Skip to playerSkip to main content
#ShortDrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama
#TopNewMovie
Transcript
00:00:00I am so sick.
00:00:02The death of my mother,
00:00:03I will die.
00:00:05I will die.
00:00:08I have died.
00:00:10I will die.
00:00:12I will die.
00:00:15If it is not too much,
00:00:18I will die.
00:00:20I will die.
00:00:23I will die.
00:00:24I will die.
00:00:27I will die.
00:00:29I want you to get back to me.
00:00:33I want you to die.
00:00:35I want you to die.
00:00:37I want you to die.
00:00:59I want you to die.
00:01:07From now to the beginning, I just want you to die.
00:01:11
00:01:18奉天成蕴,皇帝诏曰
00:01:21新元侯赐女荣西岩,秀玉名门
00:01:26救驾有功,客风为后,入驻中宫
00:01:41you
00:01:43I
00:01:45I
00:01:47I
00:01:49I
00:01:55I
00:01:57I
00:01:59I
00:02:01I
00:02:03I
00:02:05I
00:02:07I
00:02:09You are our father! You are my sister!
00:02:13I'm so worthy of one!
00:02:15I don't know why you had to make me look up at me!
00:02:18Sister, you can't look like a goddess.
00:02:21I have a chance to get to the father.
00:02:23But you wouldn't like to show such a cool dance to the king.
00:02:26It's not true that your sister would look up at me.
00:02:30You had to be a friend!
00:02:32You would still have to fall down on this street from the red carpet!
00:02:34Father... I'm so afraid of you.
00:02:38You...
00:02:38You can't say the air force for the air force?
00:02:41Go out.
00:02:41I am so scared!
00:02:45My sister, my sister!
00:02:47I'm sure you're your friend.
00:02:48She has to be my hand.
00:02:50The air force for the air force for the air force.
00:02:51The air force for the air force for the air force.
00:02:53I can't stop the air force.
00:02:57I am a warm water for the air force.
00:03:00According to the air force,
00:03:02I am a warm water force.
00:03:05I am the king of the world!
00:03:09My smith totes!
00:03:10I am the king of the world!
00:03:12May there be a fool to live!
00:03:14That is the시에.
00:03:35I know the winter was beautiful.
00:03:38Why is the name of the throne of my people?
00:03:43The Lord, you are the pena.
00:03:44The Lord has produced the finalitions of the throne of my people.
00:03:47He has to be of the name of the throne of the queen.
00:03:50So the throne will be of my love.
00:03:56It was clouds of blood and face.
00:03:57The king of the throne never possible for the throne of the throne.
00:03:59As the king of the throne has norutら.
00:04:02The princess and princess, of course.
00:04:05Jesus.
00:04:07Oh my god!
00:04:08Oh my god!
00:04:12Oh my god!
00:04:15Lord, my lord, let me join the world.
00:04:18The lord, I would like to add my lord to the king.
00:04:22Your lord, please take the king of the king.
00:04:25Please look, let me join the king of the new king.
00:04:28Please join the king.
00:04:30But you must be sure that you will not have our fate.
00:04:34You will not have the same fate.
00:04:38What are you doing?
00:04:39Did you do it!
00:04:40Xyxin, you did it!
00:04:43Xyxin!
00:04:44Xyxin, what are you doing?
00:04:45She's your sister!
00:04:51I'm going to do it!
00:04:53I'm going to do it!
00:04:54You're not born in this kind of game.
00:04:56I'll be able to let all of the people in the city of the city of the city.
00:05:00平时端庄持重的大夫妮
00:05:03是怎么变得放荡不堪的
00:05:05进来
00:05:06你们要干什么
00:05:07走开
00:05:07你们先来
00:05:08不许碰我
00:05:09
00:05:14
00:05:18
00:05:19
00:05:20你醒醒
00:05:23
00:05:24你不要叫我
00:05:27
00:05:30你这个贱人
00:05:33你不得好死
00:05:36容其洛
00:05:37你这个贱人
00:05:38你抢了我的脸
00:05:39你还要打我今天
00:05:41你会遭报应的
00:05:44报应
00:05:45报应
00:05:46你害死我娘
00:05:47
00:05:48
00:05:49
00:05:50
00:05:51
00:05:52容其洛
00:05:53容其洛
00:05:54我要将你劝刀万挂
00:05:57容其洛
00:05:58aines
00:06:00
00:06:04箭脚
00:06:05美味
00:06:06箭脚
00:06:07我错
00:06:08你痛苦可 iş
00:06:09我不好
00:06:10我的苦可
00:06:11你暗死的时候
00:06:12止痛千万倍
00:06:13van枝
00:06:15你现在在这儿杀了我俩
00:06:16你这辈子
00:06:18我有想才见到狱子
00:06:19I'm going to see you again.
