Vai al lettorePassa al contenuto principale
#film horror in italiano
Trascrizione
00:00:00Grazie a tutti
00:00:30Grazie a tutti
00:01:00Grazie a tutti
00:01:29La mia non è eresia
00:01:31No, io non avviurerò
00:01:34Io fonderò la mia chiesa
00:01:39No, io non avviuerò la mia chiesa
00:01:40No, io non avviò la mia chiesa
00:01:42No, io non avviò la mia chiesa
00:01:44No, io non avviò la mia chiesa
00:01:47No, io non avviò la mia chiesa
00:01:51No, io non avviò la mia chiesa
00:01:54No, io non avviò la mia chiesa
00:01:58No, io non avviò la mia chiesa
00:02:01No, io non avviò la mia chiesa
00:02:03No, io non avviò la mia chiesa
00:02:04No, io non avviò la mia chiesa
00:02:06No, io non avviò la mia chiesa
00:02:10No, io non avviò la mia chiesa
00:02:11No, io non avviò la mia chiesa
00:02:13No, io non avviò la mia chiesa
00:02:43Katria, hai deciso?
00:02:55
00:02:55Così va bene
00:03:13La ringrazio, sorella
00:03:24Vieni, Katrin
00:03:27Tu sarai la perla delle nostre neofite, bambina mia
00:03:36Katrin
00:03:50Padre Michael
00:03:52Oh, cara la mia piccola Katrin
00:03:55La mia bambina
00:03:57Non chiamarla bambina
00:03:58È tutto pronto per oggi pomeriggio
00:04:02Alle quattro
00:04:03Sono sicuro che con la vostra abilità e la benedizione di nostro signore
00:04:07L'operazione transferti riuscirà
00:04:09Non, non, non, non, non
00:04:39Sono vent'anni che non vado a Londra, la rivedrei tanto volentieri
00:04:41Verremo anche noi, ma non possiamo, sarà colde occuparsi di te
00:04:44E all'aeroporto ti aspetta tuo padre, così sarà tutto più semplice
00:04:47Ah, questo è importantissimo
00:04:50Padre Michael ci ha raccomandato tanto di dartelo
00:04:53Però guai ad aprirlo prima del giorno prescritto
00:04:56Dobbiamo andare
00:05:07Cara, appena arrivi a Londra, telefonami
00:05:14Katrin
00:05:15Come vola il tempo
00:05:20La bambina avrà un'esistenza come la mia
00:05:24Tranquilla e vuota
00:05:25Non sei mica pentita?
00:05:29No, ma mi sento infelice
00:05:31Che hai, sei triste?
00:05:35Sono dispiaciuto per te
00:05:36Per me il lavoro è una missione
00:05:39Non importa se sono felice o no
00:05:40Sarà bene che mi informi sul nostro aereo
00:05:59Che non ci siano sorprese
00:06:00Sta tranquillo, a più tardi
00:06:01Ti aspetto
00:06:02Tutto regolare, professore
00:06:11La signora Elena è morta
00:06:12Non aveva più nessuna voglia di vivere
00:06:13Suo marito il signor Conrad è venuto a cercarla
00:06:15Era più che sicuro di trovarla qui
00:06:17Non le dico come era ridotto
00:06:18Vuol dire che era drogato?
00:06:19Si vedeva a mille miglia, ma naturalmente
00:06:20Mi dica piuttosto di Margaret
00:06:22Sì, è fissato per domani
00:06:24Al piano riservato
00:06:32Sì, è fissato per domani
00:07:02Sì, è fissato per domani
00:07:31Mezz'ora
00:07:32Eh già, uno come lui vive fuori del tempo
00:07:35La larva
00:07:36Ciao, larva
00:07:36Sorriso, prego
00:07:37Grazie
00:07:37Molto gentile
00:07:38È lui l'autore del libro?
00:07:40Sì, ti interessa?
00:07:41Vigni che lo trovo ignobile
00:07:42È il genere horror
00:07:43No, schifoso
00:07:44Però ne scriverai bene, vero tesoro?
00:07:46Piuttosto ingoio la penna
00:07:48Per vendere i suoi libri
00:07:49Lei ricorre sempre al sensazionale
00:07:51Però li vendo
00:07:51Non rimangono a fare le scimmie in vetrina
00:07:53E adesso, mia cara
00:07:54Scusami, ma io taglio la corda
00:07:56Sai bene la regola, John
00:07:58Si parli pure male di te
00:07:59Ma se ne parli
00:07:59E poi ricorda
00:08:01Si parla male solo della gente importante
00:08:02Sì, è qualcosa di lancinante
00:08:12È un tema
00:08:13Un tema sul quale torna in continuazione
00:08:16È qualcosa che
00:08:17Che lo angoscia
00:08:19Ha visto quello grande nella sala accanto?
00:08:21No
00:08:21Mi scusi un attimo
00:08:22Prego
00:08:22Chiedo scusa, non la conosco
00:08:28Oggi è per invito
00:08:30Da domani siamo aperti al pubblico
00:08:31Ah, io non lo sapevo
00:08:33Mi interessa un quadro
00:08:34Uno di questi qui?
00:08:36Ah, ma no
00:08:38Non proprio questi
00:08:39Ma non avete altri quadri?
00:08:42Ma certamente
00:08:43La nostra è una galleria d'arte
00:08:44Beve qualcosa?
00:08:47Ah, sì, sì
00:08:50Grazie
00:08:51Mi dispiace presentarmi così stranamente
00:08:53Ma ho urgente bisogno di parlare con John
00:08:55Ora capisco
00:08:57E non è solo, mi crede
00:08:59Ah, ma mi scusi
00:09:00Vi conoscete?
00:09:02Sì, sì, certo
00:09:03Ah, bene, bene
00:09:04Allora
00:09:04È tutto più semplice
00:09:06Eccolo qua
00:09:07Venga
00:09:08John
00:09:12Questa invece è la prima maniera
00:09:15È geniale
00:09:16È diverso
00:09:18Un artista originalista
00:09:19Sì, scusi
00:09:20Chi è quello squallido individuo
00:09:21Che da mezz'ora ha sequestrato John?
