Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Once a General Now Her Shield
Transcript
00:00:00Oh
00:00:30I'll take you back to the enemy.
00:00:32I'll have to take you back.
00:00:34Only if I have a big fan,
00:00:36I'll do it again.
00:00:40Let's go!
00:01:00Who are you?
00:01:25It's you!
00:01:30十年前,护国神将一人一剑,击退七国联军,伏大夏于危难,救万民于水火。此战过后,护国神将神秘消失,若能提供护国神将线索者,可直接上报军部。
00:01:44十年了。
00:01:45又是你个臭养犯的,给我滚一边去,影响我做生物。
00:02:09连狗吃都不给你吃,滚。
00:02:15大叔,那个脏了,你吃这个吧。
00:02:39大叔,你慢点吃,这里有水。
00:02:45大叔,你怎么每天都在这里,你有家人吗?
00:02:58果果,果果你醒醒,果果你别吓唬姐姐啊,果果,你快醒醒啊,果果。
00:03:10大叔,你这是做什么啊,大叔。
00:03:13大叔,果果果。
00:03:26大叔,你 competency对啊,果果果果的青 Bismilco Premier格你呵我哭。
00:03:28果果果。
00:03:28果果果你醒啊,果果果果果果果果果果果你醒了。
00:03:31果果果果果果果果你醒了。
00:03:31大叔,你醒了。
00:03:32大叔好,借姐姐我又睡着了。
00:03:35吓死姐姐了,不怪你。
00:03:38大叔姐姐她,不怪你。
00:03:39都饰姐姐姐不好,你醒了就好了。
00:03:40If you wake up, you're ready to go.
00:03:44Dad, thank you.
00:03:46This child has a problem.
00:03:48He needs to go to the hospital.
00:03:49He's got a headache.
00:03:52He's got a lot of money.
00:03:53He's got a lot of money.
00:03:54He's got a lot of money.
00:03:55He's got a lot of money.
00:03:57And you're like this.
00:04:03You can't look at me.
00:04:05My意思 is that you're a child.
00:04:07These things are not for you.
00:04:10Your parents?
00:04:11They've already built a new family.
00:04:15I don't want to worry about them.
00:04:16Don't look at me like this.
00:04:18It's not easy.
00:04:19I'm going to do it.
00:04:20I'm going to spend a lot of money for my children.
00:04:27You can buy this for your children.
00:04:28I'll give you my children.
00:04:29You don't have to blame me.
00:04:32We don't need to do it.
00:04:33You're not going to do it.
00:04:34You're going to pay me for your children.
00:04:36It's great for me.
00:04:45You're a good person.
00:04:51I'll send you these.
00:04:57I'm a good person.
00:05:02I'm a good person.
00:05:05I'm a good person.
00:05:09I'm a good person.
00:05:13You can see this.
00:05:22This.
00:05:23This is.
00:05:24What are you doing?
00:05:25What are you doing?
00:05:26What are you doing?
00:05:27This is what you're doing.
00:05:28This is a great guy.
00:05:30This is a great guy.
00:05:32This is a great guy.
00:05:33This is a great guy.
00:05:34This.
00:05:35Ah,
00:05:40The only thing is to find the only one that is a key.
00:05:43This is a price of the price of the price of the price.
00:05:45What about it?
00:05:46It's because of the car on the ship.
00:05:47She already left.
00:05:48Hurry up, let's go back to her.
00:05:50Yes.
00:05:58Come on, let's go back to the ship.
00:06:01I found this one.
00:06:03传令三军 全面停战 前往青州
00:06:12
00:06:13立刻住住一万一 务必守住大厦汇率
00:06:18妈 等一下 我正在与七国进行金融教育
00:06:22都给我听好了 今日一战 必须将七国的金融系统
00:06:27彻底摧毁
00:06:28那个人找到了
00:06:29什么
00:06:32没想到 大叔给我的那一小块金属片竟然值那么多钱
00:06:39等治好了你的病 一定要把钱还给大叔
00:06:42花姐 我刚刚通过医院的数据 查到了一个叫果果的小男孩
00:06:52起因 恰好和我们家小少爷相匹配
00:06:56这下小少爷有救了
00:06:58这个人是什么背景
00:06:59花姐 这个你放心
00:07:01我们调查过
00:07:02他们不过就是无依无靠的一对姐弟
00:07:05就算消失了 也不会引起任何关注的
00:07:09很好
00:07:09你去办吧 你去办吧 是
00:07:13大叔 谢谢你 果果的手术日期已经确定了 这钱我一定会还给你的
00:07:19不用 以后我就当没见过
00:07:23大叔 大叔
00:07:27果果果 又又 原来你在这儿呢
00:07:34你们是谁啊 我不认识你啊
00:07:37哎呀 怎么了 连哥哥都不认识你啊
00:07:42走 跟哥回家啊
00:07:44你们要干什么啊
00:07:49姐姐 让开我们
00:07:51这两孩子都说不认识你了
00:07:54干什么
00:07:55臭药饭的 我劝你 别多管闲事
00:08:02要不然 我把你生成的名价给拆了
00:08:06我出手了 十年的英人就会于一旦了
00:08:10可如果不出手 这样还走
00:08:12算你识相啊
00:08:16走啊
00:08:18你们要干什么
00:08:20放开我
00:08:21哥叔
00:08:23哥叔 教教我
00:08:25哥叔 教教我
00:08:28爸爸 教教我
00:08:32教教我 爸爸
00:08:34教教我
00:08:36哥叔 教教我
00:08:40哥叔
00:08:41哥叔
00:08:42哥哥
00:08:43哥哥
00:08:44哥哥
00:08:45哥哥
00:08:50哥哥
00:08:51哥哥
00:08:51哥哥
00:08:52哥哥
00:08:53哥哥
00:08:54哥哥
00:08:55哥哥
00:09:01小姐
00:09:02快 快开上面
00:09:06哥哥
00:09:07在五血
00:09:09是她
00:09:10快开车
00:09:12Oh
00:09:14This is
00:09:16You finally came
00:09:18Come on
00:09:20What a
00:09:24A bunch of
00:09:26What a hell of a
00:09:28What a hell of a
00:09:30What a
00:09:32It's not a regular
00:09:34It's very
00:09:36You
00:09:38You
00:09:40It's time for me to lift it up.
00:09:44I'm going to prepare you for this.
00:09:46I'll let you know what I'm going to do.
00:09:49Let's go.
00:09:51Let's go.
00:09:53Let's go.
00:09:54Let's go.
00:09:55Let's go.
00:10:10Oh, you're a great man.
00:10:12You're a great man, you're a great man.
00:10:14Don't talk to me anymore.
00:10:15Oh, you're a great man.
00:10:16You're a great man.
00:10:17You're a great man.
00:10:18I'm nothing to protect you.
00:10:21You're not going to die.
00:10:22Why?
00:10:23Why?
00:10:24Why?
00:10:25You're not going to tell me.
00:10:28You don't want any other person to tell me.
00:10:30Or you'll be dead.
00:10:40.
00:10:58.
00:10:58.
00:10:59.
00:11:00.
00:11:02.
00:11:04.
00:11:05.
00:11:08.
00:11:09.
00:11:10What are you doing?
00:11:13It's not good.
00:11:15Let's go.
00:11:17Let's get them.
00:11:19You're a fool.
00:11:21There's a fool.
00:11:23You're a fool.
00:11:25What are you doing?
00:11:26You're a fool.
00:11:27You're a fool.
00:11:29Don't let me go.
00:11:30You're a fool.
00:11:31You're a fool.
00:11:32You're a fool.
00:11:33I'm not going to die.
00:11:35I'm not going to die.
00:11:37But we have to be a fool.
00:11:42What do you think?
00:11:43These monks como George.
00:11:45That's the
00:11:53Anyway.
00:11:54What I've found out about Congress and where they still are.
00:11:56It is.
00:11:58God calling me.
00:11:59They're also the way of the army.
00:12:02What España.
00:12:04They use their jobs?
