降到零下150度。
00:00:54
就算极限斗罗都没办法活动太长时间。
00:00:57
于昊,五千米高空太危险了。
00:01:00
我是冰属性魂师,低温对我没有影响。
00:01:07
至于空气稀薄,我也有一定办法。
00:01:10
放心吧,赛师兄。
00:01:12
赛师兄。
00:01:13
好,于昊,我们相信你。
00:01:18
我就以茶代酒,祝你马到成功。
00:01:22
你既是我们星罗帝国人,不知仙乡何处。
00:01:29
你既是我们星罗帝国人,不知仙乡何处。
00:01:35
星罗城附近的一个小村庄罢了。
00:01:37
没什么名气。
00:01:38
你既是我们星罗帝国人,不知仙乡何处。
00:01:40
星罗城附近的一个小村庄罢了。
00:01:41
没什么名气。
00:01:42
星罗城附近的一个小村庄罢了。
00:01:45
没什么名气。
00:01:47
嗯。
00:01:48
星罗城附近的一个小村庄罢了。
00:01:50
没什么名气。
00:01:51
嗯。
00:01:52
好。
00:01:53
一个小村子,能培养出你这样的人才。
00:01:57
真是难得。
00:01:58
那是因为咱们使来科学,神才辈出。
00:02:01
不多做寒暄了。
00:02:03
公爵大人,事不宜迟,我们现在就商议战术吧。
00:02:07
你们远道而来,已经很疲惫了。
00:02:10
而且行动开始前,需要周密的研究和布置。
00:02:14
先休息一晚吧。
00:02:15
嗯。
00:02:16
。
00:02:17
。
00:02:18
。
00:02:19
。
00:02:20
。
00:02:21
。
00:02:22
。
00:02:23
。
00:02:24
。
00:02:25
。
00:02:27
。
00:02:28
。
00:02:29
。
00:02:30
。
00:02:31
。
00:02:32
。
00:02:33
。
00:02:34
。
00:02:35
。
00:02:36
。
00:02:37
。
00:02:38
。
00:02:39
。
00:02:40
。
00:02:41
。
00:02:45
。
00:02:49
你真的打算明天一个人冒险去針测明斗山脉?
00:02:53
如果冬儿在的话,我们俩联手成功率会更高一点。
00:02:58
。
00:02:59
It's possible that it can be used to be one more than two.
00:03:02
Oh, oh, oh, oh.
00:03:04
You don't have any other people in your mind.
00:03:07
These days on the road,
00:03:09
I'm going to get angry with you.
00:03:12
I'm not a person.
00:03:14
I'm a person.
00:03:16
I'm going to meet you.
00:03:19
I'm going to meet you first.
00:03:21
I feel like we're in love with you.
00:03:23
It's not possible.
00:03:25
Okay.
00:03:26
I really feel like we're in love with you.
00:03:30
Can we try it?
00:03:32
If it's possible,
00:03:34
in the future,
00:03:36
we're going to increase the battle.
00:03:38
If you're in love with you,
00:03:40
if you're in love with you,
00:03:42
you'll be able to do it.
00:03:44
Okay.
00:03:46
I'll take care of you.
00:03:50
But I'll give you one more time.
00:03:54
Okay.
00:04:00
We're here.
00:04:02
Let's start.
00:04:04
Let's go.
00:04:24
Hey.
00:04:25
Hey.
00:04:26
See you.
00:04:27
Hey.
00:04:28
Hey.
00:04:28
Hey.
00:04:34
Hey.
00:04:35
Oh.
00:04:36
Is there a problem coming out?
00:04:37
Let's go.
00:04:38
Teamwork.
00:04:39
Hey.
00:04:40
Hey.
00:04:42
Hey.
00:04:47
Hey.
00:04:48
Hey.
00:04:49
Hey.
00:04:50
Hey.
00:04:51
Hey.
00:04:52
Hey.
00:04:53
I don't know how much it's going to be done.
00:05:00
How could it be?
00:05:02
If I could, I wouldn't feel it.
00:05:09
Hey, how are you?
00:05:14
Sorry.
00:05:16
How could it be?
00:05:18
How could it be?