00:09:27Non si decide a mollarlo
00:09:28C'è quello del Daily Express
00:09:29Che è furioso
00:09:30E sei stato proprio tu
00:09:31A metterlo tra i piedi
00:09:32Come le stavo dicendo
00:09:33Per me questa è una storia terrificante
00:09:43Tu non conosci questa gente
00:09:44Potrebbe essere micidiale
00:09:45Dai retta a me, non immischiarti
00:09:47Mi attira il rischio
00:09:49Potrebbe anche essere interessante
00:09:51Che magari è un grosso affare
00:09:53La lingua batte dove il dente duole
00:09:55Amo il denaro
00:09:56Ma anche tu avrai il tuo 10%
00:09:58Lascia stare, John
00:10:00Ho deciso
00:10:02A più tardi, eh?
00:10:20British Airways
00:10:22Flight number 207 to Paris
00:10:25Will be called in 10 minutes
00:10:27At gate number 4
00:10:28Thank you
00:10:29TWA
00:10:31Final call flight number 707
00:10:34New York
00:10:35Immediate boarding through gate number 2
00:10:55Margaret, noi siamo pronti
00:11:10Come si sente?
00:11:11Io non conto, penso al bambino
00:11:12Attention, s'il vous plait
00:11:16Air France, départ du vol
00:11:18Numero 300-307
00:11:20A destination Paris-Bruxelles
00:11:22Sera avvelé dans 15 minutes
00:11:24A la sortie numero 7
00:11:25Merci
00:11:26Per France, flight number 367
00:11:32Per il si proxelles
00:11:33Will be called in 10 minutes
00:11:35At gate number 7
00:11:36Thank you
00:11:37Non c'è?
00:11:49Air France, flight number 310
00:11:52A destination Paris
00:11:53Telefono per sentire da quanto è uscito
00:11:55Tenga l'occhio di valigie, mi raccomando
00:11:57Mi scusi, è lei Catherine Bedford?
00:12:07
00:12:07Sono John Verney
00:12:09Suo padre mi ha pregato di venirla a prendere
00:12:11Lui non poteva
00:12:12Non sta bene?
00:12:14No, per il momento dovrà accontentarsi di me
00:12:16In questa lettera suo padre le spiega
00:12:18Non c'è niente da preoccuparsi
00:12:35Ma muoviamoci
00:12:36O mi porteranno via l'automobile
00:12:38Dov'è la ragazza?
00:12:45Che ne so
00:12:46Non l'ha vista?
00:12:47Sarà andata via
00:12:47Il volo è andato bene?
00:13:13Credo di sì
00:13:13Ma perché crede?
00:13:17Non lo sa?
00:13:18È la prima volta che prendo l'aereo
00:13:20Ah, già
00:13:22Da quanto tempo fa parte della serta?
00:13:25Fin da bambina
00:13:26E sempre stata in Germania?
00:13:29Certo
00:13:30È lì che è nata la nostra chiesa
00:13:32E...
00:13:34Che nome ha questa religione?
00:13:37I figli del Signore
00:13:37Queste cose lei dovrebbe saperle
00:13:44Beh, veramente qualcosa me l'ha accennato suo padre
00:13:49Ma...
00:13:50Certo non tutto
00:13:51Pronto?
00:14:05Pronto, la polizia?
00:14:08Parla Harry Beddows
00:14:09Da Villa Isabel
00:14:10E cosa?
00:14:13No, no, nessun problema
00:14:14Volevo dire che vado via per qualche giorno
00:14:16E che manderò in ferie la servitù per un po' di tempo
00:14:18Allora non rimarrà nessuno qui
00:14:19E cioè qui alla villa
00:14:21
00:14:23Certo
00:14:25Vorrei che ci deste un'occhiata ogni tanto se possibile
00:14:28Benissimo
00:14:31Le sarò molto grato
00:14:32Arrivederci
00:14:34Volevo dire che ci sono
00:15:04Pronto?
00:15:26Hanno riattaccato
00:15:27Credi che poteva essere mio padre?
00:15:30In tal caso richiamerà
00:15:31Non deve preoccuparsi
00:15:32Si accomodi
00:15:35Prego
00:15:36Si metta pure a suo agio
00:15:38Le piace?
00:15:42Che gliene pare di questo mio rifugio?
00:15:45Molto accogliente
00:15:45Grazie
00:15:46Non faccia complimenti se vuole togliersi il velo
00:15:51No
00:15:52Come vuole
00:15:54Però beva qualcosa
00:15:56Le dà un po' di tono, vedrà
00:15:57Più che altro mangerei qualcosa
00:16:00Bene
00:16:00Un buon segno la fame
00:16:01Verne io in persona a vostro servizio
00:16:04Ma questo libro l'ha scritto lei?
00:16:08Sì ma non è per educande
00:16:09Venga vediamo se c'è qualcosa nel frigo
00:16:11Lei sa cucinare no?
00:16:12Solo bistecchi e insalate
00:16:13Il sale e il pepe lo metto io
00:16:15La cucina è là
00:16:18Non si preoccupi
00:16:23Sono in buone mani
00:16:25Questo lo so sorella
00:16:26Ho fiducia in lei
00:16:27Allora
00:16:28Cosa l'era triste?
00:16:31Non potrò tornare a vedere la nostra missione compiuta
00:16:34Ma niente potrà impedirglielo padre
00:16:36Ho solo due giorni per fare ciò che lui mi ha imposto dall'alto
00:16:39Ho solo due giorni per fare ciò che mi ha imposto dall'alto
00:17:09Anche tutti i suoi amici fanno parte della chiesa?
00:17:14I miei amici sono mamma, George e padre Michael
00:17:16E suo padre?
00:17:18Quando lo vede suo padre?
00:17:22Lo vedo una volta all'anno
00:17:24Per il compleanno
00:17:25Ma sua madre almeno la vedrà un po' più spesso, no?
00:17:29Non ce l'ho
00:17:30E' morta quando sono nata
00:17:31Morta?
00:17:32Ha detto ora mamma?
00:17:34Ho detto che sono miei amici
00:17:35Mamma Evelyn e George mi hanno allevata come una figlia
00:17:38Ma perché non è rimasta con suo padre?
00:17:44Lui voleva che io fossi allevata nella chiesa
00:17:46I bambini vengono affidati a genitori adottivi che ne curano l'educazione
00:17:50Strano
00:17:52Mi scusi
00:17:53Pronto?
00:17:57Ah si signor Beddows
00:17:59Si va tutto bene
00:18:00E qui?
00:18:02Quando pensa di venirla a prendere?
00:18:04Per favore mi ci faccia parlare
00:18:05Un momento
00:18:05Papà
00:18:07Ma cosa è successo?