00:12:06他人说大夏精英会才是大夏的掌控者
00:12:09众多历史事件和王朝更典都是精英会的掌控啊
00:12:14在我的眼中
00:12:15你们就是底层的剑民不过是后才而已
00:12:18我能看上他们身上的零部剑
00:12:21那是他们这辈子莫大的荣幸
00:12:23我们就算是底层人也是有尊严的
00:12:26我们也是有尊严的
00:12:27尊严
00:12:32尊严值几个钱
00:12:34是论金脉啊
00:12:35还是论两脉啊
00:12:37你们这群地层的渣子
00:12:41这种不还是乖乖的
00:12:43婆婆在我的脚下吗
00:12:45哈哈哈哈
00:12:46现在
00:12:49
00:12:50是我的了
00:12:52救命
00:12:53救命啊
00:12:55喊吧
00:12:56大声的喊吧
00:12:58你就是扯破猴了
00:13:00就算是天王老子来了
00:13:02也救不了你
00:13:03你就乖乖地为我花吉梨的儿子
00:13:07写身吧
00:13:08带走
00:13:09救命啊
00:13:11大叔在哪儿
00:13:12救救我
00:13:14救命啊
00:13:15救救我
00:13:16救救我
00:13:19大叔
00:13:24花姐
00:13:25他就是那个多事的流浪汉
00:13:27臭药犯的
00:13:28你活腻了吧
00:13:29敢和我们花老大作对
00:13:31放过什么
00:13:32他们还只是孩子
00:13:33你看娘的算个什么东西
00:13:35竟然敢命令我
00:13:37这个给你们
00:13:43他们的命
00:13:45垃圾
00:13:46老大
00:13:55这材质好像不同寻常啊
00:13:57一个臭药犯茧的垃圾而已
00:13:59能有什么不同寻常啊
00:14:01不对不对
00:14:01这绝对是一种特殊的金子
00:14:03好像在哪里见过啊
00:14:05金子
00:14:05我们家的电线的电线都是用金子的
00:14:11不要逼我 我不想出手
00:14:13不要逼你 我就是要逼你 你能拿我怎么样
00:14:17求求求你不要逼我 我过很严重
00:14:21我好怕呀 你倒是拿点真本事出来
00:14:26不想天下大乱 生灵屠炭
00:14:28天下大乱 生灵屠炭
00:14:32你以为你是谁啊 战神追逊还是归来的天尊呢
00:14:37脑材短屠炭多了吧你
00:14:39天下大乱 生灵屠炭 我好怕呀
00:14:44给我抓去
00:14:45
00:14:45
00:14:46你要干什么
00:14:48我要干什么
00:14:50我当然是要当着你的面
00:14:52把他们两个身上的零件给摘起来
00:14:56我倒是想要看看你口中所说的天下大乱
00:15:00生灵屠炭到底是什么样子
00:15:02不要 不要
00:15:05你要是摘我的 他们还只是孩子
00:15:08说得对
00:15:09他确实是一个纯情的小姑娘
00:15:14还长着一双水汪汪的大眼睛
00:15:18真漂亮
00:15:19你说我要是把这双漂亮的大眼睛给挖出来
00:15:24会怎么样
00:15:25大叔 救救我 大叔
00:15:27大叔 大叔救我
00:15:31爸爸 你救救我
00:15:34不能狂怒
00:15:39今天我就让你和你的软雷一起消失
00:15:44不能狂怒
00:15:45今天你就和你的软雷一起消失吧
00:15:49哈哈哈哈
00:15:51怎么会
00:16:04小心
00:16:07救苦
00:16:09救抣
00:16:12救抣
00:16:13I don't know.
00:16:43花姬林拜见甘娘
00:16:44南省地下女王大厦精英会成员
00:16:47竟然给个年轻女孩下过叫甘娘
00:16:49这年轻女人到底何放神圣
00:16:51你没看到她的徽章吗
00:16:52那是大厦回首荣尊的家族啊
00:16:55臭药犯的 甘娘亲礼
00:16:57你死定了
00:16:58甘娘就是这个臭药犯的
00:17:00不仅侮辱我们精英会的人
00:17:01还打我们的人
00:17:02你可要为我们做主啊
00:17:05别过来
00:17:10别过来
00:17:11大花姬
00:17:11你看给她吓的 能打要怎么样
00:17:14在陆小姐面前
00:17:15她不过就是这蚂蚁罢了
00:17:17别过来
00:17:19臭药犯的
00:17:22就算我大厦最高长老在此
00:17:24也救不了你
00:17:26我们这底层人啊
00:17:27就应该夹着尾巴做人
00:17:28这大人物我们惹不起啊
00:17:31甘娘
00:17:31此人得罪我大厦精英会
00:17:33若不杀鸡敬猴
00:17:34难以用重
00:17:36我不是你爸
00:17:38我不是你爸
00:17:40你认错人了
00:17:42十年了
00:17:42我终于找到你了
00:17:43我的夫妻
00:17:46什么
00:17:46这臭药犯的居然是我干娘的父亲
00:17:49陆婷婷
00:17:57陆婷婷
00:17:58这臭药犯的居然是我干娘的父亲
00:18:01陆婷婷可是大厦第二后军事人
00:18:05地位仅在龙尊之下
00:18:06他的父亲
00:18:07干爹
00:18:09干爷爷
00:18:11原来是您啊
00:18:13一家人不认识一家人了
00:18:16误会
00:18:16一场误会
00:18:17您就大人不计小龙过
00:18:19原谅孙女这一回吧
00:18:21您以为逃避就能洗刷你的罪念吗
00:18:24就能洗刷你给我带来的耻辱吗
00:18:26婷婷
00:18:26婷婷
00:18:28婷婷对不起
00:18:29我是有苦衷的
00:18:30苦衷
00:18:33你还是怕死勾结外敌出卖大侠
00:18:36与七国连军入侵九军溃败
00:18:38几十万将士
00:18:39生不他乡
00:18:41你千负如此重人
00:18:42这就是你的苦衷吧
00:18:44原来他就是使你牵那个里头外国的大汉奸
00:18:47原来他就是隐气我连军入关的大叛徒
00:18:49原来他就是那个害死百万同胞性命的大公贼
00:18:53若不是护国神教往狂来一击倒
00:18:55我大夏子民早就文为王国奴了
00:18:57是啊
00:18:58这十年我一直在找
00:19:00为的就是要大义免欺熟了你这个大快的大公贼
00:19:04以后大夏将士在天之灵
00:19:06杀了他
00:19:06杀了他
00:19:07杀了他
00:19:07杀了他
00:19:07杀了他
00:19:08杀了他
00:19:08杀了他
00:19:08杀了他
00:19:09杀了他
00:19:09杀了他
00:19:09杀了他
00:19:10杀了他
00:19:10杀了他
00:19:11杀了他
00:19:12杀了他
00:19:12杀了他
00:19:12不能杀了
00:19:13还不能死
00:19:14贪生叛妇之辈
00:19:17勾欠同身之毒
00:19:19婷婷
00:19:19婷婷
00:19:19请你相信我一次
00:19:20如果我死了
00:19:22你和你妈都会有危险
00:19:24够了
00:19:24我以身上流着你的血为止
00:19:27今日我就要洗烧我所有的尽度
00:19:29住手
00:19:32
00:19:44花吉林
00:19:46拜见干奶奶
00:19:47这年轻女人到底何方来着
00:19:49我干奶奶
00:19:50乃是大厦精英会的副会长沈雪寒
00:19:53大厦财富的掌控者
00:19:55大厦的经济命脉都在他老人家的手里
00:19:58你们这些肉眼凡胎的贱民
00:20:00还不赶紧参办
00:20:01拜见精英会会长
00:20:03夫君
00:20:03十年了
00:20:05你还好吗
00:20:07雪寒
00:20:09你给我住嘴
00:20:10你不配叫我母亲的名字
00:20:12
00:20:13你为什么要阻止我
00:20:15难道你对这个大坏蛋还有感情
00:20:17婷婷你冷静些
00:20:18他毕竟是你的父亲
00:20:20叶湛
00:20:21虽然你一走就是十年
00:20:22有那么多的证据摆在我们的面前
00:20:24但是我从来都没有相信
00:20:26叶湛你告诉我
00:20:28你告诉我那件事情不是你做的
00:20:30
00:20:31到现在了你还要相信他
00:20:33我总觉得他不应该做出那样的事
00:20:35可能他是有苦忠的
00:20:37沈雪寒
00:20:38婷婷
00:20:39婷婷
00:20:40婷婷
00:20:41对不起
00:20:42跟你们相认你们会死的
00:20:43你亲自我
00:20:44就由我来承受吧
00:20:45沈雪寒
00:20:46你还是那么天真
00:20:49我对你的好多是装出来的
00:20:51我只是一直在利用你而已
00:20:54沈雪寒
00:20:55沈雪寒
00:20:56沈雪寒
00:20:57沈雪寒
00:20:58沈雪寒
00:20:59沈雪寒
00:21:00沈雪寒
00:21:01沈雪寒
00:21:02沈雪寒
00:21:03沈雪寒
00:21:04沈雪寒
00:21:05沈雪寒
00:21:06沈雪寒
00:21:07沈雪寒
00:21:08沈雪寒
00:21:09Please take this man to get caught and take a look.
