- 2 days ago
Hidden Marquis Rising Again Chinese Drama - English Sub
Please Follow Me! Thank's for watching...
Please Follow Me! Thank's for watching...
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Let's go.
00:00:01Let's go.
00:00:02Let's go.
00:00:03Let's go.
00:00:04Let's go.
00:00:24北网南下大凤将往
00:00:27要么插上北网居旗打开城门
00:00:30要么图城
00:00:32城在人在
00:00:34不准够
00:00:42谁敢
00:00:43这 这美猴
00:00:48乎雅师不知这美猴在此
00:00:51这就带兵离开
00:00:55不在我方向上
00:00:57这帮兵离开
00:00:59这帮兵emente
00:01:02I will take you back to the end of the day, so I will take you to leave.
00:01:08I will not be able to.
00:01:10I am so scared.
00:01:12I am so scared.
00:01:13I am so scared.
00:01:14I am so scared.
00:01:15I am so scared.
00:01:28I am so scared.
00:01:29要么死心 要么滅足
00:01:43南王河不带吴宫
00:01:46收取关山五十周
00:01:49请君赞上陵天阁
00:01:52有个书生万户
00:01:56万户你个头
00:01:58天下无敌的镇北侯都消失三年了
00:02:01没忙眼瞅着就要打过来了
00:02:03倒不如学个手艺
00:02:04好在乱石谋个营生
00:02:06我要学那个废物
00:02:08早地都能睡着
00:02:09一无是处
00:02:13叔叔 你真的在睡觉吗
00:02:16不 我在等
00:02:18等什么
00:02:22龙银之声
00:02:28龙银之声
00:02:34龙银之声
00:02:35龙银之声
00:02:38我想要了
00:02:41龙银之声
00:02:42龙银之声
00:02:43龙银之声
00:02:45Let's go.
00:03:14Oh
00:03:44Oh
00:03:46Oh
00:03:48Oh
00:03:50Oh
00:03:52Oh
00:03:58Oh
00:04:00I don't know what the hell is going to do.
00:04:30The Lion King is a beast.
00:04:314th grade, go to the Queen.
00:04:34There is a beast.
00:04:35The King is a beast.
00:04:36100% will be seen in the future.
00:04:37It's a beast.
00:04:381,000.
00:04:411,000.
00:04:421,000.
00:04:432,000.
00:04:441,000.
00:04:451,000.
00:04:461,000.
00:04:471,000.
00:04:482,000.
00:04:491,000.
00:04:501,000.
00:04:511,000.
00:04:521,000.
00:04:531,000.
00:04:541,000.
00:04:551,000.
00:04:561,000.
00:04:572,000.
00:04:582,000.
00:04:591,000.
00:05:00Father, how are you?
00:05:02How are you?
00:05:04Now you're going to come back to the king.
00:05:08Here is the King.
00:05:10Now you are going to go to the king.
00:05:12Here is the king.
00:05:16The king!
00:05:18Now you are going to die.
00:05:22You are going to come back to the king.
00:05:24You will be the king.
00:05:28The king is called the king.
00:05:30You have極多大臣 have been to proclaim the game for many kings.
00:05:35If you are a king tokoy then you will be able to bring the king of the king.
00:05:40You will go now.
00:05:41I will be to Night X distance.
00:05:43Why don't you want to go to the king of the king?
00:05:48You will go to the king of the king will unite your king.
00:05:51All the time will come.
00:05:53I will bend at you.
00:05:55I will hold you back to the king of the king.
00:05:56Do you know what the Lord should be!
00:05:59You to become ordinary war!
00:06:01And out to the former king of the Cavaless!
00:06:04May the king be your third way!
00:06:06May the king be my father,
00:06:08May God watch you!
00:06:11Mr.
00:06:11Mr.
00:06:19God, let him rest!
00:06:20May the king be your third way!
00:06:23May the king be your third way!
00:06:26This person is now going to lead to the army.
00:06:29What are you, sir?
00:06:31I got to use the potential in this battle.
00:06:34The point is over, I will be bringing it up in the fire.
00:06:36The time is over.
00:06:37You want to join me.
00:06:38I will connect it to the village of the slave.