00:18:10Scusami Catrini
00:18:10Un'imprevista
00:18:11Un'affare importante mi costringe a star fuori due o tre giorni
00:18:14Ma allora potrei tornare a Monaco
00:18:15Mamma e George sarebbero contenti
00:18:17No
00:18:20Non mi importa del mio compleanno
00:18:22Va bene
00:18:24Ma quando potrei liberarti
00:18:25Ma
00:18:28Ma intanto chi si occupa di me?
00:18:31Stai lì con Verney
00:18:32Abbi fiducia in lui e fa quello che ti dice
00:18:35Si si capisco che può sembrarti strano ma non lo è
00:18:39Non posso spiegarti ora
00:18:43Non ho tempo e poi non capiresti
00:18:45E purtroppo non mi è riuscito di organizzarmi meglio
00:18:49Ma fidati di lui
00:18:51E soprattutto non cercare di metterti in contatto con me
00:18:56E non parlare con nessuno
00:18:57Neanche a telefono
00:18:58Rimani lì finché non verrò io a prenderti
00:19:00Promettimelo
00:19:02Te lo giuro
00:19:06Dammi subito quel telefono
00:19:08Pronto?
00:19:13Maledetto bastardo
00:19:14Pronto?
00:19:18Pronto?
00:19:39Erano tutti di Katrin, vero?
00:19:42Niente deve esserci che non sia stato suo
00:19:44Veneto
00:19:54Veneto
00:19:55Suntilla
00:19:56Niente deve esserci che non sia stato suo
00:19:58Veneto
00:20:06Niente deve esserci che non sia stato suo
00:20:08Niente deve esserci che non sia stato suo
00:20:09Niente deve esserci che non sia stato suo
00:20:10Niente deve esserci che non sia stato suo
00:20:12Niente deve esserci che non sia stato suo
00:20:14Niente deve esserci che non sia stato suo
00:20:16Grazie
00:20:18Niente deve esserci che non sia stato suo
00:20:20Niente deve esserci che non sia stato suo
00:20:22Niente deve esserci che non sia stato suo
00:20:24Niente deve esserci che non sia stato suo
00:20:26Niente deve esserci che non sia stato suo
00:20:27Papà ha detto di restare qui con lei
00:20:42Finché non verrà a prenderne
00:20:43Gliel'ho promesso, anzi l'ho giudato
00:20:45Vorrei sapere perché è proprio qui da lei
00:20:48Diciamo che ha qualche fastidio con i soci
00:20:52Una cosa normale
00:20:54Che però può presentare qualche pericolo
00:20:55E vuole che tu stia al sicuro
00:20:57Comunque nessuno più di lui sa ciò che è meglio per te
00:21:02E può anche darsi che qui ti troverai bene
00:21:05Vieni, riposati un po'
00:21:25Giorgio
00:21:31No
00:21:33Deve vedere
00:21:39E dille anche che cos'è
00:21:44È morfina Margaret
00:21:48Rispondegli Margaret
00:21:52No
00:21:55Il telefono squilla a vuoto
00:22:14Ma dove mai possono essere andati?
00:22:16Stai calma
00:22:16Invece sono preoccupata
00:22:18Perché non le diamo un calmante?
00:22:22Margaret sa che c'è un solo modo per farlo nascere
00:22:25Non sarà facile
00:22:26E non sarà piacevole
00:22:27Tieni
00:22:29Prendi questa
00:22:30Ti aiuterà a dormire
00:22:31È quello che ci vuole
00:22:35Quando è il tuo compleanno?
00:22:42Giovedì
00:22:42Dopodomani
00:22:43Dove sei nata?
00:22:46A Billerley Light
00:22:47Vicino Gilford
00:22:48Perché?
00:22:50Niente
00:22:51Che io
00:22:51Mi interesso di astrologia
00:22:53Tutto qui
00:22:54Beh
00:22:55Ora dormi
00:22:57Ci vediamo domattina
00:22:58Ok?
00:23:28Ormai è divorziato da cinque anni
00:23:44Potrebbe trovarsi in un'altra
00:23:46Forse una donna lo strapperebbe alla sua mania per l'iscenza occulta
00:23:50Se rende non c'è donna al mondo che riuscirà a distoglierlo
00:23:54Ora lo chiamo
00:23:55No, ma perché non lo lasci in pace?
00:23:57Che noia giocare così
00:23:59Voglio sapere che cosa è successo
00:24:03Forse non c'è neanche andato
00:24:04Salve John
00:24:14Com'è andata?
00:24:16Che?
00:24:19E lei è una specie di monaca
00:24:21Che cosa?
00:24:22Una monaca
00:24:23Sembra all'oscuro di tutto
00:24:25Ma è veramente dolce
00:24:27Mi ricorda mia figlia
00:24:29È ancora lì
00:24:29Suo padre?
00:24:30Non è venuto a prendersela
00:24:31Ehi
00:24:33Ehi John
00:24:34Sembri un San Giorgio che salva la ragazza dal drago
00:24:36Lei non si rende conto di quello che sta accadendo
00:24:38Come dirle che suo padre è nei guai
00:24:40Perché la volesse ottrare a una banda di satanisti
00:24:42Hai l'aria di prendermi in giro
00:24:44Ti sbagli?
00:24:46E poi non è nel mio stile
00:24:47Sai, il 98% dei cosiddetti satanisti
00:24:50Non sono altro che dei patetici anormali
00:24:52Dei poveri idioti che passano il tempo a ballare nudi nei cimiteri
00:24:56Gente che usa il diavolo come scusa per sfogare gli istinti sessuali
00:25:01E poi c'è l'altro 2%
00:25:04E su di loro non si sa niente
00:25:07Ma comunque stiano le cose occupandomi della ragazza
00:25:11Avrò materiale per un libro favoloso
00:25:12Sempre che riesca ad avere le informazioni che mi ha promesso
00:25:16Certo
00:25:16Senti John
00:25:17Se tu vuoi domani potremmo venire a darti una mano
00:25:20Ah sì, mi potreste essere utili
00:25:22E venite presto, venite a colazione
00:25:24Certo, va bene
00:25:26Però lasciate a casa la FIFA
00:25:29Ti rendi conto?