00:21:11Take a look at the police department and make him feel free.
00:21:15We tell the police police officers to get killed.
00:21:18Do not!
00:21:21Don't!
00:21:22You're going to get to the police department.
00:21:24Don't, don't you?
00:21:27Don't you?
00:21:28Don't you?
00:21:29Don't you?
00:21:30Don't you?
00:21:31Don't you?
00:21:32Don't you?
00:21:33Don't you?
00:21:34Don't you?
00:21:35Don't you?
00:21:36Don't you?
00:21:37Don't you?
00:21:38
00:21:44
00:21:48
00:21:49
00:22:04
00:22:07You don't even have a lot of women who didn't give up.
00:22:09You can't see it.
00:22:10You can't see it.
00:22:11You can't see it.
00:22:13You don't have to worry about them.
00:22:14You can't see it.
00:22:17This looks like a face mask.
00:22:19Is it?
00:22:20Is it?
00:22:25Hold on.
00:22:32Hold on.
00:22:33This is the king.
00:22:34This is the king of the army.
00:22:35忠感义胆
00:22:36为何忐忽这个罪人呢
00:22:38属下参见主人
00:22:40都演化了吗
00:22:44郑北军老将军竟然去给这个罪人下跪
00:22:47江南山乃我大下机梁
00:22:48算郑北军镇守边疆拒七国虎狼与国门之外
00:22:51如此英雄
00:22:52怎会叫这个罪人为主人啊
00:22:54江叔叔
00:22:54你糊涂了吧
00:22:55你为什么给这个叛徒下跪
00:22:57你不知道他犯了什么套天大罪
00:22:59江帅
00:23:00我知道你重情重义
00:23:01但是在家国面前请你放下个人私情
00:23:04夜战他通敌叛国
00:23:05让大厦百万将士赢
00:23:07百姓哀何必
00:23:08你这么做对得起国家
00:23:10对得起大厦的子民吗
00:23:11不可能
00:23:11主人不是叛徒
00:23:13足够
00:23:13今日说出来
00:23:15未来将生命涂炭
00:23:16百姓遭殃
00:23:17这么多年
00:23:18全白费了
00:23:19你冤枉啊
00:23:20你真的敢背着千古骂名而死吗
00:23:23我死是小
00:23:24我不是他
00:23:25如果我的死
00:23:26那我来大厦长治久安
00:23:28百姓安居乐意
00:23:29我随死无悔
00:23:30来吧
00:23:31我便因为我犯下的所有罪行
00:23:33认罪
00:23:34江叔叔
00:23:36你看到了吧
00:23:36他都主动承认了
00:23:38你还有什么好说的
00:23:39主人
00:23:40您这是何苦啊
00:23:42我义一决
00:23:43打叛徒
00:23:44打公贼
00:23:45打叛徒
00:23:46杀了他
00:23:47杀了他
00:23:47杀了他
00:23:48杀了他
00:23:49杀了他
00:23:50杀了他
00:23:51杀了他
00:23:51杀了他
00:23:51杀了他
00:23:52杀了他
00:23:52没关系
00:23:52快走
00:23:53我刚刚接到大厦最高纸
00:23:56叶战罪大恶极
00:23:58不需审判
00:23:59力气之行
00:24:00羞首是众
00:24:01杀了他
00:24:02杀了他
00:24:02杀了他
00:24:03杀了他
00:24:03杀了他
00:24:04杀了他
00:24:04杀了他
00:24:05杀了他
00:24:06杀了他
00:24:07杀了他
00:24:08杀了他
00:24:09杀了他
00:24:10杀了他
00:24:11杀了他
00:24:12杀了他
00:24:13杀了他
00:24:14杀了他
00:24:15杀了他
00:24:16杀了他
00:24:17杀了他
00:24:18杀了他
00:24:19杀了他
00:24:20杀了他
00:24:21杀了他
00:24:22杀了他
00:24:23杀了他
00:24:24杀了他
00:24:25杀了他
00:24:26杀了他
00:24:27杀了他
00:24:28杀了他
00:24:29杀了他
00:24:30杀了他
00:24:31杀了他
00:24:32杀了他
00:24:33杀了他
00:24:34杀了他
00:24:35杀了他
00:24:36I can't see you in the end of the day.
00:24:38I can't see you dying.
00:24:40Even if you're a good one, I want to say the truth.
00:24:42I can't let my head of the head of the head of the head of the head of the head.
00:24:45Mr.
00:24:49Don't be afraid of the head of the head of the head of the head.
00:24:51Mr.
00:24:51Mr.
00:24:52Your head is what?
00:24:54What is the case of the head of the head of the head of the head?
00:24:56I can't say it!
00:25:00Sorry.
00:25:02Mr.
00:25:03Mr.
00:25:04Mr.
00:25:05Mr.
00:25:06Mr.
00:25:07Mr.
00:25:08Mr.
00:25:09Mr.
00:25:10Mr.
00:25:11Mr.
00:25:12Mr.
00:25:13Mr.
00:25:14Mr.
00:25:15Mr.
00:25:16Mr.
00:25:17Mr.
00:25:18Mr.
00:25:19Mr.
00:25:20Mr.
00:25:21Mr.
00:25:22Mr.
00:25:23Mr.
00:25:24Mr.
00:25:25Mr.
00:25:26Mr.
00:25:27Mr.
00:25:28Mr.
00:25:29Mr.
00:25:30Mr.
00:25:31I don't know what the hell is going on.
00:26:01Even more than the future, the king of the king will be judged by moment.
00:26:03You die more than the king of the king.
00:26:07Don't you dare?
00:26:09Well.
00:26:13I said.
00:26:16I said.
00:26:16I said, you don't do this.
00:26:17You're an奔徒.
00:26:19How is this agarming the king?
00:26:22Look at your king.
00:26:23Your king has killed.
00:26:24Do not die.
00:26:27,
00:26:28.
00:26:28
00:26:28放肆
00:26:29我义父乃是大夏精英会之首
00:26:31大夏三军土帅 大夏精神领袖
00:26:34隆尊的名讳 也是这种大夏求人能救的
00:26:37隆尊息怒啊 通过郑北军江帅的证明
00:26:40我夫君他不是叛徒 十年前的事情另有引擎
00:26:44我夫君夜战不是叛徒 他才是大夏真正的护国神将
00:26:48薛涵 郑北军已返江南山叛变
00:26:51他的证词毫无意义
00:26:53什么
00:26:54江帅叛变 郑北军造反
00:26:57不可能江帅他是无双老将 他不可能背叛国家
00:27:00吴学员 我江南山志弹忠心 岂是你能污蔑的
00:27:05江南山 当年七国联军进来 大夏军队损失惨重
00:27:11只有郑北军得以保全 原来你是七国最大的奸细
00:27:16胡说 血口笨人
00:27:19证据在此
00:27:23是东场调查资料 十年里 你和七国联系紧密
00:27:28江南山 你顶倒乾坤直路为马
00:27:31举人叛徒夜战为护国神将 那是因为需要一个傀儡
00:27:36但七国再次进化 你与七国理应为何 这是知人知美不知心
00:27:41江南山就是七国的奸细
00:27:43难怪他会包庇夜战那个罪人 原来他们是一丘之和
00:27:49妈 他们都是骗子
00:27:51夜战 亏我还对你抱有一丝的希望 原来这是你又一次的伤害和欺骗
00:27:57我 我恨你
00:28:00陆轩云 你们就冲着我来 彼此连累我弟兄
00:28:04夜战 你没资格跟我说话 你和江南山一样都是国家的罪人
00:28:09我现在以龙尊之名 命令夜战江南山 以及郑北军的叛徒们
00:28:15马上给我跪下 承认你们的不法罪行
00:28:18与家之罪何患无辞 郑北军将是令死不屈
00:28:22永远不聪 凭寡不灵
00:28:36停尺
00:28:39快拼出来了
00:28:40这 好像就是那个编军
00:28:48我看已经
00:28:50小心!
00:28:51小心!
00:28:52叛徒!
00:28:53叛奸!
00:28:54叛奸!
00:28:55叛徒!