00:06:24You're going to see me again.
00:06:30What are you doing?
00:06:32What are you doing?
00:06:33What are you doing?
00:06:34What are you doing?
00:06:42What are you doing?
00:06:44It's going to be a rain.
00:06:46We'll be fine.
00:06:47We'll be fine.
00:06:49We will be fine.
00:06:52We will be fine.
00:07:01I will be strong.
00:07:03I will succeed.
00:07:05You are my Lord God.
00:07:07Father,
00:07:08I will succeed.
00:07:09I will succeed.
00:07:10Let's see how God gave me much,
00:07:11please.
00:07:12You will not do my name.
00:07:13Why can't I have ahold of my sister who has shown up?
00:07:15At that time, he died in the heart of his father's heart.
00:07:19If he is so loving you, you would like to give him a line of love?
00:07:23If he is such a good person, then he will be the king of his father's heart.
00:07:29Son公公!
00:07:31I will give you his wife to you.
00:07:34Thank you for your love.
00:07:38My mother is not for me.
00:07:42How could I let you live to my mother?
00:08:15
00:08:24
00:08:25求我爹
00:08:28
00:08:29你饶了汐儿的丰厚大典
00:08:31你还敢回来
00:08:33容启罗
00:08:34你是怎么跑出来的
00:08:36
00:08:37
00:08:38我才是汐儿
00:08:39你们都被容启罗
00:08:40那个贱人给骗了
00:08:42你当我们是瞎子呀
00:08:45不认得自己的亲生女儿
00:08:47靠我把打死你
00:08:50我胸口有个重杀之症
00:08:52只有娘和我才知晓
00:08:54家务很喜欢的症
00:08:55可不许请问
00:08:57皇上驾到
00:09:06皇上驾到
00:09:07Let's go!
00:09:08I'm going to tell you what I'm going to do.
00:09:38Your eyes are so beautiful in the world.
00:09:58I remember your face was a crystal ball.
00:10:01How did you do it?
00:10:02I don't think it's a good thing.
00:10:09It's a good thing.
00:10:11I'm sorry.
00:10:32Oh, what's the name?
00:10:34How will this be?
00:10:36I'm a fool.
00:10:38That fool!
00:10:40He didn't know what he was going to do.
00:10:42He was going to take me to take me.
00:10:44He was going to take me to take me.
00:10:46You are not going to take me to take me.
00:10:48I'm not going to take you.
00:10:50This is how it is.
00:10:52How did you do that?
00:10:54That fool!
00:10:56He just wanted to take me to the throne.
00:10:58He was going to take me to the throne.
00:11:00獵女
00:11:02侯爷
00:11:03別忘了柴房仁還關注了那個賤人
00:11:07幸好當時惹了林卿怡那賤人一命
00:11:11竟然正好外人擁有獎
00:11:14這個獵女竟敢做如此欺君之事
00:11:18希兒放心
00:11:20他們這就進攻
00:11:21跟皇帝說清楚
00:11:30A young lady!
00:11:33What kind of person is your heart?
00:11:37Fr.
00:11:40Fr.
00:11:42I am honored to be a man.
00:11:44Fr.
00:11:45Fr.
00:11:46Fr.
00:11:48Fr.
00:11:49Fr.
00:11:50Fr.
00:11:51Fr.
00:11:52Fr.
00:11:53Fr.
00:11:54Fr.
00:11:55Fr.
00:11:56Fr.
00:11:57Fr.
00:11:58Fr.
00:11:59Fr.
00:12:00.
00:12:30I want you to thank皇上.
00:12:32How did you do this to be a witch?
00:12:35Holy.
00:12:37This is a mess.
00:12:39I can't believe you.
00:12:41Lord,
00:12:42I am so proud of you.
00:12:44I am so proud of you.
00:12:46I am so proud of you.
00:12:49Lord,
00:12:50Lord,
00:12:51Lord,
00:12:52Lord,
00:12:53Lord,
00:12:54Lord,
00:12:56Lord,
00:12:57Lord,
00:12:58Lord,
00:12:59Lord,
00:13:00Lord,
00:13:01Lord,
00:13:02Lord,
00:13:03Lord,
00:13:04Lord,
00:13:05Lord,
00:13:06Lord,
00:13:07Lord,
00:13:08Lord,
00:13:09Lord,
00:13:10Lord,
00:13:11Lord,
00:13:12Lord,
00:13:13Lord,
00:13:14Lord,
00:13:15Lord,
00:13:16Lord,
00:13:17Lord,
00:13:18Lord,
00:13:19Lord,
00:13:20Lord,
00:13:21Lord,
00:13:22Lord,
00:13:23Lord,
00:13:24Lord,
00:13:25Lord,
00:13:26Lord,
00:13:27Lord,
00:13:28Lord,
00:13:29Lord,
00:13:30
00:13:32死了也好
00:13:34我要
00:13:40給皇上父親請安
00:13:43林太醫
00:13:44給皇后請平安曼
00:13:48皇上
00:13:49臣妾身體康健
00:13:51無需老闆太醫
00:13:53You are the first child in your life.
