- 6 days ago
httpstmeTopfansNovelas2
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Que solo duerme.
00:23Desearía que no hubiera sido así.
00:29Desearía que en realidad no nos hubieras abandonado jamás.
00:37Desearía que si hubieras estado ahí.
00:44Y que nunca hubiéramos tenido que crecer sin ti.
00:57Nunca sentimos el amor de una madre.
01:04No sabemos lo que es.
01:07Nunca vimos lo que hace una madre por sus hijos.
01:12El amor que les da.
01:16No pudimos llamarte mamá ni un día.
01:22Por favor, no nos abandones de nuevo, ¿de acuerdo?
01:32Venimos.
01:33Te encontramos.
01:36Te encontramos.
01:39Te dijimos que nosotros somos tus hijos.
01:44Y no esperamos nada de ti a cambio.
01:48Absolutamente nada.
01:50Tal vez en el fondo queríamos que nos abrazaras y nada más.
01:57Tal vez por primera vez en nuestras vidas.
02:03Te queríamos decirte mamá.
02:13No mueras.
02:26No mueras.
02:30Sin antes aceptarnos.
02:32Sumru.
02:33No.
02:37No.
02:38¿Y si nuestra madre, bueno, si muere?
02:56¿Todavía nos vamos a quedar aquí?
03:10Supongo que no.
03:13Ya no hace falta.
03:15Sin respuestas a nuestras preguntas,
03:17sin saber por qué nos abandonó,
03:20ya no tendría sentido quedarnos.
03:23Melek,
03:26si Sumru llega a morir,
03:30ya no va a haber nada ni nadie
03:35que nos haga quedarnos aquí.
03:47Mansión Shansalan.
04:01Buenos días.
04:02Descuida, yo me encargo.
04:04Ya estamos.
04:05Bienvenida, señora Sumru.
04:06Qué gusto.
04:07Te lo agradezco.
04:08Con cuidado, por favor.
04:09Gracias a todos.
04:10Bienvenida.
04:11Ay, no sabes el gusto que me da saber
04:13que te tenemos de vuelta.
04:16Bienvenida, señor Sumru.
04:21Sí, no hay que quedarnos atrás.
04:23Pásame.
04:40Espero que tu regreso a casa sea muy acogedor.
04:42Gracias.
04:43Sí, muchas gracias, Enise.
04:46Ay, mira, te prepararon el sofá.
04:52¿Y eso para qué?
04:53Es que estás enferma
04:55y queremos que estés cómoda.
04:57Ya, por favor,
04:58no me traten como un paciente.
05:00Sí, pero si te quedas sola en tu habitación,
05:02te puedes aburrir y...
05:03Es suficiente, Samet.
05:05Hija, lo que te pasó no fue poca cosa.
05:07¿No crees que es demasiado pronto
05:08para que hagas todo como antes?
05:10Ay, ya, mamá.
05:11Tú misma lo acabas de decir justo ahora.
05:13Ya pasó, ya terminó.
05:14Les pregunté cientos de veces a los doctores
05:16y dicen que estoy bien.
05:17Por favor, no quiero que me traten como paciente.
05:19Esma, no lo voy a ocupar.
05:21Está bien.
05:22Si no lo quiere, quítenlo.
05:23Mira, si quieres, lo podemos dejar ahí.
05:26No quiero, Samet.
05:27Solamente van a hacer que se sienta peor
05:29con tanta insistencia.
05:30Si dice que no lo quiere, simplemente quítenlo.
05:32Ya, quítenlo.
05:33¿Cuál es el problema?
05:34Corran, corran.
05:35Sí, por favor, quítenlo.
05:37Mamá, ¿extrañabas la mansión?
05:39Por supuesto que sí, mi vida.
05:42Ay, a mí denme un cojín.
05:43Tome este, señora.
05:46Aquí tiene.
05:47Gracias.
06:00Noté que anoche no dejabas de mirar a Sumru.