00:06:39I will have another opportunity for the beloved one.
00:06:41I will be raising the village of the slave in the village.
00:06:43My killed my brother.
00:06:44I will be giving you the village of the slave.
00:06:45I will refer to the village of the slave.
00:06:47I will do that well.
00:06:49And the slave is coming.
00:06:50I will bring you back to the slave in the village.
00:06:52To the castle of the slave.
00:06:54I will say to the village of the slave,
00:06:55Thank you very much.
00:07:25This friend says that you are not aware.
00:07:27I am not sure if it's the one who is from the one who is from the one who is from.
00:07:31I am not sure enough.
00:07:33The one who is from the castle is from the palace!
00:07:37What?
00:07:41The castle is dead.
00:07:43You are dead.
00:08:46They won't be back.
00:08:47They won't be back.
00:08:48They won't be back.
00:08:49They won't be back.
00:08:50X-Wha-Long.
00:08:52I killed him.
00:08:53I killed him.
00:08:54I killed him.
00:08:55I killed him.
00:08:56I killed him.
00:08:57I killed him.
00:08:58I killed him.
00:08:59I killed him.
00:09:00I killed him.
00:09:01I killed him.
00:09:02I killed him.
00:09:03I killed him.
00:09:04I killed him.
00:09:05I killed him.
00:09:06I killed him.
00:09:07I killed him.
00:09:08I killed him.
00:09:09I killed him.
00:09:10I killed him.
00:09:11I killed him.
00:09:12I killed him.
00:09:13I killed him.
00:09:14I killed him.
00:09:15I killed him.
00:09:16I killed him.
00:09:17I killed him.
00:09:18I killed him.
00:09:19I killed him.
00:09:20I killed him.
00:09:21I killed him.
00:09:22I killed him.
00:09:23I killed him.
00:09:24I killed him.
00:09:25I killed him.
00:09:26I killed him.
00:09:27I killed him.
00:09:28I killed him.
00:09:29I killed him.
00:09:30I killed him.
00:09:31I killed him.
00:09:32I killed him.
00:09:33I killed him.
00:09:34I killed him.
00:09:35I killed him.
00:09:36I killed him.
00:09:37I killed him.
00:09:38I killed him.
00:09:39I killed him.
00:09:40I killed him.
00:09:41I killed him.
00:09:42I killed him.
00:09:43I killed him.
00:09:44Oh
00:10:14Oh
00:10:44Oh
00:10:46Oh
00:10:48I
00:10:50Oh
00:10:52Oh
00:10:54Oh
00:10:56Oh
00:10:58Oh
00:11:00Oh
00:11:02Oh
00:11:08Oh
00:11:10Oh
00:11:12Oh
00:11:14I think I should be here.
00:11:16Okay.
00:11:17But I don't know what you're going to do.
00:11:19I think, you're a man.
00:11:21This is a man.
00:11:23I'm a man.
00:11:25I'm a man.
00:11:27I'm a man.
00:11:29I'm a man.
00:11:31I'm a man.
00:11:33I'm a man.
00:11:35I'm a man.
00:11:37I'll let you see.
00:11:39I will let you see.
00:11:41I hope you won't be able to find it.
00:11:43You won't be able to find it.
00:11:45You won't be able to find it.
00:11:49You're wrong.
00:11:51He didn't work.
00:11:53He died.
00:11:55You've received the habilitation of the dream.
00:11:57You are born in the dream.
00:11:59You will find the dream.
00:12:01You will have found a dream.
00:12:03You will have to find it.
00:12:05I'm not sure.
00:12:07I didn't care for you anymore.
00:12:09You don't have to let me in.
00:12:39I believe I will take back the verse to the end of the day.
00:12:51I will not let you know who is the man who is the man who is that?
00:12:57Who, Who is the man who is the man?
00:13:01Who is the man who is the man who is the man who is the man who is the man.
00:13:39That's what I have to say.
00:13:41What do you have to say?
00:13:43When you have the law,
00:13:45it will be the law.
00:13:47It will be the law.
00:13:49It will be the law.
00:13:51It will be the law.
00:14:01It's been a long time.
00:14:03It's been a long time.
00:14:07I have no dies.
00:14:09I am the��'re from the king.
