Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 jours
Comédie Fantastique
Acteurs principaux Robert Donat
Jean Parker
Eugene Pallette

Sujet du Film :
En l'an 1746, peu avant la bataille de Culloden, les clans écossais semblent tout aussi désireux de régler entre eux par les armes leurs querelles ancestrales que d'en découdre avec les mercenaires hanovriens et les troupes régulières du Roi d'Angleterre commandé par le du duc de Cumberland. Pour ce qui est du clan Glourie, tout ne va pas pour le mieux car le patriarche est un vieillard au bord de la tombe et son fils, Murdoch Glourie n'a guère d'attirance pour le combat et préfère courtiser les bergères, qu'il entreprend invariablement avec la devinette " Quelle est la différence entre un chardon dans les bruyères et un baiser dans le noir ? ". Pressé par son père, qui lui enjoint de régler leur compte aux membres du clan honni des Mac Laggen avant de mourir en dégustant un verre de whisky, il finit cependant par prendre la direction du champ de bataille mais il n'y trouvera pas une mort glorieuse. Alors qu'il est repris par ses penchants de libertin, il est surpris et pourchassé par quatre Mac Laggen, alors qu'il se trouve désarmé. Cette situation l'oblige à se cacher derrière un tonneau de poudre où il est victime de ce que les Anglais appellent « Friendly Fire », un tir « amical » d'un artilleur écossais particulièrement maladroit qui l'expédie ad Patres. Furieux, son père lui jette une malédiction et Murdoch Glourie est condamné à hanter le château ancestral jusqu'à ce qu'il puisse rencontrer un membre du clan Mac Laggen pour l'obliger à confesser qu'un seul Glourie est plus valeureux que vingt-cinq Mac Laggen réunis
Transcription
00:00:00Sous-titrage MFP.
00:00:30Sous-titrage MFP.
00:01:00Sous-titrage MFP.
00:01:30Sous-titrage MFP.
00:01:59Sous-titrage MFP.
00:02:29Sous-titrage MFP.
00:02:59Sous-titrage MFP.
00:03:29Sous-titrage MFP.
00:03:59Sous-titrage MFP.
00:04:29Sous-titrage MFP.
00:04:59Sous-titrage MFP.
00:05:29Sous-titrage MFP.
00:05:59Sous-titrage MFP.
00:06:29Sous-titrage MFP.
00:06:59Sous-titrage MFP.
00:07:29Sous-titrage MFP.
00:08:29Sous-titrage MFP.
00:10:29Sous-titrage MFP.
00:10:59Sous-titrage MFP.
00:11:29Sous-titrage MFP.
00:11:59MFP.
00:12:29MFP.
00:12:59...
00:13:29...
00:14:01...
00:14:03...
00:14:35...
00:14:37...
00:14:39...
00:14:40...
00:14:42...
00:14:43...
00:14:45...
00:14:49...
00:14:51...
00:14:52...
00:14:54...
00:14:56...
00:14:58...
00:15:00...
00:15:02...
00:15:03...
00:15:05...
00:15:07...
00:15:08...
00:15:10... ...
00:15:11...
00:15:13... ...
00:15:14...
00:15:16... ...
00:15:17...
00:15:19...
00:15:21...
00:15:23...
00:15:25...
00:15:26...
00:15:27...
00:15:29...
00:15:31...
00:15:33...
00:15:34...
00:15:35...
00:15:37...
00:15:38...
00:15:39...
00:15:41...
00:15:43...
00:15:45...
00:15:49...
00:15:51...
00:15:53...
00:15:55...
00:16:07...
00:16:09...
00:16:11...
00:16:27...
00:16:29...
00:30:31...
00:30:49...
00:33:21...
00:33:39...
00:33:41...
00:33:59...
00:34:01...
00:34:33...
00:34:51...
00:34:53...
00:40:25...
00:40:43...
00:40:45...
00:40:47...
00:40:49...
00:40:53...
00:41:07...
00:42:39...
00:42:57...
00:42:59...
00:43:01...
00:43:03...
00:43:05...
00:43:07...
00:43:25...
00:43:27...
00:43:29...
00:43:31...
00:43:33...
00:43:35...
00:43:37...
00:44:05...
00:44:07Ah, j'en étais sûr. Ils sont futés, ces Écossais, vraiment futés, il n'y a pas à dire.
