✨ Welcome to ShortFlicks – your hub for trending short films and mini movies. From romance and action to horror and thriller, each story is short, powerful, and unforgettable. Discover viral short films, quick stories, and cinematic moments that entertain and inspire in just minutes. Subscribe now and never miss the best in fast drama and instant entertainment!
✨#ShortFlicks #shortfilms #shortfilm #minidrama #movieshort #fastflicks #viralshorts #quickstories #dramashorts #cinematicshort #instantentertainment #romanceshort #thrillershort #actionshort #horrorshort #bingeinminutes
✨Tags: ShortFlicks, short film, short films, mini drama, movie short, drama shorts, cinematic short, viral short film, trending short film, best short films, international short films, award winning short film, must watch short film, emotional short film, romantic short film, thriller short film, comedy short film, action short film, horror short film, suspense short film, mystery short film, love story short film, family drama short, inspirational short film, unforgettable short film, epic short film, funny short film, entertainment short film, quick story short film, film festival short, storytelling short film,Completo En Español,En Español, full movie
✨#ShortFlicks #shortfilms #shortfilm #minidrama #movieshort #fastflicks #viralshorts #quickstories #dramashorts #cinematicshort #instantentertainment #romanceshort #thrillershort #actionshort #horrorshort #bingeinminutes
✨Tags: ShortFlicks, short film, short films, mini drama, movie short, drama shorts, cinematic short, viral short film, trending short film, best short films, international short films, award winning short film, must watch short film, emotional short film, romantic short film, thriller short film, comedy short film, action short film, horror short film, suspense short film, mystery short film, love story short film, family drama short, inspirational short film, unforgettable short film, epic short film, funny short film, entertainment short film, quick story short film, film festival short, storytelling short film,Completo En Español,En Español, full movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00We will offer you any food items, and other food items.
00:00:03We will enjoy your dinner with you at the final award.
00:00:10What place do you want?
00:00:12I wasn't the one who was the王牌 sailing스터.
00:00:14I was really the one who was in action.
00:00:16We will also have the very important award for our award winner today,
00:00:18the first award winner.
00:00:19It's the most famous award winner in the 50th season.
00:00:21We are one who is the main award winner for the campeonais.
00:00:24Next, there is a special award winner.
00:00:26I want to thank you.
00:00:36When you're here, let me see you again.
00:00:39I hope you will get me out of the future.
00:00:42I want you to stop!
00:00:43I want you to be back there!
00:00:44No!
00:00:46I don't want to die!
00:00:48I'm not going to die!
00:00:50I'm not going to die!
00:00:52I'm not going to...
00:00:53Do you want to see your mother's face?
00:00:57Father!
00:00:58I'll bring you to your home.
00:01:01Father, you're alive!
00:01:03It's so good!
00:01:05What are you doing?
00:01:08Father!
00:01:10I love you!
00:01:17You're eight years old.
00:01:20You're not talking to me.
00:01:21What?
00:01:23So...
00:01:25When I came back to the age of eight years,
00:01:27I realized that
00:01:28At the age of eight,
00:01:29this plane was caused by accident.
00:01:32When I came back,
00:01:33I had to cry for my father.
00:01:35I became the only one of my favorite planes.
00:01:40Father!
00:01:41Father!
00:01:42Father!
00:01:43Father!
00:01:44Father!
00:01:45Father!
00:01:46Father!
00:01:47Father!
00:01:48If you think of this,
00:01:50I will see my father again.
00:01:51What do you need?
00:01:52What do you need?
00:01:57Father!
00:01:58You're not going to be here.
00:01:59How are you?
00:02:00Father!
00:02:01Father!
00:02:02I want to meet you.
00:02:03We're married.
00:02:04You don't want to be here.
00:02:06You don't want to be here.
00:02:07You're not going to be here.
00:02:08You don't want to be here.
00:02:09I don't want to be here.
00:02:10You don't want to be here.
00:02:11You don't want to be here.
00:02:12By the way.
00:02:13By the way.
00:02:14By the way.
00:02:15Let's talk to you.
00:02:16I have a big deal.
00:02:17What are you doing?
00:02:18What are you talking about?
00:02:20What are you talking about?
00:02:22Your child is too crazy.
00:02:24Sorry, I'm sorry.
00:02:26This plane is going to be destroyed.
00:02:28We need to die.
00:02:30Look how difficult it is.
00:02:32We need to die.
00:02:34Look, it's not true.
00:02:36This plane is saying this plane is going to be destroyed.
00:02:38We need to take care of you.
00:02:40We need to die.
00:02:42Oh, sorry.
00:02:44What is this?
00:02:46What are you talking about?
00:02:48What are you talking about?
00:02:50Please keep calm and calm.
00:02:54I'm really sorry.
00:03:02This plane is pretty smooth.
00:03:04This plane is the world's secret.
00:03:06Don't worry about it.
00:03:08I know.
00:03:10What are you talking about?
00:03:12I'm not leaving.
00:03:14I'm leaving.
00:03:16I'm leaving.
00:03:18What's the situation?
00:03:20What's the situation?
00:03:22What's the situation?
00:03:24What's the situation?
00:03:26What's the situation?
00:03:28What's the situation?
00:03:30What's the situation?
00:03:32I'm having a problem.
00:03:34Mom, you don't have to worry.
00:03:36You're welcome.
00:03:38Please take care of yourself.
00:03:40I'm not leaving.
00:03:42I'm leaving.
00:03:44You're leaving.
00:03:46I'm leaving.
00:03:48I'm sorry.
00:03:50Ladies and gentlemen, the plane just arrived at the same time.
00:03:52It's still a little bit.
00:03:54Please take a look at the safety bag.
00:03:56We will stop the parking lot.
00:03:58Thank you for your help.
00:03:59I'm just saying.
00:04:00Your son is a sailor.
00:04:02He knows everything.
00:04:05You can't stop a little bit.
00:04:07Do you want me to do a job?
00:04:09Mother.
00:04:10I didn't say anything.
00:04:11Hurry up.
00:04:12Let me go to the驾驶室 to rescue people.
00:04:13I'm just a scientist.
00:04:15I'm a scientist.
00:04:16This is the 8236.
00:04:18It's been 7.8 years.
00:04:19The plane was on the plane.
00:04:21The plane was 1739.
00:04:23The plane was 1739.
00:04:24The captain,
00:04:25you were telling me about the work?
00:04:27It's not me.
00:04:28Father.
00:04:29You're ready to get the accident.
00:04:32The plane will be coming out.
00:04:34Okay.
00:04:35The captain,
00:04:36you're always telling me about the work?
00:04:39You're talking about the work.
00:04:40I believe.
00:04:41You...
00:04:42Please be careful.
00:04:45There are hundreds of people who乘坐 a plane.
00:04:47The plane was the most safe.
00:04:49We...
00:04:50We...
00:04:51What?
00:04:52What?
00:04:53What?
00:04:54What?
00:04:55What?
00:04:56What?
00:04:57What?
00:04:58What?
00:04:59What?
00:05:00What?
00:05:00What?
00:05:01What?
00:05:02What?
00:05:03What?
00:05:04What?
00:05:05What?
00:05:06Good.
00:05:07Good.
00:05:08Good.
00:05:09Good.
00:05:10Good.
00:05:11Good.
00:05:12Good.
00:05:13The fleet is on the plane.
00:05:15Let's take a look at your face.
00:05:17Please take a look at your face.
00:05:19Please!
00:05:21Please!
00:05:23Please!
00:05:29Are you okay?
00:05:31Let's take a look at your face.
00:05:33There are still 5 seconds.
00:05:35The plane is going to be自動 driving.
00:05:375
00:05:394
00:05:413
00:05:431
00:05:451
00:05:472
00:05:492
00:05:511
00:05:531
00:05:551
00:05:571
00:05:591
00:06:011
00:06:031
00:06:051
00:06:071
00:06:091
00:06:111
00:06:131
00:06:152
00:06:171
00:06:192
00:06:212
00:06:232
00:06:252
00:06:273
00:06:292
00:06:313
00:06:331
00:06:351
00:06:372
00:06:391
00:06:412
00:06:431
00:06:452
00:06:471
00:06:491
00:06:511
00:06:532
00:06:551
00:06:572
00:06:592
00:07:011
00:07:031
00:07:052
00:07:071
00:07:092
00:07:111
00:07:132
00:07:152
00:07:172
00:07:192
00:07:212
00:07:232
00:07:253
00:07:271
00:07:291
00:07:312
00:07:332
00:07:352
00:07:372
00:07:392
00:07:413
00:07:432
00:07:452
00:07:473
00:07:492
00:07:513
00:07:533
00:07:551
00:07:571
00:07:592
00:08:012
00:08:032
00:08:052
00:08:072
00:08:093
00:08:112
00:08:133
00:08:152
00:08:173
00:08:193
00:08:214
00:08:234
00:08:242
00:08:261
00:08:282
00:08:302
00:08:322
00:08:342
00:08:363
00:08:382
00:08:402
00:08:423
00:08:442
00:08:462
00:08:483
00:08:503
00:08:524
00:08:533
00:08:552
00:08:573
00:08:593
00:09:014
00:09:034
00:09:054
00:09:074
00:09:094
00:09:114
00:09:135
00:09:155
00:09:175
00:09:196
00:09:214
00:09:235
00:09:255
00:09:275
00:09:295
00:09:315
00:09:336
00:09:355
00:09:376
00:09:396
00:09:416
00:09:436
00:09:456
00:09:476
00:09:495
00:09:515
00:09:535
00:09:556
00:09:576
00:09:596
00:10:016
00:10:036
00:10:056
00:10:077
00:10:097
00:10:118
00:10:138
00:10:159
00:10:176
00:10:197
00:10:217
00:10:238
00:10:258
00:10:278
00:10:299
00:10:319
00:10:339
00:10:359
00:10:379
00:10:399
00:10:419
00:10:4310
00:10:459
00:10:479
00:10:499
00:10:519
00:10:539
00:10:559
00:10:579
00:10:599
00:11:019
00:11:039
00:11:0510
00:11:079
00:11:0910
00:11:1110
00:11:1310
00:11:1510
00:11:3710
00:11:3810
00:11:3910
00:11:4010
00:11:4110
00:11:4210
00:11:4210
00:11:43I'm just going to go to the police station.
00:12:13You're done.
00:12:14You're done.
00:12:15Come on.
00:12:16Come on.
00:12:17The situation is very clear.
00:12:19You must be able to reach 40 degrees of the air.
00:12:21You will be able to reach the air.
