Adrift in Love Episode 2 Engsub
**********----------**********
✨ Welcome to Crime TV Show ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #crimetvshowusa #moviedramaes23 #crimetv #showusa
**********----------**********
✨ Welcome to Crime TV Show ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #crimetvshowusa #moviedramaes23 #crimetv #showusa
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Hey, how are you? Tony and I, you want me?
00:09Yifu and I, you want to come here?
00:12No, I don't want to come here.
00:14What are you doing?
00:16I'm going to take a look at the 87-year-old family.
00:20Wow, you really don't want to come here?
00:24No show.
00:26I really don't want to come here.
00:28This is my mother's father's father's father's father.
00:31I'm not going to go.
00:32I'm going to take a look at her.
00:37Hey?
00:38Yifu, you haven't come here yet?
00:39I've already come here.
00:41You haven't come here yet.
00:43I'm so easy to meet you.
00:45You're not going to come here.
00:47She's going to die.
00:51You're not going to take a look at her?
00:53I didn't want to take a look at her.
00:55You're not going to take a look at her.
00:59Wait?
01:00Wait?
01:04Fuck!
01:05Hey!
01:06I'm going to go.
01:07Walk your hands up.
01:08It's dead.
01:09It's dead.
01:10Hey!
01:12Hey, what a fool!
01:15Hey!
01:16Hey!
01:17Hey!
01:18Hey!
01:20Hey, what a fool!
01:22Hey!
01:23What a fool!
01:24Hey!
01:25Hey, what a fool!
01:26Hey!
01:27What a fool!
01:28Hey!
01:29Hey!
01:30Hey, oh!
01:31Hey, what a fool!
01:32Are you okay?
01:34Are you okay?
02:02I'm so sorry
02:04That's it
02:06I'm sorry
02:08I'm sorry
02:10I'm sorry
02:12I'm sorry
02:14I'm sorry
02:16I'm sorry
02:18I'm sorry
02:20You're welcome
02:22Thank you
02:24Thank you
02:26Thank you so much for your support.
02:34I believe you will be very interested.
02:36How do you like this film?
02:38How do you like this film?
02:40Can you share your joy?
02:42Actually...
02:44I want to make this film so much.
02:46I want to make this film.
02:52I want to be低.
02:54But...
02:56I'm not going to share this joy to everyone.
03:04Thank you for taking this gift.
03:06For our wedding.
03:20What is this story?
03:22I am so happy.
03:24We are already in the past.
03:26We are already in the past six years.
03:28Can we go to where?
03:30We are now in the past.
03:32We are now in the past.
03:34We have no money for you.
03:36We are not going to buy a deal.
03:38We are not going to spend money.
03:40We are going to spend money.
03:42There are a lot of people, so they will be able to give us a lot.
03:44I believe I'm not going to be able to give you a lot.
03:46You're supposed to be an idiot.
03:50You're supposed to be like this, why don't you want to talk to me?
03:54If I tell you, I will tell you.
03:56I will tell you.
04:01I will tell you.
04:04Forgive me.
04:06I will.
04:12I will tell you.
04:16I will tell you.
04:18I will tell you.
04:20Please go for that.
04:27I will tell you.
04:33When it comes to the wheelchair, I was able to keep you in the wheelchair.
04:38I will tell you what it's going to be happening.
04:40I'll go back to you. I'll go with a friend.
04:43Don't worry about it.
04:46And...
04:48Don't forget to drink your wine.
04:51Okay.
05:10Don't forget to drink your wine.
05:28If you want to drink your wine,
05:34do you want to drink your wine?
05:36I'll go with it.
05:46We'll go with it.
05:50I'll go with it.
09:34I'm going to help you with me.
10:04Do you know what day is today?
10:09Today is my birthday.
10:16Today is my 30th birthday.
10:26You're so happy.
10:27I don't have any presents.
10:33I haven't had a birthday.
10:36I haven't had a birthday.
10:38I don't have a birthday.
10:40I'm still happy to join my birthday.
10:43My birthday is my birthday.
10:46I don't want to marry you.
10:51It's so sad.
10:52It's so sad, right?
10:54Right.
10:56Happy birthday.
11:08You sing Happy birthday song, okay?
11:10Huh?
11:12Oh my God.
11:22Happy birthday.
11:28Happy birthday.
11:30Happy birthday.
11:32Happy birthday.
11:34Happy birthday.
11:41Happy birthday.
11:45I've been singing Happy birthday song.
11:47You still sing Happy birthday song.
11:49You don't want to ask too much.