06:09No, Taksin, te juro que si ahora te gusta ella,
06:15quemaré esta mansión, te lo aseguro.
06:23Señora Hikmet.
06:25Ya está servido, ya la esperan.
06:27¿Están todos sentados?
06:29Ajá.
06:30Todos.
06:33Bueno, ¿y qué te parece este atuendo?
06:38Grandioso.
06:39Y ese peinado le queda a la perfección.
06:41Yo sé, a mí también me gusta el peinado.
06:43Señor, espere.
06:45¿Qué opina de Melekinu?
06:47¿Cómo que qué opino?
06:48¿Qué es lo que quieres decirme?
06:49Han pasado muchas cosas gracias a ellos,
06:51y aún así no los han despedido ni se han ido.
06:54¿No le parece extraño?
06:55Claro.
06:56Tal parece que tienen la protección de alguien,
06:58pero no sé de quién.
06:59No sé de quién.
07:00De Nihayet.
07:01Ella es la que los protege y los consiente.
07:04Incluso le regaló su sortija a la joven.
07:07¿Le regaló su propia sortija?
07:09¿Cómo sabes eso?
07:14Me quedó un poco apretada.
07:16Ya tenía el dedo hinchado.
07:17Eso fue todo.
07:18Porque la vi en su habitación,
07:20pero me la quitó inmediatamente.
07:22Seguro se la robó.
07:23Ni Nihayet jamás le regalaría una sortija.
07:26No.
07:27Si fuera robada, seguro la habría escondido rápidamente.
07:30O ya la habría vendido.
07:32Fue un regalo.
07:33Créame.
07:34Bueno, creo que ya hablamos mucho.
07:36Trabaja.
07:37Trabaja.
07:38Aunque la verdad sí es extraño.
07:43¿Somru?
07:44Gracias.
07:45Dime.
07:50Eh...
07:51Esa noche, cuando Taksin vino
07:55y todos estábamos conversando
07:57antes de que te desmayaras,
07:59¿no dijo que explicaras algo?
08:01¿Qué? ¿Qué ibas a explicar?
08:04Sí, mamá.
08:05Le pregunté a ese imbécil quién era
08:07y él te preguntó si tú ibas a decirnos.
08:09¿Por qué?
08:10Sí.
08:11Eh...
08:17Ya, Samet.
08:18Eh...
08:19Hay algo que debo confesarte.
08:21De hecho, tengo que confesarles a todos.
08:23Lo de esa noche, todo el alboroto que pasó,
08:26todo fue mi culpa.
08:27Fue mi error.
08:29¿Qué clase de error?
08:30Bueno, Samet, como ya sabrás,
08:32cuando yo me encariño con alguien,
08:33eh...
08:34no sé, me cuesta trabajo mantener la distancia, ¿saben?
08:37Es un defecto muy grande que tengo.
08:39Eh...
08:40Honestamente, termino dando de más.
08:42¿Qué hiciste, abuela?
08:44Bueno, ellos...
08:45Ellos dos salvaron la vida de mi hija.
08:47Así es.
08:48Y también salvaron mi vida.
08:49Entonces, yo les dije...
08:53que todo el tiempo que yo esté con vida,
08:55podían quedarse en esta mansión.
08:57Que la consideren su segunda casa
08:59y que nosotros seríamos como su familia, Samet.
09:02¡Claro!
09:03Todas las circunstancias,
09:04el que les hayas dicho algo como eso tiene sentido.
09:07Es extraño, ¿no les parece?
09:09Sí, te lo agradezco mucho, Samet.
09:11Te lo agradezco mucho,
09:12pero la verdad creo que fui demasiado lejos
09:14porque eso no es todo.
09:16¿Qué más dijiste?
09:17Les dije...
09:18Les dije...
09:19Escuchen, muchachos.
09:20Si algún día ustedes quieren irse de esta mansión,
09:22eh...
09:23les abriré una clínica.
09:24No puede ser posible.