00:14:11I was the king.
00:14:13It's a long time.
00:14:15I am not married to the king of the decade.
00:14:17I didn't want that long time.
00:14:19I was the king.
00:14:21I was the king.
00:14:23I had my king king.
00:14:25I'm the king king king.
00:14:27I was the king king.
00:14:29I was the king king king.
00:14:31It was the king king king.
00:14:33I would not care if I could get this king king king.
00:14:35I'm so sorry about that.
00:14:39This is the
00:14:42生龙谷,
00:14:44以谷为号,
00:14:45证告天象.
00:14:46王陈少爷,
00:14:48你等的真多.
00:14:49呵呵呵呵,
00:14:51不过这生龙谷现在敲响,
00:14:53这什么意思?
00:14:54为了参加这龙腾大典,
00:14:56我专门打入过.
00:14:57这个生龙谷,
00:14:58一通谷万民俊,
00:14:59二通谷特使制,
00:15:01三通谷世子登基,
00:15:02真龙归位.
00:15:04I am ready to come back to the king towards Jesus.
00:15:11Ah, yes.
00:15:13I don't know how he would do this for the king.
00:15:16I was going to say he was happy.
00:15:18But the crazy ghost dragon is not found.
00:15:20I haven't seen that for him.
00:15:22I will be happy that he doesn't make no sound.
00:15:25That demon is a fair fight.
00:15:28W
00:15:350
00:15:362
00:15:370
00:15:400
00:15:480
00:15:510
00:15:510
00:15:530
00:15:56周庆雪, um迎狼羊王世子.
00:16:03周庆雪,该抬头看看天了.
00:16:09世子.
00:16:13臣女周庆雪,恭迎狼羊王世子.
00:16:21周庆雪,该抬头看看天了.
00:16:25What?
00:16:26How can I say that?
00:16:28How?
00:16:29I'm wrong.
00:16:30No, I'm just a little bit.
00:16:33I can't believe that the king will know my name.
00:16:36If I know your name, I'll let you be a little bit.
00:16:40You and me can't be so much.
00:16:42What do you mean?
00:16:44What do you mean by the king and the king have something to come?
00:16:47This is a strange hero.
00:16:49The king is the first king.
00:16:52This is what I say.
00:16:54The king is trying to marry him for the wife.
00:16:57But I'll say that.
00:16:59The king is with the king and the king is a friend.
00:17:01This is the king's king.
00:17:03How can't it be?
00:17:06The king is so good.
00:17:08I'll call the king.
00:17:10I'll call the king.
00:17:12The king is so good.
00:17:13Oh
00:17:43Can't you hear me?
00:17:44I'm sorry.
00:17:45Yes.
00:17:46You're so afraid to hear me.
00:17:48My heart is going to be able to do this.
00:17:51I heard you hear the devil's father.
00:17:53I'm going to pick up it.
00:17:56It's going to turn into the devil's father.
00:17:59Missy-a-boy.
00:18:04It's a...
00:18:06This is my father's father's father.
00:18:08He's going to pick up his father's father.
00:18:11But that is why you have a knight in the king of the king.
00:18:16I am a knight.
00:18:18My knight is the king of the king.
00:18:21He is the king of the king of the king.
00:18:24I am the king of the king of the king.
00:18:28Oh
00:18:58I don't know what they are doing.
00:19:00They are all in the same time.
00:19:02Like a
00:19:03That's how it is playing with my brother's head.
00:19:05It's not my dad's head.
00:19:07I don't know what the other one.
00:19:09That's how I am.
00:19:11I always have the king's head.
00:19:13The king's head and the king's head.
00:19:15I'm so mad.
00:19:17Good.
00:19:19Good.
00:19:20Good.
00:19:21Good.
00:19:22Good.
00:19:23Good.
00:19:24Good.
00:19:25Good.
00:19:27三年間他從未讓你洗過一字一物,從未讓你做過一頓飯餐,府中的一切大小事物皆是他一人承擔,這些難道你從未看在眼裡?
00:19:37沁雪當然有看在眼中,更記在心裡,只是這些不都是他這個廢物應該做的,不然我周家為什麼要養他?