00:12:23You will be able to reach the air.
00:12:25You will be able to reach the air.
00:12:27It's not because of the air.
00:12:29It's not because of the air.
00:12:31It's because of your brother's job.
00:12:33We were here when we were just like this.
00:12:34You don't want to be afraid.
00:12:36We're going to go to the air.
00:12:38We're going to get into the air.
00:12:41There's no rain.
00:12:42It's the place of the air.
00:12:45We're going to drive the air.
00:12:47We're going to drive the air.
00:12:49What?
00:12:50Oh, my God.
00:12:52What is this?
00:12:54We're going to be in the air.
00:12:55Who's going to be in the air.
00:12:57I'm going to go.
00:12:58What?
00:13:02I'm going to help you.
00:13:04Tintin?
00:13:05What are you saying?
00:13:06Tintin?
00:13:07At this time, you don't want to play.
00:13:09Oh, my God.
00:13:10I can't help you.
00:13:11I can't help you.
00:13:12The line of air is to be the all-time
00:13:28of an air.
00:13:30No.
00:13:31I can't help you.
00:13:32The story of the Kunkka had experienced a
00:13:34battlefield journey, became a lot of people
00:13:36of the Russian-style American flight.
00:13:42The location of the destination is a hundred thousand
00:13:46I can save them!
00:13:47You are not!
00:13:48You are not flying away!
00:13:49I'm sorry.
00:13:50You are not going to die!
00:13:50You're fast to me!
00:13:56Here is the other guy.
00:13:578236, back to the ground!
00:13:59Here is the other guy.
00:14:00Here is the 8236!
00:14:01We've got a danger!
00:14:03This is 836!
00:14:04We've got a danger!
00:14:06What is a child?
00:14:07What are you talking about?
00:14:09Let's go back!
00:14:10We're going to go back!
00:14:11What are you talking about?
00:14:12The radar radar is going to be checked.
00:14:14The radar radar is going to be checked.
00:14:16You've already entered the群龙雪山.
00:14:18We'll go back again!
00:14:19We'll be right back!
00:14:21Yes!
00:14:22We'll be right back!
00:14:23We'll be right back!
00:14:25We'll be right back!
00:14:27Let all of the staff be careful!
00:14:30Wala-9-12-15 you did not,
00:14:35We will be right back!
00:14:37Our ship is the only67-엽-12-13-12,
00:14:39We've got a PLA-12-13-16,
00:14:42There!
00:14:43We will be right back!
00:14:44We will be right back!
00:14:45Let's go back!
00:14:46I will go back!
00:14:48We've got a plan!
00:14:50We must be able to do this.
00:14:52Great as well as a team,
00:14:54we've got a Velvet League holdings!
00:14:56We will be right back!
00:14:57We will be right back!
00:14:58We will be right back!
00:14:59Did you cross your line?
00:15:00No!
00:15:01I am not watching this.
00:15:02You don't want to make a lot of noise.
00:15:06The one is being done!
00:15:07It's done!
00:15:08The one is done!
00:15:09It's done!
00:15:10I saw that the rain is gone!
00:15:12The rain is gone!
00:15:13The rain is gone!
00:15:14It's gone!
00:15:15You know?
00:15:16The rain is gone!
00:15:17The rain is gone!
00:15:18The rain is gone!
00:15:19It's done!
00:15:20You've done it!
00:15:21I've done it!
00:15:22I've done it!
00:15:23I've done it!
00:15:24It's pretty good!
00:15:26I have a help to help you!
00:15:28Next, I need you to help.
00:15:30Oh my God, you're a little kid.
00:15:32I don't want to die.
00:15:34I'm gonna die.
00:15:50Tintin.
00:15:52Can you do this?
00:15:53Dad.
00:15:55It's not possible to die.
00:15:57Just you can help me.
00:15:59According to my advice, don't you have to do that.
00:16:01The sun of the E1 will get 35% of the E1.
00:16:03The heat of the E1 will be confirmed to the E1.
00:16:05I'll keep it up.
00:16:06The air of the E2 will be plugged in.
00:16:07I'll use the E2 of the E1 of the E2.
00:16:09It's also a M2 of the E1.
00:16:10Turn off the E1 of the E1.
00:16:12I don't know.
00:16:15After that.
00:16:17After that.
00:16:19I'm going to take care of this machine.
00:16:21I will not wait for life to die.
00:16:23All the equipment are ready.
00:16:25I'm going to be able to drive.
00:16:30You're going to be a hit.
00:16:34I'm going to go now.
00:16:35I'm going to go.
00:16:46I'm going to go to your father.
00:16:51I have to be a male army.
00:16:53The plane is now on the ground.
00:16:55It's just because of this.
00:16:59The plane is now on the ground.
00:17:01I'm not going to go on the ground.
00:17:05How are you?
00:17:08Everyone is getting ready!
00:17:14You're a peacekeeper.
00:17:15I said before.
00:17:17I'm going to get you out of here.
00:17:19I'm going to die.
00:17:21Are you ready to go?
00:17:23Are you ready to go?
00:17:25I'm not going to die.
00:17:27I'm going to go home.
00:17:29I'm going to go home.
00:17:31I'm going to go to 8236.
00:17:33I'm going to go home.
00:17:35It's already been 10 minutes.
00:17:378236...
00:17:39I'm going to die.
00:17:41Really?
00:17:43Really?
00:17:45I'm going to go home.
00:17:51147 条 人命
00:17:53上百个家庭
00:17:55難道
00:17:57只能眼睁睁的
00:17:59看着整个飞机上
00:18:01三人的生命
00:18:03激动倒计十八
00:18:07我不甘心
00:18:09我不甘心啊
00:18:11難道
00:18:138236
00:18:15只能落得
00:18:17几回人亡的下场
00:18:198236
00:18:21我有罪
00:18:23我有罪啊
00:18:25不对
00:18:278236有变化
00:18:29他在上升
00:18:318236在上升
00:18:39我起啊
00:18:41飞机上的所有人不能死在这儿
00:18:438236有变化
00:18:45他在上升
00:18:478236的上升
00:18:49飞行高度四千五米
00:18:51飞行高度五千三
00:18:53飞行高度六千七
00:18:558236拓离危险
00:18:57吓死我了
00:18:59吓死我了
00:19:01不对啊
00:19:03现在是谁在驾驶飞机啊
00:19:07今天
00:19:09我们得救了吗
00:19:11我们暂时安全了
00:19:13把他扶回座位
00:19:15你
00:19:17把他扶回座位
00:19:19是吗
00:19:21是吗
00:19:23是吗
00:19:24飞机
00:19:25飞机
00:19:26机长
00:19:27你醒了
00:19:29机长
00:19:30你快警察飞机
00:19:31看那小子把飞机弄坏了没有
00:19:33这是谁造作的
00:19:34是他
00:19:35是他
00:19:36真的是他
00:19:37对
00:19:38就是他
00:19:39机长
00:19:41刚才情况危机
00:19:42我们也顾不了这么多了
00:19:43没事吧
00:19:44爸
00:19:45是我操作的
00:19:49我代表
00:19:508236机组
00:19:51有种地向你表示感谢
00:19:53是你救了苏鲁震
00:19:54是你救了苏鲁震
00:19:55机长
00:19:56飞机这个样子
00:19:57没问题吗
00:19:58目前
00:19:59飞机状态良好
00:20:00然有储备充足
00:20:01我们安全了
00:20:05银天
00:20:06真的拯救了飞机
00:20:08女士们
00:20:09先生们
00:20:108236航班
00:20:11你脱离危险
00:20:12目前飞机平稳
00:20:13警报且冲
00:20:14开启自动驾驶
00:20:15你叫天天对吧
00:20:16对
00:20:17去赵叔叔
00:20:18想到飞行员吗
00:20:19凭借你刚才的冷静和判断力
00:20:20我相信将来
00:20:21你一定会成为一个顶级的王牌飞行员
00:20:22可是他才八岁啊
00:20:23他才八岁啊
00:20:24他才八岁啊
00:20:25他才八岁啊
00:20:26他才八岁啊
00:20:27他才八岁啊
00:20:28他才八岁啊
00:20:29他才八岁啊
00:20:30他才八岁啊
00:20:31凭借你刚才的冷静和判断力
00:20:33我相信将来
00:20:34你一定会成为一个顶级的王牌飞行员
00:20:36可是他才八岁啊
00:20:39天赋
00:20:40从来不分年了
00:20:41在他身上
00:20:42我飞行员需要的特殊
00:20:43错不了
00:20:45天天
00:20:46老八这位子
00:20:47还从来没这么骄傲过呢
00:20:49哼
00:20:50不过是想要碰手死耗子
00:20:52我儿子又是醒着
00:20:53看妖魔家
00:20:55把8236收到你回复
00:20:56这里是8236
00:21:01这里是8236
00:21:02我们已经脱离危险
00:21:03塔台收到
00:21:04塔台收到
00:21:05塔台收到
00:21:068236
00:21:07请保持通讯枪通
00:21:09警长
00:21:10你是英雄啊
00:21:12黑系不是我驾驶的
00:21:13啊
00:21:14不是你
00:21:15那倒是
00:21:17副警长
00:21:19之前总有人说
00:21:20他是组关系
00:21:22看来
00:21:23都是谣传
00:21:24是一个叫天天的孩子
00:21:26操动了飞机
00:21:27是他把大家
00:21:28从鬼门关
00:21:29拉了回来
00:21:31查到了
00:21:32乘客名单里
00:21:33确实有个天天的小孩
00:21:36那
00:21:37那
00:21:38但他只有8岁
00:21:39一个8岁的小孩
00:21:41这种人
00:21:42是最终的
00:21:44你确定吗
00:21:49我确定
00:21:50如果不是亲眼所见
00:21:52我也觉得不可思议
00:21:53刚才要不是他
00:21:55稳住双动干
00:21:56我们早就
00:21:57一起毁人亡了
00:21:58好
00:21:59那太好了
00:22:01此事
00:22:02必须立刻上报
00:22:03让所有人
00:22:04都知道
00:22:05这个小英雄
00:22:07八岁男孩
00:22:08拯救客机
00:22:09休息来源太靠
00:22:10千真万全
00:22:11集团内部都传风了
00:22:13刘姐
00:22:14你叫我
00:22:15马上被车
00:22:16去都城机场
00:22:17可是刘姐
00:22:18半九时候
00:22:19那是行业峰会
00:22:20你是主讲人啊
00:22:21会议让副台长代劳
00:22:23一个八岁男孩
00:22:24拯救的航空影子世界
00:22:25这里的新闻价值
00:22:26可比任何事
00:22:27都要重要
00:22:28按我说的作用
00:22:29越快越好
00:22:30我明白了
00:22:31陈记者
00:22:32快看热搜第一
00:22:35八岁
00:22:36怕是连飞机模型
00:22:37都没弄明白
00:22:38我估计啊
00:22:39又是哪个想靠
00:22:40神童伯流量的舌头吧
00:22:42这次不一样
00:22:43是机场塔台证实了
00:22:45那我就要撕开
00:22:46这层虚假包装
00:22:47我倒要看看
00:22:49是谁
00:22:50在愚弄大众
00:22:59司放
00:23:01记长
00:23:02请你一定要善待
00:23:03这位小功臣
00:23:06有飞机平安降落
00:23:07我亲死
00:23:08为他摆开庆功宴
00:23:09全城的人
00:23:11都知道他的壮举
00:23:13你就放心吧
00:23:15自古英雄出少年
00:23:17我们怎么可能
00:23:18亏待自己的恩人呢
00:23:21不然事情又这么简单
00:23:26八二三六
00:23:27请注意
00:23:28根据航班情况
00:23:29请立即调节航线
00:23:30搬航
00:23:31重复
00:23:32立即返航
00:23:33八二三六
00:23:34八二三六
00:23:35听到请回答
00:23:36通知信号又中断了
00:23:37信号彻底消失了
00:23:39怎么偏偏这个手不断信号
00:23:41塔台呼叫八二三六
00:23:42塔台呼叫八二三六
00:23:43八二三六
00:23:44八二三六
00:23:45快返航啊
00:23:46哎呦
00:23:56我的老佯啊
00:23:59包车舌
00:24:00是哪里的
00:24:01凑了
00:24:02警长受伤了
00:24:03警长
00:24:04警长
00:24:05警长
00:24:06警长
00:24:07警长
00:24:08警长
00:24:09警警
00:24:11警警
00:24:12警警
00:24:13警警
00:24:14警警
00:24:15警警
00:24:16What are you doing?
