- 2 days ago
Vạn Kiếm Vương Toạ - Tập 11--20
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00.
00:00:17.
00:00:18.
00:00:19.
00:00:20.
00:00:21.
00:00:22.
00:00:23.
00:00:24.
00:00:25.
00:00:26.
00:00:27.
00:00:28.
00:00:29.
00:00:30.
00:00:31.
00:00:32.
00:00:33.
00:00:34.
00:00:35.
00:00:36.
00:00:37.
00:00:38.
00:00:39.
00:00:40.
00:00:41.
00:00:42.
00:00:43.
00:00:44.
00:00:45.
00:00:46.
00:00:47.
00:00:48.
00:00:49.
00:00:50.
00:00:51.
00:00:52.
00:00:53.
00:00:54.
00:00:55.
00:00:56.
00:00:57.
00:00:58.
00:00:59That is of course
00:01:01The reward I will give to you
00:01:03Besides, I also want to call a friend
00:01:07Well, if you have a friend
00:01:10Then we'll get to him
00:01:11Let's get to him
00:01:13I will give you the reward
00:01:17You will give the reward of the reward
00:01:19According to the reward of the reward
00:01:21You can get a hundred thousand金银
00:01:23One hundred hundred and hundred
00:01:25And a gold medal
00:01:27I will put all these in the乾坤界.
00:01:30You can see, there is a lot of blood.
00:01:38Thank you,城主.
00:01:41This is you should get.
00:01:43Just...
00:01:44I don't know if it's time to go to the王城.
00:01:48You want to go to the王城?
00:01:51It's not that you can go to the王城.
00:01:54Do you have to go to the王城?
00:01:57You say it is.
00:01:59You can still get the王城.
00:02:02You must get all the王城.
00:02:04You can get all the王城.
00:02:06But the king's book is written.
00:02:08You can go to the王城.
00:02:15You look at all the王城.
00:02:18The王城 is so good.
00:02:20The王城 is so good.
00:02:23I will do it.
00:02:24If I am San才…
00:02:25If I want the king to go to the王城…
00:02:26I will help you.
00:02:27You can go there.
00:02:28On the king of the王城.
00:02:29holding me here…
00:02:30I have to go to the king of manager.
00:02:33This bill is notppe.
00:02:34If I want the king of the王城…
00:02:36You can see the king of the王城.
00:02:37Okay.
00:02:38You should be reads.
00:02:39You should be jury of the king.
00:02:40You should be Gum.
00:02:41You should be.
00:02:43After all the king.'
00:02:44Dear fish.
00:02:45I should beiği tzky.
00:02:46Is it possible to go through皇宫?
00:02:48I understand, now I will be able to go to the king of the king.
00:02:52Well, you're a young man.
00:02:57You're a young man.
00:02:59You're a young man.
00:03:00You live in the outside.
00:03:03You're not going to live in the village.
00:03:05At that time, I'd like to invite you to help.
00:03:09Help you.
00:03:10Help you.
00:03:11I'm not going to be afraid of you.
00:03:18That's not a bad thing.
00:03:20I'm just thinking it's too bad.
00:03:21I'm a little bit sorry.
00:03:23Hey, you're a young man.
00:03:26You're a young man.
00:03:28You're a young man.
00:03:30And I'm not going to live in the village.
00:03:32It's a good thing.
00:03:34They should be able to learn more about you.
00:03:37Also, you're a young man.
00:03:40I'm going to be able to help you.
00:03:42You're not going to give me this opportunity.
00:03:47Okay.
00:03:48That's all.
00:03:49You're a young man.
00:03:50You're a young man.
00:03:52You're a young man.
00:03:54You're a young man.
00:03:55You're a young man.
00:03:56You're a young man.
00:03:57You're a young man.
00:04:00You're a young man.
00:04:03You're a young man.
00:04:05What was your name?
00:04:07Little girl.
00:04:09You're a young man.
00:04:10You don't think the village did not take you.
00:04:12They should have thrown the village.
00:04:13He can't take away from me.
00:04:15He can't take away from me.
00:04:16Maybe it's just a little bit of his soul,
00:04:18He can't take away from me.
00:04:20I don't think he's like a good guy.
00:04:25Why do you say so?
00:04:27You can't say that they're in the house.
00:04:29They're all the people who are in the house.
00:04:31The most important thing is that these people are all the people who are in the house.
00:04:37I told him that he's in the house, he's in the house, he's in the house, he's in the house.
00:04:42You're pretty good at thinking.
00:04:43啊
00:04:49不过
00:04:49我倒觉得
00:04:50那个李狂还可以
00:04:52不像其他两个那么拔扈不讲道理
00:04:55至于城主嘛
00:04:56再看看吧
00:05:09一白小兄弟
00:05:11Just let them and you go to find the way to find the way of the fall.
00:05:14You can't have a look at all.
00:05:16You're not going to do anything.
00:05:17Let's go ahead and ask the 100-year-old brothers and the Chael Chael girls.
00:05:21Two of you, this is my fault.
00:05:23Sorry.
00:05:24I'm sorry. You're a lot of people.
00:05:26You're sorry.
00:05:27I'm sorry.