00:19:46他做這些都是他的榮幸,若是他能如世子殿下一般,又何須靠做這種仆人做的事來套我歡心?
00:19:54世子殿下只要站在那裏,沁雪便會心甘情願,為世子殿下付出一切
00:20:01不過,世子今日這番話點醒了我,奇化龍這個廢物,我早就該與他一刀兩斷,怎能讓他成為我與世子間的阻礙?
00:20:10既然今日大家都在此,那我便在此宣布,從即日起,我周姓雪
00:20:24周姓雪,你這夫,修得好啊,周姓雪,好好看清楚我是誰
00:20:37周姓雪,好好看清楚我是誰
00:20:39奇化龍
00:20:41奇化龍
00:20:43奇化龍
00:20:47奇化龍
00:20:53奇化龍
00:20:55奇化龍
00:20:57奇化龍
00:21:23I can't believe it is you thinking?
00:21:26What's your mind here?
00:21:31I'll give you a break with me.
00:21:34I hope you've got to have a good one in my future.
00:21:38I hope you've got to get the wrong big world.
00:21:44Oh, okay.
00:21:49قد倒是不知死活
00:21:50請敢在龍頭大臂上冒充世子
00:21:56可笑 琴話龍
00:21:58你這隻小小的蛀蟲竟然也敢冒充九天真龍
00:22:02冒充
00:22:08難道不是嗎
00:22:09諸位
00:22:10大家想想
00:22:11狼牙王世子是何等的尊貴呢
00:22:15他怎麼可能自干下賤做周家的坠勢
00:22:17Oh, how can't you kill yourself three years?
00:22:20You don't have to be in real身身份.
00:22:22秦画龙, if you think you're like this, I'll look at you one more time.
00:22:26I'm just going to kill you.
00:22:28How to kill you, it'll only make a mistake.
00:22:31You're in my eyes with kill you.
00:22:35Let's make a mistake.
00:22:36I'm not going to kill you.
00:22:37I'm not going to kill you.
00:22:40I'm not going to kill you.
00:22:42I'm not going to kill you.
00:22:43You're not going to kill you.
00:22:44I'm not going to kill you.
00:22:46I'm not going to kill you.
00:22:49I don't want to kill you.
00:22:51There's not a bad thing about this one another.
00:22:53You have to kill you.
00:22:55I don't want to kill you.
00:22:58I don't want to kill you.
00:23:00I'll kill you.
00:23:01You're in a bad thing.
00:23:01I'll kill you.
00:23:03I'll kill you.
00:23:05How dare you?
00:23:06I'll kill you.
00:23:08The wife, the wife.
00:23:10It'll kill you.
00:23:12She'll kill you.
00:23:14I'll kill you.
00:23:15要付出多大的代价
00:23:17凭你也配让我付出代价
00:23:24让你付出代价还不用我攻守
00:23:27你可知今时今日
00:23:29沁雪是何等身份
00:23:31周家来参加龙鹅大典
00:23:33便会得到狼牙王府的赏识
00:23:35更会获得狼牙令
00:23:37从此周家便是代表整个狼牙王府
00:23:42而你这巴掌打的不只是沁雪的脸
00:23:45而是整个狼牙王府的脸
00:23:48徐化罗
00:23:49你装枪做事
00:23:50不知天高抵厚
00:23:51来人
00:23:52让他给我吐出去
00:23:53乱给我打死
00:23:54让他给我打死
00:24:12打死
00:24:14你委屈
00:24:17不知是
00:24:18我看谁敢
00:24:23我看谁敢
00:24:39Oh
00:25:09特使制
00:25:10二通谷已经停了
00:25:11难道他是狼牙王特使
00:25:21秦画龙