00:25:35Vedremo un diavolo Monica
00:25:36A me questi mostri non piacciono
00:25:39Ma tu lo sai che io sono strano
00:25:42Tesoro
00:25:44Non mischiamoci in questa storia
00:25:46Ma no, cara
00:25:47Non mi sto immischiando
00:25:48Sono solo curioso
00:25:50Ti prego
00:25:51Stiamone fuori
00:25:52Vuoi finire la partita?
00:25:56No
00:25:56Non è meglio cambiare gioco
00:26:26Non è meglio cambiare gioco
00:26:56Non è meglio cambiare gioco
00:26:57Non è meglio cambiare gioco
00:26:58Non è meglio cambiare gioco
00:26:59Non è meglio cambiare gioco
00:27:00Non è meglio cambiare gioco
00:27:01Non è meglio cambiare gioco
00:27:02Non è meglio cambiare gioco
00:27:03Non è meglio cambiare gioco
00:27:04Non è meglio cambiare gioco
00:27:05Non è meglio cambiare gioco
00:27:06Non è meglio cambiare gioco
00:27:07Non è meglio cambiare gioco
00:27:08Non è meglio cambiare gioco
00:27:09Non è meglio cambiare gioco
00:27:10Non è meglio cambiare gioco
00:27:11Non è meglio cambiare gioco
00:27:12Non è meglio cambiare gioco
00:27:13Non è meglio cambiare gioco
00:27:14Non è meglio cambiare gioco
00:27:15Non è meglio cambiare gioco
00:27:16Non è meglio cambiare gioco
00:27:17Non è meglio cambiare gioco
00:27:19Non, non.
00:27:49Ah! Ah!
00:28:19Ah! Ah! Ah!
00:28:40Father!
00:28:49Ehi! Ehi!
00:29:19Margaret, ora devi morire.
00:29:49Margaret, ora devi morire.
00:30:19È tutto pronto per partire.
00:30:37Bene.
00:31:07Grazie.
00:31:09Grazie.
00:31:11Grazie.
00:31:13Grazie.
00:31:15Grazie.
00:31:45Grazie.
00:31:47Grazie.
00:31:49Grazie.
00:31:51Grazie.
00:32:21Grazie.
00:32:23Grazie.
00:32:25Grazie.
00:32:27Grazie.
00:32:29Grazie.
00:32:31Grazie.
00:32:33Grazie.
00:32:35Grazie.
00:32:37Grazie.
00:32:39Grazie.
00:32:41Grazie.
00:32:43Grazie.
00:32:45Grazie.
00:32:46Buongiorno.
00:32:47Buongiorno.
00:32:48Mi spiace svegliarti.
00:32:50No, affatto bene.
00:32:52Ho pensato che era ora che mangiassi qualcosa.
00:32:54Grazie.
00:32:55Prego.
00:32:58Ecco qui.
00:33:00Buongiorno.
00:33:02Buongiorno.
00:33:04Hai dormito bene?
00:33:05Buongiorno.
00:33:06Buongiorno.
00:33:08Buongiorno.
00:33:10Vediamo qua.
00:33:11Ho fatto...
00:33:12un sogno...
00:33:13un sogno orribile.
00:33:14Ho sognato che mi stavano perturbando.
00:33:18e tu che facevi?
00:33:21Annoni.
00:33:22Per uscire, aprivo il barco con gli artigli.
00:33:25era orribilante…
00:33:26spietato.
00:33:28e quando sono uscita, erano tutti sconvolti e atterriti.
00:33:33Perché?
00:33:34Che c'era?
00:33:35Giorgio e mamma.
00:33:38Però, padre Michael, lui non era...
00:33:44Sì, sembrava, sembrava contento.
00:33:48Non voglio pensarci più, era troppo brutto.
00:33:51Fai bene, dimenticalo. Ora mangia qualcosa.
00:33:56Dimmi un po', qual è la dottrina della vostra chiesa?
00:34:02Obedire sempre e in tutto a nostro signore.
00:34:05Sapere tutto sul mondo per rinnovarlo e poi le lingue.
00:34:10Io sono specializzata in lingue.
00:34:13Quali lingue hai scelto?
00:34:14Non c'è scelta, c'è chi sceglie per noi o sarebbe...
00:34:18Ciascuno di noi viene istruito per poter lavorare in una parte del mondo
00:34:21e deve essere pronto a comunicare con quella gente quando sarà arrivato il momento.
00:34:26E quando sarebbe il momento?
00:34:30Arriverà presto, così dice padre Michael.
00:34:33La gioventù di oggi ha smarrito la retta via, è sul baratro.
00:34:38Ha bisogno di qualcosa in cui credere, un ideale da seguire, un ideale nuovo e potente.
00:34:44E noi glielo forniremo, molto presto.
00:34:47Che cos'è quest'ideale?
00:34:49Io non lo so, devo soltanto obbedire.
00:34:54Certo.
00:34:55Chi è padre Michael?
00:34:58Non sai proprio niente di lui.
00:35:00No, ma mi interessa.
00:35:02Padre Michael Reiner è il capo della nostra chiesa.
00:35:05Non solo, è anche il mio padrino.
00:35:07E questo non è un piccolo privilegio.
00:35:10Eh già, non è da tutti.
00:35:14Oh, scusami.
00:35:15Salve.
00:35:24Ciao, John.
00:35:25Ciao.
00:35:25Ciao.
00:35:26Come va?
00:35:26Bene, tu?
00:35:28Piacere di vedervi.
00:35:30C'è qualcosa di nuovo?
00:35:42Allora, racconta.
00:35:43Beh, ho l'impressione di avere a che fare con quel 2%.
00:35:52Su, non farmi soffrire.
00:35:57Bedos non me l'ha contata giusta.
00:36:00Non è lui la vittima, ma sua figlia.
00:36:08Dobbiamo trovarla.
00:36:10Che facciamo?
00:36:10È il caso di andare a cercarlo?
00:36:13No, non andremo a cercarlo.
00:36:16Henry tenta di tirarsi indietro, ma è troppo tardi.
00:36:28È un caso eccezionale.
00:36:29Domani poi è la vigilia del Giorno dei Santi.
00:36:32Ma a che c'entra?
00:36:33È la data più importante nel calendario dei satanisti.
00:36:35È come il Natale per noi.
00:36:37Ma non ha senso far venire qui Catherine solo per celebrare il Giorno dei Santi.
00:36:42E chi lo sa?
00:36:44Questo padre, Michael, è il padrino di Catherine.
00:36:48È anche il capo della loro setta.