11:52My name is
12:19What was your name?
12:20祝你生日快樂
12:26不是啊 你不是要蛋糕
12:29說蠟燭喔 三個蠟燭
12:31你不是三十歲生日
12:33然後這樣啊 煮火啊
12:35你有沒有一點想像力啊
12:37你看
12:39祝你生日快樂
12:43祝你生日快樂
12:47祝你生日快樂
12:53祝我生日快樂
13:10來吧 吹上主吧
13:18剩下一個 我幫你吹掉
13:23生日快樂
13:26祝你生日快樂
13:39祝你生日快樂
13:40祝你生日快樂
13:42祝你生日快樂
13:43I don't know.
14:13好臭喔!
14:26好臭喔!
14:28酸!
14:29怎麼樣?
14:30你今天不用去相親自己剛救的那妹很正是不是?
14:33來!
14:34瞎爆!
14:35我沒有遇過喝醉那麼滷的
14:37兔還那麼臭的
14:38早知道就不要救了她
14:39早來!
14:40你今天找到理由不用去相親
14:41誰救誰還不知道
14:43唉!
14:44有合理的借口怎麼樣?
14:45潛力華女生還是不會放過我啊
14:47喔!
14:48好啊!
14:49但你就脫離你媽的懷抱
14:51喔!
14:52又要享受富二代的好處
14:54又想要自由自在不受拘束
14:56呦!
14:57斬壓欸!
14:58我跟你講這事實上沒有權拿的啦!
15:01新大少爺
15:02你真的是很不會聊天啊
15:04那是單身一杯
15:05單身狗
15:06欸!
15:08Dina!
15:09你好!
15:10你好!
15:11不打擾
15:12明晚Rose Party
15:14你要去嗎?
15:15去啊!
15:16怎麼不去?
15:17那我先地址給你
15:18對
15:25對齁!
15:26都忘了
15:27好!
15:30等一等
15:31怎麼不去啊
15:32好!
15:33我怎麼不去啊?
15:35喔!
15:42嗨!
15:45嗨!
15:46嗨!
15:47嗨!
15:48你的飯店
15:49你是...
15:50你死了
15:51你是剛剛喝很醉那個是不是
15:53這這是我手機啦
15:54我們剛剛應該是拿錯了
15:55You're right.
15:56I'm so sorry.
15:57I'm so sorry.
15:58I'm not paying.
16:00No.
16:01No.
16:02No.
16:09I'm going to sleep.
16:10What?
16:25I'm not gonna die anymore.
16:35I'm gonna die.
16:39I'm gonna die again.
16:43You're gonna die again.
16:47I'm gonna die again.
16:49I'm gonna die again again.
16:53I'm going to take a look at him, and he's going to get me.
17:04It's time for 3.00.
17:05I'm not hungry.
17:07Can you sit down and sit down?
17:10Why don't you put the ring on me?
17:12Do you know that I wanted to meet this match?
17:14I spent a lot of effort.
17:16That's right.
17:17We don't need to do anything.
17:19We need to come back to a queen.
17:21I'm not a queen.
17:26He built a new company in the U.S.
17:29He made a new company.
17:31Look at him.
17:35He's better than you.
17:37He's better than you.
17:42Yeah.
17:43He's better than you.
17:45He's better than you.
17:49He's better than you.
17:50He's better than you.
17:52He's better than you.
17:53He's better than you.
17:55He's better than you.
17:57He's better than you.
17:58I'm sure he's better than you.
18:00But if I'm not going to you, I'm going to like him.
18:02That's right.
18:03You're better than you.
18:05You're better than you.
18:07I'll give you a gift to him.
18:08I'll meet you.
18:11Good.
18:13Good.
18:15Thank you for your time.
18:17I'll go to bed.
18:18You're better than I am.
18:20I'm not going to sleep well.
18:27I'm not going to sleep well.
18:29If I sleep well, I'm not going to sleep well.
18:42Today we'll talk about your past.
18:45Oh my God, I'm just going to buy an emergency room.
18:47You don't want to get the blood of the Lord.
18:50I'm not going to sleep well.
19:09How are you?
19:10Are you going to sleep well?
19:16My father is a man.
19:18I'm not going to sleep well.
19:20I'm not going to sleep well.
19:22I'm not going to sleep well.
19:23I'm not going to sleep well.
19:24And I'm happy to sleep well.
19:30After I die, my mom is still alive.
19:35I don't want to go to work.
19:39So, if a man left, we don't have money.
19:43My mother couldn't lose it, but she left.