00:25:22你胆大包天
00:25:23我看你这颗狗头是不想要了吧
00:25:30诸位
00:25:31刚才我得到消息
00:25:32特使大人乃是女性
00:25:34而且现在还在总督府
00:25:36没有出发呢
00:25:37这个骚老头子
00:25:38和这个秦画龙是一伙的
00:25:40都是冒牌货
00:25:42老头
00:25:43你冒充特使大人
00:25:44想好怎么死了吗
00:25:45我什么时候跟你们说过
00:25:47我是狼牙王特使啊
00:25:49不承认
00:25:51害怕了
00:25:52不认账
00:25:53完了
00:25:54我刚才已经叫人去通报总督大人
00:25:57他就在来的路上
00:25:58到时候看你们俩怎么死
00:26:03总督大人
00:26:04好像个什么东西
00:26:05大大
00:26:06大大
00:26:07总督大人
00:26:08乃是南省全市的顶点
00:26:09南省剩下几百万人的生命
00:26:10都握在他手上
00:26:11你死
00:26:12你都捏死一只蚂蚁
00:26:13那我就坐这看一看
00:26:19他有什么本事
00:26:20把我捏死
00:26:21我把我捏死
00:26:23这次狼牙王与世子来此办龙腾大典
00:26:31真是让我小小南省庞壁生辉啊
00:26:34这块叶明珠是下过那点小小心意
00:26:41很希望特使大人
00:26:43在王爷和世子面前替小人美颜良心
00:26:46不必了
00:26:47只要这次龙腾大典能顺利完成
00:26:49王爷和世子那里自然有你一共
00:26:52报告
00:26:53总督大人
00:26:54有人冒充狼牙王世子欲特使
00:26:56扰乱龙腾大典
00:26:57什么
00:26:58龙牙王已经前去龙腾大典
00:26:59认识大胆
00:27:00快备马
00:27:01快备马
00:27:02前去处置
00:27:03随便
00:27:04老头
00:27:05坐得挺稳啊
00:27:06真不怕死吧
00:27:07演得还挺像
00:27:08也不知道秦化龙这条野狗
00:27:10是从哪里把你找出来的
00:27:12什么
00:27:13平日里就这么称呼我儿子
00:27:15为野狗
00:27:16当然不是
00:27:17啊
00:27:18不怕死
00:27:19也不知道秦化龙这条野狗
00:27:21是从哪里把你找出来的
00:27:23什么
00:27:24平日里就这么称呼我儿子
00:27:27为野狗
00:27:28当然不是
00:27:30大多时候
00:27:31他在我面前
00:27:32连狗都不辱
00:27:34是供我随意拈死的蝼蚁
00:27:36任意踩他的屈仇
00:27:38混蛋
00:27:39现在还敢打我
00:27:40你难道不知道我是谁吗
00:27:42不管你是谁
00:27:43都得挨打
00:27:44放肆
00:27:45秦选今天代表的是狼牙王府
00:27:47路上
00:27:50我就是狼牙王
00:27:53好啊
00:27:54你们两个够东西
00:27:56一个冒充世子殿下
00:27:58一个冒充狼牙王
00:27:59你们真不怕死是吧
00:28:01没人
00:28:02替我干他
00:28:03我干他
00:28:19何人在选我啊
00:28:20哎
00:28:21哎
00:28:22哎
00:28:23哎
00:28:24哎
00:28:25啊
00:28:26这
00:28:27什么
00:28:28东西
00:28:29这
00:28:30这
00:28:32这
00:28:33这
00:28:34对
00:28:35我
00:28:36看我
00:28:37什么
00:28:39狼牙王的特使和總督之命
00:28:41先一步為你送來這
00:28:44狼牙令
00:28:48周小姐
00:28:48有了這狼牙令
00:28:50周家自此便是狼牙王附說家族
00:28:52日後清雲直上
00:28:54來請多多提携
00:28:55張大人放心
00:28:57祟令至情
00:28:58氣血明臨
00:28:59這狼牙令一接
00:29:01周家便是トミー上這狼牙王化槍為盟了
00:29:04今日之後
00:29:05我南省上般世家
00:29:07都要以招家为尊了
00:29:10刚才你们可废教得欢快
00:29:13你们知道我手上的狼牙力代表着什么吗
00:29:16我手上的狼牙力代表的是大凤一人之下万人之上的狼牙王
00:29:22蝼蚁还不快跪下
00:29:24裸手称臣
00:29:30蝼蚁还不快跪下
00:29:33裸手称臣
00:29:35俯手称臣
00:29:37You can't do this.
00:29:39This is a law of law.
00:29:41It represents what?
00:29:43The law of law.
00:29:45You should die.