00:05:28I'm not going to go.
00:05:33I have a mask.
00:05:34You can find the place in the Mawaii.
00:05:41患魔在那边
00:05:46你这么高调
00:05:47恐怕我们还没赶到
00:05:49你些患魔就都吓跑了
00:05:52哼
00:05:54哼
00:05:55都少说两句吧
00:05:57找患魔要钱
00:05:58我认
00:06:07我讲
00:06:08我让你们顾下的患战如何了
00:06:12只要他们踏入百战之内
00:06:16就会受到患战影响
00:06:18那怕是剑王也难以逃脱
00:06:21不错
00:06:22此阵法原本是用来对付成楚的
00:06:26现在正好在这两个小鬼身上试试说
00:06:29我要小看那两个小鬼
00:06:32他们的境界绝对不低
00:06:34不过
00:06:35若是拿下他们再借助他们的肉身修炼
00:06:39成为人族剑王
00:06:41到时候便能斩杀更多人族早日修炼之魔神经
00:06:47莫子 他们来了
00:06:50只是他们不止两个人还带了面照妖镜
00:06:54照妖镜
00:06:59必须设法脱掉这个东西
00:07:01不然阵法很可能会失效
00:07:04放心吧
00:07:06早替他们准备好关照的料了
00:07:09小哥哥 里面可能有陷阱
00:07:14那你就不要跟来了
00:07:17如果我们在里面遇到什么变数
00:07:19你再出手相助
00:07:20你也不要过去好不好
00:07:22再不然就让他们打头阵
00:07:24虽然他们不是什么好人
00:07:27但幻魔毕竟是邪恶圣灵
00:07:29我有义无处我无间
00:07:31小哥哥
00:07:35幻魔果然在这里
00:07:51不好 是臭狗血
00:07:57可恶 照妖镜功能失效了
00:08:00这些狡猾的幻魔你们都得死
00:08:03这些剑修都被幻魔操控
00:08:19只有杀了那些幻魔
00:08:21他们才能安然无恙
00:08:22操控之人原来在这里
00:08:27杀了你这个云贼
00:08:30我要为父报仇
00:08:31我要将你大些八块
00:08:33这些人还有救
00:08:34不能杀
00:08:35罢兽剑剑
00:08:37混魔
00:08:51这一次你们逃不掉了
00:08:53恩
00:08:55嗨
00:08:56呃
00:08:57呃
00:08:59呃
00:09:00呃
00:09:01呃
00:09:02呃
00:09:03呃
00:09:06只有杀了魔子才能获得名额
00:09:08魔子在哪里
00:09:09我要杀魔子
00:09:10呃
00:09:13呃
00:09:15呃
00:09:15呃
00:09:16呃
00:09:17呃
00:09:18呃
00:09:19呃
00:09:19呃
00:09:20呃
00:09:21呃
00:09:22呃
00:09:22呃
00:09:22Huh
00:09:30Even my own ethnicity are no profitable,
00:09:33you can't stand this shyly.
00:09:35I'll wait for that kid to come.
00:09:39Ah.
00:09:42Ha ha ha !
00:09:48Ah ha ha.
00:09:49今晚
00:09:50你们这些该死的患魔
00:09:51都叫无路可逃
00:10:08死吧
00:10:10完了
00:10:10别发呆了
00:10:19记得保护好自己
00:10:20这样下去不是办法
00:10:28必须尽早拿下魔刺
00:10:29进来了 快 快进阵
00:10:40女儿
00:10:53斩衣白
00:10:58我是王朝公主
00:10:59可不是你这种深山出来的野小子
00:11:02能高攀的
00:11:03就是
00:11:03一个土豹子也妄想吃天鹅肉
00:11:06简直可笑
00:11:08我虽然出身卑微
00:11:11但你们也高贵不到哪儿去
00:11:13没必要在我面前炫耀
00:11:14其实呢
00:11:17如果你非要跟在我身边也可以
00:11:20不如
00:11:21你就做我的跟班吧
00:11:23这样
00:11:24你就能天天看到我了
00:11:26我想
00:11:27英勇也会答应的
00:11:29你是我的爱妻
00:11:32你的要求为父自然会答应
00:11:35只不过
00:11:36她呀
00:11:37只能做一个看门的
00:11:39嗯
00:11:42那你就做个看门的好了
00:11:44你不是很喜欢我吗
00:11:46不会连这个要求都做不到吧
00:11:48这可由不得她选
00:11:50来人
00:11:51给我把她押下去
00:11:53你们当我斩衣白是什么人
00:11:56竟敢如此羞辱于我
00:11:58这为剑神
00:11:59谁也没想拦我
00:12:00谁
00:12:01谁
00:12:02谁
00:12:03谁
00:12:04谁
00:12:05谁
00:12:06谁
00:12:07谁
00:12:08谁
00:12:09谁
00:12:10谁
00:12:11谁
00:12:12谁
00:12:13可恶
00:12:14可恶
00:12:15我定要杀了你这个魔子
00:12:16取你魔精
00:12:18你们别再逼迫我
00:12:20别再逼我
00:12:22哈哈哈哈
00:12:24进了我们的幻阵
00:12:25就算是剑王
00:12:27也无能为力
00:12:28魔子殿下
00:12:30一会儿除了那个最强的小子外
00:12:32其他人的灵魂可不可以赏赐一点给我们
00:12:35这些人的实力都不弱
00:12:37是不错的能量补给
00:12:38哈哈哈哈
00:12:40到时候你们自己挑吧
00:12:42多谢魔子殿下
00:12:44多谢魔子殿下
00:12:45这幻境着实厉害
00:13:00居然能将小哥哥坤这么久
00:13:02不行
00:13:03必须设法唤醒他
00:13:07看来只能动用爷爷给的手段了
00:13:10去
00:13:15不好
00:13:17那是火明珠
00:13:18快击碎他
00:13:19不然那小子就行了
00:13:27刚才那是蹦脚
00:13:33给我死吧
00:13:34死
00:13:35死
00:13:36死
00:13:37死
00:13:38死
00:13:39死
00:13:40死
00:13:41死
00:13:42死
00:13:43死
00:13:44死
00:13:45死
00:13:46死
00:13:49死
00:13:51死
00:13:53死
00:13:55死
00:14:06死
00:14:08死
00:14:09死
00:14:10你这小子居然是个剑王
00:14:11What a hell of a hell of a hell of a hell.