00:44:37C'est parti.
00:45:07Oui, mon père, oui. Mais je ne sais pas où je suis.
00:45:23Mon père, mon père, quel est donc ce lieu étrange ? Où me trouvais-je ?
00:45:30À bord d'un navire, mon fils, qui vogue vers l'Amérique.
00:45:34Mais mon père, je ne veux pas aller en Amérique. Je ne veux pas coloniser les Peaux-Rouges.
00:45:41Tu dois suivre le château de Glahori que tu as déshonoré. Et cela, même jusqu'en Amérique.
00:46:04Emmanuel.
00:46:19Bernal.
00:46:19Hum ?
00:46:20Quand vous aurez reconstruit le château de Glahori en Floride, pourquoi ne pas l'habiter ?
00:46:25Mais vous aurez envie de l'habiter vous-même, n'est-ce pas ?
00:46:27Oh, raison de plus.
00:46:29Pégay, vous rendez-vous compte qu'en ce moment, je suis un pauvre air ?
00:46:33Qu'est-ce qu'un pauvre air ?
00:46:35Un homme qui souhaite quelque chose de toute son âme et n'a pas les moyens de l'avouer.
00:46:41De toute son âme ?
00:46:43Plus encore.
00:46:45Moi, je trouve ça ravissant. Je veux dire affreux.
00:46:48Pauvre d'un âme.
00:46:55Il fait froid tout à coup.
00:47:14Voulez-vous une couverture ?
00:47:25Je vais vous poser une devinette.
00:47:39Oui ?
00:47:41Quelle différence y a-t-il entre un chardon dans la bruyère et un baiser dans le noir ?
00:47:46Maintenant, il faut répondre.
00:47:49K-I-L-L-I-E...
00:47:53Je renonce, Donald. Je paierai le gage.
00:48:02Meurs-d'un, mon fils !
00:48:23Non. Il fait vraiment trop froid ici. Je vais rentrer.
00:48:32Vous aimez des petits jeux ?
00:48:50Mais cela dépend.
00:48:52Eh bien, je vais vous poser une devinette.
00:48:54Et si vous ne me donnez pas la réponse avant que j'aie plé-kili-kranki,
00:48:58vous devriez me payer un gage.
00:49:00Voyons, quelle différence y a-t-il entre un chardon dans la bruyère et un baiser dans le noir ?
00:49:04Attendez, mon cher. Laissez-moi le temps de réfléchir.
00:49:08K-I-L-L-I-E...
00:49:11K-R-A-L-I...
00:49:13Je vous ai déjà vu auparavant.
00:49:29Oui, je le crois, en effet.
00:49:31Nous savons même vous jouer ensemble.
00:49:32Oui, vous aimez beaucoup les petits jeux, n'est-il pas vrai ?
00:49:35Je les adore.
00:49:36Mais vous semblez toujours vous livrer au même.
00:49:38Oh, c'est un moyen d'arriver à mes fins.
00:49:40Je comprends bien.
00:49:43Et je vous fais mes excuses.
00:49:44Vos excuses ? Pourquoi, belle demoiselle ?
00:49:47Pour mettre mépris sur votre compte.
00:49:48Votre champagne, Peggy.
00:49:50Oh oui.
00:49:51Si nous rentrions, il fait brusquement très froid.
00:49:54J'ai des frissons.
00:49:57Au revoir, Donald.
00:49:58Mais je ne suis pas Donald.
00:49:59Non, vous n'êtes pas le Donald que je croyais.
00:50:01Eh bien, allez dire à une autre la réponse à votre devinette.
00:50:03Oh, voyez, voyez, regardez cet Écossais.
00:50:15Il n'était pas merveilleux.
00:50:18Qui êtes-vous, magnifique Écossais ?
00:50:20Je suis un fantôme.
00:50:22Je suis le fantôme du château de Blaury.
00:50:26S'il vous plaît, monsieur, je n'en ai que pour une minute.
00:50:27Regardez par ici.
00:50:29Voyons, souriez.
00:50:29Souriez ?
00:50:31Pourquoi ?
00:50:32Emportez cette infernale machine au diable.
00:50:35Oh, mais qu'est-il arrivé ?
00:50:36Je ne sais pas.
00:50:38Où est-il ?
00:50:39Il a une sérieuse.
00:50:40C'est la chose assez extraordinaire que je n'avais eue.
