Confidence Queen (2025) Episode 12 English Sub Full Movie
#movies #movie #film #films #cinema #indiefilm #filmlover #cinephile #moviebuff #moviereviews #películas #película #film #películas #cine #cineindie #fullfilm #freemovies #movie #film #engsub #webseries #bestwebseries #movies #newmovie #bestmovies #englishsubtitlesmovie #fullepisodes
#movies #movie #film #films #cinema #indiefilm #filmlover #cinephile #moviebuff #moviereviews #películas #película #film #películas #cine #cineindie #fullfilm #freemovies #movie #film #engsub #webseries #bestwebseries #movies #newmovie #bestmovies #englishsubtitlesmovie #fullepisodes
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Oh, can you kill me with me?
00:11Oh, can you kill me with me?
00:18Ice, camera, action!
00:20No, I don't want it, I don't want it
00:22We'll take it all away
00:24We'll disappear
00:26There's no turning back
00:56Oh, thank you
00:58Oh, thank you
01:02Yo
01:07Don't...
01:14I'm sure you all know who you are
01:18I'm wondering who you are
01:20Jajun
01:23Jeengix
01:36Jajun
01:37CFO
01:38Jeengix
01:40Jeengix
01:42We will be able to do more of our companies with Anchor and 계약.
02:18아니, 그걸 어떻게 아셨어요?
02:23아니, 그냥 여기저기 들수시고 돌아다니는 꼴을 보니까 무슨 사연이 있겠다 싶어서 내가 이 변호사를 통해서 알아봤지.
02:48알겠습니다.
02:57기회는 왔을 때 잡는 거야.
03:01말해봐.
03:03원하는 거 뭐든지.
03:04도와주세요, 경남지.
03:14네, 회장님.
03:16저, 복수하고 싶어요.
03:18도시 시설에 필요한 에너지 회사, 인터넷 디지털 업체들하고 주거에 필요한 대형마트나 백화점들 패키지로 묶어서 계약을 유도할 수 있게 되는 거죠.
03:38이 대한민국 업체들이 좀 더 유리한 조건으로 이번 프로젝트에 참여하도록 좀 돕는다는 말씀이네요.
03:45이게 제가 후계 수업을 받은 지 얼마 안 돼가지고 모르는 게 많네요.
03:48아, 그래가지고 이 입단속도 참 쉽지가 않고요.
03:54못 들으신 걸로 해주시면 감사하겠습니다.
03:59자, 그럼 1차 모임 시작해 볼까요?
04:03이제부터 우리는 현존하는 최고의 건축 기술들을 바탕으로 에너지 자립형 도시를 사막 한가운데 건설하게 될 겁니다.
04:09모듈 단위로 제작한 주거 유닛들은 사전에 만들어서 현장에서 조정하게 될 겁니다.
04:14모듈 단위로 제작한 주거 유닛들은 사전에 만들어서 현장에서 조립하게 될 거고요.
04:19그렇게 되면 건설 비용을 30% 이상 절감할 수 있고
04:23도대체 뭘 어떻게 하라는 거지?
04:26제발 방해하지 않아.
04:28그리고 그것보다 더 혁신적인 건 기계 전기 배관 설비입니다.
04:31AI를 기반으로 한 중앙 제어 허브 통제 시스템이 효율적으로 에너지를 관리하게 함으로써
04:36더 혁신적인 건 전기 기계 배관 설비입니다.
04:39AI를 기반으로 한 중앙 제어 허브 통제 시스템이 효율적으로 에너지를 관리하게 함으로써
04:45앵크 쪽에서 원하는 제로 에너지 빌딩을 실현 가능하게 할 것입니다.
04:49따라서 이 프로젝트에 참여하는 우리들은 단순히 하나의 도시를 건설하는 것이 아니라
04:54새로운 역사를 써내려가는 개척자가 되는 겁니다.
04:57방문하겠습니까?
04:58G1M
05:11G1M
05:12G1M
05:13G1M
05:14G1M
05:18G1M
05:22And I'm not sure what it's like.
05:31I don't know how much it's gonna be.
05:37I don't know how much it's gonna be.
05:41I don't know.
05:47Please don't go.
05:54What are you doing?
06:01You're not going to go and do this?
06:04I'm going to get some food.
06:06You're not going to get all of this.
06:08You're not going to get all of it.
06:12You're planning to finish your schedule.
06:15This is all we have to eat.
06:18I will eat more.
06:19I will eat more.
06:215 minutes.
06:23Arum, you have your doctor.
06:25I didn't have it.
06:27We didn't have it.
06:28I'm not gonna be any other than you.
06:30But I'm going to learn what to do.