00:24:18The fire.
00:24:19It's completely blown away.
00:24:20Are you saying that the fire will go to the fire?
00:24:24It's true, it will be a lot.
00:24:25Let's go back.
00:24:28You were able to go back.
00:24:30The fire is actually too high.
00:24:33It's still there, it's still 20000.
00:24:34The fire is broken.
00:24:36The fire is broken.
00:24:37What?
00:24:37According to the fire, the fire will be transferred.
00:24:41The fire will be broken.
00:24:42The fire will go to the fire.
00:24:43The fire will not be able to go.
00:24:45老天爺啊,老天爺不要这么早就死了
00:24:51丁天,你一定有办法救我了
00:24:54丁天
00:24:55我有办法
00:24:58准备破箱
00:25:02爸爸,机长昏迷了,现在只有你能帮我
00:25:06上阵父子兵,爸爸信你
00:25:08儿子,选我做什么
00:25:11那个
00:25:12我不讨厌
00:25:14你们放这俩放了,别难老娘的命躲
00:25:18又开始掉了
00:25:20就是啊,到底会不会开飞机啊
00:25:22什么情况下
00:25:23大姐,你快放手啊
00:25:24老娘就一条命,不陪你们放
00:25:26刚才的情况你也听到了
00:25:28现在只有一条路,那就是紧急迫降
00:25:31你们法刺的猫还走什么
00:25:33肯定有别的办法,别再老婆放架
00:25:35你这是无力取闹
00:25:37我们是在救人,难道我们有错吗
00:25:39丁天
00:25:41丁天,你快把它拉开
00:25:43你快把它拉开
00:25:44你再不松手,爸爸又断气了
00:25:46丁天
00:25:47丁天
00:25:48丁天
00:25:49丁天
00:25:50你们看这么非常高,洽了飞机,我要投诉到你心里
00:25:54丁天
00:25:55丁天
00:25:56丁天
00:25:57谢谢你了
00:25:58爸爸,没时间了
00:25:59不行,不能破架
00:26:01丁天
00:26:03丁天
00:26:04丁天不懂事,瞎不懂,你也跟着发疯吗
00:26:06你知不知道,在这种地方破架,不是在救人
00:26:09是把所有人推向鬼门关
00:26:11丁天
00:26:12丁天
00:26:13丁天
00:26:14丁天
00:26:15丁天
00:26:16丁天
00:26:16丁天
00:26:17你这话是什么意思
00:26:39We won't have a chance.
00:26:40White雪.
00:26:41If the moon is closed,
00:26:43we will be right there.
00:26:44The tanks and tanks,
00:26:45the rains,
00:26:46lava,
00:26:46the surface of the ground
00:26:46has set us to complete the ship's freedom.
00:26:48We are not there.
00:26:49Can you tell me how to forgive me?
00:26:51Oh, that's right.
00:26:53Said I am.
00:26:55The ship's ship is really no one.
00:26:58But all the time
00:26:59are people who are out there?
00:27:02No one.
00:27:04Then today,
00:27:05I will be able to do agame.
00:27:09天天,真的可以吧?
00:27:13爸爸没时间了
00:27:15好的
00:27:16要开始了
00:27:18儿子,我相信你
00:27:21咱们要把所有人都带回家
00:27:27我查过航图
00:27:28这片区有段未开通的高速
00:27:30路面平整程度足够
00:27:31破降点就在那儿
00:27:33找到了
00:27:35爸,替我指定操作
00:27:38那边那个
00:27:40那个
00:27:42那个
00:27:44还有那个
00:27:51塔台护照8236
00:27:52塔台护照8236
00:27:54收到请回复
00:27:55还是没回应吗?
00:27:56没有
00:27:57混账
00:27:588236到底在干什么?
00:28:008236有异动
00:28:02这,这是怎么回事?
00:28:048236
00:28:06它的飞行高度在急剧下降
00:28:08当前高度
00:28:107800
00:28:12当前高度
00:28:137800
00:28:14当前高度
00:28:157800
00:28:166700
00:28:17还在降
00:28:18这种高度
00:28:19已经低于安全线了
00:28:20它们到底在想什么?
00:28:22没有力了吗?
00:28:23哎呀,我疯了
00:28:26明知不见
00:28:27会撞上去的呀
00:28:29到底是怎么开的飞机啊?
00:28:31它们疯了
00:28:32它们绝非是疯了
00:28:33它们绝非是疯了
00:28:34要拉着全飞机的人可以动
00:28:35为什么?
00:28:36我不能等死?
00:28:37大家快来看看
00:28:38驾驶舱里的人
00:28:40要拿咱们的庙湖刀
00:28:41现在不完
00:28:42咱们就都得醒在这儿啊
00:28:44不好
00:28:45不好
00:28:49不好
00:28:50不好
00:28:51快拦住它
00:28:52乘客一旦失控
00:28:54咱们就一点生机都没了
00:28:55大家听着
00:28:56现在驾驶舱里还弄飞机的
00:28:58根本就不是机长
00:29:00是个八岁的小屁孩
00:29:02警察警告
00:29:03警察警告
00:29:04警告警告
00:29:05警告警告
00:29:06警告警告
00:29:07警告警告
00:29:08警告警告
00:29:09警告警告
00:29:10警告警告
00:29:11警告警告
00:29:12警告警告
00:29:13警告警告
00:29:14警告警告
00:29:15警告警告
00:29:16警告警告
00:29:17警告警告
00:29:18警告警告
00:29:19警告警告
00:29:20警告警告
00:29:21警告警告
00:29:22警告警告
00:29:23警告警告
00:29:24警告警告
00:29:25警告警告
00:29:27警告警告
00:29:28警告警告
00:29:29警告警告
00:29:30警告警告
00:29:31警告警告
00:29:32警告警告
00:29:33警告警告
00:29:34警告警告
00:29:35警告警告
00:29:36警告警告
00:29:37警告警告
00:29:38警告警告
00:29:39What?
00:29:39He's gonna let us go to the hospital!
00:29:41Help me!
00:29:42Don't you tell me!
00:29:43Please send me to the hospital!
00:29:44Why?
00:29:45What did he say?
00:29:47There was a kid in the city.
00:29:49What?
00:29:50What are you doing?
00:29:51Let me get out of here!
00:29:52Let me get out of here!
00:29:53Yes!
00:29:54Please don't have to be in front of me!
00:29:55Let's get out of here!
00:29:56I'm gonna get out of here!
00:29:57Let me get out of here!
00:29:59Let me get out of here!
00:30:00Let me open there!
00:30:01They will be coming!
00:30:02This is the bad man!
00:30:05Let me open your door!
00:30:06No!
00:30:07Let me open!
00:30:09Oh
00:30:39Okay.
00:30:40Well,
00:30:41then,
00:30:42we can live again.
00:30:45We'll have to get married.
00:30:47What's wrong?
00:30:48I'm not sure.
00:30:49I'm not sure.
00:30:50I'm not sure.
00:30:51I'm not sure.
00:30:53Dad,
00:30:54you can't get them.
00:30:56It's the key to the point of the time.
00:30:59If you have a chance to get married,
00:31:00you'll be able to get married.
00:31:01I'm not sure.
00:31:02I'm not sure.
00:31:03I'm not sure.
00:31:04I'm not sure.
00:31:06You're right.
00:31:07How do I know?
00:31:08I still have to go back home
00:31:10You're right.
00:31:13What are you doing?
00:31:16What are you doing?
00:31:17What are you doing?
00:31:22What are you doing?
00:31:24What are you doing?
00:31:25They'reasured to have nuclear service.
00:31:27It's a crime-in-law-law.
00:31:29You're lying.
00:31:31You're drunk.
00:31:32Yes,
00:31:33you have to guide us.
00:31:34How did you guide us?
00:31:35He just got a little bit.
00:31:37He's a little girl who's going to be taking a plane.
00:31:39You don't want to go!
00:31:40Mr.
00:31:40Mr.
00:31:41Mr.
00:31:41Mr.
00:31:41Mr.
00:31:42Mr.
00:31:42Mr.
00:31:42Mr.
00:31:43Mr.
00:31:43Mr.
00:31:44Mr.
00:31:45Mr.
00:31:46Mr.
00:31:47Mr.
00:31:48Mr.
00:31:49Mr.
00:31:50Mr.
00:31:51Mr.
00:31:52Mr.
00:31:53Mr.
00:31:54Mr.
00:31:55Mr.
00:31:56Mr.
00:32:03Mr.
00:32:04Mr.
00:32:05Mr.
00:32:06Mr.
00:32:32Mr.
00:32:33Mr.