00:28:56还不认罪!
00:28:57你们不要提醒谈言!
00:28:58正北京浴血奋战
00:29:00最得起你们任何人!
00:29:01为什么?
00:29:02为什么我们在前线流血
00:29:03回来还要遭受如歇元寂?
00:29:05这不公平!
00:29:06这不公平!
00:29:07这是他的面具!
00:29:09是他的面具!
00:29:11为了保卫大虾
00:29:13我正北京三山将军
00:29:15十年浴血奋战
00:29:17保家卫国
00:29:18背景迷乡!
00:29:19Did these kids' recruitment get me off their own and say we're bound to run this battle?
00:29:27They used meta.
00:29:29Not sure the people were fooled.
00:29:33You bigat Mr.
00:29:47Jane.
00:29:48I'm the one who went by the First King
00:29:50That's dumb
00:29:51You guys can also fight against him
00:29:52You couldn't see how to make the death of him
00:29:54For me
00:29:54Lord
00:29:54The one who is your sister
00:29:56I am so proud to eat your meat
00:29:57You're your friend
00:29:58Don't be afraid to be able to die
00:29:59Don't be afraid of taking your money
00:30:01Don't be afraid to die
00:30:02Don't be afraid to die
00:30:03I'm the one who won the King
00:30:03He's the one who has the right hand
00:30:05That's my brother's true
00:30:06Lord
00:30:07Hear me
00:30:08I'm listening to you
00:30:08One who has moved on to me
00:30:10Oh my God
00:30:10You're even the one who knows
00:30:12You're the one who has been on the ground
00:30:14I'm not going to die
00:30:15I'm not going to die
00:30:16I'm going to die
00:30:17You should have disturb you, bring your own mind to me.
00:30:20You should have brought me into them.
00:30:24I'm serious!
00:30:24You're funny, I'm trying to talk a little more.
00:30:28That's what you need.
00:30:30Then you can devise your oath.
00:30:34I will play you, you girl.
00:30:37I will play you like my Queen.
00:30:39I will play you in the world.
00:30:42Please visit me, my son.
00:30:44I deserve
00:30:48How are you?
00:30:48I love you
00:30:51I vocal about roaming
00:30:57.
00:30:59What?
00:31:00I cookела
00:31:02Is the
00:31:09this
00:31:14Be写是我大下脊梢
00:31:15我只是集成勇气的只有护国神将一人
00:31:34我骗成啦
00:31:34我骗成啦
00:31:38骗成啦
00:31:39骗成啦
00:31:40我当
00:31:40这真的是护国神将所配戴的黄金面具
00:31:44Where is this?
00:31:45It's his.
00:31:46How could it be?
00:31:47This is the only one of the heroes.
00:31:48How could it be in this
00:31:49the enemy's hands?
00:31:50This enemy's hands are in the hands.
00:31:53He is the one who is going to take this?
00:31:55Is this one who is stealing?
00:31:56What are you stealing?
00:31:57What are you stealing?
00:31:58What are you stealing?
00:31:59Why are you stealing?
00:32:00Mom, don't you trust him.
00:32:02He's definitely not a king.
00:32:04He's stealing.
00:32:05He's stealing.
00:32:06You can steal, but this is the one who is wrong.
00:32:08You're stealing.
00:32:09You didn't want to do that.
00:32:11Why did you do that?
00:32:12Why did you do that?
00:32:14Why did you do that?
00:32:15I'm going to tell you.
00:32:17How could you do that?
00:32:19How could it be?
00:32:22What could it be?
00:32:24Mom.
00:32:25Mom.
00:32:27Look at the king.
00:32:29Look at the king.
00:32:30Look at the king.
00:32:35Look at the king.
00:32:37Look at the king.
00:32:42You've been Пол.
00:32:43Look at him.
00:32:46Must be a king.
00:32:47Now, I've been killed.
00:32:48I'll see you ten years.
00:32:49I've found the king of the aujourdits.
00:32:52The king of the king of the king.
00:32:53The king of the lord.
00:32:54the king?
00:32:55Best.
00:32:56That's right.
00:32:57In the strength of these people.
00:32:58The king of the king.
00:32:59It's me.
00:33:00The king of the king.
00:33:01The king of the king.
00:33:02I was the king of the king.
00:33:03The king of the king.
00:33:04Don't you try?
00:33:05Wow.
00:33:06He's a king, this man.
00:33:07Good lord.
00:33:09神像,你身上怎么会有龙器?
00:33:11龙器的宣传者不是只有一人吗?
00:33:13陆轩元,神像龙器是怎么来的?
00:33:15明知故问,龙器本来就是我的!
00:33:18神当天,龙器被西部邻居立即,你这个卑鄙小人,趁机偷袭我,
00:33:24摸走了我的荒剑面具,又用魔功吸走了我大半龙器!
00:33:29十年了,只为我没有暴露我护国神将的身份,
00:33:33就是要把你这个大魔头引出来!
00:33:36取回我的大虾龙器!
00:33:41妈,我们被他骗了!
00:33:43假冒神将大人,人品卑劣,无耻至极!
00:33:46不要听他胡说,他才是冒充的!
00:33:53这是夜战,江南山,偷敌叛国的罪证!
00:33:57没有他们攻击外敌,暗散我吸我龙器的全部过程!
00:34:02我看你们还怎么抵赖!
00:34:04原来我的龙尊才是护国神将,是你一个叛徒在冒名颈弃!
00:34:08我觉得大恩人,受罪人献来,十年人忍不重啊!
00:34:12这种叛徒太可怕了!
00:34:13杀了他!杀了他!杀了他!杀了他!
00:34:16不是的!陆春元,你嘻口呲谎,他才撒谎!
00:34:20别用了!他是去过敬礼的龙尊,掌握全国舆论!
00:34:24别说我信咋的!
00:34:26夜战!你不是志气!
00:34:28冒充神将大人!我杀了你!
00:34:30我杀了你!
00:34:32我杀了你!
00:34:33婷婷不要冲动!
00:34:34夜战!龙尊说的都是真的吗?
00:34:36当你,真的是你暗算的龙尊!
00:34:38夜战!有人说你勾结外敌!
00:34:40为了平息事专,也为了你妻女的安全与前途!
00:34:45必须从此以后,隐姓来名!神将的美好不得再用!
00:34:47寇死口疯!
00:34:48妙妓!
00:34:49妙妓!
00:34:50妙妓!
00:34:51妙妓!
00:34:52妙妓!
00:34:53妙妓!
00:34:54妙妓!
00:34:55妙妓!
00:34:56妙妓!
00:34:57妙妓!
00:34:58妙妓!
00:34:59妙妓!
00:35:00妙妓!
00:35:01妙妓!
00:35:02妙妓!
00:35:03妙妓!
00:35:04妙妓!
00:35:05妙妓!
00:35:06妙妓!
00:35:07妙妓!
00:35:08妙妓!
00:35:09妙妓!
00:35:10妙妓!
00:35:11妙妓!
00:35:12妙妓!
00:35:13妙妓!
00:35:14妙妓!
00:35:15妙妓!
00:35:16妙妓!
00:35:17妙妓!
00:35:18妙妓!
00:35:19妙妓!
00:35:20妙妓!
00:35:21妙妓!
00:35:22妙妓!
00:35:23妙妓!
00:35:24妙妓!
00:35:25妙妓!
00:35:26妙妓!
00:35:27妙妓!
00:35:28妙妓!
00:35:29妙妓!
00:35:30妙妓!
00:35:31妙妓!
00:35:32I'm sorry, there's no use.
00:35:33You are now doing it, it's just a crime.
00:35:36Mother, you're not going to kill me now.
00:35:38Let's go.
00:35:39If you have a good idea,
00:35:41you'll have a good idea for me.
00:35:44You'll have a good idea for me.
00:35:45I'm not going to kill you.
00:35:46If you have a good idea for me,
00:35:48you'll have a good idea for me.
00:35:50Let's go.
00:35:51You're not going to do it again.
00:35:54Now, the city needs to be a good idea.
00:35:56To protect the city of the people.
00:35:58You're not a good idea.
00:35:59You're a good idea.
00:36:01You're not going to kill me now.
00:36:03You're not going to tell me anymore.
00:36:05An'i!
00:36:08Currently, I would understand your style.
00:36:10çao, you're going to kill me.
00:36:12I'll do it.
00:36:12What if I can give you?
00:36:13I'm not going to do it.
00:36:15I'll return to the enemy.