06:32No, I didn't have any other.
06:36I'm gonna get it.
06:36I'm gonna do it.
06:37I'm gonna do it.
06:38I'm gonna do it.
06:39I'm gonna do it.
06:40I'm gonna do it.
06:45Okay.
06:46Please, please.
06:48Okay.
06:50My name is here?
06:53What?
06:55No.
06:56Yes.
06:57Yes.
06:58Yes.
06:59Yes.
07:00Yes.
07:02Yes.
07:03Yes.
07:04Yes.
07:05Yes.
07:06Yes, yes.
07:07Yes.
07:08Yes.
07:09Yes, yes.
07:11Do you want to ask me what's going on in your relationship?
07:15Ah, that's...
07:18I've been working on this for a long time.
07:22I've been working on it.
07:24Then...
07:25I'm in front of the J-Fund.
07:30I'm going to ask you.
07:32I'll ask you.
07:33I'll ask you.
07:34Yes.
07:41I'll ask you.
07:43I'll ask you.
07:45I'll ask you.
07:46I'll ask you.
07:47I'll ask you.
07:49I'll ask you.
07:50I'll ask you.
07:51Don't worry.
07:52I'll ask you.
07:54I'll ask you.
07:55Please, go ahead and get your help.
08:06The CFO is what I'm aware of?
08:08Chief Financial Officer.
08:10The事ist who was 병원, coach, manager, manager...
08:13I was fed up?
08:14No?
08:15No.
08:16No.
08:17They were the most gambling often.
08:19You were the most lawyer?
08:20Is it easy to add?
08:24What do you know?
08:27This gentleman...
08:28Mr. John.
08:29Mr. John.
08:30Yes.
08:31How are you here?
08:33Mr. John.
08:34He's going to say yes.
08:36The first question of those people.
08:37Walk, died who learned.
08:43You're so dangerous.
08:45You're so dangerous.
08:47We're going to be careful.
08:49But how are you going to go?
08:51Yes.
08:55Then I'll go.
08:57I'll explain to you later.
08:59Huh?
09:01I don't want to go.
09:03Okay.
09:05Bye.
09:09Okay.
09:15How are you doing?
09:17What?
09:19I don't know how it feels.
09:21I don't think I'm sick.
09:23I'm going to get a problem.
09:25I'm going to get fat.
09:27I'm going to get fat.
09:29I'm going to get fat.
09:31Okay, okay, good.
09:33I'm going to get fat.
09:35I think it's good.
09:37He's really good at que time.
09:39I'm gonna finish the place.
09:40Excuse me.
09:41I'm gonna finish the place.
09:42The house is set.
09:44Let me know where I was going.
09:56What about we're going to do?
09:57It's the day.
10:02What style?
10:03Viva Viva.
10:04Yudina style.
10:05What a...
10:06It's a MG style.
10:08That's why they are just going to dream of you.
10:10I'm perfect for you, I'm sure!
10:12I know!
10:12I'll do it for you, too!
10:14I mean, it's a lot of fun.
10:16It's a lot of fun that's MG style.
10:18I can't wait for you.
10:20But I'm going to try to prepare you well.
10:22It's a very good guy.
10:23It's a very good guy.
10:26It's a good guy that we have to get a lot of water.
10:28That's not a good guy.
10:30It's a great time to do it.
10:33Let's!
10:34Grip!
10:35Grip!
10:36Let's get it!
10:39One, two, three, let's get it!
10:45But now I'm going to sleep here?
10:47It's scary.
10:48Let's get it.
11:03Go시원 주소까지 적긴 좀 그랬겠네.
11:08나랑 결이 아주 비슷한 거니까.
11:18프리젠테이션 잘 부탁드리겠습니다.
11:36드디어 설계도가 완성됐군요.
11:38발표하실 PPT 자료 한 분씩 더 준비해놨습니다.
11:41비행하실 때 충분히 숙전실 수 있을 거예요.
11:44고마워요, 아름 씨.
11:46계약 성사될 수 있도록 최선을 다하고 돌아오겠습니다.
11:57소장님, 연결하겠습니다.
12:04바쁘실 텐데 한 달이면 와주셔서 너무 감사합니다.
12:07예상보다 빨리 연락이 오니까 당황스럽네요.
12:10한 달 정도 기다릴 생각이었는데 바로 미팅을 잡자고 해서 저도 놀랐습니다.
12:14어, 오시네요.
12:19월요일이 고마워요.
12:21안녕하세요.
12:22안녕하십니까.
12:23고마워요.
12:25고마워요.
12:26고마워요.
12:27고마워요.
12:28that was sent from South Korea.
12:31As I expected, my prediction was correct.