00:14:12Let's go!
00:14:15I'm gonna kill you.
00:14:16It's not so easy.
00:14:18Let's go!
00:14:26The magic magic is even if it's a bad magic.
00:14:28It's a magic magic.
00:14:29What is it?
00:14:30No!
00:14:41幻魔幻术果然厉害,差点就找得到。
00:14:56你们最好现在就离开,不然会后悔的。
00:15:05有意思。
00:15:11恭喜展公子成功斩获摩子。
00:15:24五日你便将代表我们镇南城前往王城。
00:15:29多谢城主成全。
00:15:30那是你应得的。
00:15:32今天先让本城主为你庆祝一番,明天再派人护送你去王城。
00:15:41奇怪,怎么不见李傲李狂二人。
00:15:56展公子,我敬你一杯。
00:15:59多亏了你,我才能安然无恙。
00:16:02希望你能不计前嫌。
00:16:04不敢当。
00:16:06不怀好意。
00:16:07梅儿,展公子是难得的英杰才俱。
00:16:10你可喜欢他。
00:16:11爹,哪有你这么问人家呢。
00:16:13哈哈哈哈哈哈哈哈。
00:16:14哎,我们练武之人都是性情众人。
00:16:16喜欢就是喜欢,不喜欢就是不喜欢。
00:16:18何必扭念啊。
00:16:19像展公子这么优秀的一样。
00:16:20。
00:16:21。
00:16:22。
00:16:23。
00:16:24。
00:16:25。
00:16:26。
00:16:27。
00:16:28。
00:16:29。
00:16:30。
00:16:31。
00:16:32。
00:16:33。
00:16:34。
00:16:35。
00:16:36。
00:16:37。
00:16:38。
00:16:39。
00:16:40。
00:16:41。
00:16:42。
00:16:43。
00:16:44。
00:16:45。
00:16:46。
00:16:47。
00:16:48。
00:16:49。
00:16:50。
00:16:51。
00:16:52。
00:16:53。
00:16:54。
00:16:55。
00:16:56。
00:16:57。
00:16:58。
00:16:59。
00:17:00。
00:17:01。
00:17:02。
00:17:03。
00:17:04。
00:17:05。
00:17:06。
00:17:07。
00:17:08。
00:17:09。
00:17:10I don't know if you don't like the lady.
00:17:11I'm going to ask the Lord to make such a joke.
00:17:14I'm not going to make such a joke.
00:17:19The Lord, if the Lord doesn't want to go,
00:17:22then we'll do it.
00:17:26No, I'm not going to say that.
00:17:29There's no way to go.
00:17:30The Lord, if I can give you your daughter,
00:17:33it's going to look at you.
00:17:35You don't want to be a good guy.
00:17:40I'm not sure how it is.
00:17:42I'm not sure how it is.
00:17:44I'm not sure how it is.
00:17:46I'm not sure how it is.
00:17:48I'm not sure how it is.
00:17:50I'm not sure how it is.
00:17:52Okay, then you go to hell.
00:17:58Not.
00:18:00Oh, my brother.
00:18:02Let's go.
00:18:10No.
00:18:18I'm not sure how it is.
00:18:20If you're able to娶 her,
00:18:22it is your son's son's son's son's son's son's son's son.
00:18:24You're not a lot of bad.
00:18:26Then you'll be there for us.
00:18:28And you're going to go to hell.
00:18:30What is your son's son's son's son's son's son's son?
00:18:34You're going to go to hell.
00:18:36Do you still have them?
00:18:38I'll go to hell.
00:18:40I'll stop.
00:18:42That's right.
00:18:43You're just your son's son's son's son.
00:18:45You're too bad.
00:18:47Don't let them out of a bit.
00:18:49I'll be able to get you here.
00:18:54I'm just gonna be able to get you.
00:18:55I'm so sure how you've been there.
00:18:57You're so sure.
00:18:59Now you can find it.