00:36:17I'll return to the enemy.
00:36:18You won't need to kill me.
00:36:19I'll do it.
00:36:20I'll do it.
00:36:23But I'm going to have a bad idea.
00:36:26Okay.
00:36:27Only if I have it.
00:36:28I can pay you all for all.
00:36:30I need a龍虎丹
00:36:36龍虎丹
00:36:37You're a beast
00:36:39You don't want this guy to be fooled
00:36:41If he has a龍虎丹
00:36:42He will help you to help you
00:36:44No, he is a lion
00:36:46How could he have a龍虎丹?
00:36:49He will never have a leader
00:37:00What are you doing?
00:37:03I'm going to eat it
00:37:04I'm going to eat it
00:37:05You're going to eat it
00:37:14I feel my belly is now full of strength
00:37:18Come on
00:37:27I'm standing here
00:37:30I'm standing here
00:37:36Let me ask you
00:37:37Let me ask you
00:37:38Let me ask you
00:37:39Please
00:37:41Thank you
00:37:43Thank you
00:37:44Thank you
00:37:45Thank you
00:37:46What are you doing?
00:37:48龍虎丹
00:37:49The King of E.
00:37:50What's it will cost a few years of the life of the world?
00:37:51It is worth $1,000
00:37:52It is worth $1,000
00:37:54It is worth $1,000
00:37:55It is worth $1,000
00:37:56It is worth $1,000
00:37:57$1,000
00:37:58You're so cheap.
00:38:00You're so cheap.
00:38:02You're so cheap.
00:38:04No, we're not.
00:38:06We're so cheap.
00:38:08But I'm so cheap.
00:38:10You're so cheap.
00:38:12I'm a small girl.
00:38:14I don't care.
00:38:16All right.
00:38:18I'll go.
00:38:20I'll go.
00:38:22I'll kill you.
00:38:26Okay.
00:38:28Ohhhh
00:38:36What happened to me?
00:38:38were you so cheap?
00:38:40Oh, I did.
00:38:42Tell me.
00:38:43Get me.
00:38:44Are you sure they're not cheap?
00:38:46If you don't like me,
00:38:47I'll kill you.
00:38:48What happened to me?
00:38:49I'll kill you.
00:38:51Then I'll kill you for a woman.
00:38:53You're a sua.
00:38:55Don't you?
00:38:56Oh, no.
00:38:57You are so weak!
00:38:59No, you can see it!
00:39:01Why should you let the end of the battle of the kingdom?
00:39:05You are so weak!
00:39:07You are so weak!
00:39:09You are so weak and weak!
00:39:11I think it's the end of the day of the kingdom!
00:39:13You are so weak!
00:39:15How do you keep the kingdom?
00:39:17Who can't protect the kingdom of the kingdom of the world?
00:39:19You are so weak!
00:39:21This is the time you have seen!
00:39:23Oh
00:39:27Ty
00:39:28What
00:39:31Is that
00:39:33Oh
00:39:35I don't care
00:39:37Oh
00:39:39Oh
00:39:41Oh
00:39:43Oh
00:39:45Oh
00:39:47Oh
00:39:49Oh
00:39:51Oh
00:39:53Oh
00:39:53...
00:39:56...
00:39:58...
00:40:03...
00:40:13...
00:40:16...
00:40:22英雄的心也能付冷啊!
00:40:25好,我今天就放了江南山一群反贼!
00:40:30但是你,必须当着全国人民的面,承认你的不法罪行,自财谢罪!
00:40:37好!
00:40:39夜战,你通敌叹国,卖主求荣!
00:40:44是七国联军长驱之路,直至北军十万将士埋骨防杀!
00:40:49你罪孽深重,你可知罪!
00:40:52我...
00:40:55知罪!
00:40:56大叔! 大叔!
00:40:58你知罪!
00:40:59不附上风信任,还不自裁谢罪!
00:41:09杀了他!
00:41:10杀了他!
00:41:11杀了他!
00:41:12杀了他!
00:41:14杀了他!
00:41:15杀了他!
00:41:16杀了他!
00:41:17杀了他!
00:41:18杀了他!
00:41:19杀了他!
00:41:20杀了他!
00:41:21杀了他!
00:41:23大叔!
00:41:24杀了他!
00:41:26杀了他!
00:41:29我是大叛徒!
00:41:30大叔,不要!
00:41:33是 小叛徒!
00:41:39杀了他!
00:41:40杀了他!
00:41:42杀了他!
00:41:43In the last scene, you are going to shoot.
00:41:46In the last scene.
00:41:47The last scene.
00:41:48Well, you are so sick.
00:41:50You are so sick.
00:41:50This scene.
00:41:51What did you do?
00:41:52I was so sick.
00:41:52This scene.
00:41:54You should have been killed.
00:41:56But what do you do?
00:41:56Still in the next scene.
00:41:56Yo, you have a problem.
00:41:58What do you do?
00:41:59You have to get there.
00:42:02Yo, you have to kill me.
00:42:05You have to kill me.
00:42:07Yes, I'm sorry.
00:42:09You're so painful.
00:42:10If you want me, I will take you to the end of your life.
00:42:18Let's go!
00:42:19Let's go!
00:42:20Let's go!
00:42:21Let's go!
00:42:32Let's go!
00:42:35I killed you!
00:42:38Let's go!
00:42:40Let's go!
00:42:41Let's go!
00:42:42Let's go!
00:42:43Let's go!
00:42:44Let's go!
00:42:45Let's go!
00:42:46Let's go!
00:42:47Let's go!
00:42:53Let's go!
00:42:54Look you're a demon!
00:42:56You're all alone!
00:42:57You're all alone!
00:42:59We're all alone!
00:43:01You should've just played well!
00:43:03You should've done it!
00:43:05Well, you can try to fool your people!
00:43:08Oh
00:43:18Who taught your skill?
00:43:23Who taught your skill?
00:43:25I'm not sure you're done.
00:43:31You can't...
00:43:32What is your skill?
00:43:34I know.
00:43:35You can't...
00:43:37I know.
00:43:38I'm not sure you're done.
00:43:40You can't talk to me.
00:43:41I know.
00:43:42I'm not sure you're done.
00:43:44You're not sure you're done.
00:43:45You're done.
00:43:46What kind of thing?
00:43:48You're not sure you're done.
00:43:50I'm not sure who you are.
00:43:52You're a good coach.
00:43:54You're a good coach.
00:43:56We were in the world.
00:44:00We'll be in the world.
00:44:02陆轩元,你太卑鄙了,竟然传授小姐这种功法。
00:44:07轩元?
00:44:09要对我女儿做什么?
00:44:11叶战,你说的什么话呀?我怎么听不懂啊?
00:44:14为何?我教我女儿魔弓?
00:44:17既然你看出来了,那我就实话告诉你,你女儿自制不错,又传承了你的基因。
00:44:24身上又有吸魔的龙气,我身上的龙气,就是在她入魔的时候吸取的。
00:44:30说的,到底是什么意思?
00:44:33我传你的,应为正道秘书,乃是魔攻试魂书。
00:44:40乃是魔攻试魂书。
00:44:42乃是魔攻试魂书。
00:44:43你修炼下去,只身指不清,走火入火。
00:44:46乖乖的成为我们傀儡,作为我财补之用,成为自认我的工具。
00:44:52轩元,你好歹毒,师妹龙村,竟然做出如此卑劣之事。
00:44:57只是,我下了眼,你才是大下之池。
00:45:00轩元,我处处以你为榜样,一直向你学习。
00:45:05没想到,你才是那个心狠手辣的人,我后悔的。
00:45:08你们应该庆幸!
00:45:10我选你们活着,就是让你们成为我拿捏夜战的妻子而已!
00:45:16我,我们,我们误会夜战!
00:45:19你这是冤枉的!
00:45:21冤枉他又怎么着!
00:45:22我现在有龙器在手,谁也不敢忤逆我!
00:45:26今天每一个人都得死!
00:45:29一起上,杀了这个人!
00:45:31杀了这个人!
00:45:38我有龙器在你,谁也奈何不了我!
00:45:41谁也奈何不了我!
00:45:43我是冤枉!
00:45:47不要!
00:45:48杀了我,死他的我!
00:45:58天山!
00:46:01为了抗ического竟然燃烧你的本命情绪。
00:46:02你必死无疑!
00:46:04主人!
00:46:07居殄道鬼!
00:46:09狗起厮!
00:46:12神经不毁!