09:26Eso fue lo que les dije,
09:27que podríamos abrir una clínica de fisioterapia
09:29para que pudieran tener algo más estable.
09:32La verdad solo lo hice
09:33porque quería que sintieran que los estamos apoyando.
09:35No puede ser, abuela.
09:36¿Cómo pudiste?
09:37No lo sé, pero ya está hecho.
09:39¿Qué podemos hacer?
09:40Ya no hay vuelta atrás.
09:41¿Qué le dijeron, eh?
09:42No dijeron nada.
09:43De verdad.
09:44Hablo en serio.
09:45Se quedaron completamente mudos.
09:47Simplemente me agradecieron.
09:49Como saben, Melet es una chica muy sensible.
09:52La verdad me agrada mucho.
09:53Y Nhu es un muchacho un poco más serio.
09:56Es joven y muy impulsivo.
09:58Idiota.
09:59Ay, no hables así de él.
10:00Además, no es cierto.
10:02Si a veces actúa así, es porque es muy joven.
10:05Seguramente después de decirles eso,
10:07sintieron que de cierta manera estaban protegidos
10:10y por eso empezaron a actuar de manera impertinente.
10:13Al menos eso es lo que pienso.
10:14¿Así que lo admite?
10:16¿Que usted fue la que les dio su libertad?
10:18Sí.
10:19¿Cómo no iba a admitirlo?
10:20Acabo de decirles todo lo que pasó.
10:22Pero no se preocupen.
10:23Voy a hallar la manera de revertirlo.
10:26Ya hablaré con ellos.
10:27Tranquilos.
10:30¿Por qué me miras así?
10:32Linda historia.
10:33No es una historia.
10:35Es cierto.
10:36Señora Nihayet,
10:37es solo que soy un poco escéptica.
10:39El leopardo no niega sus manchas.
10:41Es su naturaleza.
10:43Pero es la verdad.
10:44No.
10:45No.
10:46No.
10:47No.
10:48No.
10:49No.
10:50No.
10:51No.
10:52No.
10:53No.
10:54No.
10:55No.
10:56No.
10:57No.
10:58No.
10:59No.
11:00No.
11:01No.
11:02No.
11:03No.
11:04No.
11:05No.
11:06No.
11:07No.
11:08Let's go.
11:37Vaya, vaya, vaya. Mírate, mi galleta.
11:48Sumru y Jalil, 1996.
12:06Nombre de la madre, Sumru. Nombre del padre, Jalil.
12:10Sumru.
12:19Credencial de identificación.
12:21¿Señora Hikmet? ¿Qué hace en mi habitación?
12:46Inspeccionar. No es cierto, solo quería verla. Es linda porque...
12:51Sí, se estaba preguntando si tengo almohadas de plumas. No es así.
12:55Sé porque esta es mi casa y eso me da la posibilidad de revisarla y entrar a cada una de las habitaciones que me plazcan.
13:03¿Sí escuchaste bien?
13:04Sí, eso ya lo sabía, pero yo soy una empleada de esta mansión y merezco privacidad.
13:08¿Crees que te debo una explicación por estar paseándome en mi propia casa?
13:12No, no, por supuesto que no. Tal vez te visite de nuevo otro día.
13:18¿La estaré esperando aquí?
13:28No.
13:29No.
13:30No.
13:31No.
13:32No.
13:39No.
13:41No, no.
13:43No.
13:44No.
13:46No.
13:47Nui Melek Shakirjah, quiero descubrir quiénes son ustedes realmente.
14:05Aksu.
14:17Gracias.
14:27Buenos días, enfermera.
14:28Buenos días. ¿En qué le puedo ayudar hoy?
14:30Busco a una fisioterapeuta llamada Melek Shakirjah. Solía trabajar en este lugar.
14:35Claro, sí. Melek trabajaba aquí, pero tiene mucho tiempo que ya no está.