00:05:22
How could it be?
00:05:24
How could it be?
00:05:26
Why...
00:05:28
I have a feeling of emotional?
00:05:34
I...
00:05:36
I really want to be your wife.
00:05:40
I am raped in Luego de Boutes,
00:05:46
He is the man who strengthens my death.
00:05:49
Is it realistic?
00:05:50
Oh do you wanna be failingливry?
00:05:52
Who aquí has returned the vibrations of love?
00:05:55
Ch Peter about it?
00:05:57
What would it be?
00:05:59
I would like her to eat real 준비,
00:06:00
but not Chef Carter.
00:06:02
Send you!
00:06:04
You are where?
00:06:06
No, He knows so much.
00:06:09
Okay, so you must be a machte.
00:06:12
Well, I'm sorry.
00:06:13
Uh.
00:06:14
Ah.
00:06:15
Come on.
00:06:15
Ah.
00:06:16
Ah.
00:06:17
Ah.
00:06:17
Ah.
00:06:17
Ah.
00:06:18
Ah.
00:06:19
Ah.
00:06:19
Ah.
00:06:19
Ah.
00:06:19
Ah.
00:06:27
Oh.
00:06:29
Ah.
00:06:30
Ah.
00:06:31
Ah.
00:06:31
Ah.
00:06:31
Ah.
00:06:32
Ah.
00:06:32
Ah.
00:06:33
Ah.
00:06:34
Ah.
00:06:34
Ah.
00:06:35
Ah.
00:06:36
Ah.
00:06:38
Ah.
00:06:38
It's just because of the magic, and it's not柔ish.
00:06:41
It's so close to you.
00:06:45
What's your name and Yuhau?
00:06:48
Nanan.
00:06:49
If you think that your magic and your other magic could be融合,
00:06:54
then you'll try it.
00:06:56
But you're losing.
00:06:57
What's your attack on Yuhau?
00:07:00
You're not talking about Yuhau, right?
00:07:03
He's losing your magic.
00:07:05
I never thought it would be like this.
00:07:09
We're wrong.
00:07:11
Maybe we're wrong.
00:07:14
You don't have to say that.
00:07:15
Come on.
00:07:16
Sorry, Yuhau.
00:07:18
Yuhau asked for you to take care of.
00:07:20
I want him to thank you.
00:07:22
It's too big for him.
00:07:25
At the time, Yuhau was here at Yuhau.
00:07:32
There's a friend named Yuhau.
00:07:35
HeANS.
00:07:36
And they were together with his friend,
00:07:37
with their friends.
00:07:39
He was going to practice.
00:07:41
He was together to teach pregunta.
00:07:42
And to therefore,
00:07:43
we would have to make the magic of his friends.
00:07:44
And win any other magic.
00:07:45
At the end of the time,
00:07:46
we're allowed to get the magic to join.
00:07:49
We didn't even gather.
00:07:50
We had to fight over.
00:07:51
And then the magic of Yuhau.
00:07:54
They also joined the whole world of the high-fielder
00:07:58
and joined the high-fielder of the high-fielder
00:08:00
for the high-fielder of the high-fielder
00:08:02
and to get the most strange-fielder of the world.
00:08:07
As the time of the shift,
00:08:09
everyone's ability to increase.
00:08:12
After attending the High-fielder of the High-fielder,
00:08:14
they found that王冬 is a child.
00:08:17
They quickly became the other side of the family.
00:08:24
However, the
00:08:42
Thank you very much for joining us.
00:09:12
Thank you very much.
00:11:52
That's fine.
00:11:53
We're going to move all the way up.
00:11:56
Okay.
00:11:57
Well, let's go for the first time.
00:12:00
Let's go for the first time.
00:12:02
Let's go for the second time.
00:12:05
Thirty-seven.
00:12:06
Forty-seven.
00:12:07
Thirty-seven.
00:12:08
Thirty-seven.
00:12:09
Thirty-seven.
00:12:10
Let's go for the first time.
00:12:12
Let's go for the situation.
00:12:13
Let's go.
00:12:14
Let's go.
00:12:15
Okay.
00:12:16
Let's go.
00:12:34
This guy.