12:35The idea of placing the communal garden
12:39as the central axis of the entire building
12:44was also refreshment shift in perspective.
12:49As a result, our team at ANK has
12:54decided to adopt the architectural model
13:01proposed by South Korea.
13:03Nice!
13:05Pop!
13:06Pop!
13:10But there is own concern we need to address.
13:16May I ask what specific issue you are referring to?
13:19We intend to reduce the construction timeline
13:23by three years.
13:28Three years?
13:37What's a good way to do?
13:39If you take time, you'll be able to get a contract.
13:42I saw that I was looking at
13:44the engineering design process.
13:47The Chinese group has already completed.
13:51But we're going to be faster than that.
13:54In other countries, we're going to have a lot of time to prepare for a while.
13:57I can't tell you how much you can handle it.
14:00Do you want to be able to do the operation?
14:03Now it's perfect.
14:04If you change the operation, the operation will be completely different.
14:08So, you're not saying that there's no way to solve it?
14:17There's no way to solve it.
14:20It's just a way to find out that I'm not a human being.
14:44Are you okay?
14:45I'm going to go.
14:47I'm not going to go.
14:50I'm going to go.
14:51Then.
14:52I don't understand.
14:57I don't understand.
15:01There's no need to be a way to find a way to find a way to find a way to find a way.
15:13It's okay.
15:15I'm sorry.
15:17You're okay.
15:19I'm fine.
15:21I'm not sure.
15:23I'm not sure.
15:25I can't see the information.
15:27I can't see it.
15:29I can't see it.
15:39It's okay.
15:43It's okay.
15:58It's okay.
16:00I don't know.
16:02You can't believe it.
16:04When you do this,
16:05I think it's helpful.
16:07Three years?
16:09You can't believe it.
16:11I'm sorry.
16:12I've got this one.
16:13I'll get it.
16:14I'll get it.
16:15I'll get it.
16:16It's all I need to make.
16:17I can't believe.
16:18No, I'll get it.
16:19I'll get it.
16:20What's that?
16:25Yes, it's the Oracle team.
16:26It's the J Fund team.
16:31And it's the J Fund team.
16:33And it's the most important place to be in government.
16:41Okay, let's go ahead and get back to the meeting.
16:46We'll get back to the meeting.
16:48Yes.
16:49We'll get back to the meeting.
16:51Yes, I'll get back to the meeting.
16:53Yes, okay.
17:11What kind of person of Salvador Rios is he?
17:17He is a Mexican father and a Korean grandmother.
17:22If you want to emphasize the same Korean,
17:25it could be more useful for him.
17:26No matter what kind of Korean is,
17:28he is a person who pays more money.
17:33When did you review all these things?
17:37I think it's a principle.
17:43I think it's a basic thing, Joe.
17:47You know, we've had a few months to finish on the decision making.
17:52If you're thinking about the decision making,
17:54it's the basics of the decision making.
17:56I think it's the basic thing, Joe.
17:59~~
18:01We can't do this before,
18:03Oh, yes, sir.
18:26Hi, everyone.
18:27Hi, everyone.
18:33I like it.
18:39Oh, it's delicious.
18:40Oh, it's delicious.
18:41Oh, sexy food.
18:45You can't eat it.
18:47I like it.
18:48I love you.
18:51How did you send your 계약서?
18:55Um, 나 원하는 거 하나.
19:06Fifteen million dollar.
19:10지금 계약금 말씀하시는 겁니까?
19:11Yes, yes, of course.
19:13Money, money, 해도 money important하니까.
19:17얼마?
19:18대략 10이 오겨.
19:19네?
19:20아, 이 정도로 뭘 그렇게 놀아.
19:23Just one week.
19:26그때까지 안 해요?
19:28못 했어요?
19:30그러면...
19:31도르묵?
19:33도, 도, 도르묵?
19:35도르르 아미 따블르!
19:37Oh.
19:38아미 따블르.
19:40OK?
19:41Now I say.
19:47See you.
19:49Yeah.
19:53아기 따블르.
19:57계약금 200억 정부 예산으로 가능하겠습니까?
20:01한 달 정도 시간을 주시면 어떻게라도 해보겠는데.
20:04Ah.
20:04지금으로서는 힘들 것 같은데요?
20:06Ah.
20:06일단 끊어보시죠.
20:08Ah.
20:09네.
20:10알겠습니다.
20:10어떻게 그랬어?
20:12How do you get this?
20:14If there's a contract for a contract, we will be able to pay for the job, but we will still be able to pay for it.
20:20There is no means to pay for it.
20:22It will be a contract for the contract, but it will still be able to pay for it.
20:23There is no contract.