14:38¿Sí? Ah, qué raro. ¿Cuándo se fue y sabe por qué?
14:41Ya tiene mucho, pero ¿por qué está buscando a Melek?
14:44Es que es muy cercana a un pariente mío.
14:46Yo solo quería pasar a saludarla y también ver si podía revisar un dolor de espalda que ha estado molestándome.
14:53En fin, como sea. ¿Tendrá su dirección?
14:58Supongo que debe estar en el sistema. Si me da un segundo, se la podría buscar.
15:01Sería maravilloso.
15:16Busca a alguien, disculpe.
15:21Ah, hola. Buenos días.
15:23Buenos días.
15:24Estoy buscando el número 28.
15:26¿Y por qué? ¿Qué se le ofrece?
15:28Porque busco a una chica, Melek Shakirjah.
15:30Ella es la nieta de la difunta Sakine y tiene un mellizo.
15:34Así es. ¿Y cuál es su casa?
15:36Su casa fue demolida.
15:38Ah, ¿fue demolida? ¿Qué pasó?
15:41Cuando Sakine falleció, los mellizos vendieron todo lo que tenían y se fueron.
15:45Demolieron su casa y construyen un edificio.
15:48¿Pero quién era esa mujer Sakine que era de ellos?
15:51Su abuela, señora. Ella crió a Anu y a Melek.
15:53¿Por qué no los criaron sus padres?
15:55Su papá siempre fue un criminal. Estaba en prisión entonces. No sé si ya salió.
15:59¿Y su madre?
16:02Nunca figuró. Según recuerdo, jamás los reconoció.
16:05Los dejó en la puerta de Sakine justo después de nacer y desapareció.
16:09Nunca los llamó, nunca vino a verlos, nada de eso.
16:11Así que su madre los abandonó. Nunca volvió a saber de ellos.
16:19¿No recuerdas el nombre de la señora?
16:22Bueno, solo me acuerdo que empezaba con ese...
16:24Sunai...
16:25Sunai...
16:26Sultan...
16:29¿No será Sunru?
16:32Sí, ella. Sunru.
16:34Sí, Sunru.
16:36Ay, señora, qué amable.
16:38Le agradezco...
16:40que tenga un lindo día.
16:42Igualmente.
16:47Así que la madre de los mellizos ilegítimos de Sunru...
16:54te arruinaré a ti y a tu vida perfecta, Sunru.
16:59Voy a destruirte.
17:02No tengo otra opción, mamá.
17:04Debo decírselo a Samet, pero lo haré poco a poco.
17:08¿Qué te estás volviendo loca?
17:10Madre, ¿por qué crees que me desmayé en la cena?
17:13¿Porque tuve una hemorragia cerebral?
17:15Temía que Nui y Melek se lo dijeran.
17:17Él tiene que saberlo de mí y no de otra persona.
17:20Eso sería injusto.
17:22Si se lo digo, será más fácil.
17:24Sunru, no me hagas decirlo de nuevo.
17:27Él no lo va a aceptar jamás.
17:29Nunca.
17:36No puede ser.
17:37Ah, ya voy hacia la mansión.
17:44Ya voy y destruiré todo tu teatro.
17:48Sunru, mi hija Jet.
17:49Madre e hija.
17:50Sunru.
17:51Sunru, fuiste una mujer muy astuta.
17:55El día que te saquen de la mansión,
17:56gracias a mí, no sabes lo feliz que voy a estar
17:59de ver tu reacción.
18:00Cuidado que soy yo quien llevará el caos.
18:03Prepárense.
18:03Más vale que se preparen.
18:07Enice, si tienes un té fresco...
18:11Creo que no se va a poder.
18:14No tarda en llegar.
18:16Buenos días.
18:17Buenos días.
18:25Estoy haciendo café.
18:26¿Quieres?
18:30No, yo prefiero...
18:33Un poco de té.
18:35Gracias.
18:59Ya no puedo soportarlo.
19:00En serio, no puedo.