19:46So, I became a child without a child.
19:48So, I have a disease.
19:52Do you want to hear this?
19:56And then?
19:59You can't believe it?
20:01I believe that the patient said all the reasons.
20:06And then, at school, I was a teacher.
20:15But he was forced to kill me.
20:27Do you want to talk about this thing?
20:30I don't want to.
20:32I don't want to.
20:34Do you want to hear the details?
20:39I just wanted to confess.
20:41He was angry with me.
20:42He was angry with me.
20:44He was angry with me.
20:45He was angry with my eyes.
20:48He was angry with my eyes.
20:50I was angry with him.
20:51I was angry with him.
20:52I was angry with you.
20:53And then...
20:54I was angry with him.
20:55What was she feeling like?
20:56I was angry with him.
20:57Next time,
27:57Thanks.
27:59It's a gift for me.
28:01It's not his heart.
28:03But you don't like it.
28:05You don't like it.
28:07But I don't like it.
28:09I don't like it.
28:11I'm not a gift.
28:13I'm a gift for my things.
28:19Is that the one you chose?
28:21Yes.
28:23Oh.
28:25You're doing so bad.
28:27You're just so bad.
28:29You're doing so bad.
28:31No.
28:37Why are you so bad?
28:39Why are you talking to me?
28:41I'm a boss, and I'm a boss and a friend.
28:43I can't wait to see you.
28:45I can't remember.
28:47I'm ready.
28:49Good job.
28:51Tell me.
28:53Why are you all these young people?
28:55Do you want to be a rich woman?
28:57Of course.
28:58That's right.
29:06Do you want to take care of me?
29:10Take care of me?
29:12I'd like to recommend you work hard.
29:15The point is that you pay a lot.
29:18But I'm not going to work hard.
29:21You don't want to think that's a big job.
29:24You can increase your ability.
29:27You'll be able to do more.
29:29You'll be able to take care of me.
29:30You'll be able to take care of me.
29:32Don't be afraid of me.
29:37I'm going to take care of you.
29:40I'm going to take care of you.
29:54I'm going to take care of you.
29:56I'm going to be able to cut you at thisfort zone.
30:00Wow, you didn't have to do that with yesterday.
30:28啊!
30:30啊!
30:32啊!
30:34祝你生日快樂
30:36祝你生日快樂
30:38啊!
30:40不好意思,不好意思
30:42我昨天斷片了,所以我要想一下
30:44昨天都斷片,你從頭都不記得了
30:46哇,你怕我整得這麼慘
30:48我也算是虧大了
30:52昨天謝謝你
30:54聽警察說是你救了我
30:56所以才沒有被檢視
30:58改天請你吃個飯
31:00改天都蠻縮縮的
31:02不是啊,因為我等下要上班
31:04抱回來就好
31:06好
31:28那就這樣
31:34突然怎麼樣
31:36沒事,謝謝你
31:38先走了
31:40你好,前面有定位嗎
31:50有
31:51請問會姓
31:52顧
31:54先生,好,我們這邊請
31:56請問他氣泡水就是礦泉水呢?
32:06礦泉水
32:07好,請稍等
32:08稍等
32:14顧醫師
32:16這麼巧
32:17嗯
32:19要等人嗎?
32:21對
32:23不建議我做一下吧
32:25不好意思
32:27我不習慣跟我的病人一起用餐
32:29嗯
32:47他怎麼會在這啊
32:51你好,放兩位上的水
32:53那個水
32:55那是
32:58慢用
33:06真是企劃書
33:07我做的
33:23我們的業績根本沒有那麼好
33:25我們的業績根本沒有那麼好
33:28我之前不是跟你說過嗎
33:30那就是詐欺
33:32你哪有那麼嚴重啊
33:34怎麼會是詐欺
33:36我們業績之後一定會越來越好啊
33:38到時候那些投資人一定是笑嘻嘻的
33:41到時候那些投資人一定是笑嘻嘻的
33:42真的啦
33:44相信我
33:45不要這麼緊張啊
33:50完美
34:01完美
34:02OK
34:03這樣我覺得就這樣子啦
34:04不用那些囉嗦的和弦
34:05咚咚咚
34:06想太多了
34:07好不好
34:08就這樣
34:12店長
34:13我可不可以每天再多上兩個小時的班呢
34:16哇
34:17你到我這邊KTV加涼小二加涼小喔
34:20啊你白天不是還有陣子
34:22你是要爆肝喔
34:23不會啦 不會
34:24不要鬧了啦
34:25欸 Tony
34:26欸衣服
34:33你怎麼在這裡啊
34:34我在這裡打工啊
34:37你常來啊
34:39啊我
34:40他這邊老闆
34:41啊你不認識喔
34:43算是啊
34:44算吧
34:45你也把我拍到爸爸
34:50我給完了
34:51我給我完好
34:55丁丁也關火
34:56乃乃惠
34:57乃乃我行程吹口
34:59乃乃我行程吹口
35:00乃乃你
35:02乃乃你
35:03乃乃你
35:05乃乃你
35:06乃乃你
35:07乃乃你
35:08乃乃你
35:11你知道這首歌
35:12是我最喜歡的樂團啊
35:13你也喜歡這隻落海人
35:14I love it.