00:32:34It's too late!
00:32:35It's too late!
00:32:36It's too late!
00:32:37It's too late!
00:32:38It's too late!
00:32:39You tell me!
00:32:40I'm not going to be here!
00:32:41We'll be waiting for you to die!
00:32:45Can you connect with the塔台?
00:32:47They must be in danger!
00:32:49General!
00:32:50We've already tried it!
00:32:51We've already tried it!
00:32:52We've already stopped it!
00:32:54But it's not a place in the雪山.
00:32:56It's not a place in the雪山!
00:32:57There!
00:32:58I know!
00:32:59It's a high speed!
00:33:00It's a high speed!
00:33:01It's a high speed!
00:33:02It's a high speed!
00:33:03It's a high speed!
00:33:04It's enough!
00:33:05It's our only chance!
00:33:06It's...
00:33:07We'll win once!
00:33:08We'll win once!
00:33:09We'll win once!
00:33:10We'll win!
00:33:11General!
00:33:12This is our last chance!
00:33:13But the flight attendant has to be a hundred more乘客's safety!
00:33:16Who can win?
00:33:19If we win,
00:33:20it's just a hundred percent of the chance of the people.
00:33:22Win!
00:33:23At least we'll win five chances!
00:33:29That's enough!
00:33:30General!
00:33:31I've never thought I've been living for a long time!
00:33:32I've been a kid,
00:33:34I've beaten myself...
00:33:35...
00:33:37...
00:33:39...
00:33:41...
00:33:42...
00:33:43...
00:33:44...
00:33:45...
00:33:46...
00:33:47Okay.
00:34:17Okay.
00:34:18In the緊急状態.
00:34:19Keep冷靜.
00:34:20Hurry up.
00:34:21And guide the乘客's correct actions.
00:34:23If we can be safe in this time,
00:34:26I'll ask you for your help.
00:34:33What's the case?
00:34:35What's the case?
00:34:36Yes.
00:34:37Okay.
00:34:38Okay.
00:34:39This is very simple.
00:34:41What's the case?
00:34:42You can be safe.
00:34:44What's the case?
00:34:46Please take it.
00:34:48Please take it.
00:34:50Please take it.
00:34:51Please take it.
00:34:54What's the case?
00:34:56What are they doing?
00:35:028236 call the tower.
00:35:048236 call the tower.
00:35:05Please take it.
00:35:06Please take it.
00:35:07Please take it.
00:35:08You can't even contact 8236.
00:35:10The tower.
00:35:11How many are you?
00:35:12What's the case?
00:35:13The tower.
00:35:14The the tower.
00:35:15The tower.
00:35:16The 8236 call the tower.
00:35:17Let me see.
00:35:18The tower.
00:35:19The tower.
00:35:20The tower.
00:35:21The red one.
00:35:22The red one.
00:35:23The blue one.
00:35:24The red one.
00:35:25The red one.
00:35:268236呼叫塔台
00:35:298236呼叫塔台
00:35:31塔台收到
00:35:328236收到请回复
00:35:348236
00:35:35请报告你们的情况
00:35:37燃油除量
00:35:39飞机损伤
00:35:39以及具体坐标
00:35:418236
00:35:41燃油泄露严重
00:35:43以及半角尸内耗尽
00:35:44申请紧急迫降
00:35:46迫降地点位于
00:35:488236
00:35:518236
00:35:52迫降地点到底在哪
00:35:54快说
00:35:55当时信号完全消失了
00:35:57立刻排查
00:36:008236号是周边所有的区域
00:36:03找出所有可能的破绽
00:36:06是 正在解锁
00:36:07情况怎么样
00:36:08最近的破降点
00:36:10还需要多久
00:36:118236最近的机场
00:36:13也要四十分钟
00:36:14甘油根本不够
00:36:15而且附近
00:36:16全部都是雪山峡谷
00:36:18没有可视的破降地点
00:36:208236
00:36:21到底选择在哪破降
00:36:23该死
00:36:25在这个时候多了
00:36:27没事
00:36:27朱红山对附近很熟悉
00:36:30他一定会猜到的
00:36:31你认识朱红山
00:36:32何止认识
00:36:33上一世他可是手把手
00:36:35叫我飞行的师父
00:36:36老师
00:36:55您怎么对这片雪域
00:36:57这么熟悉
00:36:57我在这片区的淘汰
00:36:59工作了四十年
00:37:01有学的还多着呢
00:37:04老师
00:37:05我一定好好努力
00:37:07争取早日成为
00:37:08像您一样的
00:37:09王牌飞行人
00:37:10这小子一定能想
00:37:17我知道了
00:37:22把这块雪
00:37:24给我放大
00:37:24再放大
00:37:26就是他
00:37:28就是他
00:37:29他
00:37:30平天保佑
00:37:318236千万不要出事了
00:37:34唐文公路
00:37:39这高速的宽度
00:37:41也承重系数
00:37:43都可以
00:37:448236的航线
00:37:46延长线
00:37:46正好
00:37:47跟这段高速
00:37:49对接上
00:37:51塔伦公路
00:37:53货奖难度太大了
00:37:55这是我们目前
00:37:56唯一的机会
00:37:57除了事情
00:37:59我一力承担
00:38:00喂
00:38:04我是朱红山
00:38:05塔台目前
00:38:06三级应急预警状态
00:38:08以塔伦公路为中心
00:38:10暂停这周航线
00:38:12所有航班的通行权限
00:38:13公知
00:38:14消防
00:38:15武警
00:38:15医疗系统全面集结
00:38:17展开步控
00:38:18快快
00:38:20城务长
00:38:21客舱已检查完毕
00:38:23乘客都已系好安全带
00:38:24应急设备也确认无误
00:38:25大家辛苦
00:38:27经营回转三度
00:38:28检查控制系统
00:38:32一切正常
00:38:37终于到了
00:38:41各项参数怎么样
00:38:42已抵达塔龙公路上空
00:38:44高度
00:38:455800米
00:38:46燃油
00:38:4714000磅
00:38:47距离滑翔阶段
00:38:49还有五分钟
00:38:498236真在这
00:38:518236航班
00:38:55正在塔伦公路上方盘旋
00:38:57您猜对了
00:38:59地面救援力量
00:39:00还有多久抵达预定位置
00:39:02武警
00:39:04消防公安
00:39:05还有十分钟到达
00:39:07看来得及
00:39:10但是塔伦公路附近全是悬崖
00:39:13护驾难度太大了
00:39:15就算是我
00:39:16王牌飞行员
00:39:17就算是我王牌飞行员
00:39:17是三成的把握
00:39:20机场
00:39:22它真的能做到吗
00:39:24情况一切正常
00:39:30轻易打开
00:39:31加快释放燃油
00:39:32当前燃油
00:39:39一万磅
00:39:40距离进入滑翔阶段
00:39:41还有三分二十秒
00:39:42这孩子操作
00:39:44条理分明
00:39:46比我害怕
00:39:47他到底是从哪里学来的本事
00:39:50机长
00:39:50飞机即将破下
00:39:52麻烦您通知客舱
00:39:54务必稳住
00:39:55乘客情绪
00:39:56绝对不能出任何差
00:39:57明白
00:39:58可他
00:40:02我们的飞机在漏东西
00:40:04这弄的不是油吗
00:40:08不是油
00:40:09不是早就漏油了吗
00:40:11怎么还管外层呢
00:40:12哎呀
00:40:16儿子
00:40:17你总算醒了
00:40:19快看
00:40:19妈
00:40:22飞机漏油干什么呀
00:40:24女士们
00:40:26先生们
00:40:26我是8236的机场
00:40:29飞机马上破降
00:40:30请各位
00:40:31系好安全带
00:40:32听从空冲的指引
00:40:34儿子
00:40:36你说
00:40:37这次能不能成功破降
00:40:39妈
00:40:40你现在这个情况
00:40:42绝对没有成功的可能
00:40:43连你都不认可
00:40:45那我必须得阻止
00:40:47我不同意破降
00:40:48我不同意破降
00:40:53大姐
00:40:54请您先坐下
00:40:55飞机现在处于关键时期
00:40:57您这样会干扰正常秩序的
00:40:58这里不能破降
00:41:00大家都会死的
00:41:01这是机长的决定
00:41:03我看都是你们一家闭的
00:41:05都还愣着干什么呀
00:41:07赶紧阻止啊
00:41:08不是大妈
00:41:09谁相信你啊
00:41:11我说的这次是真的
00:41:13我儿子是预备飞行员
00:41:15是他亲口告诉我的
00:41:17我说的是真的
00:41:21你们看
00:41:22看看看看
00:41:24还真是飞行员
00:41:25快看冲啊
00:41:27我车都来了
00:41:29快不止呀
00:41:32晚了都来不及了
00:41:34各部门已经完成布控
00:41:388236正在空中持续泄游
00:41:41排除一切干扰因素
00:41:42确保8236平安破降
00:41:46知道吗
00:41:488236加油啊
00:41:51我这儿
00:41:52有没有人管管呀
00:41:55闪开
00:41:56我儿子正在前面拼命
00:42:01我不能让他的努力白费啊
00:42:04当天燃油
00:42:078000磅
00:42:07距离滑翔
00:42:09只剩两分钟
00:42:10大家听我说
00:42:14我知道
00:42:15你们都是别人的父母
00:42:17爱人
00:42:18孩子
00:42:18你们都想回家
00:42:20我也是一样的
00:42:22你们紧张的心情
00:42:24我都能理解
00:42:25我甚至比你们任何一个人
00:42:28都要紧张
00:42:28因为我的前夫和儿子
00:42:31现在就在驾驶室里
00:42:33什么
00:42:33这儿子
00:42:35原来
00:42:36我总嫌弃他赚不到钱
00:42:38连带着对儿子也冷淡
00:42:40最后干脆离开了他们
00:42:42但直到这一刻我才意识到
00:42:45我一生中
00:42:47最温馨
00:42:48最踏实的时光
00:42:49就是和他们一起在小屋里
00:42:52一起逛街
00:42:53一起做饭
00:42:54我错了
00:42:56错得离谱
00:42:57我知道
00:42:59这次迫降难度非常大
00:43:01但我相信驾驶室里的人
00:43:03他一定能够带我们回家
00:43:05所以
00:43:05妈妈
00:43:07老婆
00:43:08请大家相信我
00:43:13请大家相信八二三六七组
00:43:15我们一定会竭尽全力
00:43:17带大家回家
00:43:19我
00:43:20我相信陈屋子
00:43:23我也相信
00:43:24相信你
00:43:25我也相信
00:43:26我们都相信
00:43:27相信
00:43:27我也相信
00:43:28谢谢
00:43:29谢谢大家的理解
00:43:30你们会后悔的
00:43:32再检查一遍
00:43:34去保每位乘客的安全
00:43:36嗯
00:43:36哎呀
00:43:39哎呀
00:43:40哎呀
00:43:40哎呀
00:43:41哎呀
00:43:42哎呀
00:43:42哎呀
00:43:43哎呀
00:43:43哎呀
00:43:43哎呀
00:43:44哎呀
00:43:45哎呀
00:43:46哎呀
00:43:47天天
00:43:48客艙已经就绪
00:43:49可以开始了
00:43:50天天收到
00:43:51爸爸
00:43:52要开始了
00:43:53嗯
00:43:53该死
00:43:56起雾了
00:43:57能监度太低了
00:43:58这种能监度
00:43:59落地是稍微偏差
00:44:01就是计划人亡
00:44:02什么
00:44:02能不能再等等
00:44:07等不了了
00:44:08师父
00:44:09是你吗
00:44:11宗志辉
00:44:11所有车辆