00:36:51E la ragazza è un po', diciamo, una beniamina.
00:36:54E se come io penso hanno in mente qualcosa di particolare per lei,
00:37:00avverrà domani, che compie i 18 anni, giorno della vigilia dei Santi.
00:37:04Un qualcosa di orripilante, tanto che il padre, che è uno di loro dopo tutto,
00:37:08si è deciso a venire da me.
00:37:10Va bene, John.
00:37:10Ma perché proprio da te?
00:37:12Perché cerca aiuto da un esperto in questa materia, tanto è disperato.
00:37:15Sapete che vi dico, a me sembra tutta una balla,
00:37:19ma diciamo pure che ci sia un po' di vero.
00:37:21Lei qui è al sicuro.
00:37:22Nessuno sa che si trova in casa tua.
00:37:24Bedos lo sa.
00:37:27E lo sa anche Catherine.
00:37:28E se non sbaglio hai detto che la ragazza non sa quello che le sta succedendo.
00:37:31A livello cosciente certo che non lo sa.
00:37:34Ma che razza di sogno fa l'altra notte?
00:37:37Ditemi se non è sintomatico il fatto che lei sogni di nascere come un essere mostruoso.
00:37:42Oh, andiamo.
00:37:43A me sembra uno dei tanti incubi freudiani, quello.
00:37:46Magari fosse solo così.
00:37:49Ah, Catherine.
00:37:51Ti presento i miei ospiti.
00:37:53Anna Fountain.
00:37:54Salve.
00:37:55David Kennedy.
00:37:56Molto rieto.
00:37:57Due carissimi amici.
00:37:59Ah, senti Catherine, io arrivo dal mio libraio, ma non ti lascio sola.
00:38:02Anna e David ti faranno compagnia, ok?
00:38:04Per me va bene.
00:38:05E voi siete d'accordo?
00:38:06Ma certo.
00:38:07Sono felicissimo.
00:38:07Vi ringrazio, farò molto presto comunque.
00:38:10David, scusa.
00:38:13Mi hai capito, non voglio che resti sola.
00:38:15Ma sì, ho capito.
00:38:16Vado e vengo.
00:38:18Ok.
00:38:26A quest'ora avremmo dovuto avere notizia di Henry.
00:38:28E poi Colt non si è fatto vivo.
00:38:32Telefona a Henry Bedos.
00:38:33No.
00:38:37Aspetta.
00:38:37Pronto.
00:39:04Henry?
00:39:04La corda.
00:39:10Henry?
00:39:11Noi siamo stati sempre molto uniti, non è vero?
00:39:15E siamo uniti anche adesso.
00:39:17Non lo senti?
00:39:17No.
00:39:17Siamo così vicini che posso sentire battere il tuo polso.
00:39:29Batte molto in fretta, Henry.
00:39:31Molto in fretta.
00:39:33Sarà difficile che potrai sopravvivere.
00:39:36Dov'è Catherine?
00:39:38È con Bernie.
00:39:39John Bernie.
00:39:40Cerca di essere più chiaro, Henry.
00:39:42Su.
00:39:44John Bernie!
00:39:45Bernie.
00:39:47Grazie, Henry.
00:39:56E Catherine è con lui?
00:39:59Ma dov'è?
00:40:01Posso acciuffarlo quando voglio.
00:40:02Allora Bedos ci ha tradito.
00:40:04Pare proprio di sì.
00:40:05Bernie abita a Londra, ne sono sicuro.
00:40:07Cercami il suo numero di telefono e il suo indirizzo.
00:40:09Ciao.
00:40:39In nomine domini santi nostri, anima ista sanctificata est, nostro domino dedicata est,
00:40:56ti impongo il nome di Katrin e ti battezzo nella comunione del nostro grande signore.
00:41:04Questa possa egli amarla e proteggerla, così quando sarà il momento ciò che è scritto di lui
00:41:11e il grande destino di lei possano compiersi insieme.
00:41:19Chi è quest'uomo? Il marito.
00:41:27L'avete uccisa.
00:41:30È morta come ha desiderato morire.
00:41:34Tu non eri nulla per lei e non voglio che questo sacramento sia profanato dalle lacrime di un ubriaco.
00:41:41Guardami!
00:41:44Henry Bedos, in te non esiste più alcuna forza né alcuna capacità di intendere e di volere.
00:41:51Ritieniti dunque felice di essere il padre di questa bambina.
00:41:56Ora voltati e guarda dietro di te.
00:41:58No Henry, io non voglio che tu muoia.
00:42:07Prendi questo.
00:42:09È il mio elemento, il fuoco.
00:42:12E questo è l'emblema del fuoco.
00:42:15Henry, ma vada a non tradirci.
00:42:17Se ci tradirai, il patto sarà dato al fuoco.
00:42:22E il fuoco ti ucciderà in quello stesso istante.
00:42:25Se vuoi salvarti, mantieni fede al patto.
00:42:30Sono io a chiedertelo, Henry.
00:42:36Sono io a chiedertelo.
00:42:37Isabel!
00:42:45Ma è qui, Isabel.
00:42:52Tu non afferri bene la realtà.
00:42:59Lo terrò in pegno del nostro patto.
00:43:02Tu sei dei nostri ora.
00:43:04E questa bambina ti conoscerà come suo padre.
00:43:07Prema di terrore, Henry Bedos.
00:43:13E ripara tutte le tue colpe.
00:43:17Io vigilo attentamente sui miei servi.
00:43:37È il benvenuto nella nostra casa.
00:43:40Chiedo scusa dell'interruzione, ma credo di avere sbagliato posto.
00:43:44Forse posso aiutarla a trovare quello che c'è.
00:43:46Cerco la comunità dei figli del Signore.
00:43:48In questo mondo siamo tutti figli del Signore.
00:43:50Certo, certo.
00:43:51Ma io cerco una comunità che ha proprio questo nome.
00:43:54Ma sì, ora ricordo.
00:43:55Si sono trasferiti l'anno scorso.
00:43:57E avevano pagato per cinque anni.
00:43:59Ecco perché abbiamo avuto questi locali a buon mercato.
00:44:02Complimenti.
00:44:02Le vie del Signore sono infinite.
00:44:04Proprio così.
00:44:05Ma vi prego, perché non rimanete un po' con noi e vi unite al nostro canto?
00:44:08Volentieri, ma ho fretta un'altra volta.
00:44:10Sia lode sempre al Signore.