19:06Pero lo veo en tus ojos.
19:09Veo cómo me miras.
19:13Veo la luz en tus ojos.
19:14Sigo en tu corazón, Sebiray.
19:18A pesar de lo que sientes,
19:19¿cómo es que te pudiste casar con Sihan?
19:21Yo no...
19:23Ya basta.
19:24No me hagas decirlo otra vez.
19:25Ya te lo dije.
19:29Tomé mi decisión.
19:30Es mi vida.
19:31Y así lo haré.
19:32Además, solo me eligió para el examen oral.
19:34Y me preguntó las tablas de multiplicar.
19:36Y ya.
19:37Ay, seguramente elegirán a alguien más después.
19:40Ah, buenos días.
19:42Buenos días, Sebiray.
19:43Hola, buenos días.
19:44Anda, ve y siéntate a desayunar.
19:46Ven, cariño.
19:48Siéntate.
19:49Voy a prepararte algo de comer, ¿sí?
19:50Gracias.
19:51Hola, Nu.
19:52Buenos días.
19:57Buenos días, Mesut.
20:01Cuéntame, escuché que estás con las multiplicaciones.
20:03Me preguntó la del siete.
20:04Es la más fácil.
20:05¿La del nueve es difícil?
20:07No, la del nueve es fácil.
20:09¿Qué?
20:20Melek.
20:27Te extrañé mucho.
20:29Espera, alguien va a ver.
20:30No, no puedo esperar.
20:31Te he extrañado mucho.
20:32Solo quiero verte las 24 horas del día.
20:35No sé qué me pasa.
20:36Yo también.
20:38Te he extrañado mucho.
20:40Ojalá supiera algo de hostelería para así poder trabajar contigo
20:44y poder verte todo el día.
20:46Eso tiene mucho sentido.
20:47Mira, si quitamos seis horas para dormir de las 24,
20:51¿cuántas horas nos quedan?
20:53Dieciocho horas.
20:55Dieciocho horas para poder estar junto a ti.
20:57Pienso que es una buena idea.
20:58¿Con seis horas de sueño?
21:00Es suficiente.
21:00Bueno, para mí no es suficiente.
21:02Para mí sí.
21:03Es más que suficiente si tú estás.
21:06Ya basta.
21:07Estamos en la mansión.
21:08Alguien nos puede ver.
21:09Alguien nos espera, tranquila.
21:09Melek, acabas de decir que quieres trabajar en el hotel, ¿de verdad?
21:19Era una broma.
21:20No me hagas caso.
21:21Oye, pero ¿por qué no?
21:23Trabaja en el hotel.
21:24¿En serio?
21:25Sí, claro.
21:26Pero no tengo experiencia.
21:28No te dedicarías a la hostelería.
21:29¿Y qué haría?
21:33Serías mi asistente.
21:34Ay, ¿de verdad?
21:35A mí me parece una buena idea.
21:38Bueno, déjame pensarlo.
21:39¿En serio?
21:40Ajá.
21:40Entonces piénsalo, Melek.
21:44Está bien.
21:46Aún estamos en la mansión.
21:49Ya me voy.
21:50Sí, ve.
21:58¿De dónde salió todo esto de Kayseri?
22:00No lo entiendo.
22:01Ay, tranquila.
22:02Solo fui a ver a unos viejos amigos.
22:04¿Qué tiene?
22:04No sabía que tenías amigos en Kayseri.
22:07Oh, oh.
22:08Qué grosera.
22:09Por supuesto que tengo amigos y muchos.
22:11Sebelay, ¿es tu madre?
22:12Sí, es ella.
22:13Se fue a Kayseri de la nada.
22:15Pero, ¿qué tuvo que hacer en Kayseri?
22:16¿Ves?
22:17La señora Nihaye también pregunta,
22:19¿qué estás haciendo en Kayseri?
22:20A encontrar la lotería.
22:22Eso fui.
22:24Espérate, pondré en altavoz.