00:50:48Réveille-toi, il est arrivé une chose inouïe.
00:50:50Erles, réveille-toi.
00:50:52Un homme est apparu dans la salle de balle.
00:50:53Je viens de le voir s'évanouir dans les airs.
00:50:56Tu me réveilles à cette heure-ci ?
00:50:58Pour une idée aussi pareille ?
00:50:59Nous ne sommes pas le 1er avril.
00:51:02Et tuyres ?
00:51:02Je n'ai pas bu une goutte d'alcool de la soirée.
00:51:05Il m'a passé à travers le corps, te dis-je.
00:51:09On dit que c'est un fantôme.
00:51:11Donald, je ne veux pas que vous entriez ici.
00:51:14Partez.
00:51:14Je regrette, Peggy, mais je ne peux pas attendre davantage.
00:51:16Je vous dis qu'il n'y a rien à expliquer.
00:51:17Partez.
00:51:18Écoutez-moi, Peggy, il y a une chose que je ne peux accepter,
00:51:21c'est que vous continuiez à vous méprendre sur ce qui vient de se passer.
00:51:23Avez-vous vu un homme en costume écossais ancien ?
00:51:26C'est vous que j'ai vu et entendu.
00:51:28Non, pas du tout.
00:51:29Oh, je sais que ce n'est pas facile à croire,
00:51:30mais ce que vous avez vu en réalité,
00:51:32ce n'était pas un être de chair et de sang comme nous, c'était...
00:51:34Un fantôme ! Un fantôme ! Il y a un fantôme à bord !
00:51:37Assurément, chère madame.
00:51:39Je ne veux pas de votre horrible château.
00:51:41Vous pouvez remporter au plus vite toutes ces maudites pierres, cher monsieur.
00:51:44Maman, du calme !
00:51:45Et vous pouvez garder l'argent.
00:51:46C'est tout ce que vous vouliez de nous.
00:51:47Viens donc.
00:51:49Qu'est-ce qui se passe ?
00:51:50Demande-lui ! Demande-lui !
00:51:52Votre femme a vu le fantôme.
00:51:54Quelle sottise !
00:51:55Allons boire quelque chose.
00:51:56C'est la vérité, monsieur Martin.
00:51:58Le fantôme du château de Glahori est sur ce bateau.
00:52:01Hé, hé, hé !
00:52:02Et mademoiselle Sheperton me dit qu'elle l'a vu aussi.
00:52:05Mais en considération des réactions de madame Martin,
00:52:07je crois que nous ferions mieux d'annuler le marché.
00:52:09Quoi ?
00:52:09Simplement parce que deux femmes nerveuses se sont imaginées voir quelque chose.
00:52:13Mais elles l'ont vu.
00:52:14Il faut que vous le croyez.
00:52:15Je le croirai quand j'aurai vu le fantôme moi-même.
00:52:18Maintenant, sauvez-vous donc, Donald.
00:52:19Et laissez-moi seul avec madame Martin.
00:52:22Très bien.
00:52:23Je vais tout arranger.
00:52:25Parfait.
00:52:27Excusez-moi, monsieur.
00:52:28Pouvez-vous me dire où est le fantôme ?
00:52:30Aimeriez-vous vraiment le voir ?
00:52:32Oh oui, monsieur.
00:52:33Voyons, tous les journaux du monde voudront avoir des photographies.
00:52:36Je ferai de mon mieux.
00:52:38Merdott !
00:52:39Préparez donc votre appareil.
00:52:40Il risque d'apparaître à tout instant.
00:52:45Bonsoir, Donald Glowry.
00:52:52Bonsoir, Merdott.
00:52:54Tu n'as pas peur de moi ?
00:52:59Je n'ai jamais eu peur de toi, même étant enfant.
00:53:01Je voulais te faire savoir que je suis extrêmement peu satisfait de la tournure qu'ont prise les choses.
00:53:06Tu n'es pas satisfait.
00:53:08Je suppose que tu te rends compte que tu as anéanti ma seule chance de faire quelque chose dans ma vie.
00:53:12Ta vie !
00:53:13Attends un peu d'avoir traversé les siècles comme je l'ai fait.
00:53:18A hanté et à chercher quelqu'un sans jamais le trouver.
00:53:24Donald, je voudrais vous.