35:16I love it.
35:18I can hear them sing the song.
35:20I'm so happy.
35:22They're so cold.
35:24You don't like them?
35:26I like them.
35:28I like them.
35:30But Tony knows me.
35:32He would invite them to sing.
35:34Tony?
35:35Tony's feeling so bad.
35:37How can I choose?
35:39You're a little.
35:41Very little.
35:43I never think I'd ever hear it.
35:45You have any time to sing the song?
35:46They'll be playing together.
35:48Let's see.
35:51They're not my favorite song.
35:55I don't think I like them.
35:57They still like their song.
35:59I'm not having a song.
36:00They'll never mind.
36:01Let's go.
36:02Hello, my friend's office.
36:09I'm bored.
36:11I'm bored.
36:13I'm bored.
36:14I'm bored.
36:16I'm bored.
36:18Stop it.
36:19I'm bored.
36:21Yeah, yeah.
36:22Yeah, yeah.
36:23Yeah, yeah.
36:25Yeah, yeah.
36:27Now we're gonna have time.
36:31From the side, it's really good.
36:36I love young people, and I realized that I enjoyed it.
36:39God, you are so chill.
36:39Oh no, you're so chill.
36:40I am so chill.
36:42I love you.
36:42I love you.
36:48You're so much.
36:48I love you.
36:49I want you to take a walk.
36:50You go to the beach.
36:50I'm so cool, girl.
36:51You're so cool.
36:52You're so cool.
36:52I love you.
36:53You're so cool.
36:54Don't want me to take a walk.
36:55You're so cool.
36:56What's up with me?
36:57You're so cool.
36:58You're so cool.
36:59I don't like that.
37:00I love you.
37:01You're so cool.
37:01You all ate it?
37:03I think it will be soon
37:09Do you want to listen to me?
37:11Today?
37:13It looks like a few hundred years ago
37:31I've been a while
37:33I've been a long time
37:35I'm very hard to eat food
37:37I think it's weird
37:39You can find a friend
37:41You can find a friend
37:43I've been a long time
37:45I've been a long time
37:47You can find a friend
37:49You can find a friend
37:51You can find a friend
37:53You can find a friend
37:55Thank you
37:59Hey!
38:01You don't want to put the whole thing
38:03What can I do?
38:05I'm sorry
38:07You can find a friend
38:09You can find a friend
38:11You can find a friend
38:13I have a good idea.
38:15I love it.
38:17I like it.
38:19I like it.
38:21I like it.
38:23I like it.
38:25Do you want to add something to me?
38:27I want to go.
38:29It's not.
38:31I need to let the boss ask you to eat it.
38:33Do you like to see your boss?
38:35I'm not sure you're your boss,
38:37but I can't tell you to eat this.
38:39I'm just going to ask you to eat it.
38:41Oh, I'm just going to let you go.
38:43I'll do it later.
38:45If you want to eat it
38:47I'll try it out.
38:49Ok.
38:51Well, my ingredient is going to eat it.
38:53Let's take a bite.
38:55This is the best food.
38:57And now it's a good?
38:59It's the best food for me.
39:01That is great.
39:02Well, it's fun.
39:04I love the food.
39:06I love the food myself.
39:08I love the food myself.
39:10I like the food myself.
39:11You can't cook it.
39:13You don't want to cook it.
39:15You don't want to cook it.
39:17You don't want to cook it.
39:19Just Tony.
39:21You can cook it all the way.
39:23You can cook it all the way.
39:25You can't forgive me.
39:35Have you ever changed?
39:37There.
39:41There was a dream.
39:43Did you have to cook it?
39:49I think we were on the road.
39:53After that, I walked back to the car.
39:57I walked to the room.
39:59I couldn't wait to see them.
40:03After I opened my bag,
40:06I took off your shirt
40:08and saw you have a perfect $6.