22:28¿Hikmet?
22:29¿Qué pasa?
22:30¿Echas de menos tu ciudad natal?
22:32No.
22:33Oh, Kappadocia es mi ciudad natal, señora Nihaye.
22:36De solo que Kayseri fue un breve capítulo en el libro de mi vida, por así decirlo.
22:43Vaya, no puede ser.
22:45Miren esto.
22:46Ahora mi hermana se ha convertido en una poeta.
22:48Hikmet, creo que viajar te sentó bien.
22:51Por supuesto que sí.
22:53Este viaje me ha hecho bien.
23:03Muchas gracias.
23:08Oye, Taxin, mira.
23:10Hay algo de lo que debo hablar.
23:11Te escucho.
23:12Dime, ¿qué necesitas?
23:14Es que siento que no te sirvo de mucho.
23:17¿Que no me sirves?
23:18Sí, eso creo.
23:19¿Quieres que me quede en la mansión para hacer tus ojos y tus oídos?
23:23Pero hasta ahora no he visto nada útil, la verdad.
23:26¿O me equivoco?
23:26El hecho de que estés en la mansión Shansalan es suficiente para mí.
23:30Solo mantén los ojos abiertos.
23:32Un día me traerás una pieza de información que ajustará todas las cuentas.
23:36Y aunque eso no se resolviera, aún así sigues siendo mi amigo.
23:39No.
23:42Mira, he estado solo durante toda mi vida.
23:46Si hubiera muerto antes,
23:48nadie habría ido a mi funeral hasta que llegaste a mi vida.
23:53¿O me equivoco?
23:56No te equivocas.
23:59Es cierto.
24:00La verdad, tus palabras me conmovieron, amigo.
24:03Me siento honrado de tener un amigo como tú.
24:06Te lo agradezco.
24:06Bienvenidos, párselos.
24:21Mi querido Kisil Irmak,
24:23se originó en las estribaciones de Kisil Dakhno.
24:27Fluye a través de Shivas, Kusir, Kurkalei,
24:29y luego pasa junto a nosotros.
24:32Y después, desde Bafra, llega al Mar Negro.
24:34Entiendo. Este río es realmente hermoso.
24:37No te dejes engañar por lo tranquilo.
24:40Hace tiempo solía precipitarse.
24:42Bueno, aún lo hace.
24:44Cuando llega el momento,
24:46fluye con fuerza.
24:47Hay un puente de madera más adelante,
24:49para que la gente pueda cruzar.
24:51También había uno así en Aksu.
24:53Solía temblar mucho.
24:54Este también tiembla como un loco.
24:56De verdad.
24:56No es fácil pararte.
24:57Yo tenía unos siete u ocho años, tal vez, o algo así.
25:05Cruzaba el puente para llevarle comida a mi madre.
25:08Ella trabajaba en los campos que están del otro lado del puente.
25:12Entonces vi a Samet Shansalan del otro lado.
25:15Estaba con Hikmet.
25:17Cuando me vieron, empezaron a sonreír.
25:19Una sonrisa mala.
25:20Sabía que estaban tramando algo.
25:22Yo me regresé por mi orgullo, teniendo esa edad.
25:27No me digas que te empujaron.
25:29Lo hicieron.
25:31Sé que no me hubieran encontrado.
25:34Pero me sujeté tan fuerte de las cuerdas,
25:37que no pudieron empujarme.
25:39¿Sabes qué hizo Hikmet?
25:41Me mordió las manos.
25:43Clavó sus uñas en mi piel para que pudiera caerme.
25:46¿De qué estás hablando?
25:48Como sea.
25:48En ese momento, llegó un trabajador que era del campo.
25:53Cuando preguntó, ¿qué están haciendo ahí?
25:55Se asustaron y se fueron corriendo.
25:58Pero antes de huir, ¿sabes lo que hizo Hikmet?
26:02Pateó la cesta de la comida y esta cayó al río.