00:14:00You are the first child in your life.
00:14:10That's enough for the doctor.
00:14:53幸好我早有准备,不然今日难逃一切。
00:14:59他起疑了,有没有办法让本宫做有孕之状?
00:15:03脸可以坏,可肚子里的孩子凭空多不出来。
00:15:09我们说好,你助我复仇,我替你夺皇位。
00:15:14我当然记得,我心里的恨不比你少。
00:15:20轩人彻一定会再次起疑。
00:15:23再次之前,先买通太医院,以备不时秩序。
00:15:27放心,我会替你处理好。
00:15:31冯丽川!
00:15:36抚灭皇后,欺骗于朕!
00:15:39来人,将他打入大牢!
00:15:41皇上!
00:15:42禅宣王!
00:15:44王!
00:15:45阿亚后驾到!
00:15:54彻儿,李太医年纪大,受幼时候难免不准。
00:15:58阿家退带了复科圣守李依女,来给皇后把把练。
00:16:03阿家才放心。
00:16:05皇上,宫里的太医可以买通。
00:16:22但宫里的太医。
00:16:35.
00:17:05.
00:17:35.
00:17:37.
00:17:38.
00:17:39.
00:17:40.
00:17:41.
00:17:42.
00:17:43.
00:17:44.
00:17:45.
00:17:46.
00:17:47.
00:17:48.
00:17:49.
00:17:50.
00:17:51皇上,皇后娘娘的喜脉非同寻常。
00:17:54娘娘腹中并非一个皇嗣,而是两个是双生子。
00:18:00.
00:18:02.
00:18:03.
00:18:04.
00:18:05.
00:18:06.
00:18:07.
00:18:08.
00:18:09.
00:18:10.
00:18:11.
00:18:12.
00:18:13.
00:18:15.
00:18:16.
00:18:22.
00:18:26皇上,
00:18:27!
00:18:30She is too tired.
00:18:32That's not possible.
00:18:34It's you!
00:18:35You're not the rest of the容!
00:18:37You're the dumbest.
00:18:41My sister!
00:18:43You're my sister.
00:18:44You're still a traitor.
00:18:45You're the king of another.
00:18:47You're the king of the kingdom of love.
00:18:49You're the king of this.
00:18:51I...
00:18:53She...
00:18:54You're the king!
00:18:55You're the king!
00:18:56You're the king.
00:18:58Oh
00:19:00宣旨
00:19:01夕猿侯教女无方
00:19:03即日起
00:19:04需取掘位
00:19:05皇上
00:19:07
00:19:08不可能
00:19:09他怎么会凭口有韵
00:19:11这不是真的
00:19:14皇上
00:19:15解释他背着你与旁人苟合
00:19:17一定是这样的
00:19:18来人
00:19:20准夕了
00:19:21诋毁皇后
00:19:22滚入大牢
00:19:23丘侯处置
00:19:24
00:19:24皇上
00:19:25我才是有夕言
00:19:27This is a good one who is wicked!
00:19:29Kidd a bad one!
00:19:32Hwang Sa...
00:19:33I'm a good one.
00:19:35That's a good one who is wicked!
00:19:37Hwang Sa...
00:19:38Hwang Sa...
00:19:43Hwang Sa.
00:19:45It's time of being.
00:19:47I cannot help you.
00:19:50But I cannot help you.
00:19:53I am not Wish you it to the Kidd'en.
00:19:55It's not her mother.
00:19:58She didn't protect herself.
00:20:01She was worried about her.
00:20:08I just wanted to see her face in her eyes.
00:20:14Oh my god, you still want to come here?
00:20:25Is that you sold the李依女?
00:20:27Three years ago,李依女's father fell to京城, no place to land.
00:20:31It was me who helped him to build a house.
00:20:34I didn't think you were the one who found him.
00:20:37This is a good person.
00:20:40Do you understand?
00:20:42I asked you.
00:20:44Where are you?
00:20:46She was the one who died.
00:20:48She was the one who died.
00:20:51You wouldn't believe she still alive?