40:13When you ask me to help me,
40:17you're so crazy.
40:20In my dream,
40:22there's a sign in there.
40:25Do you have it?
40:33Mr. Chau,
40:34I have to tell you.
40:36Mr. Chau,
40:37Mr. Chau
40:41You say
40:44Mr. Chau
40:47Before we continue shooting,
40:48Mr. Chau
40:51Mr. Chau
40:55Mr. Chau
40:57chief
40:59Mr. Chau
41:03Mr. Chau
41:04As you're thinking,
41:04Mr. Chau
41:05I'm not sure you're interested in it.
41:23If you don't want to take this action,
41:27I'm sorry.
41:30I won't be able to answer your question.
41:33Why?
41:35Is it because you have a feeling for me?
41:42If you're worried about yourself,
41:46now I'm not going to be my baby.
42:05I'm not going to be my baby.
42:15Hey.
42:35或者是雞蛋糕
42:51我前幾天在網路上看到有人分享
42:54這種果汁的組合很排毒
43:05The oil also makes the water
43:09so it's hot, but it's hot.
43:17This is the kitchen.
43:20I also have to clean the water out.
43:27Clefet we added once in the oven.
43:31嗯
43:43再忙什麼啊
43:45我叫你一份撤銷聲明
43:48撤銷什麼
43:49撤銷你之前的真資企劃
43:51我為什麼不相信我啊
43:53我已經跟你說過了 這件事情是行不通的
43:55怎麼會 等賺錢以後它都是真的啊
43:58等賺錢以後這件事情已經構成了詐欺
44:00你知道嗎
44:01你相信我好不好
44:03我相信你在真資企劃這件事情上面
44:05你完全沒有頭緒 你是不懂的
44:07你不懂如何真資
44:08我不懂
44:09對 因為我就是一個按摩小姐
44:12什麼都不懂
44:13你覺得我有在乎過這件事情嗎
44:14你怎麼會不在乎
44:15你的行為就是不在乎啊
44:16你所有事情都不相信
44:18我這麼努力在學習每一件事情
44:21就是要成為一個夠資格的人在你身邊
44:24你沒有感受到嗎
44:25你可以不要那麼自卑嗎
44:27我哪是自卑啊
44:29我這麼努力耶
44:31如果我有自卑的話也是你造成的
44:33不是嗎
44:34我這麼努力一直在改變每一件事情
44:36你有沒有看到 你有沒有感受到
44:38你痛苦嗎
44:39我不痛苦 我很努力
44:40我很痛苦
44:41我看你這樣子 我很痛苦
44:43你痛苦什麼了 我可以改啊
44:44還是我們應該要分開一陣子
44:46還是我們應該要分開一陣子
44:50分開
44:53你要去哪裡
44:55這裡就是你家 你要去哪裡
44:57我覺得我們需要冷靜一下
44:58我們彼此需要冷靜
44:59我們兩個在溝通上面
45:00完全沒有辦法達到一個共識
45:01至少你不愛我
45:02你不愛我 你就說啊
45:04因為你看不起我們
45:05我們在溝通上面
45:05完全沒有辦法達到一個共識
45:07因為我不夠資格
45:08你不愛我了
45:10你不愛我了
45:11因為我不夠資格
45:11因為我不夠資格
45:12你不夠資格
45:12我明白
45:14跟范月橋
45:14范月橋有些沒有用的人
45:16千萬不要再這樣想
45:16我 Kilme什麼能力都沒有用
45:17就是沒有人會愛你
45:19不夠資格
45:20不夠資格
45:20不夠資格
45:21不夠資格
45:22不夠資格
45:23沒有人會愛你
45:25不要冷靜
45:26不要冷靜
45:27不可以生氣
45:27不要冷靜
45:28不可以高債
45:29你要高債
45:30I don't want you to put your hand on me, I'm going to put your hand on me.
45:39Why don't you put your hand on me?
45:47You're going to put me on me!
45:49Ahhhh
45:53Ahhhh
45:58Sorry
45:59Sorry
46:01Sorry
46:11Sorry
46:19I won't see
46:49I won't see
47:19I won't see
47:21As I see
47:25Piped space
47:36I don't see
Recommended
1:00:11
|
Up next
55:45
1:00:08
59:45
1:41:38
2:00:00
49:38
11:59
44:05
1:03:22
44:28
38:10
1:02:31
1:03:37
48:57
48:57
10:06
1:04:44
1:08:45
1:06:40
58:29
41:31
42:40
26:41
1:04:24
Be the first to comment