00:46:13去如
00:46:14
00:46:16Oh
00:46:46You're not surprised that you're the one who knows
00:46:49to take you back to your people.
00:46:50You're a traitor.
00:46:52The danger is that you will not be afraid of.
00:46:54No!
00:46:56You will be the one who will be the one who is.
00:46:58No!
00:46:59You're all over.
00:47:02You will be the one who will be the one who is the one who is.
00:47:07You're a traitor.
00:47:08You will be the one who will be the one who is.
00:47:14以天而行,所有女士皆敌,今天就要殺了你!
00:47:24啊!
00:47:25啊!
00:47:26啊!
00:47:28啊!
00:47:31啊!
00:47:32啊!
00:47:32啊!
00:47:33啊!
00:47:34啊!
00:47:35啊!
00:47:36啊!
00:47:37啊!
00:47:38啊!
00:47:39啊!
00:47:40啊!
00:47:41啊!
00:47:42Why are you so right?
00:47:44Why are you so right?
00:47:54Stop!
00:47:56Stop!
00:47:58He said it right.
00:48:00He won't know you were in the real truth.
00:48:02At that time,
00:48:04you'll be punished for the crime.
00:48:06If you don't kill me,
00:48:08you won't kill me.
00:48:10You'll be punished for the crime!
00:48:12You didn't kill me.
00:48:14I don't want to be judged.
00:48:16Let's go!
00:48:18Let's go!
00:48:30He is the one who is one of the enemy.
00:48:34He is the one who is a powerful soldier.
00:48:36He said he is the one who is a king.
00:48:38the first time of war.
00:48:40He is in the most powerful world.
00:48:43I can be here to the city,
00:48:45and have a great idea to be here.
00:48:46What is it?
00:48:47What is it?
00:48:48The name of the king of the king.
00:48:49The king of the king of the king.
00:48:51We will have a great idea to be here.
00:48:53The king of the king of the king.
00:48:55The king of the king of the king.
00:48:57No one will believe you.
00:48:59The king of the king.
00:49:01If you don't believe you,
00:49:03there will be one who will believe me.
00:49:05The king of the king.
00:49:08But the king of the king of the king.
00:49:10I don't know if he's a king of the king.
00:49:11He's a king of the king.
00:49:12Many people watch the news videos.
00:49:15Oh, they are writing this video.
00:49:16They have to take care of itself.
00:49:17They have to use their own Rutgers.
00:49:18Why didn't you do it?
00:49:20You have to kill us.
00:49:22You will have to kill you.
00:49:24To kill you.
00:49:25You can kill us.
00:49:26We can also take care of you.
00:49:27чтобы I kill you for the next day.
00:49:30You killed me.
00:49:31You killed me.
00:49:32You killed me.
00:49:33And you killed me.
00:49:34Let's try to fight the fight.
00:49:36Let's try to fight the fight.
00:49:48I'm sorry.
00:49:50I'm gonna fight the fight.
00:49:52I'm so nervous.
00:49:54I'm sorry.
00:49:56I'm sorry.
00:49:58.
00:50:04.
00:50:06.
00:50:08.
00:50:14.
00:50:18.
00:50:22.
00:50:26.
00:50:27You are the king of the world.
00:50:57自己一个人算什么 我要的是权势
00:51:00我要等大家第一人 谁阻挡我 谁就得死
00:51:04看一个臭臭根 凭什么踩到我的头上 凭什么
00:51:08先生 只要你替我杀了夜战 让我掌控大火
00:51:12我就答应你们要求隔让墨备三十场演义
00:51:16一个夜战换三十
00:51:18你的生意这么会做
00:51:20先生 你这是什么意思
00:51:22我帮你杀了夜战 总你掌控大侠
00:51:25那大侠的国土一分无二 一半贵你 一半归我
00:51:28那大侠的国土一分无二 一半贵你 一半归我
00:51:33卢轩远 你好好想清楚 几个私有依此 绝不能讨价还价
00:51:39
00:51:39卢轩远 你是万人之上 你为什么死要这夜战不放 非要置他于死地呢
00:51:45他一个卑鄙草民 凭什么跟我平起平坐
00:51:49知道我为什么让他戴面具 因为他不配让外人知道他的身份
00:51:53你们这帮贱民就应该被我驱使 你们这帮贱民就应该有事不得翻山
00:51:59你一口一个草根 一口一个贱
00:52:02殊不知 大侠的繁荣富强正是由无数草根的付出得来
00:52:06无数祖宗玉学奋战 大侠的江户你竟然拱手送人
00:52:11你必定会定在驰荣中上 成为我大侠的千古翠阵
00:52:16哈哈哈哈 翠阵 当我掌控大波之后 我说谁是叛徒 谁就是叛徒
00:52:24夜战 他就是最大的叛徒 哈哈哈哈
00:52:28无数祖宗玉学奋 虽然你私心 夜战 还有什么一眼阳索能够撕在我新一代战士的刀下 私民的中心
00:52:36
00:52:37
00:52:37想做我吧 先从我的身体上探过去
00:52:40牛奶也能收拾你 既然那么想死 那我就送你个下定点
00:52:45身体上探过去
00:53:14You have to be a nightmare.
00:53:16You have to be a nightmare.
00:53:18If you have been so much of a dream,
00:53:22you will be a dream.
00:53:24You will be a dream.
00:53:27You will be a dream.
00:53:29You have to be a dream.
00:53:31You have to be so much.
00:53:35I can't find you.
00:53:38You have to be a dream.
00:53:42理无法和有法 定于性了有性
00:53:45这才是真正道真谛
00:53:59慢着
00:53:59特使大人驾到犹如上尊亲密
00:54:08你来这儿是有什么事吗
00:54:10難道是因為爸的事情?
00:54:12特使大人,您特意到此。
00:54:14難道是為了他們?
00:54:16我來這兒有兩個目的。
00:54:18第一,我們已經掌握了陸軒園投敵叛國的情報,
00:54:22來捉拿他。
00:54:23帶走。
00:54:28第二件事是為了了卸當年的警示。
00:54:32葉先生,當年上方因為陸軒園一重小人的武器,
00:54:36誣陷了葉先生。
00:54:37先讓我來告知先生。
00:54:38三日後,將會為葉先生舉行生龍宴。
00:54:41為葉先生,平反昭雪。
00:54:43爸,你快接下呀。
00:54:45主人,平反昭雪,機會難得。
00:54:48你快接下呀。
00:54:49受到小人迷逼。
00:54:51當年我如何抵禦外移的?
00:54:53惡事大人也是在承諾。
00:54:55既然你知道,上方肯定也是知道的。
00:54:58既然如此,為何還是照樣無效?
00:55:01你放心,生龍宴我會去問。
00:55:05我會親自質問那高高在上的尚未成。
00:55:08我會有如此擔憂。
00:55:10唉,有了龍虎擔藥的加持,他已無大礙。
00:55:11應該過幾天就能醒了。
00:55:12韓雪,謝謝你。
00:55:13吃起點重。
00:55:14哎呀,你們都老夫老妻這麼多年了。
00:55:15還這麼客氣,搞得跟剛剛認識一樣。
00:55:18
00:55:19
00:55:20
00:55:21
00:55:22
00:55:23
00:55:24
00:55:25
00:55:26
00:55:27
00:55:28
00:55:30
00:55:31
00:55:32
00:55:33
00:55:34
00:55:35
00:55:36
00:55:37
00:55:39
00:56:10为了你们,我保证,这次不再冲动了。
00:56:13对了吧,这次生龙宴,我还穿着街上了个人的迷人事。
00:56:17什么人?
00:56:23到时候就不知道了。
00:56:25婷婷的男朋友,想让你给爸爸过来。
00:56:28不用爸爸一人,婷婷喜欢你,我就喜欢你。
00:56:31那爸,我和妈去夏会见了,到时候我们生龙宴见。
00:56:40婷婷。
00:56:48In order to finish your decision.
00:57:02Take care of your money right away.
00:57:05It's too late.
00:57:07What are you doing here?
00:57:08I want you to make it happen to me.
00:57:11Do no, we have done it all.
00:57:14We'll spend three days with our own mission.
00:57:16I'll take a look at the future of the future.
00:57:18I'll take a look at all of you.
00:57:20Remember, I'm late.
00:57:22You're late.
00:57:24This is so important to me.
00:57:26Okay, bye bye.
00:57:28Bye bye.
00:57:30Who's the guy?
00:57:32I'll take a look at him.
00:57:34I'll take a look at him.