00:20:53What are you saying?
00:20:55Where are you?
00:20:56Where are you?
00:20:57Where are you?
00:20:58Where are you?
00:20:59Where are you?
00:21:00Where are you?
00:21:01Where are you?
00:21:02Where are you?
00:21:03Where are you?
00:21:09Oh yeah, I can't tell you how to do it.
00:21:18She is your son's son.
00:21:21She has to be able to do it.
00:21:24I can't tell her how to do it.
00:21:28I don't know how to do it.
00:21:30I don't know how to do it.
00:21:32I'm not sure how to do it.
00:21:34Oh yeah.
00:21:36That dead girl is not her mother.
00:21:39We'll just let her go.
00:21:43Don't go.
00:21:45This lady will kill me.
00:21:48I won't let her.
00:21:55She will not come to me.
00:21:59She will not come to me.
00:22:01She will not come to me.
00:22:04How?
00:22:05She will not come to me.
00:22:07This is the
00:22:33I haven't even had any connections,
00:22:35but I am not here for the road.
00:22:38The king's name has been destroyed before.
00:22:41Even if you want to hold the king's heart,
00:22:43the king is a noble,
00:22:45you must be a threat,
00:22:47and you don't have a threat.
00:22:49No need to look at me.
00:22:51After the age of the king,
00:22:53the king will come for me.
00:22:55I will do it if that's my head.
00:22:57Your mother is a good...
00:22:59I love you.
00:23:01However, my mother is not dead. I want to know where my mother is.
00:23:06I will send people to her, but you won't forget to answer my question.
00:23:13Mother, you must wait for me.
00:23:23Mother.
00:23:26Father.
00:23:31For the days of the day, the queen has been taken care of.
00:23:36Is there anyone偷懒?
00:23:40The king is angry, the queen is not afraid.
00:23:44Father, I don't care for them.
00:23:46It's because the weather is hot and hot.
00:23:49The king is not hungry.
00:23:51Father, the king won't be angry.
00:23:53Father, I will give you a kiss.
00:24:01I can control my soul, and I will be able to do my soul.
00:24:12I will be able to do my soul.
00:24:15Xie, how do you think you've been so tired lately?
00:24:20Father, the Lord is only because of his blood, and his body is not good.
00:24:26What do you want to do?
00:24:30者带上来
00:24:37皇上
00:24:48朕知道皇后是因为姐姐和父亲
00:24:51才心申不�일
00:24:52这是朕给你带来的惊喜
00:24:53龙启罗
00:24:56皇后念及姐妹之情
00:24:58对你不仁处置
00:24:59今时你却不思悔改
00:25:01在狱中污蔑皇后
00:25:02今日朕定要还皇后清白
00:25:06以正国防
00:25:07来人 上攒星
00:25:09本是同根伤
00:25:12相间何太极
00:25:14熟悉眼
00:25:15若不是你步步紧逼
00:25:17我们本可以相安无事
00:25:18若你可以认错
00:25:21本宫可以念在此一之情
00:25:23找你一命
00:25:25不好是啊
00:25:27你为什么不肯相信我
00:25:31朕看你就是不见棺材不落泪
00:25:33本人 上大星
00:25:35我要坐视良机
00:25:42怎么了