00:44:12沿预定路线排开
00:44:13辛苦了
00:44:16这是
00:44:17我们最后的做法
00:44:20报告轮
00:44:21早度调整完毕
00:44:24距离滑翔开始
00:44:25几周十秒
00:44:26天天
00:44:30当飞行员是你从小的梦想
00:44:32今天
00:44:33你一定能成功的
00:44:35我常态我开最大的飞机
00:44:39带爸爸妈妈飞便请示尽
00:44:40可不
00:44:48这具身体还是太弱了
00:44:52亭亭
00:44:52你没事吧
00:44:54啊
00:44:54爸爸
00:44:56别分心
00:44:57我还没带你回家
00:44:58怎么可懵倒下
00:45:00亭亭
00:45:01亭亭
00:45:01人有以空
00:45:04停止放游
00:45:05放涡轮
00:45:08全力保持滑翔姿态
00:45:10三
00:45:12二
00:45:13一
00:45:148236
00:45:15准备滑翔
00:45:16飞机要坠毁了
00:45:20高度五千米
00:45:25速度六百五十公里每小时
00:45:27三千米高度
00:45:28当前速度
00:45:30三百公里每小时
00:45:31一千米高度
00:45:32当前速度
00:45:34一百公里每小时
00:45:36要坏了
00:45:38先生们
00:45:43女士们
00:45:43我是8236的机长
00:45:45请大家身体前轻
00:45:46说说麻烦
00:45:47带大家回家
00:45:50请清楚
00:45:51此刻驾驶飞机的是
00:45:52我们的小英雄
00:45:53天天
00:45:54亭亭
00:45:55你永远都是爸爸的骄傲
00:45:57打开起落架
00:45:59一定要成功啊
00:46:07马上就要动悬崖吧
00:46:13停下啊
00:46:15停下
00:46:16停下来
00:46:17停下来
00:46:19停下来
00:46:19我们真的得安全回家吗
00:46:22为什么还不停下来啊
00:46:25停下来啊
00:46:27给我停下来
00:46:28其实
00:46:30我要所有人
00:46:31活下来
00:46:33快停啊
00:46:41停下来
00:46:42停下来
00:46:48天天
00:46:49听见
00:46:49天天
00:46:50天天她一定可以的
00:46:51停下来
00:46:52停下来
00:46:53停下来
00:46:53停下来
00:46:54停下来
00:46:54停下来
00:46:54停下来
00:46:56你怎么还不停啊
00:46:58Please, come on!
00:47:09Is it...
00:47:10...
00:47:11...
00:47:24...
00:47:25...
00:47:27天天!
00:47:40終於停下來了
00:47:43我們成功了
00:47:45我們做到了
00:47:49八二三六破將成功
00:47:51所有人都安全了
00:47:54好好好好
00:47:55太好了
00:47:58好
00:48:01天天
00:48:03她創造了航空史上的心機
00:48:06女士們
00:48:08先生們
00:48:09阿爾向六航班
00:48:11好想成功
00:48:13我們回家了
00:48:18太恐怖了
00:48:19天天
00:48:20天天的成功了
00:48:22天天
00:48:23這不停了嗎
00:48:24真的
00:48:25天天
00:48:26我們都陸地了
00:48:27就是活下來了
00:48:28天天
00:48:29成功了
00:48:30我們真的成功了
00:48:31天天真是太厲害了
00:48:33她救了我們所有人
00:48:35天天
00:48:36救了我們所有人
00:48:37就這
00:48:38有些人剛剛還在那喊著我們不可能成功
00:48:40哼
00:48:42就是自己家兒子沒本事
00:48:44竟不得別人創造奇蹟
00:48:46這場地形
00:48:47那對象八老真的頗想成功
00:48:49一個小屁孩
00:48:50不配擁有這些
00:48:52這救援的功勞
00:48:53應該是我兒子
00:48:59竟 Male
00:49:02手受到 business
00:49:03我們真的安全了
00:49:04打起精神
00:49:05現在千萬不能放鬆
00:49:07按照緊急撤離路線
00:49:09引導船客下集
00:49:10快
00:49:11是
00:49:13快起來
00:49:14What are you going to do now?
00:49:20Are you ready?
00:49:21It's still two hours.
00:49:22My father and my son are still in the car.
00:49:26Mr. Lowe.
00:49:27Tintin.
00:49:29Tintin.
00:49:30Tintin.
00:49:31Tintin.
00:49:32Tintin.
00:49:33Tintin.
00:49:34Tintin.
00:49:35Tintin.
00:49:36Tintin.
00:49:37Tintin.
00:49:38Tintin.
00:49:39Tintin.
00:49:40Tintin.
00:49:41Tintin.
00:49:42Tintin.
00:49:43Tintin.
00:49:44Tintin.
00:49:45Tintin.
00:49:46Tintin.
00:49:47Tintin.
00:49:48Tintin.
00:49:49Tintin.
00:49:50Tintin.
00:49:51Tintin.
00:49:52Tintin.
00:49:53Tintin.
00:49:54Tintin.
00:49:55Tintin.
00:49:56Tintin.
00:49:57Tintin.
00:49:58Tintin.
00:49:59Tintin.
00:50:00Tintin.
00:50:01Tintin.
00:50:02Tintin.
00:50:03Tintin.
00:50:04Tintin.
00:50:05Tintin.
00:50:06Tintin.
00:50:07Tintin.
00:50:08Tintin.
00:50:09Tintin.
00:50:10Tintin.
00:50:11Tintin.
00:50:12We're safe here.
00:50:14We're all safe.
00:50:17It's impossible.
00:50:18I'll let them go.
00:50:19Mom, what are you thinking?
00:50:21Let's go.
00:50:22My brother, do you want to be a pilot?
00:50:24I don't think so.
00:50:26But I'm just a pilot pilot.
00:50:28I'm going to be a pilot pilot.
00:50:30How long have you been a pilot pilot?
00:50:31My son, you're a pilot pilot.
00:50:32From now on,
00:50:33the 8236 pilot is your team.
00:50:35Mom, what are you talking about?
00:50:37What?
00:50:39The six-game team could be me.
00:50:43No.
00:50:44Don't care about them.
00:50:45You're you拯救 all of them.
00:50:47This is really the ability to go out?
00:50:49They're not going to take us down.
00:50:51Don't worry.
00:50:52You must see a pilot pilot pilot.
00:50:54You're a pilot pilot pilot.
00:50:56It's the best so that they can beat me.
00:50:58All right.
00:51:00The media community.
00:51:03We am in the first post-games environ!
00:51:06Please, I will tell you the reality of the real flight.
00:51:11I'm ready to talk to you all about the flight.
00:51:13I'm going to be right back.
00:51:15Please, wait a minute.
00:51:16Please, wait a minute.
00:51:18The premiere will be coming soon.
00:51:21We will be prepared to report the whole series of 8236 planes.
00:51:25You're welcome, I'm trying to welcome you to register.
00:51:43We're right back up.
00:51:48whenever we'll meet the member of the judges,
00:51:49we'll all integrate across you in the world.
00:51:51I will see you .
00:51:55Tien Tien, you are my father.
00:51:59Let's go.
00:52:02You are going to hunt for all the heroes?
00:52:05Are you going to kill all the heroes?
00:52:06Are you going to kill all the heroes?
00:52:08Are you going to kill me?
00:52:10He is a warrior.
00:52:12Not that a hero.
00:52:13A young boy will be a young girl,
00:52:16not that he is.
00:52:18Please don't bother us.
00:52:20Mom, I said that no one will believe it.
00:52:24It's definitely going to believe it.
00:52:26You said that it's just 8236 aircraft.
00:52:29Yes.
00:52:30At the point of time, if I was able to hold the plane,
00:52:33that 8236 will die.
00:52:35Is it true?
00:52:39It's true.
00:52:40The situation is急.
00:52:42I don't know what the plane is going to do.
00:52:45That's what the plane is going to do.
00:52:47You really believe it?
00:52:49I'm not sure what the plane is going to do.
00:52:54It's just the plane.
00:52:56It's the plane.
00:52:57It's the plane.
00:52:58It's the plane.
00:52:59You can do it for us.
00:53:01You don't mind.
00:53:02I don't know what the plane is going to do.
00:53:04I won't let them get rid of it.
00:53:08Mom, you're a fool.
00:53:11I saw you.
00:53:12I'm not sure what the plane is going to do.
00:53:14I'm not sure what the plane is going to do.
00:53:16I'm not sure what the plane is going to do.
00:53:17I don't know what the plane is going to do.
00:53:19What is the matter is,
00:53:20is it for the plane of the plane to focus on the plane?
00:53:22The plane is going to go out and in fact it's emergency room.
00:53:23The plane is going to be in a situation.
00:53:25But how is the plane overed into the plane?
00:53:28The plane is going to get the plane into the plane of the plane.
00:53:29This is a 8-year-old man who has been exposed to all of us.
00:53:31Is it true?
00:53:32Please, let us know.
00:53:34The news will begin.
00:53:36We will be able to answer all of our questions.
00:53:39Mr. President, here we go.
00:53:41Okay.
00:53:42Mr. President, now you are so young.
00:53:47The hair has already changed.
00:53:50Please, let me introduce our heroes.
00:53:53Mr. President, today, our er effervescent players.
00:54:04Mr. President, here we go.
00:54:07Mr. President, co-host of the وس
00:54:17Mr. President, would you engage in such a neutral middle school?