20:28The president, here.
20:34Our company, it will be $200,000 in the next year as possible.
20:38I'm going to go back to the president's office.
20:42So?
20:44Yes.
20:57Yes, sir.
20:58Yes, sir.
20:59Yes, sir.
21:01Yes, sir.
21:03Yes, sir.
21:04Yes, sir.
21:08Yes, sir.
21:15이상하게 거슬린단 말이야.
21:18그럼 나 좀 보자.
21:31너 도대체 왜 그러는 건데?
21:33목소리 낮춰라, 진짜.
21:35조 회장이 돈을 대면 우리 계획은 어떻게 되는 건데?
21:40우리 아닌데?
21:42아, 내 계획, 내 계획.
21:45그럼 네 계획을 바꿔.
21:47복수는 강윤섭 한 명한테만 하라고, 한 명한테만.
21:51너네 회사 사람들이 너를 얼마나 끔찍하게 아끼는데 너는 그 죄 없는 사람한테까지도 피해주려고?
21:57저, 조 대표님.
22:00뭔가 큰 착각을 하고 계신 것 같은데요.
22:03어떻게 조 회장 양자로 들어가니까 복수는 둘째치고 돈에 환장하게 된 그런 건 아니지?
22:10야, 윤희아.
22:11너는 진짜 나를 어떻게 생각하길래?
22:13그런 말을 아무렇지도 않게 하냐?
22:16어?
22:17강윤섭 보낼 계획은 내가 있으니까 너는 그냥 빠지세요.
22:22뭐?
22:23야, 언제부터 이 복수의 주인이 네가 됐냐?
22:28강윤섭 그 새끼가 우리 아버지 죽였잖아.
22:31아, 그래서 네 아픔이 더 크다.
22:34누가 그렇대?
22:35넌 내가 얼마나 괴롭게 살아왔는지 모르지?
22:38궁금해 본 적도 없지?
22:40난 네가 놀이공원에서 신나게 놀 때 어둡고 좁은 다락방에서 검은 가면을 쓴 아저씨들이 날 언제 죽일지도 모르는 채 게임을 즐기는 척해야 했어.
22:51알아?
22:52내가 얼마나 무서웠는지 너는 한 번도 궁금해 본 적도 없잖아.
22:58아버지 없이 살았던 나는, 어?
23:01난 어땠을 것 같은데?
23:03이제나 저제나 기다리던 아버지가 그렇게 돌아오면 뭐 너는 감당이나 할 수 있겠냐?
23:08야, 나는 유괴당하는 그날부터 그 놈 속은 안개에서 벗어난 적이 없어.
23:14근데 지금은 심지어 그 놈이 내 눈앞에 있다고!
23:17난 그걸 버텨냐고!
23:18아, 누가 버티래?
23:20감당을 못할 수 있으면 그냥 빠지라고!
23:23그리고 나 너 감정 신경 쓰면 그렇게 항도하지가 않아 이제!
23:26너 도정현대 되니 진짜 변했구나?
23:31어휴...
23:33역시 실바도르인지 살바도르인지 뭔지랑 그냥 자연스럽게 빠져라.
23:38그럼 그냥 내가 다 까발려버릴 거니까.
23:41야, 명포!
23:42야, 명포!
23:51김아름.
23:56생각할수록 깜찍하네.
24:06네, 대표님.
24:07살바도르 일정 확인해서 저녁 만찬 준비해줘요.
24:10아, 네.
24:11장소는 어디로 할까요?
24:12주소는 내가 보낼게.
24:14아, 네.
24:15일정 정리해서 문자 남겨놓겠습니다.
24:17오케이.
24:18수고해요.
24:19말씀하신 계약금 곧 마련될 것 같아서 걱정 마시고 편하게 계시라고 마련한 자리입니다.
24:39오케이.
24:40굿.
24:41굿 오케이.
24:42아, 그리고 나머지...
24:44나머지 분들은 선약이 있어서 못 오신다고 좀 죄송하다고.
24:49아, 휴...
24:50네버 마이.
24:52나 오브 한 거 좋아.
24:54우리끼리 오브 하게...
24:56오브 맞아?
24:58오브 타게.
24:59오브 타게.
25:00아주 나이스!
25:02한국말 아주 잘 아시는데요?
25:05아뇨, 아뇨.
25:06나 한국 못해.
25:07바보 같아.
25:08아, 저번에 도르 아미타블도 아시고 한국어에 능숙하신 것 같아요.
25:13아, 그거!
25:14도르 아미 타블르!
25:17아주 좋아.
25:19할머니 한국사람.
25:21그래서 아, 리스닝 아, 리르.
25:24스피킹 테르블!