00:57:36I'll take a look at him.
00:57:38Let's go.
00:57:40Let's go.
00:57:42Okay.
00:57:44I'm in the middle of the body.
00:57:46I'm gonna have to beeseelers.
00:57:48Let's go.
00:57:50Who asks for a look at him?
00:57:54Who's the guy?
00:57:56Who's the guy?
00:57:58Who's the guy?
00:58:00He's a man, he's a man.
00:58:02He needs to be taken.
00:58:04He needs to be in the house.
00:58:06He needs to be here.
00:58:08Why don't you let him go in and let so many people sit in the outside and wait for one person?
00:58:12Sorry, sir. This is the rule.
00:58:14This guy is what a fool. How do you understand the rule?
00:58:17You don't have to worry about it.
00:58:19He's the owner of the hotel. He's the owner of the hotel.
00:58:22He's the owner of the hotel. He's the owner of the hotel.
00:58:24He's the owner of the hotel.
00:58:25Sorry. I don't have to wait for you.
00:58:32Come on.
00:58:33You are amazing.
00:58:38If you liked him, he's the owner of the hotel.
00:58:40It's your owner of the hotel.
00:58:41You aren't the owner of the hotel.
00:58:43The owner of the hotel has been married yet.
00:58:45The owner of the hotel does not hurt you.
00:58:47Not bad, Gordon.
00:58:51He can't finish his career.
00:58:53He knows you will live in the hotel and live in the hotel.
00:58:58If you would, you would not be able to live in the hotel.
00:58:59No, the hotel should have not taken a care of yourself.
00:59:01You think you're who?
00:59:07You're not even the person of the community.
00:59:08You're not gonna say this.
00:59:10He's like a son.
00:59:12Look, this guy is crazy.
00:59:14You're gonna get out of here.
00:59:16You're gonna get out of here.
00:59:17We're gonna get out of here.
00:59:20Hold on.
00:59:25The girl's here.
00:59:26The girl's here.
00:59:27We're gonna get out of here.
00:59:29We're not gonna get out of here.
00:59:30
00:59:30小子,你是哪家族的?
00:59:32我夜站就是一届屁银而已。
00:59:35我还从来没有听说过还有个夜市豪门。
00:59:38我看这小子就是个草根贱民,
00:59:40听到风生像云木混珠,
00:59:42来一堵新人龙尊大人风采。
00:59:44
00:59:45
00:59:46
00:59:47
00:59:48
00:59:50
00:59:51
00:59:52
00:59:55
00:59:56
00:59:57
00:59:58
00:59:59
01:00:00
01:00:01
01:00:02
01:00:03
01:00:04
01:00:05
01:00:06
01:00:07
01:00:08
01:00:09
01:00:10
01:00:11
01:00:12
01:00:13
01:00:14
01:00:15
01:00:16
01:00:17
01:00:18
01:00:19
01:00:20
01:00:21
01:00:22
01:00:23
01:00:24
01:00:25
01:00:26
01:00:27
01:00:29等等
01:00:30刚才你对我的冒附
01:00:38我却以为功效
01:00:39我们周少来大侠精英会
01:00:41最年轻的存在
01:00:42多少钱会挣不过脑袋
01:00:44都没这机会
01:00:45给你酒喝
01:00:46是你上辈子收来的福气
01:00:48多少人连做梦
01:00:50都享受不了这个待遇
01:00:51就是
01:00:52我可硬有什么用
01:00:54在城市面前
01:00:55分文都吃
01:00:56别击酒不吃
01:00:57吃法治
01:00:58周少敬的酒
01:00:59就算是市里一号人物来了
01:01:01他也不敢不喝
01:01:02得罪了周少
01:01:03在这大侠中能救你的人
01:01:05可是屈指可数
01:01:07如果我不喝
01:01:08我周召东敬的酒
01:01:10不是你想喝酒
01:01:11我想不喝就不喝的
01:01:12如果我不喝
01:01:15你又能怎么样
01:01:16不喝
01:01:17拿你就出不了这个门
01:01:18难道没有法律了吗
01:01:21法律
01:01:22原来和不了周少
01:01:24周少可是大侠精英会的人
01:01:26厉朝厉害
01:01:27各种大事件
01:01:28背后都占着精英会的人
01:01:30他们才是这种社会的主宰
01:01:33你跟他说这么多有什么用
01:01:36不得这小子连大侠精英会是什么的
01:01:38你知道吗
01:01:39这种草根贱民
01:01:40目光短情
01:01:41连得罪权势都不知道是怎么下场
01:01:44小子啊
01:01:45你到这儿吓死了吗
01:01:46上上下下
01:01:47算发这一句穷算的吧
01:01:49你不会以为来到这里就能贪乎上龙尊吧
01:01:52你 连野龙尊子一席都不配
01:01:55我再给你最后一次机会把酒喝
01:01:58小子 这酒可不便宜啊
01:02:02价值百万一瓶
01:02:03不许你连剑都没见过吧
01:02:05既然喝酒了
01:02:07我以为有什么用
01:02:08难不成你要给周少赔罪
01:02:12自己吹一瓶
01:02:13怎么 没见过这么高档的酒水吧
01:02:16连此办打开都不知道
01:02:18确实不知道此办
01:02:21但是现在
01:02:29你赢吧
01:02:33你干吗进去不迟迟罚酒
01:02:36你干吗敢打我
01:02:41你大爷你想死
01:02:45这全人是退一套努力
01:03:01一个人可以打十个
01:03:02这小子完了
01:03:03那是自然
01:03:04能罪了周少
01:03:05自然应该想到这个结果
01:03:07能罪了周少
01:03:08才轻撞谁也没想救了他
01:03:09还愣着干嘛
01:03:11把他给我打些八块
01:03:13尽力 尽力 尽力
01:03:29尽力
01:03:39If you drink this, I will not be able to drink it.
01:03:42I will not be able to drink it.
01:03:55I will not be able to drink it.
01:03:57When he stopped, I will not be able to drink it.
01:04:08Mr. Bert, I will be able to drink it.
01:04:11Mr. Bert, your father has all seen me.
01:04:13If you are such a beige in my house, i can't afford it.
01:04:16My eyes are hardly going to be naked.
01:04:18Mr. Bert, the two of you, Son is a !
01:04:23Mr. Bert, he is a hero.
01:04:25He is the hero of a prince.
01:04:27Oh, who are you?
01:04:28You're a man, you're a man of a man.
01:04:30When you're a man of a man, he's a man of a man of a dog.
01:04:31He's a man of a man of a man of a man.
01:04:34He's a man of a man of a man, he's a man of a man.
01:04:37I'm very proud of you.
01:04:40But here is his son of a man.
01:04:42He's a man of a man.
01:04:43We should have to make his people for the legal department.
01:04:46Yes, the man of a man is to act.
01:04:48The man is to act as a man of a man.
01:04:50It's just the man of a man.
01:04:52Yes.
01:04:53Who can't do this?
01:04:57这次的生龙宴是为了我爸平反招训,你们眼里的叛徒其实才是真正的护国英雄,是有人冒充了我爸的名号,其实我爸是真正的护国神将。
01:05:14陆婷婷,老子仍你很久吧,你以为我对你百般好好是喜欢你吗?
01:05:19爹,老子是想加入精英会,攀上龙村,如今你勾结叛徒,那就别怪我们客气了,我现在就给我爹打个电话,告诉他们,你们这个叛徒就在这儿,等会儿抓了你们这两个叛徒,我就是大公一见了。
01:05:34好,不用了,我来了。
01:05:42爹,爹,你来了。
01:05:44你们谁,能替补我儿子?
01:05:49周赵东,你别忘了周家的一切是谁帮你得到了的?
01:05:54那是你投资我,看上我的能力,想要从我这儿得到回报,都过了这么多年,给你们赚了这么多钱,早就弥补了当初的付出了吧。
01:06:03你,你无许,你们今天谁要敢动我爸的话,你们都走不了。
01:06:08杜小姐,你父亲,他是个叛徒,举国解释。
01:06:13他,卖主求荣,勾结外敌,十万镇备军,因他而死。
01:06:20你要是阻拦我,就是,和大下为敌。
01:06:24杜小姐,劝你不要阻拦周先生做事。
01:06:29圣龙宴在周家酒店举办的,本身就说明,尚风对周家的气氛。
01:06:34可笑,你可知道圣龙宴在此举办了,完全是因为我的关系。
01:06:39啊,说那么多没有用,把这个小子抓住了,我就是龙尊面前的红人了,管你是什么沈寒雪的女儿,那又怎么样?