00:19:00It's too late.
00:19:01You're in a軟香伞.
00:19:03We can't do it.
00:19:05We can't do it.
00:19:07You can't do it.
00:19:09If I want you three to die,
00:19:12you will be living without the five to die.
00:19:15You can't kill them.
00:19:17Don't you want to die?
00:19:19You're a little.
00:19:21I like him.
00:19:23If he wants to die,
00:19:25you'll be able to kill him.
00:19:27I'm going to say,
00:19:28you're not a fool.
00:19:30If you're going to this point,
00:19:31you're still going to kill him.
00:19:32You're not afraid of him.
00:19:34You're not afraid of him.
00:19:35He's afraid of him.
00:19:36If he's in his soul,
00:19:38he'll be more afraid of him.
00:19:40He'll be more afraid of him.
00:19:44I'll take you a night's time to consider.
00:19:48If you're willing to die,
00:19:50I will not die.
00:19:52If not,
00:19:54it will be your death.
00:19:56I'm afraid of you.
00:19:58I'm afraid of them.
00:20:01I'm afraid of them.
00:20:02How are they so bad?
00:20:04I'm afraid of them.
00:20:06How can't they be a bad guy?
00:20:08Don't worry.
00:20:09I'm not.
00:20:10I'm afraid of them.
00:20:11It's not going to be a bad guy.
00:20:13They're going to be a bad guy.
00:20:14They're going to die.
00:20:15They're going to die.
00:20:17They're not so bad.
00:20:19They're going to die.
00:20:20They're going to die.
00:20:21I don't know.
00:20:22They're going to die.
00:20:23也不知这解禁的机关在哪里
00:20:27李狂 你好大的胆子
00:20:34狂儿 你就想这样离开吗
00:20:41爹
00:20:46何必如此羞辱于我 直接杀了我
00:20:52你不是更熟悉
00:20:54哼 你以为我不敢吗
00:20:57要不是看在你身上流着我的血
00:21:00我现在就打死你
00:21:04我才不稀罕
00:21:08爹 像他这种胳膊肘往外拐的家伙
00:21:12不如直接发配到边关去吧
00:21:17明天你就收拾行李去边关镇守吧
00:21:22十年内不得回来
00:21:29都说虎毒不食子
00:21:30现在看来你比老虎还无情啊
00:21:34人家叫阎王
00:21:36当然比老虎无情啦
00:21:37谁要是摊上这样的爹
00:21:39可真倒霉
00:21:40可真倒霉
00:21:41鸭尖嘴吏
00:21:43索性今晚就将你们毙了
00:21:45你们毙了
00:21:51你们中了软香伞
00:21:53为何还能爆发真气
00:21:55看来你们身上有解毒之物了
00:22:07看来你们身上有解毒之物了
00:22:08看来你们身上有解毒之物了
00:22:09哼 你这个大坏人
00:22:12此后小哥哥会好好叫醒你的
00:22:15哼
00:22:16儿等在本王面前不滚楼一罢了
00:22:20先前没有马上杀你们
00:22:23不过是想给你们一次活命的机会
00:22:26可惜你们不珍惜
00:22:28还篡多我儿子来救人
00:22:30现在一切到此为止吧
00:22:35你竟然也是剑王镜
00:22:49什么剑王镜
00:22:51我们王朝最年轻的天才剑王至少也二十多岁了
00:22:55可他
00:22:56剑王镜很强吗
00:22:57你一把年纪了
00:22:59也不过是剑王而已
00:23:01不如我们较量一下吧
00:23:02我正需要你这样的魔刀石
00:23:04将来才能顺利突破剑神剑
00:23:07好 那我们到天上一战
00:23:09和这样的天才交恶
00:23:11若我现在不除掉他
00:23:13将来等他超越了我
00:23:15定会置我于死地
00:23:23他竟真是剑王 可恶
00:23:25可恶
00:23:30真要抓住你
00:23:31就算他再强又有何用
00:23:41你若敢动他一根毫毛
00:23:42就算有你爹护着
00:23:44我也定斩不饶
00:23:46你这样的脑肿和我小哥哥比起来差远了
00:23:53你 你小得意
00:23:55疼我爹杀了展一百爱
00:23:57看我怎么教训
00:23:58爹 没有这样的能耐呢
00:24:00哼 走着瞧
00:24:01小小年纪就能达到剑王境
00:24:07你的天赋绝对是顶级的
00:24:10应该是九段剑谷之体吧
00:24:12是什么剑谷都无所谓
00:24:14重点是这一战的成办
00:24:16我是真心要把小女嫁给你的
00:24:20如果你实在不想入赘也行
00:24:23只要你肯跟我联手
00:24:26共同镇守边关
00:24:28荣享富贵
00:24:30之前的事就让它过去吧
00:24:33哼
00:24:35自你害我们那一刻开始
00:24:37就已经没有和解可能了
00:24:39出招吧
00:24:51既然你这么冥顽不灵
00:24:53我就只好斩草除根了
00:24:55好快的出界速度
00:25:08哼
00:25:10看来是时候给你点颜色瞧瞧了
00:25:13修罗血剑渠
00:25:15同时
00:25:20化熟剑渠
00:25:25丙主
00:25:31哼
00:25:32才七节修为
00:25:33根本不够看哪
00:25:35是吗
00:25:36那就试试这一看
00:25:37Let's go.