00:12:36
Why does he've seen the conflict in his mind?
00:12:40
Let's go!
00:13:10
。
00:13:20
。
00:13:22
。
00:13:32
。
00:13:34
。
00:13:36
。
00:13:38
。
00:13:39
。
00:13:51
。
00:13:53
。
00:13:55
。
00:13:57
。
00:13:59
。
00:14:01
。
00:14:03
。
00:14:05
。
00:14:07
You can remember one thing.
00:14:09
In this world, there is nothing that can be done.
00:14:18
This guy...
00:14:19
He is so strong to attack the dead of the dead of the dead.
00:14:23
Is it related to the dead of the dead of the dead of the dead?
00:14:26
I am going to join the dead of the dead of the dead of the dead of the dead.
00:14:41
To protect the dead of the dead, I will send you to the dead of the dead of the dead.
00:14:47
Let's go.
00:14:57
This guy...
00:14:59
What are you thinking about?
00:15:18
One, how are you feeling?
00:15:20
If you have any problems, let me tell you.
00:15:23
We can't stop.
00:15:27
I'm fine.
00:15:28
Let's continue.
00:15:29
How did he get out of the dead of the dead?
00:15:33
Is the dead of the dead of the dead of the dead of the dead?
00:15:36
Three meters.
00:15:38
Four meters.
00:15:40
My flight is still alive.
00:15:42
That's what?
00:15:45
Good.
00:15:46
About the dead of the dead.
00:15:48
This is...
00:15:49
...
00:15:51
...
00:15:54
...
00:15:55
...
00:15:56
...
00:15:58
...
00:15:59
...
00:16:01
...
00:16:02
Let's go.
00:16:32
Let's go.
00:17:02
Let's go.
00:17:32
Let's go.
00:18:02
Let's go.
00:18:32
Let's go.
00:19:02
Let's go.
00:19:32
Let's go.
00:20:02
Let's go.
00:20:32
Let's go.
00:21:02
Let's go.
00:21:32
Let's go.
00:22:02
Let's go.
00:22:32
Let's go.
00:23:02
Let's go.
00:23:32
Let's go.
00:24:02
Let's go.
00:24:32
Let's go.
00:25:02
Let's go.
00:25:32
Let's go.
00:26:02
Let's go.
00:26:32
Let's go.
00:27:02
Let's go.
00:27:32
Let's go.
00:28:02
Let's go.
00:28:32
Let's go.
00:29:02
Let's go.
00:29:32
Let's go.
00:30:02
Let's go.
00:30:32
Let's go.
00:31:02
Let's go.
00:31:32
Let's go.
00:32:02
Let's go.
00:32:32
Let's go.
00:33:02
Let's go.
00:33:32
Let's go.
00:34:02
Let's go.
00:34:32
Let's go.
00:35:02
Let's go.
00:35:32
Let's go.
00:36:02
Let's go.
00:36:32
Let's go.
00:37:02
Let's go.
00:37:31
Let's go.
00:38:01
Let's go.
00:38:31
Let's go.
00:39:01
Let's go.
00:39:31
Let's go.
00:40:01
Let's go.
00:40:31
Let's go.
00:41:01
Let's go.
00:41:31
Let's go.
00:42:01
Let's go.
00:42:31
Let's go.
00:43:01
Let's go.
00:43:31
Let's go.
00:44:01
Let's go.
00:44:31
Let's go.
00:45:01
Let's go.
00:45:31
Let's go.
00:46:01
Let's go.
00:46:31
Let's go.
00:47:01
Let's go.
00:47:31
Let's go.
00:48:01
Let's go.
00:48:31
Let's go.
00:49:01
Let's go.
00:49:31
Let's go.
00:50:01
Let's go.
00:50:31
Let's go.
00:51:01
Let's go.
00:51:31
Let's go.
00:52:01
Let's go.
00:52:31
Let's go.
00:53:01
Let's go.
00:53:31
Let's go.
00:54:01
Let's go.
00:54:31
Let's go.
00:55:01
Let's go.
00:55:31
Let's go.
00:56:01
Let's go.
00:56:31
Let's go.
00:57:01
Let's go.