25:26나 왜 못해.
25:28너무 훌륭하십니다.
25:30괜찮아?
25:31땡큐.
25:32식사 다 하셨으면 제가 특별하게 준비를 한 게 있어서 잠깐 내려가실까요?
25:36오케이.
25:38제가 워낙 체스를 좋아해서요.
25:57제가 워낙 체스를 좋아해서요.
26:06아름 씨 체스 할 줄 아나?
26:09나랑 게임에서 이긴 사람이 살바도르 씨랑 어때요?
26:14오케이.
26:15왜 안.
26:36체크메이트.
26:37체크메이트.
26:38체크메이트.
26:39제작.
26:40어쩌지.
26:41내가 또 이겼네.
26:42졌으면 그만하겠지.
26:43왜?
26:44또 몸이 안 좋은가 봐요?
26:46아니요.
26:47제가 밥을 좀 세서.
26:49여전히 체스는 안 되니까.
26:50기분이 엇갔나 봐.
26:52윤일아.
26:54윤일아.
26:55윤일아.
26:56윤일아.
26:57윤일아.
26:59윤일아.
27:00뭐?
27:01알고 있었어?
27:02알고 있었어?
27:03알고 있었어?
27:04아니요.
27:05제가 밥을 좀 세서.
27:06제가 밥을 좀 세서.
27:07여전히 체스는 안 되니까.
27:09기분이 엇갔나 봐.
27:13영어를 못하는 우리 살바도르 씨가 1500만 달러를 불렀을 때부터 이상했지.
27:39누가 봐도 어설프잖아.
27:42내가 움직일 수 있는 금액이 얼마인지를 알고 있었다는 거잖아.
27:48그렇게 어설픈 이들을 내가 안 알아봤을 거 같냐?
27:52조례장이 돈을 대면 우리 계획은 어떻게 되는 건데?
27:55복수는 강유섭 한 명한테만 하라고 한 명한테만.
27:59나한테 복수를 하겠다고?
28:01언제부터 이 복수의 주인이 네가 됐냐?
28:04강유섭 그 새끼가 우리 아버지를 죽였잖아.
28:07명고?
28:13명진수 아들 그 명고였어?
28:17아휴 우리 이랑이 경호원 아저씨.
28:23나이 먹고 추접 떠느라 고생하시네.
28:27닥칠아.
28:28아무튼 네 둘이 날 너무 행복하게 해줬어.
28:32뭔 개소리야.
28:33네 삶이 내 예상대로 아주 망가져 있어서.
28:38내가 너무 행복하다고.
28:40박치라고 이 새끼야.
28:42내 눈 이럴 줄 알고 딱 준비했지.
28:45라임아.
28:46덕쳐.
28:47조용히 해.
28:48조용히 해.
28:49우리 바보라.
28:50움직이지 마.
28:51원신들 누구야?
28:52난 뭐 아무 대책도 없이 니들 불렀겠냐?
28:55어때?
28:56그때 분위기 좀 내봤는데.
29:00기억나?
29:05괜찮아?
29:18야 이 새끼야!
29:20이 둘이 힘을 합쳐서 복수를 해도 성공할까 말까인데.
29:34니가 꼴깝을 떨었잖아 구호야.
29:37이게 쓰레기 새끼가.
29:40야 이거 서운한데?
29:43삼촌 보고 환하게 웃어주던 우리 구호가.
29:59니가 구호구나.
30:00좋아하세요?
30:01그럼 잘 알지.
30:03아빠가 구호 예쁜 옷도 사주고 장난감도 사주고.
30:08초등학교 입학하면 태권도 학원 보내주신다고.
30:11배에서 못 내리셨어.
30:13치.
30:14또 안 올 줄 알았어 뭐.
30:17대신 삼촌더러.
30:18삼촌이요?
30:19나 삼촌 왔는데?
30:21우리 아빠랑 찜해요?
30:23그럼 엄청 친하지.
30:26원래 아빠랑 친한 친구들을 삼촌이라고 부르는 거야.
30:30삼촌한테 구호 데리고 놀이동산 가달라고 부탁하셨는데.
30:34서울 가면 엄청 큰 놀이동산 있거든.
30:37애니월드라고.
30:38우와 애니월드요?
30:40그 때 네가 내 손을 잡지 않았으면 어떻게 됐을까?
30:50그럼 난 다른 애를 찾았을 거야.
30:56죽은 건 네 아빠가 아니었을 거고.
30:59쓰레기가 하는 헛소리야.
31:01듣지 마 구호야.
31:02왜?
31:03얘도 너처럼 트라우마에 시달릴까봐 그래?