00:54:21您过奖了
00:54:23这次啊
00:54:25真要谢谢你们一家人
00:54:27如果不是你们呢
00:54:29整个八二三六航班的所有人
00:54:31都不可能幸存下来
00:54:33尽全力保卫乘客安全
00:54:35是飞行员的职责 是我应该做的
00:54:37好一个有觉悟的孩子
00:54:39这个情况啊
00:54:41长大一定会是一名
00:54:43王牌飞行人啊
00:54:45哈哈哈哈
00:54:47待会儿行为发布会
00:54:49我将宣布
00:54:50八二三六的小英雄是天天
00:54:55啊
00:54:56要不还是算了吧
00:54:58怕什么
00:54:59有陈记者帮咱们走势
00:55:01你就等着当英雄吧
00:55:03现在我宣布
00:55:04八二三六航班
00:55:06紧急情况新闻发布会
00:55:08正式开始
00:55:13尊敬的各位朋友们
00:55:15大家好
00:55:16我是总部塔台总指挥
00:55:19中红山
00:55:20接下来
00:55:21由我介绍八二三六的具体情况
00:55:25今天
00:55:27八十三十六分四十五秒
00:55:30八二三六航班
00:55:32在巡航阶段
00:55:34突发挡空玻璃破裂
00:55:36驾驶舱
00:55:37瞬间施压
00:55:38九十零一分三十二秒
00:55:41航班用此引擎瘫痪
00:55:44燃油泄尔
00:55:45机上一百四十七名人
00:55:48生命安全陷入险境
00:55:53但万幸的是
00:55:54八二三六航班
00:55:56破降成功
00:55:58无一人伤亡
00:55:59这个壮举
00:56:01打破了多项
00:56:03极限破降的记录
00:56:05是足以载入史册的
00:56:07历史性的一刻
00:56:09好
00:56:10好
00:56:12我知道
00:56:17大家一定很关心
00:56:21是谁
00:56:22在绝境中
00:56:24是八二三六
00:56:26安全破降
00:56:28现在
00:56:29我可以负责任地
00:56:31告诉各位
00:56:32拯救八二三六航班的
00:56:34是一位
00:56:35年仅八岁的乘客
00:56:37真是小孩啊
00:56:39总指挥
00:56:40您确定没有搞错吗
00:56:41小孩真的完成
00:56:43这么复杂的破降操作
00:56:45现在
00:56:46让我们
00:56:47以最热烈的掌声
00:56:48欢迎
00:56:49创造奇迹的小英雄
00:56:51天天
00:56:52好
00:57:03大家好
00:57:04我是张天
00:57:05小王天天
00:57:09真是个小孩
00:57:10八岁啊
00:57:12八岁啊
00:57:13我八岁的时候
00:57:14还在玩玩具飞机呢
00:57:15我知道
00:57:16大家呀
00:57:17都觉得不可思议
00:57:19但天天
00:57:20一确是
00:57:21八二三六的拯救她
00:57:23好了
00:57:24现在进入
00:57:25自由提问环节
00:57:27天天
00:57:28你这么小的年纪
00:57:29却拯救了一飞机的旅客
00:57:31对此
00:57:32你自己有什么看法
00:57:33在飞机出事后
00:57:34尽自己所能挽回局面
00:57:35保护大家的安全
00:57:37是我应该做的
00:57:38天天
00:57:40操控飞机迫降
00:57:41这需要极其专业的飞行知识
00:57:43你一个八岁小孩
00:57:45请问
00:57:46你是在哪里学的呢
00:57:48我从小就对航空感兴趣
00:57:50平时会看航空书籍和纪录片
00:57:53这么说来
00:57:54你的飞行技能是自学的了
00:57:56可以这么说
00:57:57我自学的
00:57:59天天
00:58:00说大话也不怕想到舌头
00:58:02八岁孩子自学能开飞机
00:58:04故弄谁呢
00:58:09陈记者
00:58:10你这话是实意的
00:58:12是在质疑
00:58:13发布会的权威性吗
00:58:15从生理学和操作逻辑来看
00:58:17八岁儿童的体力和认知脑力
00:58:19都无法完成如此复杂的破降操作
00:58:22她
00:58:23绝不可能是八二三六航班
00:58:25破降的英雄
00:58:27怎么能这么说天天呢
00:58:28放心吧
00:58:29是天天的工忙
00:58:31谁也想不走
00:58:33陈记者
00:58:34我在发布会上所说
00:58:36句句属实
00:58:37经得起任何核查
00:58:39属实
00:58:40我看不过是一场骗局罢了
00:58:43好在天网灰灰
00:58:44我已经找到航班真正的操控者
00:58:47是谁
00:58:48就是飞行学院预备飞行员高俊
00:58:52正是他临危受命
00:58:54挽救了失控的飞机
00:58:55没错
00:58:57真正的英雄太正
00:58:58原来他们迟迟不走
00:59:01大的是这个主意
00:59:02他是小偷
00:59:03是骗子
00:59:04想夺走我儿子的功劳
00:59:06不是的
00:59:07你们别听他胡说
00:59:08操纵飞机的
00:59:10是我儿子天天
00:59:11这是我在飞机破降前拍下来的照片
00:59:14可以证明
00:59:15天天才是飞机真正的操作者
00:59:18你 你怎么会拍这样的照片
00:59:20妈
00:59:21他们有证据
00:59:23用盘算了吧
00:59:24怎么会这样
00:59:25表花 总妈在呢
00:59:30你是孩子母亲
00:59:32也是机组人员
00:59:34进驾驶舱摆拍一张照片
00:59:36不是什么男士
00:59:38就是
00:59:39想拿这种东西骗人也太看不起我们了
00:59:42你明明看到是天天操纵的飞机
00:59:45你怎么能睁着眼睛说瞎话呢
00:59:47你少在这血口喷人
00:59:48从头到尾在驾驶舱里摆弄的都是我儿子
00:59:52故意
00:59:53哼
00:59:55这件事没有必要争执
00:59:57机长从头到尾都在驾驶舱
01:00:00他最有发言权
01:00:01对
01:00:02快给机长打电话
01:00:04到时候真相一定会水落石出
01:00:07妈
01:00:08电话打通了咱们就完了
01:00:10咱们还是走吧
01:00:11别哀啦
01:00:12电话不是还没打通了吗
01:00:14肯定会有办法的
01:00:15机长
01:00:16我问你
01:00:17是谁在8236破降时在驾驶舱操纵飞机的
01:00:22不是这样的
01:00:23您好先生
01:00:28我好意思
01:00:29机长因为刚才撞到了头部
01:00:31现在处于休息状态
01:00:32到该什么时候能清醒啊
01:00:36呃
01:00:37现在不确定
01:00:38不过最快也要一天
01:00:39不过最快也要一天
01:00:40好的
01:00:41辛苦了
01:00:43还要等一天
01:00:44这可怎么办啊
01:00:47你们摸着良心想一想
01:00:49天天是你们的救命恩人
01:00:51你们为什么要恩将仇报啊
01:00:53哼
01:00:54这话该我们说成的
01:00:56是我儿子救了你们全人机缘
01:00:58你到现在还来夺这个宫了
01:01:00啊
01:01:01对
01:01:02我当时为了救人
01:01:04我手都受伤了
01:01:05你们怎么能昧着良心说话呢
01:01:07你们无非就是想造个神童的穴头
01:01:12好转移公众对飞机保养缺陷的注意力
01:01:15我们可没这么好骗
01:01:17小小年纪不学好
01:01:19学会出来抢功劳
01:01:21我看啊
01:01:23就是父母没教
01:01:25你
01:01:27愚蠢
01:01:28你说什么
01:01:29世界之大
01:01:30你没见过的事多了去了
01:01:32被人忽悠当枪使的还不自知
01:01:35既然你说
01:01:36是你操作的飞机
01:01:38那我问一个问题
01:01:39你把小屁股转转
01:01:42你说了
01:01:45什么问题
01:01:48在挡风玻璃破损后
01:01:49你是怎么操作飞机的
01:01:51什么
01:01:52根本不是我操作飞机
01:01:55我怎么可能会知道
01:02:00既然你一口咬定
01:02:01说是你操作的飞机
01:02:03那肯定能描述当时的操作流程
01:02:07这个
01:02:08没错
01:02:10说呀
01:02:11对呀
01:02:12你不会不知道吧
01:02:14我
01:02:16科威上肯定学过这些
01:02:18随便说两句专业术语
01:02:20最能捂住它
01:02:21这个
01:02:25我
01:02:26既然说的交的都是礼物
01:02:27哪有这种实际经验
01:02:29我该怎么办呢
01:02:32没事
01:02:33我在这儿
01:02:34你不用怕任何人报复我
01:02:35把你所知道的都说出
01:02:37这位先生
01:02:38说吧
01:02:39实事求是就好
01:02:42呃
01:02:43你这么紧张
01:02:44到底是不愿意说
01:02:46还是根本不知道
01:02:47我
01:02:48我
01:02:50这
01:02:51当时情况那么紧急啊
01:02:53谁能把那么多的细节都记着啊
01:02:55啊对
01:02:56当时我都忙着救人呢
01:02:58根本没心思记那么多细节啊
01:03:00确实会出现这种情况
01:03:02人的精神在高度集中之后
01:03:04确实会出现记忆模糊
01:03:06就是啊
01:03:07反正
01:03:08这个叫张天的孩子
01:03:10是不可能救了8236航班的人
01:03:12陈记者
01:03:13你这些言论是不是过于偏袋
01:03:15什么偏袋
01:03:16我是担心
01:03:17万一我儿子把细节说出来啊
01:03:19某些人咒着学
01:03:20那再有人冒名顶替
01:03:22那可怎么办啊
01:03:23既然你说
01:03:24当时是你操控的飞机
01:03:26那么就
01:03:27基础的操作步骤都是什么
01:03:29我看啊
01:03:30你也说不出来
01:03:31谁说我说不出来的
01:03:33在挡风玻璃破损后
01:03:38我先解开安全带
01:03:40就像被气流困住的副机长
01:03:42迅速关闭受损封挡
01:03:45接着调整筋翼角度
01:03:47维持机身稳定
01:03:48天天所说的每一个步骤
01:03:52与塔台记录的航班姿态变化
01:03:56以及通讯指令
01:03:58完全吻合
01:03:59现在
01:04:00她还是8236航班的拯救者吗
01:04:04大姐
01:04:05我们跟你无冤无仇
01:04:07你们为什么要抢我们儿子的功劳
01:04:09随意冒用别人的功劳
01:04:11涉嫌欺诈
01:04:12你们是要负法律责任的
01:04:15妈
01:04:16要不咱们还是承认吧
01:04:18你们本来就是一伙的
01:04:19当然会帮着这孩子说话
01:04:21陈记者
01:04:22你说是不是这个零
01:04:23没错
01:04:24你们一个是孩子母亲
01:04:26一个是塔台总指挥
01:04:28百名互相包庇
01:04:31对了
01:04:32飞机上装了黑匣子
01:04:34只要找到黑匣子
01:04:35真相自然水落石出
01:04:37你们到底要纠缠到什么时候
01:04:38简直是执迷不悟
01:04:41可是
01:04:42可是什么
01:04:43难道你们怕了
01:04:44黑匣子破解需要的时间
01:04:46没关系
01:04:47没关系
01:04:48我们等得了
01:04:49真相从来不怕我
01:04:50真相从来不怕我
01:04:51不是吗
01:04:52是
01:04:53我们等得起
01:04:54黑匣子是谁
01:04:57黑匣子就是记录了所有通话和操作指令
01:05:01他们太坏了
01:05:06他们太坏了
01:05:08婷婷
01:05:09婷婷
01:05:10你放心
01:05:11爸爸一定会不起一切代价
01:05:13给你讨回公道
01:05:14爸爸
01:05:15妈妈
01:05:16你们不用着急
01:05:17事情我会解决的
01:05:18婷婷
01:05:19婷婷
01:05:20你害怕吗
01:05:21害怕吗
01:05:22害怕
01:05:23害怕
01:05:24自己的功劳
01:05:25被人抢走
01:05:26没有人相信
01:05:27我不害怕
01:05:29因为真相
01:05:30永远不可能被掩盖
01:05:32真是好孩子
01:05:37哼
01:05:38现在
01:05:39自己以为
01:05:40等黑匣子数据一出来
01:05:41看你怎么哭
01:05:43妈
01:05:44这黑匣子破解出来
01:05:45咱们就完蛋了
01:05:46咱们还是走吧
01:05:48妈
01:05:49怎么办呢
01:05:50黑匣子数据
01:05:51到底数据
01:05:52到底数据
01:05:53到底数据出来了
01:05:54到底数据出来了
01:05:56我有办法了
01:06:00各位
01:06:01我有一个提议
01:06:07你想说什么
01:06:08那黑匣子破解时间太长了
01:06:11为了不耽误大家的时间
01:06:13我建议
01:06:14用模拟考核的方式
01:06:15来进行比试
01:06:17这是什么
01:06:19儿子
01:06:20你这是想干什么
01:06:21什么
01:06:22就是
01:06:23模拟考核就是