00:53:26Mais, mais c'est moi qui ai des visions.
00:53:30Non, monsieur Martin, nous sommes vraiment deux ici dans cette pièce.
00:53:32Permettez-moi de vous présenter mon ancêtre, Merdott Glowry.
00:53:34Votre ancêtre ?
00:53:36Oui, mon brave homme.
00:53:38Je suis le fantôme de Glowry.
00:53:41Non.
00:53:43Vous.
00:53:44Vous rigolez.
00:53:45Qui est cet homme au curieux langage ?
00:53:49Oh, c'est le nouveau propriétaire du château de Glowry.
00:53:52Il va le faire reconstruire en Amérique.
00:53:54N'est-ce pas, monsieur Martin ?
00:53:55Oui, pierre par pierre et panneau par panneau.
00:54:02Bon, ce sera agréable d'avoir de nouveau une demeure.
00:54:06Bonne nuit, mon ami.
00:54:09Là, monsieur Martin, asseyez-vous.
00:54:11Asseyez-vous.
00:54:12Prenez un verre de whisky.
00:54:21Oui.
00:54:23Un verre de whisky.
00:54:29Si nous buvions un autre verre de whisky...
00:54:32Mais, madame Martin en juge différemment ou si la seule chose à faire, c'est de déchirer le contrat ?
00:54:37Ça me brise le cœur de m'y résoudre.
00:54:39Mais les vues de ma femme sont sacrées.
00:54:44Monsieur Glowry, je vous félicite de nouveau.
00:54:47Et vous aussi, Joe.
00:54:48La radio bourdonne des nouvelles sur le fantôme.
00:54:51Cela va faire sensation à New York.
00:54:53Mais ne croyez pas que vous puissiez me duper avec cette publicité à droite sur votre château hanté.
00:54:58Mais c'est pas de la publicité.
00:55:00D'ailleurs, le château n'est plus à moi.
00:55:02Je viens d'annuler le contrat.
00:55:04Mais c'est exact.
00:55:05Oui, c'est l'exacte vérité.
00:55:07Ma femme m'y a poussé.
00:55:09Eh bien, permettez-moi de vous dire, monsieur Glowry, que cela m'intéresserait d'acheter votre château et votre fantôme savant.
00:55:17Vraiment ? Et pour quelle somme ?
00:55:18Hum... Prenez un cigare.
00:55:23Attendez.
00:55:24J'accepte.
00:55:25Personne n'a jamais payé si cher pour un projet de publicité à base de fantôme.
00:55:29Projet de publicité ?
00:55:30Qu'est-ce que vous racontez ?
00:55:32Je veux que l'Amérique entière apprenne qu'un fantôme a traversé l'Atlantique pour proclamer les mérites supérieurs des comestibles de luxe bigelois.
00:55:39Ah ? Vous voulez utiliser le fantôme de mon château pour votre mesquine publicité ?
00:55:44Tant pis, Joe. Vous l'auriez jamais dû lâcher.
00:55:46Vous le lui avez vendu ?
00:55:48Le regret, mais vous n'en vouliez plus.
00:55:49Qui a dit que je n'en voulais plus ?
00:55:52Combien cet escroc a-t-il consenti à vous offrir ?
00:55:54La somme de 100 000 dollars, exactement.
00:55:57Certains diront que je suis trop généreux, mais je suis comme ça.
00:56:00Je vous donnerai 125 000 dollars.
00:56:03Voyons, Joe, vous ne pouvez pas faire ça.
00:56:04Écoutez, c'est ma fille qui a découvert ce château.
00:56:07Je me refuse à ce que sa découverte soit exploitée pour la réclame des établissements bigelots.
00:56:12Mais votre femme ne consentira jamais.
00:56:14Ma femme n'a plus rien à voir là-dedans.
00:56:16Il s'agit de commerce.
00:56:18Toute l'Amérique va savoir bientôt qu'un fantôme a traversé l'Atlantique
00:56:21pour vanter la qualité supérieure des produits Martin les plus fins.
00:56:30Otez votre chapeau, monsieur Martin.
00:56:32Allez, vite, vite.
00:56:33Allez, maintenant, maintenant.
00:56:34L'antenne, l'antenne, passe, passe.
00:56:38Il n'y a plus moyen de travailler.
00:56:40Il n'y a plus moyen de s'en mettre.