00:26:07不止咬.
00:26:08如果没记错的话,
00:26:09我爹也只是在小城之境而已。
00:26:13我的小哥哥果然厉害。
00:26:16不止你能人间合一,
00:26:18我也会。
00:26:37小哥哥,
00:26:46千万小心啊!
00:26:52化兽剑血,
00:26:54龙白尾!
00:26:54不行,
00:27:01不能再这样耗下去,
00:27:02必须速债速决。
00:27:04小子,
00:27:05能逼本王至此,
00:27:07你确实不错,
00:27:09可惜该结束了。
00:27:11救罗灭千斩!
00:27:15那小子是谁?
00:27:17居然能逼得这男王全力出招!
00:27:19不会是其他王朝,
00:27:21派来刺杀阎王的杀手吧!
00:27:22咱们要不要一起出手,
00:27:24替阎王斩了那小子?
00:27:25有阎王亲自出手,
00:27:27何惜我们帮忙?
00:27:28依我看啊,
00:27:29那小子死定了?
00:27:31师尊曾说过,
00:27:33唯有置身于生死之间的时候,
00:27:35才能最大程度地激发潜力。
00:27:37我已经有很长一段时间
00:27:38没有遇到这种压迫感,
00:27:40才导致一直未能突破。
00:27:42来得好,
00:27:42来得命!
00:27:57看你能躲多少剑!
00:28:02不赢!
00:28:08完美身法又如何?
00:28:10今日,
00:28:11我忙就让你呈尝,
00:28:13只身修罗地狱的滋满!
00:28:32八阶剑王的威势果然厉害,
00:28:43看来得都用无极神剑了!
00:28:50可恶,
00:28:55这老头以老七想,
00:28:57要是爷爷在就好了,
00:28:58定能收拾这个大坏蛋!
00:29:00无极剑权!
00:29:11斩!
00:29:12来!
00:29:15岂有此理!
00:29:16好可怕的力量,
00:29:27不愧是镇男王,
00:29:28也不知道和他叫板的小子是谁!
00:29:31拥有这么强的实力,
00:29:33多半是天王榜前十的青年才俊吧!
00:29:35狠狠,
00:29:36好可怕的!
00:29:36不愧是镇男王,
00:29:38?
00:29:46走!
00:29:49哪愣着做什么?
00:29:51给我抓住他们!
00:29:56小金!
00:29:57你
00:29:58Oh my god, what are you doing?
00:30:23I'm fine, I'll rest a while.
00:30:28Oh my god, it's not a good thing to do, but it's not a good thing to do.
00:30:40It's not a good thing to do.
00:30:42Oh my god, it's still a good thing to do.
00:30:44As soon as he's done, I'll definitely let him go to heaven.
00:30:51Ah!
00:30:53It's over!
00:30:55Let's go for the truest!
00:31:01I don't think it's a good success!
00:31:03I can't.
00:31:05You're the king, I'm okay.
00:31:07I'm fine!
00:31:09I'm sorry for you.
00:31:13It's time for you to take a walk.
00:31:15Just wait for you to take a place to break it.
00:31:18Don't you, I'm a little longer.
00:31:20You're the king, now I'm gonna do it.
00:31:24You're gonna let me go.
00:31:34I'm going to go.
00:31:36You're gonna go.
00:31:38I'm going to go.
00:31:40I'm going.
00:31:42I want you to go.
00:31:44I'm going.
00:31:46I'm going.
00:31:48You'll be afraid.
00:31:50Let's go.
00:31:52Little girl.
00:31:54Don't leave me alone.
00:31:56I don't care.
00:31:58I don't care.
00:32:00But I have something else to do.
00:32:02I don't care.
00:32:04Don't worry.
00:32:06I'm fine.
00:32:08I'm going to sleep alone.
00:32:10I'm going to sleep alone.
00:32:12I don't care.
00:32:14I'm going to take care of me.
00:32:16Okay.
00:32:18Let's go.
00:32:20I don't care.
00:32:22You should be fat.
00:32:24I don't care.
00:32:26I can see you.
00:32:28I can see you.
00:32:30I can see you.
00:32:32I haven't seen you.
00:32:34There is no way to go.
00:32:36He is more powerful than the other than the other than the other.
00:32:39I don't know what he's called.
00:32:42I don't know what he's going to do.
00:32:45I don't know.
00:32:47I'm not sure.
00:32:48I'm not sure.
00:32:49He will not be able to get out of it.
00:32:51Yes.
00:32:53Dad.
00:32:54You can't see him.
00:32:56If you don't see him.
00:32:57What is he going to do?
00:32:59Dad.
00:33:00I think he is going to take you back.
00:33:02I will not be able to get back.
00:33:04Not to be able to get back.
00:33:06He will not be able to get back.
00:33:08Dad.
00:33:09He is your father.
00:33:11I'm going to follow him.
00:33:13I will not go back.
00:33:15Don't look at me.
00:33:20He is.
00:33:21That is your father.