00:44:11La gioia fa cantare.
00:44:13Pronti?
00:44:13Katrin, ho sempre desiderato di vedere come sto vestita da suora.
00:44:31Posso provarlo?
00:44:33Oh, ti prego.
00:44:34Sarò pura nel periodo in cui l'avrò addosso.
00:44:38Sì, grazie.
00:44:43Tesoro, non ti sembro uscita da un santino?
00:44:54Direi proprio di no, caro.
00:45:13Veni, ad dominum tuum.
00:45:29Veni, te impero.
00:45:31Katrin, Katrin, vieni dal tuo padrone.
00:45:45Te l'ordino.
00:46:01Katrin, Katrin, Katrin!
00:46:15Katrin.
00:46:20Katrin.
00:46:23Katrin.
00:46:26Katrin.
00:46:28No, no.
00:46:58No, no.
00:47:28No, no.
00:47:58Catherine!
00:48:00Catherine!
00:48:02Catherine!
00:48:04Catherine!
00:48:06Catherine!
00:48:08Catherine!
00:48:10Catherine!
00:48:12Catherine!
00:48:14Catherine!
00:48:16Catherine!
00:48:18Catherine!
00:48:20Catherine!
00:48:22Catherine!
00:48:24Catherine!
00:48:26Catherine!
00:48:28Catherine!
00:48:30Catherine!
00:48:32Catherine!
00:48:34Catherine!
00:48:36Catherine!
00:49:08Dimmi
00:49:17Chi t'ha dato questo?
00:49:21George, è un suo regalo
00:49:23E che rappresenta?
00:49:24È Astaroth
00:49:25Il diavolo
00:49:26No, lui è il signore, il dio Astaroth
00:49:28Il dio del male
00:49:28No, del bene
00:49:29E io devo eseguire i suoi ordini per fare il bene del mondo
00:49:32Chi t'ha scelto non t'ha detto niente altro?
00:49:34Astaroth ti ha scelto e ti ha battezzato
00:49:38Gli appartieni
00:49:40Che hai visto?
00:49:43Su, avanti, dillo
00:49:45Dormivo
00:49:52Ma era un sonno strano, profondo
00:49:56Come se fossi stato drogato
00:49:59Come se
00:50:02Avessi perso conoscenza
00:50:04Però vedevo, vedevo tutto
00:50:08E mi sentivo dentro ognuno di quelli che erano là
00:50:11Astaroth ti ha scelta e ti ha battezzata
00:50:20Tu gli appartieni
00:50:21Proteggila, Astaroth
00:50:24E fa che stasera il tuo spirito venga qui fra di noi
00:50:28Te adoro
00:50:33E te invoco
00:50:35Arrò
00:50:58Grazie a tutti.
00:51:28Era Margaret, era Margaret, ma ero io. Il corpo di Asteros mi ha toccato. Il suo spirito è entrato in me e ha detto, Katrin è mia e io sono Katrin, sono Katrin, io sono Katrin.
00:51:58Grazie a tutti.
00:52:28Anna, lascia i suoi. Lui sa bene quello che fa.
00:52:36Grazie a tutti.
00:52:38Grazie.
00:52:40Grazie a tutti.
00:52:42Grazie a tutti.
00:52:44Grazie a tutti.
00:52:46Grazie a tutti.
00:53:14Grazie a tutti.
00:53:16Grazie a tutti.
00:53:18Grazie a tutti.
00:53:20Grazie a tutti.
00:53:22Grazie a tutti.
00:53:24Grazie a tutti.
00:53:26Grazie a tutti.
00:53:28Grazie a tutti.
00:53:30Grazie a tutti.
00:53:32Grazie a tutti.
00:53:34Grazie a tutti.
00:53:37Grazie a tutti.
00:53:37Grazie a tutti.
00:53:38Grazie a tutti.
00:53:40Grazie a tutti.
00:53:43In questo caso non ho sbagliato numero.
00:53:45Non ho mai sentito parlare di Catherine Beddows.
00:53:48Ma via, signor Verne, so chi è lei e so che Catherine è là.
00:53:52Anch'io so chi è lei.
00:53:53Michael Rayner, no?
00:53:55Anzi, chiedo scusa, mi correggo.
00:53:57Padre Michael Rayner.
00:53:59Perché tiene lì Catherine?
00:54:01E per quale ragione?
00:54:02Perché suo padre me l'ha chiesto.
00:54:04A questo punto dovrebbe sapere qualcosa sulle forze che io posso controllare.
00:54:08E per la stessa ragione dovrebbe essere più che felice di farla tornare.
00:54:11Niente affatto.
00:54:14Catherine rimane qua.
00:54:20Molto bene, signor Verne.
00:54:24L'ha voluto lei.
00:54:41Giulia.
00:54:52John, allora le cose sono molto serie
00:55:21Ti tiri indietro?
00:55:22Ma neanche per idea
00:55:23Vuoi fare queste telefonate per me? Io devo uscire?
00:55:26Sì, sì, certo
00:55:27Grazie, Deve
00:55:28John, sai quello che fai?
00:55:32Spero di sì
00:55:32Si è calmata?
00:55:47Credo di sì
00:55:48Non lasciarla
00:55:51John
00:55:52Questa storia comincia a preoccuparmi
00:55:56Non so cosa sta capitando a questa ragazza
00:55:58Ma liberati di lei
00:55:59Sì, ma ora stai qui ad assisterla finché non torno, ok?
00:56:02Va bene
00:56:03Però torna presto
00:56:05Grazie, Anna
00:56:06Te lo guadagni il tuo 10%
00:56:08Pronto, ospedale St. Margaret
00:56:12Scusi, si trova lì un certo Henry Bettos?
00:56:14Padre Michael Rainer
00:56:35John, non avrei a che fare con lui, spero
00:56:39In un certo senso
00:56:41Pare che io mi trovi ad essere diventato il suo antagonista
00:56:45Devo dire che sei in un ruolo per niente raccomandabile
00:56:50Me ne sto accorgendo
00:56:52Cosa posso fare per i tuoi problemi, John?
00:56:59Vorrei sapere tutto su di lui
00:57:01Ormai ci sono dentro
00:57:03Molti anni fa
00:57:07Mi fu affidato il compito di persuadere padre Michael Rainer
00:57:11A ritrattare l'eresia
00:57:14E qual era la sua eresia?