31:05그럼 너 확실하게 알려줘야지.
31:09너 때문에 네 아빠가 죽은 거야 명고.
31:13야 이 새끼야!
31:14네가 그때 내 손을 잡았기 때문에 난 수월하게 포상금을 탈 수 있었고.
31:19그 덕에 난 너무나 행복한 삶을 살고 있어 이렇게.
31:22그리스도 해야지 새끼야.
31:26다 했어?
31:29모르는 척 하지마 이 페르나 새끼야.
31:35구호야.
31:36구호야.
31:37구호야 그러지마.
31:38구호야.
31:39구호야 그러지마.
31:40죽여라.
31:41정대가 이 새끼야.
31:44싸.
31:45죽여버릴 거야 이.
31:47왜?
31:48나 사 쏘려니까 무서워?
31:49못하겠어?
31:53쏘.
31:54쏘라고 와!
31:57자ita 이 개새끼야.
31:58네가 지금 여기서 날 쏘면 얘들 다 죽는 거야.
32:03쏘봐.
32:12뭐.
32:13Why did the cowboys get out when they came to the end?
32:35One, two, three!
32:41Let's go!
32:57Get out!
32:59What?
33:01You idiot!
33:03You idiot!
33:05You have to take a step on your mind.
33:11You idiot!
33:13You want to let me do it!
33:15Why are you dying for a 9-up car?
33:17Why are you dying for me?
33:19You help me!
33:21Don't give me a 9-up car to you!
33:23You're not going to die!
33:25You're the one who died for them!
33:27You're the one who died for them.
33:29You're the one who died for them!
33:31They're all the one who died for you!
33:33Come on.
33:49Yes.
33:50The founder of Abdul-Narha is here.
33:52The founder of Abdul-Narha is here now?
33:53Yes.
33:54Yes.
33:55Okay.
33:56Go.
33:57Go.
33:58Go.
33:59Go.
33:59Go.
34:00Yes.
34:01Go.
34:02I shall have no time for you!
34:05Well, I still might have no time to get back in my face, but...
34:09I can still keep on waiting for you, I'll be right back!
34:13What's the way?
34:14Right now, I can't do it!
34:16Then I'll go!
34:17Go!
34:17Go!
34:17Go!
34:19Go!
34:21Go!
34:23Go!
34:32Oh, my God.
35:02Oh, my God.
35:32아, 뭐가 묻었는데요?
35:35아, 면도하다가 배웠나 봅니다.
35:39아, 살바드로 한 얘기 잘 됐습니까?
35:42아, 그게 문제가 좀 있는 회사더라고요.
35:45그래서 지금 인도 쪽 회사랑 계약 추진 중에 있습니다.
35:48오늘 계약에는 차질 없는 거죠?
35:50걱정하지 마십시오.
35:51제가 잘 설명하겠습니다.
35:53아, 압둘라가 계약을 하겠다고 직접 오다니 강 소장님 설계가 무척이나 마음에 든 모양입니다.
35:58아, 우리 비서실장님이 두 발로 뛰어주신 덕분이죠.
36:02미리 축하드립니다.
36:07이런 순간이 오네요.
36:09제 인생에도.
36:11오시네요.
36:12풀어보시죠.
36:32압둘라가 소장님한테 전한 마음이랍니다.
36:37풀어보시죠.
36:37체크메이트.
36:57Assalamu alaikum, Habibati.
37:07Assalamu alaikum.
37:37Assalamu alaikum.
37:39구우랑 내가 어떻게 화해를 했냐면 말이야.
37:56구우랑 내가 잘못했어.
38:03나는 그냥 네가 나처럼 상처 안 받길 바랬는데 영영 몰랐으면 했는데.
38:13왜 여기서 울고 그래.
38:17미안해.
38:21나도 미안해.
38:23우리 제임스한테 갈까?
38:29이렇게 우리는 다시 합쳤고 완전체가 된 거지.
38:33그리고 별장으로 올 때 우린 이미 다 정보가 있었고 계획이 있었지.
38:43오빠가 형이 좋아.
38:49닥스 제작군 중이야.
38:50조심하라.
38:53Didn't you stop!
38:56How are you?
38:56What do you want?
38:59What do you want?
39:00What do you want?
39:02What do you want?
39:02What are you waiting?
39:03What are you waiting if I had this time?
39:13Then it was deep-탁 에 wrestling unfold.
39:18.
39:25.
39:32.
39:37.
39:42.
39:47.
39:48Yes.
39:52The police officer.
39:54Oh, you're good.
39:55Go.
39:56Oh.
39:58I'm sorry.
39:59James is a professional.
40:01I'm so sorry.
40:02How long did you go?