01:06:24带着虚拟头盔
01:06:25来模拟飞机的驾驶
01:06:26那能行
01:06:27我都训练一千多苦了
01:06:29那个小朋友
01:06:31肯定有不了我
01:06:32行
01:06:33就照你说的
01:06:34谁胜出了
01:06:36谁就是英雄
01:06:37模拟考核
01:06:38这样回家
01:06:40还不死心是吧
01:06:41不行
01:06:42明天从来没有接触过模拟考试
01:06:44这对他不公平
01:06:45哼
01:06:46你们这是怕了吧
01:06:47怕了就直说
01:06:48别找什么借口
01:06:49怕了就直说
01:06:50别找什么借口
01:06:51别找什么借口
01:06:52我儿子本来就是英雄
01:06:54不需要证明
01:06:55模拟考核可以啊
01:06:57我同意
01:06:59天天
01:07:00爸爸
01:07:02妈妈
01:07:03咱们一家人好不容易团圆
01:07:04没必要在这浪费时间
01:07:06妈妈
01:07:07咱们一家人好不容易团圆
01:07:08没必要在这浪费时间
01:07:11哼
01:07:12你们不必担心
01:07:13天天在那种绝境下
01:07:15都能成功迫降
01:07:17这种考核
01:07:18肯定没问题
01:07:20那就好
01:07:22天天
01:07:23她一定可以的
01:07:24那就这样决定了
01:07:26至于
01:07:28模拟考核
01:07:29需要的虚拟头盔
01:07:30我来解决
01:07:31喂
01:07:34喂
01:07:35我是朱鸿山
01:07:36马上准备两台虚拟头盔
01:07:38虚拟头盔
01:07:45这难度也太离谱了吧
01:07:46真的有人能通关吗
01:07:48这种绝境下
01:07:49难怪29118没能回来
01:07:52连我们三个顶尖飞行员都失败了
01:07:54这考核
01:07:55恐怕只有王牌飞行员才能成功了
01:07:58别灰心
01:07:59咱冬妹
01:08:00咱冬妹
01:08:01这些人也来参加干嘛
01:08:11是这里的
01:08:15快
01:08:17把这两个哪只虚拟头盔搬走
01:08:19小心点儿
01:08:20别弄坏了
01:08:21Don't mess with me.
01:08:31Why didn't you come here yet?
01:08:46Mr. Fong指揮, all the equipment are prepared.
01:08:50I'm going to ask you.
01:08:51Tintin, are you ready for it?
01:08:59I'm ready.
01:09:00Let's do it.
01:09:01Tintin, I believe you are sure you can.
01:09:05My brother, let's do it.
01:09:07Don't let my mom go down.
01:09:09Mom, you just put it in.
01:09:15Oh, my poor child.
01:09:17Let's see what you know.
01:09:19Tintin, I'm very familiar.
01:09:33Last time I did a few hundred times.
01:09:42Tintin, the first one.
01:09:44Tintin, the second one.
01:09:46Tintin, the second one.
01:09:48Tintin, the second one.
01:09:49Tintin, the second one.
01:09:50Tintin, you cannot error.
01:09:51I must become an analyst.
01:09:52The second one.
01:09:55This is not a real problem.
01:09:58anesthetic, stop.
01:10:00We have a quickly.
01:10:02Two-kau-118.
01:10:03The first-kau-128 is 118.
01:10:04The second-kau-128.
01:10:06The second-kau-128?
01:10:07No, it's not a real problem.
01:10:09It's not a real problem.
01:10:12It's a real problem.
01:10:13It's a real problem.
01:10:17I thought it was wrong.
01:10:25How could that be?
01:10:27I am a monster.
01:10:29These things will not be found.
01:10:41What are these arrows?
01:10:43I haven't learned anything.
01:10:47We are not sure.
01:10:49The danger is close.
01:10:50The haveless arrow.
01:10:51The wind is close.
01:10:52The wind is close.
01:10:53The wind is close.
01:10:54The wind is close.
01:10:56The wind is close.
01:10:59Let's go.
01:11:01I'm going to get up.
01:11:15I've lost my mind.
01:11:17How would he be like that?
01:11:21Tintin!
01:11:22Don't worry.
01:11:24I just said that Tintin can do it.
01:11:28There are people who just like to kill other people.
01:11:32Now you know what?
01:11:33Who is going to kill?
01:11:35Who is going to take care of yourself?
01:11:36The trial is not finished.
01:11:37Let's see who is going to be able to laugh at the end.
01:11:40I'm sure.
01:11:42The picture must be filmed.
01:11:44We are in a safe space.
01:11:47No one has any happened.
01:11:49How could he do things?
01:11:54The solution is not left!
01:11:59How could he do that?
01:12:03How could he do that?
01:12:08How could he do this?
01:12:09You have three minutes.
01:12:12But, I'm sorry to take the gun.
01:12:14I'm sorry.
01:12:16I'm sorry.
01:12:18I'm sorry.
01:12:20I'm sorry.
01:12:22I'm sorry.
01:12:24How did it happen?
01:12:26Mom.
01:12:28This is a problem.
01:12:30What?
01:12:32It's like that.
01:12:34There are bugs.
01:12:36We need an appropriate explanation.
01:12:38This equipment.
01:12:40What do you have?
01:12:42The resources I bring here.
01:12:44Yes.
01:12:46seit them five or so.
01:12:48I'm leaving the office for the first time.
01:12:50What is it?
01:12:52It's not possible.
01:12:54This equipment is always in.
01:12:56Are you going to take those things from where?
01:13:00It's in the school.
01:13:02It's a room for the mastermind department.
01:13:05You made it wrong
01:13:13What's that?
01:13:14The E-Q is preparing for the air force for the air force
01:13:17That is the air force of the air force
01:13:18And these are just preparing for the air force
01:13:21That...
01:13:23The air force is also the air force of the air force
01:13:26It's like that
01:13:28The air force is the air force
01:13:30What?
01:13:35I said that the air force is the way
01:13:38If it's a question of the air force
01:13:40Then we'll start again
01:13:42Let's not waste
01:13:43We don't have any time to do it
01:13:45Every time we're still in the air force
01:13:48We don't have any time to do it
01:13:50Don't get angry with you
01:13:53I'm not going to spend my son's job
01:13:55You're a child
01:13:56You don't want to die
01:13:57It's not easy to do it
01:14:01It's done!
01:14:14He's still in the discussion.
01:14:17He's finished.
01:14:18He's ready.
01:14:20Do you think he has a hope?
01:14:26The difficulty of the discussion is really good.
01:14:28The three of the crew of the crew of the crew were all lost.
01:14:31He's probably not able to do it.
01:14:32You can't do it.
01:14:33You can't do it.
01:14:34You can't do it.
01:14:35Don't waste your time.
01:14:37I thought he was a god.
01:14:38Ten-Ten, check out the crew.
01:14:40It's not possible.
01:14:47It's too good.
01:14:49It's too good.
01:14:51You didn't let me do it.
01:14:53It's too good.
01:14:55Ten-Ten, you should know that you should do it.
01:14:57It's too good.
01:14:58How big is it?
01:14:59How big is it?
01:15:00How big is it?
01:15:01It's too good.
01:15:02It's impossible.
01:15:03It's impossible.
01:15:04You're not going to do it.
01:15:06It's a problem.
01:15:07It's a problem.
01:15:08It's a problem.
01:15:09Mr. Paul, I'm going to ask you.
01:15:11Yo.
01:15:13How big is it?
01:15:17So data is no swing.
01:15:20It's a problem.
01:15:21He doesn't look.
01:15:22He doesn't look H saints.
01:15:23They have to culpaste.
01:15:24Covanish and corralled.
01:15:25Now he child shooting.
01:15:26Let's give it a chapter.
01:15:28...
01:15:29眼镜蛇几动,金钩几动,中型几动,都是只有王牌飞行员才能够完成的高难度动作,天天一个八岁的孩子居然也能做到天才,绝对的天才!