00:57:18La chiesa ripone la sua fiducia nell'assoluta capacità di Dio
00:57:22Padre Michael voleva instaurare la assoluta capacità dell'uomo
00:57:30Questo non è eresia
00:57:31Infatti è una cosa, come la chiamano adesso
00:57:35Liberante
00:57:38Ma vedi
00:57:39L'umanità è un'anomalia dell'evoluzione
00:57:43Cioè
00:57:44Intendo dire che il suo cervello è programmato per la catastrofe
00:57:47E quindi
00:57:49Senza Dio
00:57:51L'assoluta capacità dell'uomo significa solo
00:57:54Catastrofe
00:57:55Il caos finale presieduto da
00:57:59Da
00:58:02Da
00:58:02Astaroth
00:58:03Perciò stai molto attento a padre Michael
00:58:13Sì, chiaro
00:58:16Attento alla sua forza medianica
00:58:21Amo il pericolo
00:58:21Ma di perché fu scomunicato
00:58:23Perché il suo scopo ultimo
00:58:30Era di giungere all'incarnazione
00:58:34Alla personificazione di un Dio che rinnovasse
00:58:38Lo spirito vitale del mondo
00:58:41Vale a dire personificare il diavolo
00:58:44Lui lo chiamava Dio
00:58:46Io non riuscì a convincerlo che la parola giusta era
00:58:51Demonio
00:58:52Vescovo
00:58:53Vorrei il tuo permesso per leggere il mistero di Astaroth
00:59:00So che ce n'è una copia nella camera nera
00:59:02Insisti
00:59:06Sono cocciuto
00:59:07Ti prego
00:59:09C'è in ballo una vita umana
00:59:13Allora ha paura di dire il titolo
00:59:24Il mistero di Astaroth
00:59:25Per favore
00:59:26Eccolo
00:59:47Che pagina?
00:59:49Che c'entra?
00:59:50Voglio sperare che non vorrà leggerlo tutto signore
00:59:53Sappia inoltre che devo annotare le pagine che consulterà
00:59:56Qui non si viene per curiosare
00:59:57Il signor Verne comprende la gravità dei vostri doveri
00:59:59Signor Pardo
01:00:00Vi prego aiutatelo
01:00:01Ne vale la pena
01:00:02Sì, eccellente
01:00:03Lei prende nota di tutto ciò che si legge, signor Pardo?
01:00:07È un'antica regola
01:00:08Fu stabilita esattamente nel 1603
01:00:10Pagina per pagina?
01:00:13Precisamente
01:00:13Signor Pardo
01:00:15Le sarei molto grato se mi indicasse le pagine lette da padre Reiner
01:00:19Credo sia avvenuto intorno al 1955
01:00:27Vermi e libri, signor Pardo
01:00:37Una buona accoppiata
01:00:41Un'antica regola
01:01:11Katrin
01:01:17Katrin
01:01:20Katrin
01:01:22Katrin
01:01:24Katrin
01:01:25Grazie.
01:01:55Sì, sì, proprio non avete idea dove possa essere andato.
01:02:08Sì, grazie. Molto gentile, grazie.
01:02:25Sì, grazie.
01:02:55Katri.
01:03:03Katri.
01:03:07Katri.
01:03:23Katri.
01:03:25Katri.
01:03:33Katri.
01:03:35Katri.
01:03:36Katri.
01:03:37Caterine.
01:04:01Caterine, eccoti, finalmente.
01:04:07Caterine, eccoti, finalmente.
01:04:10Caterine, eccoti, finalmente.
01:04:37Caterine.
01:04:39Oh, mio Dio.
01:04:41Non ci posso credere, John.
01:04:51Questo è il regalo della tua monaca.
01:05:01E lei dov'è?
01:05:03Fuggita.
01:05:09David, sono proprio sconvolto.
01:05:15Tu? Sconvolto?
01:05:17Come se non ti conoscessi.
01:05:23Tu hai portato qui quel mostro a non certo per un fine nobile.
01:05:26E ora fai il coccodrillo.
01:05:29Tu sei un avido bastardo e sai che questa storia ti renderà una fortuna.
01:05:32Non puoi darmi addosso così.
01:05:35Tutto è stato peggio di quanto si poteva prevedere.
01:05:41E adesso che fai?
01:05:45Intanto...
01:05:46Tutto è chiaro.
01:05:52Il male non è in Caterine.
01:05:55E neanche in me.
01:05:57E in loro.
01:06:00John, non puoi pretendere che io creda ancora alle tue fandonie.
01:06:03Sì, David, lei adesso è là.
01:06:08Devo salvarla.
01:06:11Fra poco potrebbe essere troppo tardi.
01:06:24John.
01:06:30Vengo con te.
01:06:31No, David, lascia che io rischi da solo.
01:06:36Voglio anch'io vederci chiaro.
01:06:47Catherine.
01:06:48Non toccarla.
01:06:54D'ora in poi tutto quello che fa deve essere di sua spontanea volontà.
01:06:58Tu capisci, Caterine, quale sarà il tuo futuro?
01:07:01Sì.
01:07:02E ne sono contenta.
01:07:03Sì.
01:07:33Un altro.
01:07:34Sì.
01:07:35Un altro.
01:07:36Sì.
01:07:37Sì.
01:07:57Un altro.
01:07:58Eveline.
01:07:59Sì.
01:08:00Eveline.
01:08:01Sì.
01:08:02Sì.
01:08:03Eveline.
01:08:04Eveline.
01:08:34Eveline.
01:09:04Eveline.
01:09:14Eveline.
01:09:20Eveline.
01:09:24Eveline.
01:09:29Eveline.
01:09:33Eveline.
01:09:35Mi riconosce?
01:09:41Eveline.
01:09:43E siamo qui per aiutarla, ha capito?
01:09:47Mi ha capito?
01:09:49Sì.
01:09:51Loro hanno ripreso Katrin.
01:09:57Mi sente? Hanno ripreso Katrin.
01:09:59Katrin è con lei?
01:10:01No, è con loro.
01:10:03E dobbiamo riprenderla prima che sia troppo tardi.
01:10:07Dove sono?
01:10:09Non ti sente.
01:10:11Ha sentito? Mi dica dove sono.
01:10:13Non posso dirle dove sono.
01:10:15Ascoltami.
01:10:17Ascoltami attentamente.
01:10:19Io so quello che padre Michael intende fare a Katrin.
01:10:23Mi hai capito?
01:10:25Hai capito?