00:29:47This law of law is not a law of law.
00:29:51It's a law of law.
00:29:59The law of law.
00:30:01You should die.
00:30:03You should die.
00:30:05I should die.
00:30:07You should die.
00:30:09You should die.
00:30:11It is a law of law.
00:30:13You should die.
00:30:15The law of law is the victim.
00:30:17You should die.
00:30:19If we do die,
00:30:21you will be on the other side.
00:30:23You should die.
00:30:25You should die.
00:30:29Do I hear?
00:30:31The law of law has been harmòt.
00:30:33He's not the law of law.
00:30:34How do I do this?
00:30:36秦化龙
00:30:38死到临头了
00:30:40还敢嚣张?
00:30:42对,今日之事已经很明显了
00:30:44此二人在大典之上冒充世子
00:30:46与特使大人
00:30:48更是粉碎了狼牙令
00:30:50为给狼牙王鼓一个交代
00:30:52我提议将此二人就地正法
00:30:54南省张家复议
00:30:56南省上官家复议
00:30:58南省刘家复议
00:31:00复议
00:31:02复议
00:31:04复议
00:31:06上狗头炸
00:31:10狗头炸
00:31:11我倒要看看
00:31:13今天的狗头炸炸的是谁的狗头
00:31:15那你就给我好好看着
00:31:17来人
00:31:18把这两个孽障给我摇到狗头炸去
00:31:32狼牙王特使
00:31:34南省总督到
00:31:35狼牙王特使
00:31:36南省总督到
00:31:38刚才不乖乖
00:31:40让我扎了你的狗头
00:31:41现在总督大人和特使大人到
00:31:42你们只会死得更难看
00:31:44总督大人
00:31:46你们来了
00:31:47听说有人冒充狼牙王与世子
00:31:49调乱龙藤大典
00:31:50咱人何在
00:31:51总督大人就是这两个人
00:31:52就说
00:31:53这两个人
00:31:54我走
00:31:55一步
00:31:56一步
00:31:57一步
00:31:58一步
00:31:59一步
00:32:00两步
00:32:01一步
00:32:03乖
00:32:06大人
00:32:07都
00:32:08怒
00:32:09要
00:32:10呀
00:32:11Oh, what are you doing?
00:32:12They are talking about the horses and the horses.
00:32:14What are you talking about?
00:32:16What are those horses?
00:32:18The horses are just these two people.
00:32:19They just had to be forgiven the horses.
00:32:23What are you doing?
00:32:24What are you doing?
00:32:25I'm going to give you a thousand dollars.
00:32:27Let's all this.
00:32:28That's what I ought to do.
00:32:30My father, my father.
00:32:32I have a thousand years.
00:32:34My father, my son.
00:32:35My father, I have to die.
00:32:41—
00:32:47—
00:32:56—
00:32:58—
00:33:02—
00:33:03—
00:33:10—
00:33:11Bless you.
00:33:17Let me keep you.
00:33:22I don't need to know how to do this.
00:33:26I can't wait.
00:33:32Let me leave.
00:33:33I don't want to know how to kill this.
00:33:39I don't want to be an issue.
00:33:41I'm going to be a good one.
00:33:43I love you.
00:33:45May I?
00:33:47I'm going to be in my heart.
00:33:49I'll be in my soul.
00:33:51I'll be in my way.
00:33:53I'll be in my way.
00:33:55Why?
00:33:57What?
00:33:59What?
00:34:01What?
00:34:03The Queen.
00:34:05I know you're in my head.
00:34:07I'm not sure.
00:34:09I am not sure how long I am.
00:34:11You have to be a kid.
00:34:13You are not sure how long I am.
00:34:15You are not sure how long I can afford you?
00:34:17I will tell you.
00:34:19You only have to be one.
00:34:21You are not sure how long I am.
00:34:39Thank you very much.
00:35:09That's why I have to look at you.
00:35:11If you're going to pray for yourself,
00:35:13how will you keep your mind in your own way?
00:35:22I don't want to.
00:35:24I want you to drink water.
00:35:26I want you to drink water.
00:35:30I just want you to let me do it.
00:35:33If I can do it,
00:35:35I will not let you burn your blood.
00:35:39Let's go.