01:06:48有龙尊当我们的靠山,从今往后我们周家,就在大下横着走了。
01:06:53这闹着干什么,龙虎?
01:07:01行啊,怎么行啊?
01:07:05这是龙虎,船船中大下年轻一代的后起之秀,大下年轻一代的第一高手。
01:07:12你是说那个天资卓越,十六岁就肉身成圣的高手吗?
01:07:16据说她的十五岁,日生化剂,修为你同期的户国神将还有高手。
01:07:21就是她,有人说她是未来的神将,大下鼓励巅峰的代表,这次有她在这里,一直苍蝇都飞不出去。
01:07:29没想到你们连龙虎这种人都请来了。
01:07:32龙虎,他们给你多少钱,我出双倍。
01:07:34陆队长,别以为你有点钱,所有人都会为你卖命。
01:07:39我们对龙虎家有恩,龙虎只听我们周家的。
01:07:42陆队长,你走开,让我来喝喝这行的。
01:07:46爸,你上时还未痊愈,况且龙虎这小子身体蛮横着呢,还是我来吧。
01:07:51我来。
01:07:52我来。
01:07:55读音时间没有用的。
01:07:56龙虎,赶紧把这两个叛徒拿下,我们好在新任龙虎面向邀功了。
01:08:02这下有好戏看了,这辈子能看到龙虎出手,不需此行啊。
01:08:07龙虎出手,这小子估计连一招都记不了,有什么好看。
01:08:12你们一个个满嘴人一到,抓汗杰抓叛徒,那才是真正吸血败类。
01:08:18别他们废话,龙虎,上。
01:08:21杀。
01:08:21老东西,不讲武德,撤龙虎背,搞偷袭。
01:08:43龙虎,起来,不要留后手。
01:08:46老东西,给这小子一点颜色瞧瞧。
01:08:49老东西,死了,你,你到底什么人啊?
01:08:56你,你,你见识是疯了你。
01:09:00你,给脱十大人打电话呀。
01:09:02叫他赶紧过来呀。
01:09:05不用了,亲自来了。
01:09:13脱十大人,我使命举报啊。
01:09:16治理有个叛徒。
01:09:16Stop the rythme, the king, the king, the king!
01:09:19The king!
01:09:21Yes.
01:09:22I'll crush the revenue.
01:09:23It's just a man!
01:09:27The king!
01:09:28The king is for the king.
01:09:31He is for the king.
01:09:32He is for worship.
01:09:33He is the king of the king.
01:09:36He is the king of the king.
01:09:38He is a king.
01:09:39How could he become the king?
01:09:40You are ugly.
01:09:42Isn't he 2023?
01:09:43I am a true king.
01:09:44I do not want to wait.
01:09:46Okay, I'm not going to die.
01:09:48Are you really...
01:09:50... ... ...
01:09:52...
01:09:54...
01:09:56...
01:09:58...
01:10:00...
01:10:02...
01:10:06...
01:10:08...
01:10:10...
01:10:12...
01:10:14...
01:10:16...
01:10:18...
01:10:20...
01:10:22...
01:10:24...
01:10:26...
01:10:28...
01:10:30...
01:10:32...
01:10:34...
01:10:36...
01:10:38...
01:10:40...
01:10:42We will never be a saint of our son.
01:10:44We are going to be a saint.
01:10:45If you are a saint of his son,
01:10:46you will be killed by a saint.
01:10:49If you are a saint,
01:10:50you will be killed by another one.
01:10:52Get out!
01:10:53Let's go!
01:10:56Son of a saint!
01:10:57Son of a saint!
01:10:58Son of a saint!
01:10:59Son of a saint,
01:11:00Son of a saint.
01:11:01You will be the king.
01:11:02Oh, so you will be the king.
01:11:04Son of a saint.
01:11:06Son of a saint.
01:11:12Ah, ha, ha, we're back to our big heroes.
01:11:24I'm not a hero.
01:11:26It's the only one who lives and lives and lives.
01:11:30And the real heroes is the one who lives in the world.
01:11:33You're still in love with me.
01:11:35You're angry with me.
01:11:37Why did you let me be a fool of you?
01:11:40There was a fool of me.
01:11:43You were a fool of me.
01:11:46You were right, I was my enemy.
01:11:50I want to be a fool of me.
01:11:53I am a man who lives and lives.
01:11:55And I am the only one who lives and lives.
01:12:00I know that you see the world,
01:12:05it is more important than me.
01:12:07You are not for me to graduate.
01:12:09You are not an coward, think you're not for me.
01:12:11Yo.
01:12:12I am a coward, and I want the Lord.
01:12:14Y'all for me, my lord and my lord...
01:12:16Me, my lord is the world for this world.
01:12:19My lord is the world for this world.
01:12:22What do you do?
01:12:23No, fuck!
01:12:24Get back!
01:12:25You don't think you son of a bitch.
01:12:27I don't want you to kill me!
01:12:29You're still a traitor.
01:12:31You're not enough for me.
01:12:33You're not a fool.
01:12:34You're just a fool.
01:12:35You're not a fool!
01:12:36I don't know.
01:13:06什么样的心都得冷了.
01:13:09你知道你在跟谁说话吗?
01:13:12只是为那些低层的将士们讨一个说法罢了.
01:13:16我已经授权你为三军统帅.
01:13:20难道打下龙尊之名号还不足以弥补你这么多年的委屈吗?
01:13:26你还在这儿咄咄逼人?
01:13:28难道你真的就想死?
01:13:33龙尊的身份?
01:13:36尚风可以拿走,夜晚幸运,尚风也可以拿走,夜战只想讨一个公道!
01:13:45公道?
01:13:49你到底想要什么?
01:13:51我要尚风主动道歉,承认自己的失察之罪.
01:13:57你让我承认自己有罪?
01:13:59我夜晚无法接受尚风任命.
01:14:12尼战!
01:14:13你什么意思?
01:14:16尼战!
01:14:16十年了,我每天都希望你能够主动服软过来求我,你为什么这么倔强?
01:14:25难道你真的一心想求死?
01:14:28一战!
01:14:31离去道歉!
01:14:32难道就真的比大厂的龙尊之位还重要吗?
01:14:36大叔,吃饭了!
01:14:40今天又做什么好吃的了?
01:14:42看看就知道了呀!
01:14:46大米饭?
01:14:48哦,雨伤肉丝!
01:14:51真香!
01:14:52大叔,凭你的身份,怎么也可以获得一份不错的工作?
01:14:57你怎么甘心在学校做保安呢?
01:14:58我没能守护住和我出生入死的兄弟们,那就让我守护他们的后代吧,他们是我的未来。
01:15:09腿怎么样了?
01:15:10已经没事了。
01:15:14啊,对了,这个是上次你借我做手术的钱,还给你。
01:15:20不用,拿回去吧,就当是你给我做饭的钱。
01:15:23做饭就是顺手的事儿,哪里用得了这么多钱,收着吧。
01:15:30什么事儿?谁管事儿?
01:15:32是我,怎么了?
01:15:34这房子我们老大看上了。
01:15:40这只一百万,拿上钱,马上搬走。
01:15:45拿上钱,马上搬走。
01:15:48这房子值两百万,一百万就想买。
01:15:52况且啊,这房子我还有用,我们不卖,你们回去吧。
01:15:56老子是来通知你的,不是跟你商量的。
01:15:59那我也通知你,不卖。
01:16:02给脸不要脸,你知不知道我们老大是青州巨富刘鸿飞?
01:16:07就算天王老子来了,我们也不卖。
01:16:10天王老子,老子就是天。
01:16:13那个老东西脑子有病,你这颜色瞧瞧。
01:16:17出了事儿,我负责。
01:16:19忍着点儿。
01:16:20大哥,错了,错了。
01:16:32别打脸行吗?
01:16:36打人不打脸,那我打什么人?
01:16:39老东西,你完了。
01:16:41我这就找我飞鸿。
01:16:42在青州,我没人救得了你。
01:16:45滚。
01:16:45这就让他们走了?
01:16:54狗咬你一口,你还喝点鸡笑吗?
01:16:56大叔,我好像有点喜欢上你了。
01:17:03古少,我们还插着味儿呢?
01:17:05你...
01:17:05你...
01:17:12你...
01:17:12你...
01:17:12你...
01:17:13你...
Be the first to comment
Add your comment

Recommended