00:56:42Il faudrait les États-Unis d'Amérique à nous devoir d'attirer l'attention de tous les citoyens américains sur ce scandale.
00:56:48Introduire un fantôme dans un pays qui est à l'avant-garde du progrès ?
00:56:51Permettre à un esprit d'envahir le libre-ciel des États-Unis ?
00:56:54Un esprit qui pourrait être toléré dans l'atmosphère désuète de la Chambre des lents britannique ?
00:56:59Mais pas chez nous !
00:57:01Oui, noble Lord, les plus belles fleurs de l'architecture écossaise sont arrachées de leur sol natal pour être transplantées sur une terre étrangère
00:57:08où l'essence même de l'Écosse, le whisky, a été prohibée pendant des années.
00:57:12Et comme si cela ne suffisait pas, noble Lord, ce ne sont pas seulement nos châteaux,
00:57:16mais aussi nos ancêtres qui sont expédiés de notre côté de l'océan
00:57:19pour flatter la vanité d'un millionnaire qui, semble-t-il, n'a pas d'ancêtre personnel.
00:57:23Mieux encore, messieurs, ce n'est pas seulement une demeure étrangère qui a été importée,
00:57:29mais aussi un fantôme étranger.
00:57:31Qu'en disent les autorités des services d'immigration ?
00:57:33Que fait la municipalité de la ville de New York ?
00:57:36Elle souhaite officiellement la bienvenue à ces survivants de la superstition du Moyen-Âge.
01:04:13Silence ! N'entendez-vous pas cet étrange bruit ?
01:04:17Oui, monsieur. Attention.
01:04:20Silence ! N'entendez-vous pas cet étrange bruit ?
01:04:24Ça m'a paru parfait, bonze dalle.
01:04:30Donald, vous vous arrêtez derrière la chaise.
01:04:33Mais que dois-je faire ensuite ?
01:04:35Eh bien, dites quelque chose comme Joseph Martin et ses invités. Je vous salue.
01:04:42Ah, je regarde, monsieur Martin, mais le fantôme des Glaurys ne viendrait pas ici spécialement pour saluer vos invités.
01:04:47Ok, dites ce qui vous paraîtra approprié. Mais vous feriez mieux de courir vous habiller.
01:04:50Il est déjà dix heures et demie et le souper ne tendra pas à être asservi.
01:04:53Et n'oubliez pas, vous n'entrez pas avant d'avoir entendu le plateau tomber sur les moules.
01:04:58N'entendez-vous pas cet étrange bruit ?
01:05:01Bravo, vous avez compris.
01:05:03Monsieur Bisleau, qui ?
01:05:13Ah, monsieur Bisleau !
01:05:15Monsieur Bisleau, voulez-vous faire une déclaration ?
01:05:20Quel genre de déclaration ?
01:05:21Est-ce qu'on a radiodiffusé les événements de cette nuit ?
01:05:23Oh, c'est très intéressant.
01:05:24Le public de la radio désire connaître toutes les opinions sur le front.
01:05:26Eh bien, je vais vous dire une bonne chose. Mon opinion est la suivante.
01:05:29Quand mon bon ami Joe Martin a acheté ce château à monsieur Donald Glaury, il était entendu que le fantôme était compris dans le prix.
01:05:35Voyez-vous, monsieur Donald Glaury est un Écossais. Et les Écossais sont une race astucieuse.
01:05:39Alors, je peux vous citer comme ayant dit que le fantôme est factice.
01:05:41Oh non, je ne dis pas cela. Pas précisément cela.
01:05:45Monsieur Martin, si vous me permettez une réflexion, je ne trouve pas que votre costume soit approprié à une réunion scientifique comme celle de ce soir.
01:05:52Quoi ? Que voulez-vous dire ? Je dois rester fidèle à l'esprit de ce vieux château, n'est-ce pas vrai ?
01:05:56Et en outre, je ne connais personne dans tous les États-Unis qui ait plus que moi le droit de porter un authentique costume écossais.
01:06:02Bonsoir, Joe.
01:06:03Oh, salut, Ned.
01:06:04Mesdames et messieurs, voici monsieur Edouard Bigelot qui ne croit pas au fantôme.
01:06:12Mais dites-moi à quoi rime votre déguisement.
01:06:15C'est en honneur de votre ami le fantôme.