01:15:56他不可能成功的,视频绝对是假的,你们在质疑我的职业操守,陈记者,你快说话呀,你得为我们助治公道啊,王老师是航空局认证的资深考核老师,他不可能包庇任何人,在我下次,别怪我不客气,报告总治公,天下的数据扩解完成,把数据传输到大屏幕上,是!
01:16:26大家快看,黑鞋子上面的操作记录,跟天天所描述的每一个细节都完全吻合,
01:16:34不对,这不可能,看来,天天真的是拯救航班的小英雄啊,
01:16:38天天真的是拯救航班的小英雄啊,
01:16:40黄金王子他们说的全是黄花,
01:16:42真的一模一样,
01:16:44这怎么办,
01:16:45相片瞒不住了,
01:16:47你骗我?
01:16:49假的!
01:16:51这些数据肯定是假的!
01:16:53光凭这些数据谁能信?
01:16:55对!
01:16:56我们要视频证据,
01:16:57没有视频我们不认!
01:16:59民航上不可能安装监控,
01:17:01你们这是在无理取纳!
01:17:03哼,那不关我们的事!
01:17:05你要视频是吧?
01:17:09我有!
01:17:10他怎么会有视频呢?
01:17:12一会儿一定要严格把控现场的安全情况,
01:17:15这场新闻发布会对我们来说至关重要!
01:17:20你好!
01:17:22你好,
01:17:23请问您是8236航班的工作人员吗?
01:17:25是,
01:17:26请问你们有什么事情?
01:17:27我们试探航班的旅客,
01:17:29我们在路上看直播时,
01:17:30发现有人冒冷天天的功劳,
01:17:32所以特意赶过来!
01:17:33对!
01:17:34这里有断当时的客舱物下,
01:17:36来!
01:17:43总指挥!
01:17:46大家请看!
01:17:51视频上清清楚楚地显示,
01:17:53高俊当时就在座位上瑟瑟发感!
01:17:56要不你来说一下,
01:17:57你是怎么突然闪现到驾驶舱里的?
01:18:00操纵飞机的?
01:18:01这到底是怎么回事?
01:18:03我,
01:18:04我,
01:18:05我,
01:18:06我,
01:18:07这,
01:18:08这实验是假的!
01:18:09是你们用特效合成的!
01:18:11神家救了你们的命,
01:18:12你们去反过来抢工了!
01:18:14我,
01:18:15我尔文复义,
01:18:16世界上怎么会有你们这种人!
01:18:17我,
01:18:18我,
01:18:19已经编造谎言,
01:18:20抢夺功了,
01:18:21还扔乱,
01:18:23法国会,
01:18:24秩序,
01:18:25已经触犯法律了!
01:18:27啊,
01:18:28怎么了?
01:18:29我,
01:18:30我不想坐牢,
01:18:31我还想当飞行员呢!
01:18:32这世上,
01:18:33难道真有神童?
01:18:35张天他,
01:18:36真的是那个创造希望的人!
01:18:41你们二人,
01:18:42涉嫌欺诈,
01:18:43扰乱公共秩序等罪,
01:18:44请跟我们回去,
01:18:45接受调查,
01:18:46带走!
01:18:47我,
01:18:49我,
01:18:50我,
01:18:51我都怪你,
01:18:52我的飞行员梦都没有了,
01:18:53都是你要抢什么功劳!
01:18:55假的,
01:18:56全是假的,
01:18:57是合成的,
01:18:58假的!
01:19:09天天,
01:19:13天天,
01:19:14请问你以后想成为一名飞行员吗?
01:19:16有没有考虑加入航空学院啊?
01:19:18我怎么这么扯,
01:19:19被这两个骗子耍得团团转!
01:19:26喂,
01:19:27怎么样?
01:19:28你被辞聪了,
01:19:29明天不出来什么了?
01:19:30什么?
01:19:31太长,
01:19:32你听我解释,
01:19:33喂,
01:19:34喂,
01:19:39天天,
01:19:40在飞机发生意外的那一刻,
01:19:41你脑子里第一个想法是什么?
01:19:43是救人,
01:19:44我只想让大家都平平安安!
01:19:48白琴,
01:19:49谢谢你,
01:19:50给我生这么优秀的儿子!
01:19:52是你教育的好!
01:19:55请大家安静,
01:19:56现在由我,
01:19:57代表总部,
01:19:58为我们的小英雄天天,
01:20:00佩戴,
01:20:01小小机长,
01:20:02光荣勋章!
01:20:04不容寻章!
01:20:12天天呢,
01:20:13这枚寻章,
01:20:14是可以,
01:20:15相合制,
01:20:16定义,
01:20:17你给我见过的,
01:20:19我自身飞行员,
01:20:21都不要勾勾,
01:20:22不要愉快~!
01:20:24非要愿重的你,
01:20:25i know that you will
01:20:27以免 gibi的往好 hacer,
01:20:29死ệолог
01:20:30谢谢师傅!
01:20:31你要真实我的徒弟!
01:20:33我怕是,
01:20:34高兴地连觉都睡不著了 ,
01:20:37哈哈哈!
01:20:39白雪 你能复婚吗 我知道 我之前不太成熟 让你受了太多委屈 但从今天起 让你 还有今天 过上幸福的生活 原来是我太执拗了 现在我才明白 一家人平平安安的在一起 比什么都重要
01:21:01真是 我的人生充满了遗憾和悲剧 真是不仅救了大家 更改变了我们家庭的命运 真好
01:21:13天天啊 我代表皇宫学院正式向你发出邀请 有兴趣加入我们
01:21:21这可是培养王牌飞行员的顶级院校 多少人挤破头都进不去 可是他还这么小 真的可以吗
01:21:29天天这样的好苗子 值得收到最特别的培养
01:21:33天天 你还那么没带着呢 我能答应
01:21:37等等 我能答应
01:21:39这谁啊 这人怎么派头这么大
01:21:49这是郑林 国内顶尖航空集团 凌云航空的创始人 真正的商业大亨
01:21:55郑林 他一年都不参加几次共开尔国斗
01:21:59怎么会突然出现在这里
01:22:00不好 这座大亨亲自来这里 十八九是出了天天来的
01:22:07郑总 请问您现身发布会 是有什么事情吗
01:22:14郑总 请问您对八二三六航班事件怎么看
01:22:17你就是天天
01:22:18请问您有什么事情
01:22:21我在新闻上看到了你的事情
01:22:23八岁就能拥有这样的胆识和技术 果然是英雄出少年的
01:22:28郑林 你来这里干什么
01:22:31我来 当然是为了找天天
01:22:33天天 有没有兴趣加入我们凌云航空呢
01:22:37可惜啊 来晚了 天天已经接受了我们的邀请
01:22:41即将进入航空学院深層 进行最系统的飞行训练
01:22:48答应什么呀 不是还没签合同吗
01:22:51你
01:22:52天天 你来我们公司 我安排你当首席飞行员
01:22:56年薪一千万几
01:22:57你千万 这待遇 比国内顶尖机长还够两倍
01:23:08你千万 您没说错吧
01:23:11这 这么可惜 我们一辈子也赚不到
01:23:16郑总果然是大手笔
01:23:18郑林 天天 你年纪上下了
01:23:24现在最需要的是进行系统的学习
01:23:27一个资本家想用金钱诱惑一个孩子
01:23:32居心何在
01:23:35这学来学去 最后不还是为了赚钱吗
01:23:38现在就当首席飞行员 有什么不可呀
01:23:41郑林 你这是对飞行事业的亵渎
01:23:46天天 长空学院
01:23:49虽然给不了了这么多钱
01:23:51但是 让你进行系统的学习
01:23:55让你飞行技术更上一层
01:23:58天天 这里有一千万
01:24:00据我了解 你家的经济并不是非常优秀
01:24:03只要你来我公司 这就是你的了
01:24:06天天 面对两边的邀请
01:24:09你会选择哪一边
01:24:10如果是我 当然是要请啊
01:24:13这孩子毕竟才八岁
01:24:16面对这么多钱 只怕他会答应下来
01:24:20天天
01:24:21天天 他有自己的想法
01:24:24我们要尊重他
01:24:26我不要你的钱
01:24:29我不要你的钱
01:24:30什么
01:24:35你们公司很棒
01:24:36黛玉 确实让人动心
01:24:39但我 还是想继续学本事
01:24:41小朋友啊 你会后悔的
01:24:44我不会悔悔
01:24:46好 有骨气
01:24:49既然你心意已决 我也就不为难你了
01:24:51但是你要记得 天天
01:24:53我们凌云航空的大门永远向你敞开
01:24:56我们走
01:24:58好小子
01:25:00果然没让我失望
01:25:02我可以进入航空学院学习飞行
01:25:04但 我有个条件
01:25:06天天
01:25:07有什么条件
01:25:10我想成为您的徒弟
01:25:12想跟你一起学飞行
01:25:14什么
01:25:15你知不知道
01:25:17我身间
01:25:19学院的教学
01:25:21还有塔台指挥
01:25:22我真是没有太多时间亲自带你啊
01:25:26我知道你很忙
01:25:27但我
01:25:28还是想成为您的徒弟
01:25:29跟上一身一样
01:25:32能在您身边学习飞行
01:25:34是我的荣幸
01:25:36好小子
01:25:37你呀
01:25:38还真会挑身
01:25:40要知道
01:25:42当我的徒弟
01:25:43那可是很辛苦呢
01:25:45我不怕辛苦
01:25:46您怎么教别人
01:25:48就怎么教我
01:25:49我绝不搞特殊
01:25:50好小子
01:25:52你有这份心呢
01:25:55我就硬下了
01:25:58哈哈哈哈
01:25:59宗志辉
01:26:00麻烦你了
01:26:02好
01:26:02这是
01:26:04人孩子他自己争训
01:26:06这像今天呢
01:26:10今后
01:26:10一定会成为航空史上
01:26:13举师瞩目的
01:26:15存在
01:26:16小姐
01:26:20你是爸爸妈妈的骄傲
01:26:21嗯
01:26:22我
01:26:23我
01:26:24我
01:26:25我
01:26:25我
01:26:26我
01:26:27我
01:26:28我
01:26:28我
01:26:28我
01:26:28我
Recommended
1:47:52
|
Up next
1:23:39
1:12:00
2:26:18
2:14:02
1:36:35
2:14:29
2:32:02
2:23:22
1:12:09
1:52:17
1:38:48
1:20:30
2:12:17
1:17:16
1:24:38
1:34:21
1:31:39
1:45:56
1:49:04
1:32:24
1:50:19
1:45:00
1:39:21
Be the first to comment