00:33:25He is.
00:33:27The sky is the sky.
00:33:28The sky is my inner sea.
00:33:30From now back.
00:33:31I will be able to move away.
00:33:33I will be able to fight.
00:33:34I will accept that.
00:33:35Do not be able to fight.
00:33:36It is too late.
00:33:37Yes, I will be able to fight again.
00:33:39Should I have to fight?
00:33:40二弟 你让哥哥我好找啊
00:33:51你居然调动飞天旗来追我
00:33:55那是自然 我的好弟弟想要脱离家族
00:34:00做兄长的 当然要好好送上一程
00:34:04欣欣作态 我离开 你正好可以安心当你的少城主
00:34:09不不不不 不 只要你还活着 我就不会安心
00:34:15只有你死了 才能永绝后患
00:34:18你想杀我 就算你再不喜欢我 我也是你二弟
00:34:24你就不怕爹会降罪于你吗
00:34:26爹 你没看到飞天旗也在吗
00:34:29爹的态度已经很明确了
00:34:32自你昨晚救人开始 他便对你失望透顶
00:34:36又怎会降罪于我
00:34:38二弟 你就安心上路吧
00:34:48李敖 你当真要比我上绝路吗
00:34:57是又如何 浪费了那么多资源 到现在还只是个五界见识
00:35:04我要是你早就一头撞死了 大日如来
00:35:12这是你逼我的 神剑合一之情啊 神剑合一之情啊
00:35:22这不可能 就凭你也配
00:35:24还愣着干什么 你去拿下他
00:35:31套达人剑合一之情啊 你依旧是个废物
00:35:43要杀便杀 不必废话
00:35:47好 那你去死吧 连亲兄弟都杀 当真无药可救
00:35:54是
00:35:55来人 快杀了他们
00:36:07来人 快杀了他们
00:36:13你怎么好强 少神主快逃
00:36:19I don't know what you're talking about.
00:36:21What are you talking about?
00:36:31Oh, you're going to kill me.
00:36:33I'll never let you kill me.
00:36:37Just this kind of pressure.
00:36:38Your opponent could be more than you.
00:36:40Oh my God.
00:36:41Oh my God.
00:36:42Oh my God.
00:36:43Oh my God.
00:36:44Oh my God.
00:36:45Oh my God.
00:36:46Oh my God.
00:36:47Why don't I stop right now?
00:36:49Oh that means I help you.
00:36:50All right, this one is fine as being here for me.
00:36:54To move my eyes to me.
00:36:55Oh my God.
00:36:56Okay, you are enjoying me.
00:36:57Here you go.
00:36:58What does it mean?
00:36:59Oh my God.
00:37:00What does it mean?
00:37:01All right.
00:37:02Ya know.
00:37:03Like he's beingilitistic.
00:37:04I should move on.
00:37:06He's not gonna be like this.
00:37:07Noista youên, I doubt it.
00:37:08You still can't reject me.
00:37:09I'll give him to another guy.
00:37:12If you don't remember me a bit,
00:37:14you were out of my casket?
00:37:15I really didn't be like that.
00:37:17I'm going to go to the end of this time.
00:37:31How do you want to fight?
00:37:34I want to fight for them.
00:37:36Father, you are free from now.
00:37:40I will fight for him for 10 years.
00:37:44The point of time will you the brothers and brothers and sisters.
00:37:49You will be king and king.
00:37:51As you are king and king.
00:37:54I wish you are king and king.
00:37:57I would be king and king.
00:38:00I won't be king.
00:38:02I will die.
00:38:03I will be king and king.
00:38:05Every day I will be king.
00:38:08If he will kill me, he will not be king.
00:38:10If he will kill me, he will come out.
00:38:12...
00:38:28...
00:38:31...
00:38:35...
00:38:39Thank you very much.
00:39:09Thank you very much.
00:39:39Thank you very much.
00:40:39Thank you very much.