01:06:16Laissez-moi vous dire, Ned Bigelot, qu'il s'agit d'une réunion scientifique et non pas d'un simple bal costumé.
01:06:24Oh, je me rends très bien compte, Joe, de l'importance de cette réunion.
01:06:27Mais alors, pourquoi vous-même êtes-vous déguisé ?
01:06:29Je viens d'expliquer que personne aux États-Unis n'en a plus le droit que moi.
01:06:33Maintenant, mes amis, nous allons entendre un peu de vraie musique écossaise.
01:06:36Papa ?
01:07:00Bonsoir.
01:07:01Tu es déjà d'autre pointe ?
01:07:03Est-ce que tu vas descendre ?
01:07:05Je vous rejoindrai peut-être.
01:07:06Est-ce que Donald est là ?
01:07:08Non, il est parti.
01:07:11Parti ? Pour où ?
01:07:13Je ne sais pas. Il est parti.
01:07:17Mais il ne m'a pas dit qu'il partait ce soir.
01:07:19Eh bien, oui, il était très pressé.
01:07:21Et moi aussi. Je pense-tu vraiment descendre ?
01:07:23Non, à présent, je ne pense pas. J'ai eu une...
01:07:25Oui, je crois que tu as raison. Je suis terriblement ennuyeux.
01:07:28Bonsoir, Peggy.
01:07:29Bonsoir, Papa.
01:07:29Eh bien, Donald, ils sont tous là, y compris M. Bichelot. Ça va être une vraie petite fête.
01:07:41Faites pour vous, peut-être.
01:07:43Mais...
01:07:43Voyons, votre rôle consiste à entrer, à faire le fantôme et à partir.
01:07:47Je sais, mais je me sentirais tellement ridicule.
01:07:49Et vous n'allez pas me laisser tomber, j'espère ?
01:07:50Oh non, j'ai promis de le faire. Je le ferai du mieux qu'il me sera possible.
01:07:53J'ai là un petit cadeau pour vous, mon cher.
01:07:56Vous voyez ?
01:07:57Ah oui, merci mille fois. Mais je ne suis pas arrivé à en extraire une goutte de whisky.
01:08:01Alors c'est que sans doute, vous ne l'avez pas examiné très attentivement.
01:08:06C'est ingénieux, n'est-ce pas ?
01:08:09Ça vous plaît ?
01:08:10Ah oui, c'est une trouvaille.
01:08:19Je vais bien rire de la tête de Ned Bichelot quand vous paraîtrez.
01:08:49Ça suffit !
01:09:02Ça suffit !
01:09:05Cette musique est délicieuse, mais il ne faut quand même pas en abuser.
01:09:08C'est vrai, mais pourquoi nous l'avoir infligée ?
01:09:11Oh, vous n'y connaissez rien du tout.
01:09:13Voyez-vous, c'est une vieille coutume écossaise pendant le dîner.
01:09:16Je ne vois pas M. Donald Glaury.
01:09:17Non, il est reparti.
01:09:20Oh, très bien. Je croyais que cette chaise vide à l'extrémité de la table lui était destinée.
01:09:26Cette chaise a été réservée à notre invité d'honneur, Mordoc Glaury, qui est mort il y a 200 ans.
01:09:47Je pense qu'il n'y a pas de l'extrémité de la table l'extrémité de la table.
01:09:52Murdoch, Murdoch Glaurie.
01:10:11Vous n'avez pas peur de Murdoch Glaurie ?
01:10:14Je ne peux pas avoir peur de quelqu'un que je connais depuis si longtemps.
01:10:19J'aimerais vous parler, Murdoch Glaurie.
01:10:20Mais qu'est-ce qu'une jolie jeune fille peut avoir à dire à un sinistre fantôme ?
01:10:27À notre première rencontre, la nuit dans ce vieux château, je ne savais pas qui vous étiez.
01:10:34Vous vous rappelez ?
01:10:35Oui, je me le rappelle, Peggy.
01:10:38C'est la première fois que vous m'appelez par mon nom.
01:10:41Et quand vous le prononcez, on dirait que vous êtes vraiment Donald.
01:10:45Mais si c'était lui qui vous parlait, vous ne l'écouteriez pas ?
01:10:48Oh, il ne me parlera plus jamais. Il est parti.
01:10:50Il ne s'intéressait pas beaucoup à moi.