01:10:27Sì.
01:10:29La battezzerà di nuovo.
01:10:31Nel sangue di Astaroth.
01:10:35Se non la troviamo, per il resto della sua vita lei sarà Astaroth.
01:10:40Ti prego, dimmi dove sono.
01:10:43Perdi soltanto del tempo.
01:10:47Va bene.
01:10:49Vi dirò dove trovare Katrin.
01:10:51Se mi portate il patto.
01:10:53Cosa?
01:10:54Il patto.
01:10:56Ve lo dissi all'inizio.
01:10:58Devo riaverlo indietro.
01:11:00Devo riavere il patto o morirò.
01:11:02Dove è questo patto?
01:11:05Lo hanno nascosto...
01:11:09dietro il pannello centrale dell'autore maggiore nella chiesa di Ray.
01:11:16Sì, e voi potete riprenderlo.
01:11:19Portatemelo.
01:11:21Devo riaverlo.
01:11:22Tu sei solo uno sporco vigliaco.
01:11:24E non credere di poterci prendere in giro così.
01:11:26Calmati.
01:11:28Dove?
01:11:29E percati!
01:11:35Non si preoccupi, signor Bedos.
01:11:37Si rilassi.
01:11:38Si rilassi.
01:11:40Andrà tutto bene.
01:11:41Tutto bene.
01:11:42Allora.
01:11:43Allora, signor Bedos.
01:11:45Signor Bedos, mi dica dove sono.
01:11:47Signor Bedos.
01:11:57Non è stata una mossa intelligente.
01:12:01Ora non gli tireremo fuori più niente.
01:12:03Andiamo a cercare il patto.
01:12:08E in che consiste il rituale?
01:12:22Battezzano la bambina nel sangue della madre che muore partolendola.
01:12:27Dopo averla fatta crescere come una monaca,
01:12:31prendono il sangue di altre due vite umane e la ribattezzano come demonio.
01:12:34AView come la madre che muore partoledola come da meno.
01:12:36Non è stata una mossa intelligente.
01:12:37Non è stata una mossa intelligente.
01:12:38E la mia madre che muore con la madre che muore all'interno è come tu.
01:12:39Grazie.
01:13:09Non ti muovere.
01:13:39Non ti muovere.
01:14:09Non ti muovere.
01:14:39Non ti muovere.
01:14:41No.
01:14:49Tienilo stretto.
01:14:51Non ti muovere.
01:15:07Non ti muovere.
01:15:09Non ti muovere.
01:15:11Non ti muovere.
01:15:23Non ti muovere.
01:15:25Non ti muovere.
01:15:27Non ti muovere.
01:15:29Non ti muovere.
01:15:31Non ti muovere.
01:15:33Non ti muovere.
01:15:35Non ti muovere.
01:15:37Non ti muovere.
01:15:39Non ti muovere.
01:15:41Non ti muovere.
01:15:43Non ti muovere.
01:15:45Non ti muovere.
01:15:47Non ti muovere.
01:15:49Non ti muovere.
01:15:51Non ti muovere.
01:15:53Non ti muovere.
01:15:55Non ti muovere.
01:15:57Non ti muovere.
01:15:59Non ti muovere.
01:16:01Non ti muovere.
01:16:03Non ti muovere.
01:16:05Non ti muovere.
01:16:07Non ti muovere.
01:16:13Non ti muovere.
01:16:15Grazie a tutti.
01:16:45Dammelo, è mio!
01:17:15Dammelo, è mio!
01:17:45Dammelo, è mio!
01:18:15Dammelo, è mio!
01:18:45Dammelo, è mio!
01:19:15Dammelo, è mio!
01:19:45Dammelo, è mio!
01:20:15Dammelo, è mio!
01:20:45Dammelo, è mio!
01:21:15Dammelo, è mio!
01:21:45Dammelo, è mio!
01:22:15Dammelo, è mio!
01:22:45Dammelo, è mio!
01:23:15Dammelo!
01:23:45Dammelo, è mio!
01:24:15Dammelo!
01:24:17Dammelo!
01:24:19Dammelo!
01:24:21Dammelo!
01:24:23Dammelo, è mio!
01:24:25Dammelo, è mio!
01:24:27Dammelo, è mio!
01:24:29Dammelo, è mio!
01:24:59Dammelo, è mio!
01:25:01Dammelo, è mio!
01:25:03Dammelo, è mio!
01:25:05Dammelo, è mio!
01:25:07Dammelo, è mio!
01:25:09Dammelo, è mio!
01:25:11Dammelo, è mio!
01:25:13Dammelo, è mio!
01:25:15Dammelo, è mio!
01:25:17Dammelo, è mio!
01:25:19Dammelo, è mio!
01:25:21Dammelo, è mio!
01:25:23Dammelo, è mio!
01:25:25Dammelo, è mio!
01:25:27Dammelo, è mio!
01:25:29Dammelo, è mio!
01:25:31Dammelo, è mio!
01:25:33Dammelo, è mio!
01:25:34Dammelo, è mio!
01:25:36Dammelo, è mio!
01:25:37Dammelo, è mio!
01:25:38Dammelo, è mio!
01:25:39Dammelo, è mio!
01:25:40Dammelo, è mio!
01:25:41Dammelo, è mio!
01:25:42Dammelo, è mio!
01:25:43Dammelo, è mio!
01:25:44Dammelo, è mio!
01:25:45Dammelo, è mio!
01:25:46Dammelo, è mio!
01:25:47Dammelo, è mio!
01:25:48Dammelo, è mio!
01:25:49Dammelo, è mio!
01:25:50Dammelo, è mio!
01:25:51Dammelo, è mio!
01:25:52Io la porto con me.
01:25:53E allora che cosa aspetta?
01:25:55Entrare nel cerchio e apprendersela.
01:25:57Se lei pensa davvero che questo cerchio possa proteggerla,
01:26:00è un ingenuo.
01:26:02So quello che dico.
01:26:04Questo cerchio si trova su una collina di silice
01:26:06e la silice è la pietra sacra di Asperoth.
01:26:08Ma questa pietra è stata macchiata dal sangue dei suoi discepoli.
01:26:14E adesso i demoni proteggeranno me.
01:26:22Asperoth
01:26:52Catherine,
01:27:21Catherine.
Commenta prima di tutti
Aggiungi il tuo commento

Consigliato

1:21:32
Prossimi video
1:40:47