00:25:45怎么了
00:25:46皇上
00:25:52皇上为臣妾做主
00:25:54臣妾实在感激不尽
00:25:56臣妾敬皇上一杯
00:26:01陛下
00:26:02蓉大人求见
00:26:03hull
00:26:13oh
00:26:19is
00:26:25you tell me how you said it
00:26:27is
00:26:29my wife
00:26:31柳夫人
00:26:37别忘了我们的计划
00:26:41
00:26:42
00:26:44你们将嫡母带来做什么
00:26:46皇上
00:26:47天价之恩
00:26:49伐义是赏
00:26:50臣绝不怨恨
00:26:52罪女戎启罗
00:26:54虽犯下逆天大态
00:26:55但实则是其生路临时之事
00:26:58臣已拷问清楚
00:27:00她送来
00:27:00一同受罚
00:27:01也好权了
00:27:02皇家掩灭
00:27:03你大义灭亲之举
00:27:05朕心甚畏
00:27:09
00:27:11还真是舍得妻女
00:27:17父亲
00:27:18您知道
00:27:19我才是仙儿啊
00:27:21疯于疯妇
00:27:23吕教不改
00:27:24死不读息
00:27:28皇后娘娘
00:27:30从前
00:27:31是为父不对
00:27:32还请杨娘见谅
00:27:34既然爹已经知错
00:27:36那我相信姐姐和嫡母
00:27:38也一定能够搞过自心
00:27:42皇上
00:27:43要不
00:27:44就放他们一条生路吧
00:27:48君无戏言
00:27:49岂能随意收回
00:27:51来人
00:27:52给罪负林青一次赌酒
00:27:58匿女
00:27:59我就不信你能眼睁睁看着你的亲娘死在眼前
00:28:02皇上
00:28:15忽不及妻儿
00:28:17罪不及父母
00:28:19况且
00:28:20嫡母现在神志不清
00:28:21说是处死她
00:28:22岂不是要天下人议论皇上不忍
00:28:24皇后娘娘
00:28:26皇后娘娘
00:28:27不必替这个罪负求情
00:28:30皇上
00:28:32不妨先用攒刑
00:28:34让这个罪负清醒后
00:28:36再处死
00:28:38这样
00:28:39也就没人能议论您和皇后娘娘了
00:28:44皇上
00:28:45
00:28:46来人
00:28:47先给罪负林青衣上胆行
00:28:48还不快跪下
00:28:49还不快跪下
00:29:07林青衣
00:29:08你可知罪
00:29:10
00:29:11知罪
00:29:12我 我知罪
00:29:14皇上
00:29:15他认罪了
00:29:16他认罪了
00:29:17皇上你看
00:29:18他认罪了
00:29:20
00:29:21我的清
00:29:23我的清
00:29:26你可乖
00:29:27你不是我的清
00:29:34我的清
00:29:35我的清
00:29:36我的清
00:29:37够了
00:29:38你们把镇哲大殿当什么
00:29:40来人
00:29:42容其罗母女赐毒酒
00:29:43一日不死
00:29:44皇上
00:29:45这一日不得安宁
00:29:46皇上
00:29:47这一日不得安宁
00:29:48皇上
00:29:49皇上
00:29:50皇上
00:29:51皇上
00:29:52皇上
00:29:53救我
00:29:54你给我安静点
00:29:56我就不信容其罗能认不住
00:29:58只有她承证身份
00:30:00我才能洗去罪名
00:30:02恢复爵
00:30:03皇上
00:30:04皇上
00:30:05
00:30:20皇上
00:30:21嫡母并未害过臣妾
00:30:23要不给她留点生路吧
00:30:25皇后为什么几次帮林轻衣求情
00:30:28柳夫人又为何欣定认为容其罗是她的女儿
00:30:32死罪可免
00:30:33活罪难逃
00:30:35先将她关入大牢
00:30:38皇上
00:30:39
00:30:41要不得好
00:30:42可能是她知名的
00:30:43难道是她的
00:30:44我会想想想想
00:30:45婶姨
00:30:46也不得好
00:30:47婶姨
00:30:48婶姨
00:30:49婶姨
00:30:50婶姨
00:30:51婶姨
00:30:52婶姨
00:30:53婶姨
00:30:54婶姨
00:30:55你先下去吧
00:30:56这儿没你事了
00:30:57婶姨
00:30:58好的,娘娘
00:30:59婶姨
00:31:00婶姨
00:31:01婶姨
00:31:02婶姨
00:31:03婶姨
00:31:04婶姨
00:31:05婶姨
00:31:06婶姨
00:31:07婶姨
00:31:08婶姨
00:31:39皇上,臣妾敬您一杯。
00:31:44朕知道,你最爱吃辣汤丝和辣烛鸡,特吩咐御膳房为你做的。
00:31:55你快尝尝味道如何。
00:31:58谢皇上。
00:32:09好些了吗?
00:32:23桌上有粥,你快去尝尝喝不喝胃口。
00:32:26好。
00:32:44车大哥,你在里面放什么辣?你是不是烦辣椒了?我不能吃辣椒的一丁点都不行。
00:32:50皇后从前不是最讨厌吃辣?
00:32:52你不是荣汐,你到底是谁?
00:32:58你什么意思?
00:33:18存衣
00:33:20尤语
00:33:226
00:33:23Chelsea
00:33:24Truth
00:33:24
00:33:28陛下,你醒了?
00:33:46陛下,昨日的案子已经结案了,熟悉母女已经被赐死,陛下是不是太累忘记了?
00:34:16陛下,陈昨日偷运出林夫人,虽然救活了,但林夫人已经神志不清,似是被人长期虐待所致,目前还无法万化。
00:34:42陛下,林夫人?就活了?