40:03I'm so sorry.
40:04I'm so sorry.
40:09I'm so sorry.
40:11I'm so sorry.
40:12Why don't you go to the hospital?
40:13Go ahead.
40:14I got to find out that I had to die for a while.
40:19Oh, my God.
40:22Is this?
40:24Yeah.
40:25What's that?
40:26Oh, look.
40:27Take a look.
40:29Oh, look.
40:30Look at this.
40:31Look at this.
40:32Look at this.
40:32Look at this.
40:34Look at this.
40:36Okay.
40:38I'm so sorry.
40:39You would have to tell more about your picture.
40:44You're all right.
40:46The one you're being.
40:47You might just tell me my picture.
40:48I'm coming in.
40:50He is a car that is a member that is a good one.
40:54The other one is a car,
40:56so I can say he is really a driver.
40:59What?
40:59What are you talking about?
41:01It's not something that's not something that's going to happen.
41:04I don't know.
41:05I don't know.
41:07You don't know how to do that.
41:09You...
41:11Are you going to use it?
41:13You're going to use it?
41:15That's not a mistake.
41:22Come on.
41:23Let's go.
41:24Let's go.
41:26Let's go.
41:27What are you talking about?
41:29That's amazing.
41:31The second daughter of Kim Jin-Sue,
41:33two months ago,
41:35you made 100 years ago.
41:37Please, please, please.
41:39Please, please.
41:41Please, please.
41:43Please, please.
41:45You're so sad to die.
41:47Right.
41:49You're going to die.
41:55This is...
41:56You're going to die.
41:58I'll be okay.
42:00Let's do that.
42:02You're ready, too, I'll take a gun.
42:04We've got some gun done,
42:06we'll get your gun done.
42:08We've got some gun done,
42:10we're going to get some gun done.
42:11Don't worry about that.
42:12Let's get it.
42:13The president of the U.S. Secretary of State
42:43Then, do you want to see your dream?
42:45I want to build a new utopia for your dreams.
42:50The president lives in the city.
42:54If you want to participate in the project, you won't believe it.
42:59I want to go back.
43:02He's been working hard, but he's still not alone.
43:07J-Fundz 조만복 회장님도 사실은 우리 아빠 태풍.
43:17Your son, please help us.
43:20If I had a job, you didn't know what I was doing?
43:24My name is YUN.
43:29If you want to be a beautiful girl.
43:33Don't worry, don't worry.
43:35You should be ready to do it.
43:37My name is YUN.
43:40I've been told you I've been told.
43:42My name is YUN.
43:44Your father is good?
43:46I've been waiting for you to tell you.
43:49I've been waiting for you to go.
43:51Oh, my God.
43:53I've been a man.
43:55I've been a man.
43:58I've been a man.
44:00I need to be a man.
44:02I deserve the grace.
44:05I.
44:06It was...
44:11This one, is just what we are?
44:13We are not only a brother, but we are not a brother.
44:18We are not coming together or a brother, but we don't want to do it.
44:23We are not going to die.
44:26You are going to kill them.
44:28You're going to die.
44:31Then!
44:36She's going to die.
44:38Then there's another who else is?
44:43If you don't want to say anything, I'll kill you.
44:47I?
44:48I don't want to say anything.
44:5025 years ago.
44:54I did it to you.
45:02Are you recording me?
45:04Are you telling me you're lying to me?
45:07What do you mean?
45:09Is it a game I didn't forget you?
45:12What are you saying?
45:14Why are you telling me?
45:15I'm going to tell you some nonsense!
45:22Of course, you know what to call a person.
45:30Why are you telling me?
45:33Why?
45:37시간 끌기.
45:51What is this?
45:57Hello, 박주성.
46:00Who?
46:01It's been a long time.
46:03It's been a long time.
46:04What's that?
46:05What's that?
46:06정년 퇴임이 얼마 남지 않았던데.
46:08퇴임 선물 하나 보내겠습니다.
46:10무슨 퇴임...
46:12여보세요?
46:13네.
46:25너 때문에 네 아빠가 죽은 거야, 명고.
46:28I was able to get my hands on the phone, so I could have a savings account.
46:32And I'm so happy to live here.
46:35This is what I'm saying!
46:40The grandfist hotel is in Grandfist's coffee shop.
46:43This guy... I've been so upset.
46:49This guy!
46:51He's got some kind of violent crime.
46:56I'm sorry, I don't understand.
46:58He's got a gun for 25 years,
47:01and we will be in an illegal crime.
47:05There's a case in a case about him?
47:08A case?
47:09A case of a case of a case of a case of a case of a case.
47:15The case is a case of a case of a case of a case of a case of a case of 1-year-old in the April 4th.