01:10:55Je crois que vous vous trompez, Peggy.
01:10:58Pourquoi croyez-vous cela ?
01:11:00Mais parce que je le connais, voyons.
01:11:02C'est un de ces stupides garçons qui redoutent d'être sincère.
01:11:05Il croyait que vous vous moquiez de lui.
01:11:07J'ai dû être stupide aussi.
01:11:09Je ne pouvais lui avouer ce qui me tenait à cœur.
01:11:11Mais s'il devait revenir et vous dire ce qui lui tient à cœur, qu'il vous adore.
01:11:16Oh, s'il m'aimait, il ne serait pas parti aussi brusquement sans me dire un mot.
01:11:21Oh, mais il y a beaucoup de mots qu'il voudrait vous dire.
01:11:23Et il n'est peut-être pas très loin d'ici.
01:11:25Que lui répondriez-vous, Peggy ?
01:11:28Je lui avouerai que je l'aime.
01:11:31Mais il ne reviendra pas.
01:11:32Il reviendra, Peggy.
01:11:34Je vous le promets.
01:11:47Silence !
01:11:51N'entendez-vous pas cet étrange bruit ?
01:11:54Il l'a vu. Le maître d'hôtel l'a vu.
01:11:57Faites bien attention, il va apparaître.
01:11:59Du calme. Il faut rester calme.
01:12:01Je ne vois rien du tout.
01:12:02Non, mais ça va venir.
01:12:05J'ai mis mes lunettes, mais je ne vois rien d'extraordinaire.
01:12:08Où est-il ?
01:12:08T'es curieux. J'ai distinctement entendu des bruits comme...
01:12:12comme un grincement de chaînes et des sangles.
01:12:14Chaînes et sanglots ?
01:12:15Oui. Il est possible que le fantôme soit passé tout près d'ici.
01:12:19Mais il reviendra plus tard.
01:12:20Peut-être que le bracelet montre le fantôme retarde et qu'il ne sait pas qu'il est plus de minuit.
01:12:25Pourquoi n'envoyez-vous pas un domestique pour le relancer ?
01:12:28Nous allons maintenant vous retransmettre les échos de la grande réception donnée en l'honneur du fantôme du château de Glaoré.
01:12:36L'un des invités les plus éminents, M. Bigelot, nous a confié son opinion.
01:12:40Et selon lui, toute cette histoire de revenant n'est qu'une gigantesque supercherie.
01:12:43M. Bigelot a procédé à une enquête dont le résultat est que les Glaorys ne sont pas vraiment une très grande famille écossaise.
01:12:50M. Bigelot porte encore plusieurs autres accusations contre M. Martin et M. Donald Glaorys.
01:12:55Il nous a cependant demandé de ne pas les rendre publics avant la conclusion de l'expérience de cette nuit dont les résultats...
01:13:01Qu'est-ce qu'il y a, Joe ? Entendez-vous d'autres grognements, sanglots, bruits de chêne ?
01:13:11Le fantôme se trouve certainement dans les parages, mais je suppose qu'il s'est perdu.
01:13:15Je vais le chercher moi-même.
01:13:17Essayez de le siffler.
01:13:18M. Donald, je vous croyais parti.
01:13:26Il y a eu une erreur.
01:13:28Et même une assez sérieuse erreur.
01:13:31Mesdames et messieurs, je crois pouvoir vous informer que nous ne verrons pas de fantôme cette nuit.
01:13:35Pardonnez-moi, Mme Martin, mais j'ai un petit mot à adresser à M. Bigelot.
01:13:38Ah bon ? Allez-y, dites-le, mon ami, je vous écoute.
01:13:41Je préfère vous parler à l'extérieur.
01:13:43Alors dans ce cas, il vous faudra attendre que je sois prêt à partir.
01:13:45Oh, je vois que Joe et vous portez le même tartan.
01:13:50Est-ce que vous appartenez aussi au clan des comestibles de Luxembourg ?
01:13:54Ne lui parlez donc pas de tartan.
01:13:56C'est un authentique écossais.
01:13:58C'est possible, mais il se trouve que je suis apparenté à une famille bien plus importante que celle des glauories.
01:14:02Je n'ai jamais entendu parler du clan Bigelot.
01:14:05Oh non, ce tartan est celui du clan de mes ancêtres maternels, dont je suis le dernier représentant.