00:50:39,
00:52:09,
00:53:09,
00:54:09,
00:55:39,
00:56:39,
00:57:09,
00:57:39,
00:58:09I'll just put the name back to him
00:58:10I'll just put it on the way
00:58:10It's all right
00:58:11No, if he didn't do it
00:58:14He's got to leave me as a single
00:58:15as a single man
00:58:16No, you can't be able to use it
00:58:19You're not a good one
00:58:20You're not a good one
00:58:22A花, let's go
00:58:25Don't be talking about these people
00:58:27No, let's wait
00:58:29We'll just wait
00:58:30We'll just wait
00:58:31We'll just wait
00:58:32This is the third one
00:58:33You can go to the next one
00:58:35I don't see
00:58:36I don't see
00:58:36I don't see
00:58:36I don't see
00:58:37I don't see
00:58:37I don't see
00:58:38免得破坏了我的好心情
00:58:40我跟你一起进去
00:58:43两位哥哥加油呀
00:58:52你怎么会在这里
00:58:54你能来 我为什么不能来
00:58:58我的好弟弟 一直以来
00:59:02我都把你当成竞争对手
00:59:04哪怕你只是武断见谷的天赋
00:59:07我依旧很讨厌你
00:59:09因为你太努力了
00:59:12努力的让我害怕
00:59:14为了不让你得到城主之位
00:59:16我也只能不顾念守护心情
00:59:19来杀你了
00:59:22你要我说多少遍才信
00:59:24我根本不稀罕城主之位
00:59:26你又何必苦苦相逼呢
00:59:30为什么
00:59:31为什么你要这样
00:59:32你可是我亲大哥
00:59:34不只是你
00:59:36爹也不喜欢我
00:59:38我到底做错了什么
00:59:39为什么
00:59:41等你死了
00:59:43就知道了
00:59:45你这是逼我的
00:59:47来吧
00:59:48今天不是你死
00:59:50就是我亡
00:59:53江明月可是我的未婚妻
00:59:55你有什么资格和她并亲
00:59:57立即自费修为
00:59:59我或许可以饶你
01:00:03难道是幻境
01:00:05想让我放弃明月
01:00:07绝不可能
01:00:09那你可以死了吗
01:00:12八戒剑王
01:00:13最后一关
01:00:14会遇上比自己强上一大级的考验
01:00:17难怪这么久都没人通过
01:00:19温馨和温馨皆有自己的意义
01:00:23这关名为问题
01:00:28应该不只是我一笔都这么简单
01:00:30对了
01:00:31是是九军见阵
01:00:32说不定能克制对方
01:00:34能坚持一刻钟也算不错了
01:00:52明明是幻境
01:00:53为何我还会受伤
01:00:57李哥哥 你没事吧
01:00:59没事 还死不了
01:01:01李哥哥 这一关很难闯吗
01:01:03很难
01:01:05很难
01:01:06需要越急而战
01:01:08这样啊
01:01:09那小哥哥应该能冲过去
01:01:12小屁孩
01:01:13你哪来得自信啊
01:01:15他能先吃两克钟就算厉害了
01:01:17小哥哥一定会冲工
01:01:20我就等着瞧吧
01:01:22好了赵晨
01:01:23你都这么大人了
01:01:25怎么还喜欢跟小孩子斗嘴
01:01:27岂有此理
01:01:29岂有此理
01:01:30岂有此理
01:01:32岂有此理
01:01:34她的实力正在随着我的攻势变强而变强
01:01:37这样下去可不行
01:01:38岂有此理
01:01:39岂有此理
01:01:40岂有此理
01:01:41岂有此理
01:01:42岂有此理
01:01:43岂有此理
01:01:44岂有此理
01:01:45岂有此理
01:01:46岂有此理
01:01:47岂有此理
01:01:48岂有此理
01:01:49岂有此理
01:01:50岂有此理
01:01:51岂有此理
01:01:52岂有此理
01:01:53岂有此理
01:01:54岂有此理
01:01:55岂有此理
01:01:56岂有此理
01:01:57岂有此理
01:01:58岂有此理
01:01:59岂有此理
01:02:00岂有此理
01:02:01岂有此理
01:02:02岂有此理
01:02:03岂有此理
01:02:04岂有此理
01:02:05岂有此理
01:02:06岂有此理
01:02:07Thank you very much.
01:02:37自古以来,所有人都以剑谷数量作为衡量天赋的标准,如今你却让我大开眼界,我这才发现以往是我狭隘了,你仅用一段剑谷就修炼至如此境界,着实难得,这是千年子竹剑,也是追随我一生的剑,里面蕴含了我毕生所学,
01:03:05今日我便将它传给你。
01:03:13恭喜少主,以后这片竹林便是您的地盘,而老朽我也将追随您左右。
01:03:21我的地盘,难道这里不属于王城地监?
01:03:27他们可不敢将这里拿为自己的地监。
01:03:32为什么?
01:03:32往后,您自会知晓,少主,后面有一坛竹林叶,以及几千根千年子竹王,可要看看。
01:03:43这里的竹林叶累积多年,用它泡澡能够洗随唾脉,效果极佳。
01:04:07等等,竹林叶是用来泡澡的?
01:04:09咱们两个加起来,一共就两滴,怎么够喝嘛。
01:04:16咱们两个加起来,一共就两滴,怎么够喝嘛。
01:04:18用这泡澡会不会太奢侈了些?
01:04:32咳咳咕?
01:04:33少主是注定要成为剑神的人,这怎么会奢侈呢?