26:08Mi madre tuvo que trabajar todo el día con hambre.
26:14No tienen corazón.
26:15Esos son los hijos de Muzafer Shansalan.
26:20Sus corazones son negros.
26:24Son unos desgraciados.
26:26Pero lo pagarán.
26:28Eso espero.
26:32¿Hay algo más?
26:33No, señor Cijan.
26:34Muy bien.
26:35Le voy a enviar los correos inmediatamente.
26:40Papá.
26:41Dime, hijo.
26:43Hay que contratar a otra asistente.
26:45Ella no puede con todo.
26:46Sí, tienes razón.
26:49Dile a los de Recursos Humanos que publiquen un anuncio.
26:53Ah, es llamada del hospital.
26:55Veamos cómo sigue Celal.
26:57En verdad, espero que sean buenas noticias.
26:59Hola, ¿cómo estás?
27:05Por favor, dime que finalmente Celal está muerto.
27:08No, señor Zamed.
27:10Al contrario, ya se recuperó.
27:12Salió de cuidados intensivos.
27:14¿Qué?
27:14¿De qué estás hablando?
27:16Ya está en una habitación, señor.
27:19Bueno, está bien.
27:20Gracias.
27:21¿Qué pasó?
27:27Celal no ha muerto.
27:28Ya lo pasaron a una habitación.
27:30¿Cómo fue?
27:32No sé.
27:33Está mejorando, al parecer.
27:35¿Y ahora qué va a pasar?
27:36¿Cómo que qué va a pasar?
27:38El plan era que Celal muriera.
27:42Sevilay heredaría su fortuna.
27:44Y nosotros nos levantaríamos con ese dinero.
27:47Pero no está muerto.
27:48Al contrario, se recuperó.
27:51¿Recuerdas que te lo dije, verdad?
27:53Te dije que algo podría salir mal.
27:56Intentar arreglarlo con la herencia de otro
27:57y el dinero de otra persona.
27:59Solo de pensarlo está mal, papá.
28:00Sí, lo sé, hijo.
28:01Tienes toda la razón.
28:02¿Sabes qué?
28:03Debí meterme una bala en la cabeza, ¿entiendes?
28:07A menos de que el cáncer sea más rápido
28:09y entonces me mate primero.
28:11No debemos pensar en eso ahora.
28:13Debemos encontrar una solución.
28:15Debemos recuperarnos, papá.
28:17Debemos pensar en eso.
28:21A decir verdad, creo que tengo una idea.
28:26Sihan, lo que necesitamos ahora es un socio.
28:29Alguien que pueda compartir nuestras deudas,
28:32que nos ayude con los préstamos bancarios.
28:34Aunque no hay nadie, no lo hay.
28:36Si existiera, ya habría hecho un trato con esa persona.
28:40Sí, lo hay.
28:53¿Quién?
28:54Taxin, papá.
28:57¿Taxin, de verdad?
28:59Así es.
29:00Hay que asociarnos con él.
29:01¿Taxin, Ginny Sheerling?
29:03Sí, así es.
29:03Él parece tener dinero.
29:04Pero, ¿no dijiste que no confiabas en él?
29:10Dejé de preocuparme por la confianza hace mucho, papá.
29:13Mira, necesitamos un salvavidas o nos hundiremos y estamos cerca.
29:18¿Entonces Taxin suena perfecto para mí?
29:21Bueno, veamos si acepta la oferta.
29:25No creo que lo haga, pero lo tenemos que intentar.
29:28Voy a llamarle.
29:33Sí, hazlo.
Recommended
30:26
|
Up next
29:43
53:47
53:55
1:05:02
1:05:57
25:22
1:27:34
1:01:42
1:32:32
2:07:11
1:47:32
59:54
1:17:03
1:29:33
1:25:03
1:29:24
2:42:41
1:32:51
2:37:22
1:36:10
2:33:25
3:26:47
1:53:31
Be the first to comment