00:36:09You're the master of the lion.
00:36:14If you wish, I will see you.
00:36:17Please.
00:36:19I don't know.
00:36:49Oh, I'm so scared, I don't want to be scared.
00:36:56秦画龙, I tell you,
00:37:00you're going to be able to do this place.
00:37:03I was just trying to get out of the trash.
00:37:07I'm so scared.
00:37:09You should be able to get out of here.
00:37:12秦画龙, this is you're going to逼 me.
00:37:15I'm going to let him like a蛆虫.
00:37:17I will enter the army,
00:37:18I'll enter the army.
00:37:19Now, it's not the key.
00:37:20What are you doing?
00:37:25The army is sent to the army,
00:37:27let's invite the army to order the army,
00:37:30the army has been taken.
00:37:32To the army,
00:37:32I will leave the army to go!
00:37:38Come on!
00:37:40Come on!
00:37:47Let's go.
00:38:17秦化罗,你以为你是世子,你就可以高高在上,你以为你是世子,就可以一言定我生死,你以为你是世子,就可以让我对你摇尾其连,现在整个南城都已经被我北蒙大军包围了,而我嫁给了他们的首领王权少爷,所以从此以后,这里的一切都听我的。
00:38:42秦化罗,你以为你能压得过我,在我面前,你不过是一条赖皮狗。
00:38:50叫了几条北蒙狗,就让你如此自信。
00:38:54秦化罗,你真是不知死活呀。
00:38:57秦化罗,你可知,今日带兵的是史迪。
00:39:04是北蒙镇神脱骨雷。
00:39:06我可听说他战斗百场,百余战九胜九胜。
00:39:10唯一败的那场,是败在了郑北侯的手里。
00:39:14可如今郑北侯失踪,天下还有谁会是他的对手。
00:39:17小子,你可骂我是狗。
00:39:29秦化罗,北蒙战神发话,还不跪下求饶?
00:39:39手下败将,我说你是狗,你不服气。
00:39:47手下败将,谁不知道我北蒙战神,只败在过郑北侯手中。
00:39:54你算什么东西,你敢说脱骨雷,是你的手下败将。
00:39:59我?
00:40:03就是你们考虑的郑北侯。
00:40:07虽然我从未见过郑北侯,就败在他的手中。
00:40:11那郑北侯之后人物,我北蒙早有猜测。
00:40:14绝对,肯定就是,明明神武的形象。
00:40:18怎么可能是你这种,纯酷世子呢?
00:40:22你当我北蛮之人,全都是蠢人吗?
00:40:26啊!
00:40:28你要是真的聪明,就应该跟狗一样,好多他家。
00:40:33放肆,你秦化龙,你一而再再而三挑战我北蒙战神,其罪当珠。
00:40:41就凭他?
00:40:43虎雷,沁雪说什么你听见了吗?
00:40:47秦化龙,这次还得多感谢你。
00:40:50要不是你,这个千年老黄吧,还不能来到南城。
00:40:55今日将你二人全部诛杀,大凤定将断一臂。
00:40:59到时候,再无人阻拦我北蒙。
00:41:05秦化龙,今日登位置,便是你的忌日。
00:41:10就凭他?
00:41:11来啊!
00:41:20不yr что,伤害战匪魁!
00:41:30ь一,你怎么能这样做呀, ADRAIAZN TOREN
00:41:32你爹娘死得糟,你死了,叫我怎么办呀!
00:41:34像令妥,你你爹娘死得早,你死了,叫我怎么办哪?
00:41:35eh,試鹿。
00:41:36我父亲三年前真守碧官,在抵御北拉入侵宾蹈!!