01:04:38好吧,那我取点干净的试给朋友,其他也再用来泡澡。
01:04:44放心吧,这些竹林叶都很干净。
01:04:48上一代主人用他们来泡澡已经是百年前的事了,拿去给他们服用没什么问题。
01:04:53拿去给他们服用没什么问题
01:04:57不说还好
01:04:58你这么一说更别扭了
01:05:01算了
01:05:01要不我出去
01:05:02把他们都接去了
01:05:04要不要喝让他们自己选
01:05:05等等
01:05:06少主
01:05:07你必须接受完传承之后才能离开
01:05:11为什么
01:05:11为了防止别人夺走传承
01:05:15好吧
01:05:23紫军剑神
01:05:41这是神机剑技
01:05:48万珠剑绝
01:05:49都这么久了还没出来
01:05:54八成蛇在里面了
01:05:55李华 咱们走吧
01:05:57嗯
01:05:58两位哥哥姐姐
01:06:01我家小哥哥还没出来呢
01:06:03你们不在等等吗
01:06:04小屁孩一边去
01:06:05你那小哥哥恐怕已经死了
01:06:08我们犯不着在这浪费时间
01:06:11你胡说
01:06:12他一定能活着出来
01:06:15笑话
01:06:16他要是能活着出来
01:06:17我就把脑袋拧下来
01:06:19给你们当球体
01:06:20行了
01:06:21别说这么多了
01:06:22走吧
01:06:23这可是你说的
01:06:25小哥哥
01:06:28我就知道你能出来
01:06:29哼
01:06:29这个状态
01:06:32难道他得到了传承
01:06:33你居然还活着
01:06:35真令人意外啊
01:06:37这位兄台
01:06:38你好歹也这么大岁数了
01:06:40怎么总爱和一个孩子交接
01:06:43哼
01:06:44谁让他是一个不掏血的野孩子
01:06:46这位公子
01:06:48你似乎得到了君子剑的传承
01:06:50这位兄台
01:06:53请为你刚才不恰当的言论
01:06:55向小小道歉
01:06:56就是
01:06:57你这个人说话这么讨厌
01:06:59难怪漂亮姐姐不喜欢你
01:07:01送本公子道歉
01:07:03你想死吗
01:07:04你这人怎么这样
01:07:06刚才还兴时淡淡地说
01:07:08要把脑袋拧下来
01:07:09现在又还拿很善
01:07:11你这个丫头
01:07:13你给我闭嘴
01:07:14你给我闭嘴
01:07:15你给我闭嘴
01:07:16别论来
01:07:16我再说一次
01:07:18给他道歉
01:07:20你
01:07:22你算什么东西
01:07:25也配在我面前修杀
01:07:26你给我跪上
01:07:27该跪的是你
01:07:28该跪的是你
01:07:29本来只想给你点教训
01:07:30本来只想给你点教训
01:07:32本来只想给你点教训
01:07:35所以才用了两成功力
01:07:37现在我要斗真格了
01:07:40你废话太多了
01:07:48还是我家小哥哥厉害
01:07:51对吧
01:07:52天狼姐姐
01:07:53嗯
01:07:55他确实很厉害
01:07:56还是我家小哥哥厉害
01:07:57对吧
01:07:58他确实很厉害
01:07:59Oh my god, you can't do it!
01:08:13How could this?
01:08:15How could this guy be so strong?
01:08:17Why is he too weak?
01:08:19Oh
01:08:21Yeah
01:08:23Oh
01:08:25Oh
01:08:27Oh
01:08:29Oh
01:08:31Oh
01:08:33Oh
01:08:35Oh
01:08:37Oh
01:08:39Oh
01:08:41Oh
01:08:43Oh
01:08:47Oh
01:08:49Oh
01:08:51Oh
01:08:53Oh
01:08:55Oh
01:08:57Oh
01:08:59Oh
01:09:01Oh
01:09:03Oh
01:09:05Oh
01:09:17Oh
01:09:19Well
01:09:21That's
01:09:23Yeah
01:09:25Oh
01:09:27Oh
01:09:29Oh
01:09:31Oh
01:09:33Oh
01:09:35Oh
01:09:37Oh
01:09:39Oh
01:09:41你是那个剑阵吗?
01:09:42该死,你竟然真的躲了川城!
01:09:54想走?哪那么容易?
01:09:59九剑合音!
01:10:07你不会杀了他吧?
01:10:09我可没他那么试杀, 不过给了点教训, 放心, 他死不了。
01:10:18我送你出竹林。
01:10:22去陪你的小白脸吧, 不用管我。
01:10:28贱人, 你们都是贱人!
01:10:30这个仇, 我一定会报!
01:10:33气量如此之小, 将来怎么堪当大人?
01:10:36你真得到了川城。
01:10:39不错, 以后我便是这里的新主人。
01:10:43天亮姐姐, 我没说错吧?
01:10:45我家小哥哥一定配得上你。
01:10:47小小, 别乱说。
01:10:49接下来竹林将会封闭, 麻烦你下去以后, 让他们都散了吧。
01:10:53好, 不过, 你得到川城的事, 一定会引来不小的麻烦。
01:10:58我爹是禁军统领, 又是朝中为数不多的异性王。
01:11:02如果你愿意可以追随我, 相信不会再有人打这里的主意。
01:11:07相信不会再有人打这里的主意。
01:11:09嗯。
01:11:10。
01:11:11。
01:11:12。
01:11:13。
01:11:14。
01:11:15。
01:11:16。
01:11:17。
01:11:18。
01:11:19。
01:11:20。
01:11:21。
01:11:22。
01:11:23。
01:11:24。
01:11:25。
01:11:26。
01:11:27。
01:11:28。
01:11:29。
Recommended
1:44:55
|
Up next
1:10:46
44:01
34:41
43:40
1:10:19
1:23:38
1:29:44
47:15
16:11
16:34
18:24
46:05
44:41
34:21
34:44
24:07
1:15:45
1:21:15
1:33:02
1:11:31
35:34
35:40
Be the first to comment