01:14:11C'est le tartan du célèbre clan McLagan.
01:14:14Vous avez dit McLagan ?
01:14:16Oui, McLagan, je vous défends de me toucher.
01:14:18Murdoch, Murdoch, tu as entendu cela ?
01:14:20Où est-ce McLagan ?
01:14:30Ici même, cet individu en qui ?
01:14:33Très bonne plaisanterie, M. Bien-Hauré.
01:14:35Vraiment ? Vraiment amusante.
01:14:37Et on convient.
01:14:39Ne m'approchez pas !
01:14:40Ha, ha !
01:14:41Ha, ha !
01:14:42Ha, ha !
01:14:47McLagan !
01:14:48Je vous ai dit de me laisser tranquille.
01:14:49Ha, ha !
01:14:50Je n'aime pas ces farces de mauvais goût.
01:14:52Vous ne me faites pas peur.
01:14:56Ha, ha !
01:14:58Tourne-toi, McLagan !
01:15:13Maintenant, veux-tu avoir la bonté de répéter ces mots après moi ?
01:15:19Oui, monsieur.
01:15:20Oui, monsieur.
01:15:21Oui, monsieur.
01:15:22Tout ce que vous voudrez, monsieur.
01:15:23Au nom de tous les maudits McLagan qui ont déshonoré la belle terre d'Ecosse.
01:15:28Au nom de tous les maudits McLagan qui ont déshonoré la belle terre d'Ecosse.
01:15:32Au nom de tous les maudits McLagan qui ont déshonoré la belle terre d'Ecosse.
01:15:35Au nom de tous les maudits McLagan qui ont déshonoré la belle terre d'Ecosse.
01:15:41Humblement, je m'excuse de l'insulte faite à mes supérieurs, les Glahoris.
01:15:47Très humblement, je m'excuse de l'insulte faite à mes supérieurs, les Glahoris.
01:15:52Et je reconnais librement qu'un seul Glahori peut châtier 25 McLagan.
01:16:07Maintenant, touche le sol de ton nez.
01:16:17Au revoir, ternier des McLagan.
01:16:22Mon père, mon père, est-ce suffisant ?
01:16:27Oui, mon fils, ta mission est remplie.
01:16:32Maintenant, si tu le souhaites, tu peux monter au ciel, rejoindre tes nables ancêtres.
01:16:40Je le souhaite, car je suis vraiment là, vraiment très là de cette terre.
01:16:48Merci, Donald, de m'avoir trouvé un McLagan.
01:16:51Ça a été un plaisir, Murdoch.
01:16:52Maintenant, je suppose que tu vas nous quitter.
01:16:54Oui, et je suis très heureux de partir.
01:16:56Je te laisse le soin de défendre l'honneur de notre illustre nom.
01:17:00Au revoir, ternier des Glahoris.
01:17:02Au revoir, ternier des Glahoris.
01:17:04Au revoir, cousin.
01:17:05Voyons, souriez, souriez.
01:17:06Les journalistes sont là.
01:17:07Ils veulent que vous leur fassiez une déclaration sur cette supercherie, le fantôme des Glahoris.
01:17:12C'est vrai que vous l'avez vu, M. Bigelot ?
01:17:13Comment est-il ?
01:17:14Qu'est-ce qu'il a dit ?
01:17:15Qu'est-ce qu'il a fait ?
01:17:16Qu'est-ce qu'il a fait ?
01:17:17Dites-vous ce qui s'est passé.
01:17:18Oh, j'ai envie de laisser le tranquille, messieurs.
01:17:19Laissez-le tranquille.
01:17:20Il ne se sent pas très bien.
01:17:21Venez donc.
01:17:22Je veux vous montrer ce qui est sans aucun doute la plus belle élimination de l'histoire de la Floride, organisée par les comestibles de luxe.
01:17:27Maintenant, Donald, voulez-vous me donner la réponse à la devinette ?
01:17:29Je ne peux pas vous dire la réponse.
01:17:30Mais pour l'honneur de tous les Glahoris, je dois vous rendre votre gage.
01:17:35Je ne peux pas vous dire la réponse, mais pour l'honneur de tous les Glahoris, je dois vous rendre votre gage.
01:18:05Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:35Sous-titrage Société Radio-Canada
Écris le tout premier commentaire
Ajoute ton commentaire

Recommandations