00:34:45昨日陛下亲自吩咐留下林夫人,问清楚她和皇后的关系。
00:34:50那就找人医治好,问清楚跟皇后的关系。
00:34:53是,还有,派人去跟着皇后。
00:34:57是。
00:35:02娘娘,这是宋公公派人送来的信。
00:35:12娘,娘被人带走,下落不明。
00:35:22定是荣丽川搞得贵,我绝不能坐以待逼。
00:35:26星儿,吩咐下去,本宫设家宴,让我父亲不必参宴。
00:35:36是,娘娘。
00:35:36娘。
00:35:42这两人若无其事的样子,看来亲生女儿的死,对她来说,却不过数次。
00:36:02微臣,给娘娘请安。
00:36:05父亲可得管好自己手下的人,不要让有心之恩利用,做出劫狱的事,否则本宫也保不住。
00:36:14劫狱?
00:36:15娘娘,这种玩笑可不能乱开。
00:36:19她总会提到铁狱,难不成她将那个命硬的贱人救走了,想请罪名扣到我的身上。
00:36:26看他们的反应,似乎不知道娘被带走了,可不是她又能是谁。
00:36:32你不是口口声声说自己是龙熙岩吗?
00:36:40怎么,反倒关心起老里那个贱人了。
00:36:44你敢骂我娘?你信不信我让你去老里陪你的女儿?
00:36:47皇后。
00:36:50皇上,你刚才都听到了吧?
00:36:53她可是亲口承认了,她的生母是林青怡,她根本不是希儿,她是龙启罗。
00:36:59皇上,都怪臣家教不严,还请皇上责罚。
00:37:10你女竟敢欺君。
00:37:11是该责罚。
00:37:12容立川,你不好好管教内宅夫人。
00:37:29不敬皇后,过后掌嘴五十。
00:37:31皇上,这……
00:37:32也会继续吧
00:37:36糟了 今晚是月圆之夜
00:37:46一旦换脸 每逢月圆夜 脸上便如蚂蚁撕咬 痛痒男人
00:37:58你真的 决定了吗
00:38:01我娘为侯府操劳一生 赎金却落得如此下场 死仇不报 我枉为人女
00:38:11皇上 臣妾大概是前几世 修丝过度 身体不适 臣妾先行告退
00:38:21可须赵太医
00:38:23无碍
00:38:25那你好生歇着 有什么事就派人来寻朕
00:38:28这 这 这 这 很 Nos
00:38:41How long have you been to find you?
00:38:57How long have you been to find you?
00:39:01How long have you been to?
00:39:03You are so angry.
00:39:05You are so angry.
00:39:07You are so angry.
00:39:09Don't let me know.
00:39:25You're so angry.
00:39:27You're angry with me.
00:39:29I've been angry with you.
00:39:31啊!
00:39:40啊!
00:39:42啊!
00:39:46皇上!
00:39:47臣妇要告发皇后與外南私托
00:39:49畏乱后宫醉不容置
00:39:51他們兩人現在就在皇后的侵公
00:39:54皇上而且現在過去就能夠捉肩再床
00:39:57放肅
00:39:58You are not a太监. You have done so many things behind you. What is the purpose of your purpose?
00:40:22It's not your concern.
00:40:24What is he hiding?
00:40:26You are dead.
00:40:33You are dead.
00:40:34You are dead.
00:40:47You are right.
00:40:49You are right.
00:40:51You are dead.
00:40:53What happened?
00:40:55What happened?
00:40:56How many people will come to visit?
00:40:58You are dead.
00:41:00You are dead.
00:41:01You are dead.
00:41:02You are dead.
00:41:03You are dead.
00:41:04You are dead.
00:41:05You are dead.
00:41:06You are dead.
00:41:08You are dead.
00:41:10You are dead.
00:41:11You are dead.
00:41:12You are dead.
00:41:13You are dead.
00:41:15You are dead.
00:41:16You are dead.
00:41:18You are dead.
00:41:20You are dead.
00:41:21You are dead.
00:41:22You are dead.
00:41:23You are dead.
00:41:24You are dead.
00:41:25You are dead.
00:41:26You are dead.
00:41:27You are dead.
00:41:28You are dead.
00:41:29You are dead.
00:41:30You are dead.
00:41:31You are dead.
00:41:32何必要搜出来?
00:41:33你可是一点脸都没有啊!
00:41:39臣妾问心无愧,陛下大可搜宫。
00:41:42来人,搜。
00:41:46容启罗,你就别再装了,你就等着被进珠笼吧!
00:41:56陛下,皇后宫里并没有什么男人,但是…
00:42:02搜到一个男人的荷包。
00:42:14陛下,这一定是那个尖赋留下来的!
00:42:26小孩子,这不是你的荷包?
00:42:32啊?
00:42:33陛下,荷包确实是奴才的,也许刚才是送皇后娘娘回宫,无间落下的。
00:42:41不可能啊!