47:19I already know that the law is already canceled.
47:22But I'll tell you that you're going to talk about something else.
47:33You're still quiet.
47:39I was going to go to the case of the case of the case of the case of the case.
47:44And the two years after the case of the law, the law is going to stop.
47:49So it's still 1 years left, you idiot!
47:52No, you idiot!
47:53What?
47:54What is this?
48:04You idiot!
48:06You idiot!
48:08You idiot!
48:12What are you doing?
48:14You idiot!
48:19You idiot!
48:21You idiot!
48:34You idiot!
48:36I don't want you to go!
48:38You idiot!
48:40Come on!
48:41Why?
48:42Come on!
48:43Come on!
48:45Come on!
48:48I'm sorry.
48:50I'm sorry.
48:52I'm sorry.
49:00I'm sorry.
49:02Can you please,
49:06please?
49:18You can do it in half a minute.
49:31To commit.
49:36What is this?
49:39If you have a crime, you have to pay the crime.
49:42It was too late.
49:48What?
49:52What are you doing now?
49:54It's finished.
49:56I think the last time of this game is mine.
50:01It's not finished yet.
50:05Let's see if you can win.
50:10Checkmate.
50:13Checkmate.
50:14Checkmate.
50:16Checkmate.
50:18You won't lose me.
50:20Alright.
50:21Let's go.
50:23It hasn't finished yet.
50:26I haven't finished yet yet!
50:42I don't know what the hell is going on.
51:12He's done with his описании.
51:14Whereas he still plays a lot.
51:23So, all these Nieuwe guys have struggled to do.
51:27I'm so excited.
51:29I'm so excited.
51:30I'm so excited.
51:42My job was still down there, so I didn't see them.
51:46I don't care if I didn't.
51:48What's the matter?
51:48What's the matter?
51:49What's the matter?
51:50I'm very good at the pretty good.
51:53It's a romance.
51:54It's a romance.
51:56It's a romance.
51:58It's a romance.
52:00I'm only a role in my role.
52:03But you're a role in my role.
52:06I'm a role in my role.
52:09I wanted to love it.
52:11I've been the first one, who has been the J-Pond, who is the J-Pond.
52:14Yeah, you are really good.
52:17I'm good.
52:18I'm really good.
52:20I was always doing this job.
52:22I've been trying to keep my hair together.
52:24What's that?
52:25I've got a bunch of people.
52:27Oh, so good.
52:28Is it good?
52:30It's okay, too?
52:31It's okay, too.
52:33Why?
52:36It's okay, right?
52:38You were gone, he was haandless?
52:42You're going back to me?
52:44Where do you go?
52:45What?
52:46You, you were going to go?
52:48You're a good guy?
52:50I was going to go to him, but I got it.
52:52But why?
52:54I got it.
52:55I didn't want to.
52:56But I...
52:58I did...
52:59I got the lesson...
53:01Oh, amen.
53:03Oh, my God.
53:05You're a total of two people.
53:06Oh, boy.
53:07Oh, that's so cute.
53:09That's so cute.
53:11All right, everyone.
53:13This one is a little bit bigger.
53:15Is it double?
53:17Double!
53:19I'm so excited.
53:21This one is in Hong Kong black market.
53:25Leonardo Vincchi's
53:27신의 초상.
53:29Is that...
53:31It's a group of three?
53:33It's a group of three?
53:35It's a group of three.
53:37That's right.
53:39That's right.
53:41That's right.
53:43That's right.
53:45Now it's a group of three.
53:47How do we sell it?
53:49How do we sell it?
53:51That's right.
53:53That's right.
53:55Of course.
53:57Okay.
53:59Let's go!
54:01Let's get it!
54:03Let's go!
54:051
54:31We'll take it away.
55:01In this masquerade.
55:08We'll take it all away.
55:23We'll take it all away.
55:25Just this is a game.
55:28We'll take it all away.
55:33We'll take it all away.
55:35There's no turning back.
55:38There's no turning back.
55:40There's no turning back.
55:45There's no turning back.
55:47There's no turning back.
55:49There's no turning back.
55:50There's no turning back.
55:51There's no turning back.
55:52There's no turning back.
55:53There's no turning back.
55:54There's no turning back.
55:55There's no turning back.
55:56There's no turning back.
55:57There's no turning back.
55:58There's no turning back.
Recommended
30:07
|
Up next
1:03:24
46:47
38:35
1:55:01
1:49:08
47:19
48:52
50:03
47:35
48:07
1:09:37
1:56:52
1:12:48
1:16:17
1:05:49
16:43
17:30
12:20
13:50
Be the first to comment