00:41:38And then you'll have one second worn
00:41:39police
00:41:41Then you're gonna kill the person
00:41:43He told me
00:41:45He told me
00:41:48He told me
00:41:49He was only a bunch of Mungo
00:41:50He told me
00:41:51He told me
00:41:51I told the man
00:41:52I told him
00:41:53He told me
00:41:54Kuluk
00:41:55Kuluk
00:41:59He told me
00:42:00And then I have a good
00:42:02And then I will
00:42:03And then he will
00:42:04Kuluk
00:42:05Be sure
00:42:05Kuluk
00:42:07This is the end of my heart
00:42:09You are a real hero
00:42:13You know what is called the end of the world
00:42:15I'm going to take them
00:42:17You go
00:42:19And then you will be able to save me
00:42:21I will be able to save you
00:42:23I'm going to read the book
00:42:25I'm going to be able to save you
00:42:27I'm going to be able to save you
00:42:29I'm going to take you
00:42:31I'm going to kill you
00:42:37Mom
00:42:39I want to take your mind
00:42:41You must take your mind
00:42:43You will be able to make the goal
00:42:44Do you understand?
00:42:49I'm going to kill you
00:42:53You've got to kill me
00:42:55I'm going to kill you
00:42:57You want me to kill me
00:42:59I can't burn me
00:43:01I'm going to kill you
00:43:03I can't kill you
00:43:05I've been ビキーチ是 為了家人
00:43:07先有国 後有家
00:43:09今日老奴祖孫
00:43:11戰死於此 死而無憾
00:43:14說得好
00:43:14匪莽難儀犯我家緣
00:43:16今日就是死
00:43:17也要跟你拼命
00:43:21五隻蝼蟳
00:43:22大膽狂言
00:43:24還有誰
00:43:25還有我
00:43:30把陳鏽腿
00:43:32還有誰給你不死
00:43:34Yes, I am!
00:43:35You're one of them all are垒
00:43:42I will kill you
00:43:44I'll kill you
00:43:46But don't cry
00:43:48You will kill me
00:43:50I have to kill you
00:43:51I'm unbearable
00:43:53I'm unbearable
00:43:56All a thousand people
00:43:58All a thousand people
00:43:59All a sudden
00:44:01And now!
00:44:04Ah!
00:44:05ha ha!
00:44:07That's it!
00:44:08Oh, yeah.
00:44:08That's what it is.
00:44:11Ah!
00:44:12Ah!
00:44:12That's what it is.
00:44:13Or the other one.
00:44:17The other one.
00:44:17You can't fight it.
00:44:20Ah!
00:44:21Ah!
00:44:22Ah!
00:44:23Ah!
00:44:24Ah!
00:44:25Ah!
00:44:26Ah!
00:44:26Let's go.
00:44:56Let's go.
00:45:26Let's go.
00:45:56Let's go.
00:46:26Let's go.
00:46:56Let's go.
00:47:26Let's go.
00:47:56Let's go.
00:48:26Let's go.
00:48:56Let's go.
00:49:26Let's go.
00:49:56Let's go.
00:50:26Let's go.
00:50:56Let's go.
00:51:26Let's go.
00:51:56Let's go.
00:52:26Let's go.
00:52:56Let's go.
00:53:26Let's go.
00:53:56Let's go.
00:54:26Let's go.
00:54:56Let's go.
00:55:26Let's go.
00:55:56Let's go.
00:56:26Let's go.
00:56:56Let's go.
00:57:26Let's go.
00:57:55Let's go.
00:58:25Let's go.
00:58:55Let's go.
00:59:25Let's go.
00:59:55Let's go.
01:00:25Let's go.
01:00:55Let's go.
01:01:25Let's go.
01:01:55Let's go.
01:02:25Let's go.
01:02:55Let's go.
01:03:25Let's go.
01:03:55Let's go.
01:04:25Let's go.
01:04:55Let's go.
01:05:25Let's go.
01:05:55Let's go.
01:06:25Let's go.
01:06:55Let's go.
01:07:25Let's go.
01:07:55Let's go.
01:08:25Let's go.
01:08:55Let's go.
01:09:25Let's go.
01:09:55Let's go.
01:10:25Let's go.
01:10:55Let's go.
01:11:25Let's go.
01:11:55Let's go.
01:12:25Let's go.
01:12:55Let's go.
01:13:25Let's go.
Recommended
2:25:24
|
Up next
2:36:01
1:59:10
1:56:52
1:25:42
3:09:26
1:36:03
2:14:05
2:33:45
1:55:46
40:56
2:51:24
2:41:39
1:38:52
1:31:08
1:38:28
1:39:49
1:40:16
2:01:50
1:46:38
1:20:52
1:33:41
Be the first to comment