00:42:42这怎么会是一个公公呢?
00:42:44不可能啊!
00:42:45放肆!
00:42:46谁?
00:42:47可是皇后生如此鬼迷心窍,污蔑皇后,如此蛇蝎心肠,朕闻所为闻!
00:42:54皇上!
00:42:56这皇后与她四通苟合!
00:42:58这是臣妇亲眼看见的!
00:43:00臣妇也是不忍皇上受欺骗,就在忍痛告发女儿的!
00:43:06女儿!
00:43:07娘院士,不忍看到你走上歪路,你快想皇上认个错!
00:43:13啊!
00:43:14皇上!
00:43:15皇上看在剑内,以心为女儿好的份上,还请饶过她吧!
00:43:20宋宁海是朕身边的人,哈什么样子我不清楚吗?
00:43:24真把朕当傻子吗?
00:43:26剑内一定是没有看清楚,一时心机才做出如此冲动的事!
00:43:31
00:43:32
00:43:33
00:43:34
00:43:35
00:43:36
00:43:37
00:43:39
00:43:40剑妇!
00:43:41皇上,尧那愚钝,尽看在她为皇上着想的份上!
00:43:45
00:43:46
00:43:47扭如烟,污蔑皇后,长嘴一百,来人,拖下去!
00:43:53
00:43:54
00:43:55皇上,她毕竟是臣妾的母亲。
00:43:57
00:43:58
00:43:59朕身为天下之主,必须以身作则,望皇后能理解朕的苦心。
00:44:06臣妾明白。
00:44:09容其洛,你这个恶毒的女人,都是你在陷害我,我杀了你!
00:44:14孙儿,孙儿。
00:44:29吐下去,晦气。
00:44:34父亲,今日女儿就做一回不孝你。
00:44:47皇上,之前姐姐诬陷我换脸,全是父亲指使。
00:44:53你满口胡言!
00:44:54父亲宠妾灭妻,怕人诟病,才调缩姐姐说出换脸之事,时刻还想见姐姐除去。
00:45:03母亲是爱着父亲,为了她,丝毫不顾我的死活,整个府只有大夫人才不会比我做我不想做的事情,所以陈妾才想要帮助她,弥补她。
00:45:17你放心吧,过几天你就能看到林轻仪了。
00:45:24我娘怎么会在她手上?她查到了什么?
00:45:29我…
00:45:33真的吗?
00:45:35军无戏眼。
00:45:37我…
00:45:39军无戏眼。
00:45:40军无戏眼。
00:45:41军无戏眼。
00:45:43军无戏眼。
00:45:45军无戏眼。
00:45:47军无戏眼。
00:45:48军无戏眼。
00:45:49军无戏眼。
00:45:50军无戏眼。
00:45:51军无戏眼。
00:45:52军无戏眼。
00:45:53军无戏眼。
00:45:54军无戏眼。
00:45:56军无戏眼。
00:45:57军无戏眼。
00:45:58军无戏眼。
00:45:59军无戏眼。
00:46:00军无戏眼。
00:46:01军无戏眼。
00:46:02军无戏眼。
00:46:03军无戏眼。
00:46:04军无戏眼。
00:46:05军无戏眼。
00:46:06军无戏眼。
00:46:07军无戏眼。
00:46:08军无戏眼。
00:46:09军无戏眼。
00:46:10军无戏眼。
00:46:11军无戏眼。
00:46:12皇后的亲生父亲 认定将你千刀万挂 来人 拖下去挣责一百 皇上 是 皇上 臣冤枉 他不是容其炎 他是容其炎 老实点 陛下 皇后娘娘
00:46:41遗族使臣送来的美人来了 说要拜见你 你是友好
00:46:45
00:46:45见过皇上 皇后娘娘
00:46:55你竟然没死
00:47:06你为何没死
00:47:10皇后娘娘 您见到妾身 好像不太高兴了
00:47:15你敢假死 你这是欺君
00:47:18妾身当初也认为自己必死无疑 可没想到 一早醒来竟成了遗族圣物 还被手里敬献给皇上
00:47:28你说 这难道不是我和皇上之间天赐的缘分吗
00:47:34你假死 便是欺君 找死
00:47:37皇上 不管怎么说 我才是当初救了你的容其炎 我对你的爱慕之情也从未改变过
00:47:45爱慕 我看是因为你基于皇后之位 才胡编乱造搞出这些东西
00:47:51皇后娘娘 作为后宫之主 难道你就容不下宫里的妃子和宫女了 还是说你担心皇上知道真相 知道你是个赝品
00:48:01你 你 你 你 王徐能以容家二小姐的身份试 朕同样也可以给她晃一下
00:48:09什么 你知道它是假的
00:48:13你 你知道我不是容夕
00:48:16你知道我不是容夕
00:48:21陛下 卑之一茶时 皇后娘娘乃西元侯嫡长女容启罗 奈何容立川宠妾灭妻 让娘娘与其母在府中饱受欺凌 还纵容马夫玷污其母 寒冬腊月连一块炭火都不给 还时常让他们干粗重火
00:48:51连下人都能随意大骂欺辱
00:48:54够了 那是否还继续让人跟着皇后
00:48:58不用 他想做什么 就让他去做 至于容汐言 表面善良 内心独如蛇蝎 想必当初对朕的救命之恩 也是早就设计好的
00:49:17朕当初得知容汐言环有身孕 便犹豫要不要让他做皇后
00:49:24朕对他是感谢 但后来对你 却是喜欢
00:49:30朕冬腾
00:49:32朕对
00:49:33朕度
00:49:35朕对
00:49:37朕对
00:49:39朕рь
00:49:40
00:50:00.