00:57:31
Let's go.
00:58:01
Let's go.
00:58:31
Let's go.
00:59:01
Let's go.
00:59:31
Let's go.
01:00:01
Let's go.
01:00:31
Let's go.
01:01:01
Let's go.
01:01:31
Let's go.
01:02:01
Let's go.
01:02:31
Let's go.
01:03:01
Let's go.
01:03:31
Let's go.
01:04:01
Let's go.
01:04:31
Let's go.
01:05:01
Let's go.
01:05:31
Let's go.
01:06:01
Let's go.
01:06:31
Let's go.
01:07:01
Let's go.
01:07:31
Let's go.
01:08:01
Let's go.
01:08:31
Let's go.
01:09:00
Let's go.
01:09:30
Let's go.
01:10:00
Let's go.
01:10:30
Let's go.
01:11:00
Let's go.
01:11:30
Let's go.
01:12:00
Let's go.
01:12:30
Let's go.
01:13:00
Let's go.
01:13:30
Let's go.
01:14:00
Let's go.
01:14:30
Let's go.
01:15:00
Let's go.
01:15:30
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:12:52
|
Up next
Thần Ấn Vương Tọa Tập 106-110 Thuyết Minh
Hay Review
1 year ago
39:12
Luyện Khí 10 Vạn Năm tập 161 - 165 Thuyết minh (EditTT)
EditTT
1 year ago
51:49
Đấu Phá Thuong Khung Tập 100-101-102 Thuyết minh
Anime Box
1 year ago
15:57
Đấu La Đại Lục 2 Tuyệt Thế Đường Môn Tập 113 Vietsub
Hoạt Hình 3D - Hay Nhất
3 months ago
13:51
[VIETSUB] LƯỠNG BẤT NGHI - TẬP 15
Hoạt Hình Trung Quốc - Chinese Animation
4 years ago
1:19:04
Tuyệt Thế Đường Môn - Tập 1--5
HenryNg
2 years ago
35:36
Vạn Giới Độc Tôn - Tập 336--340
HenryNg
5 months ago
15:42
Đấu La Đại Lục 2 – Tuyệt Thế Đường Môn Tập 114 Vietsub
HHTQ3D.TOP
3 months ago
1:19:19
Mục Thần Ký - Tập 21--25
HenryNg
7 months ago
1:28:57
Quyến Tư Lượng - Tập 21--25
HenryNg
1 year ago
34:59
Nghịch Thiên Chí Tôn - Tập 286--290
HenryNg
2 years ago
35:40
Luyện Khí Mười Vạn Năm - Tập 206--210
HenryNg
9 months ago
1:16:55
Thôn Phệ Tinh Không Tập 41-45 Thuyết Minh
Anime Box
11 months ago
45:53
Tru Tiên Tập 28-29-30 Thuyết Minh
Anime Box
1 year ago
49:52
LƯỠNG BẤT NGHI THUYẾT MINH P2 (T1 - 5) | EditTT
EditTT
3 years ago
1:14:46
Tuyệt Thế Đường Môn - Tập 101--105
HenryNg
5 months ago
1:20:20
Thần Ấn Vương Tọa Tập 121-125 Thuyết Minh
hhhay
11 months ago
1:15:29
Tuyệt Thế Đường Môn - Tập 91-95
HenryNg
7 months ago
1:19:55
Thần Ấn Vương Tọa - Tập 121--125
HenryNg
1 year ago
1:16:33
Tuyệt Thế Đường Môn - Tập 86--90
HenryNg
8 months ago
16:03
Thần Ấn Vương Tọa Tập 125 Thuyết Minh
hhhay
1 year ago
1:16:51
Thần Ấn Vương Tọa Tập 126-130 Thuyết Minh
hhhay
11 months ago
20:07
Thần ấn vương tọa Tập 121 Thuyết Minh
hhhay
1 year ago
15:03
Thần Ấn Vương Tọa Tập 120 Thuyết Minh
hhhay
1 year ago
16:32
Đấu La Đại Lục 2 - Tuyệt Thế Đường Môn Tập 125 Thuyết Minh
hhhay
3 days ago
Be the first to comment