00:50:30.
00:51:00.
00:51:30.
00:52:00.
00:52:30.
00:52:32.
00:52:34.
00:52:36.
00:52:38.
00:52:40.
00:52:42.
00:52:44.
00:52:46.
00:52:48.
00:52:50.
00:52:52.
00:52:54.
00:52:56.
00:52:58.
00:53:00.
00:53:02.
00:53:04.
00:53:06.
00:53:08.
00:53:10.
00:53:12.
00:53:14.
00:53:16.
00:53:18.
00:53:20.
00:53:22.
00:53:24.
00:53:26.
00:53:28.
00:53:30.
00:53:32.
00:53:34.
00:53:36.
00:53:38.
00:53:40.
00:53:42.
00:53:44.
00:53:46.
00:53:48.
00:53:50.
00:53:52.
00:53:54.
00:53:56.
00:53:58.
00:54:00.
00:54:02.
00:54:04.
00:54:06.
00:54:08.
00:54:10.
00:54:12.
00:54:14.
00:54:16.
00:54:18.
00:54:20.
00:54:22.
00:54:24.
00:54:28.
00:54:30.
00:54:32.
00:54:34.
00:54:36.
00:54:38.
00:54:40.
00:54:42.
00:54:44.
00:54:46.
00:54:48.
00:54:50.
00:54:52.
00:55:00.
00:55:02.
00:55:04.
00:55:06.
00:55:08.
00:55:10.
00:55:12.
00:55:14.
00:55:16.
00:55:18.
00:55:20.
00:55:28.
00:55:30.
00:55:32.
00:55:34.
00:55:36.
00:55:38.
00:55:40.
00:55:42.
00:55:44.
00:55:46.
00:55:48.
00:55:56.
00:55:58.
00:56:00.
00:56:02.
00:56:04.
00:56:06.
00:56:08.
00:56:10.
00:56:12.
00:56:14.
00:56:16.
00:56:24.
00:56:26.
00:56:28.
00:56:30.
00:56:32.
00:56:34.
00:56:36.
00:56:38.
00:56:40.
00:56:42.
00:56:44.
00:56:56.
00:56:58.
00:57:00.
00:57:02.
00:57:04.
00:57:06.
00:57:08.
00:57:10.
00:57:12.
00:57:24.
00:57:26.
00:57:28.
00:57:30.
00:57:32.
00:57:34.
00:57:36.
00:57:38.
00:57:40.
00:57:48.
00:57:50.
00:57:52.
00:57:54.
00:57:56.
00:57:58.
00:58:00.
00:58:02.
00:58:04.
00:58:06.
00:58:08.
00:58:36.
00:58:38.
00:59:06.
00:59:08.
00:59:36.
01:00:06.
01:00:08.
01:00:36.
01:00:38.
01:01:06.
01:01:08.
01:01:36.
01:01:38.
01:01:40.
01:01:42.
01:01:44.
01:01:46.
01:01:48.
01:01:50.
01:01:52.
01:01:54.
01:01:56.
01:01:58.
01:02:00.
01:02:02.
01:02:04.
01:02:06.
01:02:34.
01:02:36.
01:03:04.
01:03:06.
01:03:34.
01:03:36.
01:04:04.
01:04:06.
01:04:08.
01:04:10.
01:04:12.
01:04:14.
01:04:16.
01:04:18.
01:04:20.
01:04:22.
01:04:24.
01:04:26.
01:04:28.
01:04:30.
01:04:32.
01:04:34.
01:05:02.
01:05:04.
01:05:26.
01:05:28.
01:05:30.
01:05:31.
01:05:33.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended