Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00:30Oh
00:00:33Oh
00:00:35Oh
00:00:37Oh
00:00:39Oh
00:00:41Oh
00:00:43Oh
00:00:45Oh
00:00:47Oh
00:00:55Oh
00:01:00Oh
00:01:09Oh
00:01:11Oh
00:01:12I have to see an old病, and I have food, on the floor.
00:01:14I want to see a few times again.
00:01:17But my father died with an old man!
00:01:20He is unable to come to the second floor.
00:01:22What second floor is that?
00:01:24I'm gonna be taking a look at the second floor.
00:01:27I want to go and see the next floor!
00:01:30I don't know what you're talking about, but I don't know what you're talking about, but I don't know what you're talking about.
00:02:00I don't know what you're talking about, but I don't know what you're talking about.
00:02:29I don't know what you're talking about.
00:02:59I don't know what you're talking about.
00:03:01I don't know what you're talking about.
00:03:05I don't know what you're talking about.
00:03:09I don't know what you're talking about.
00:03:11I don't know what you're talking about.
00:03:13I don't know what you're talking about.
00:03:15I don't know what you're talking about.
00:03:17I don't know what you're talking about.
00:03:19I don't know what you're talking about.
00:03:21I don't know what you're talking about.
00:03:25I don't know what you're talking about.
00:03:27I don't know what you're talking about.
00:03:29I don't know what you're talking about.
00:03:31I don't know what you're talking about.
00:03:41I don't know what you're talking about.
00:03:43I don't know what you're talking about.
00:03:45I don't know what you're talking about.
00:03:47I don't know what you're talking about.
00:03:49I don't know what you're talking about.
00:03:52I don't know what the250
00:04:07you're talking about.
00:04:11You don't know what channel?
00:04:11I don't know how many platforms do you kill
00:04:12or wrong.
00:04:13You're manifesting everything Pelosi Envy.
00:04:15It's not a good thing, but it's not a good thing.
00:04:21You must remember that the people who want to do it is more than one of the people who want to do it.
00:04:29Dad, you told me that the people who want to do it, but you, how did you become like this?
00:04:42Dad!
00:04:45What are you doing in the 2nd floor?
00:04:47What are you doing in the 2nd floor?
00:04:55What's your hand?
00:04:57What are you doing?
00:04:59I'm using a lot of drugs.
00:05:02Not that I'm in a hospital.
00:05:05What could I do in the 2nd floor?
00:05:07What are you doing in the 2nd floor?
00:05:09What are you doing in the 2nd floor?
00:05:11What are you doing in the 2nd floor?
00:05:12What are you doing?
00:05:13First of all, you have to be in the 2nd floor.
00:05:17You shouldn't be in the 2nd floor.
00:05:19I'm waiting for you.
00:05:21I can't, and you are in the 2nd floor.
00:05:24What do you mean?
00:05:26Well, you are too much.
00:05:28You're too many kids.
00:05:32You don't have to say anything.
00:05:34You're in the 2nd floor.
00:05:36Only you have to be 20 years.
00:05:38You can be on the 2nd floor.
00:05:41That's my mom's the規定.
00:05:42Yes, that is your mom's規定.
00:05:44If you don't have 20 years old, you won't go on the other side.
00:05:48You're taking away your care?
00:05:49You're saying your mom's before you started to get in the second in the 2nd,
00:05:52they knew you started to get into the office?
00:05:54No, you all know.
00:05:56He's saying she's here.
00:05:59She's like, you're not going to get into the office.
00:06:01Two minutes is yours.
00:06:03It's your mom's father's father's mother.
00:06:05He's a little bit.
00:06:07What?
00:06:08I don't believe you.
00:06:11I don't believe it.
00:06:14Let's look at this.
00:06:15This is your letter written in your previous year.
00:06:25What?
00:06:26What I do to do is to save people,
00:06:28and save people,
00:06:29and save people,
00:06:30and save people.
00:06:31How could you do this?
00:06:34I...
00:06:35I...
00:06:36...
00:06:37...
00:06:38...
00:06:46...
00:06:50...
00:06:50...
00:06:52...
00:06:58...
00:07:04...
00:07:07Oh
00:07:14Go, go, go, get this one.
00:07:16I'll get some tea.
00:07:20The gold is gold, the gold is gold.
00:07:22The gold is gold.
00:07:23The gold is gold.
00:07:24The gold is gold.
00:07:25The gold is gold.
00:07:26It's not enough to use it.
00:07:37So many of tigers feel an angel too,
00:07:39yes,
00:07:40even a miracle.
00:07:41Dian,
00:07:43when you walk through a sermon,
00:07:44how раньше I was doing like this?
00:07:49Are you over- Saints,
00:07:50King of these enemies?
00:07:51The gold is fine to die.
00:07:53スム치,
00:07:54você parece que não é a cheiro.
00:07:55너lov exceeding nao.
00:07:56He tiram no predictor.
00:08:00ет quixote
00:08:02derby com Hashem
00:08:04I want來了
00:08:05多人来敲门求枕
00:08:07家穷的甚至诊经都不熟
00:08:10我怎么能这样怀疑他
00:08:11可能她会
00:08:14我这辈子
00:08:20有你这般好的夫妻
00:08:23变知错了
00:08:26爱恋爱
00:08:29别说话了
00:08:30先把药
00:08:33不用吃药了
00:08:35I know that my day is coming.
00:08:40My daughter, I'll take care of you.
00:08:44I can't let her take care of the women in our house.
00:08:50It's not the case.
00:08:52Is that a lie?
00:08:53Can you see me?
00:08:56Oh my god, I'm back again.
00:09:15How are you doing?
00:09:20It's the best way to do it.
00:09:23You're looking for a smile.
00:09:25You're looking for a smile.
00:09:26I...
00:09:27I...
00:09:28Oh...
00:09:29Oh, my brother.
00:09:31Why are you so afraid?
00:09:33I'm so afraid.
00:09:34I'm going to go to the bathroom.
00:09:35You're always going to make a woman's face.
00:09:38Oh...
00:09:40Oh...
00:09:42Oh...
00:09:43Oh...
00:09:44Oh...
00:09:45Oh...
00:09:46Oh...
00:09:47Oh...
00:09:48Oh...
00:09:50Oh...
00:09:52Oh...
00:09:53Oh...
00:09:54Oh...
00:09:55Oh...
00:09:56Oh...
00:09:57Oh...
00:09:58Oh...
00:09:59Oh...
00:10:00Oh...
00:10:01Oh...
00:10:02Oh...
00:10:03Oh...
00:10:04Oh...
00:10:05Oh...
00:10:06Oh...
00:10:07Oh...
00:10:08Oh...
00:10:09Oh...
00:10:10Oh...
00:10:11Oh...
00:10:12Oh...
00:10:13Oh...
00:10:14Oh...
00:10:15Oh...
00:10:16Oh...
00:10:17Oh...
00:10:18Oh...
00:10:19Oh...
00:10:20Oh...
00:10:21Oh...
00:10:22Oh...
00:10:23乔儿啊 你这脉象怎么有点服输啊
00:10:30许是周车劳断 加上没睡好倒着的
00:10:35来 上二楼 我帮你好好调理调理
00:10:38不要 乔儿才刚回国 让他先好好休息吧 乔儿 要不你先回家 改天我再去找你
00:10:48
00:10:53其实我今天过来就是特意体验林伯伯医术的
00:11:00乔儿 你说什么呀
00:11:03你知不知道二楼是什么地方
00:11:06灭心与患者上去之后
00:11:08总会传出一些古怪的动静
00:11:11所以这些年啊
00:11:13你一直都好奇二楼藏着什么 对不对
00:11:17
00:11:18你刚才愁眉苦脸也是因为这个
00:11:21
00:11:22我一会儿就帮你上去看看 二楼到底有什么
00:11:26不行
00:11:28万一我爹他 他又是对你
00:11:30要是有什么不妥的地方 我就大声呼叫
00:11:33你听到了就过来救我 好不好
00:11:35
00:11:36林伯伯 我们走吧
00:11:38
00:11:39走 上楼
00:11:41走 上楼
00:11:49不行
00:11:50
00:11:51
00:11:52这声音
00:11:53是巧儿
00:11:54巧儿
00:11:55怎么会
00:11:56巧儿
00:12:01你等我
00:12:02我马上来救你
00:12:08巧儿
00:12:09你等我
00:12:10我马上来救你
00:12:11巧儿
00:12:13你等我
00:12:14我马上来救你
00:12:15巧儿
00:12:16你可不能有事啊
00:12:17You can't do this.
00:12:19Mother, you can't do this.
00:12:21Mother said this is for the future wife.
00:12:25I will娶 you.
00:12:27Mother.
00:12:29Why?
00:12:31Why did you not call me to help you?
00:12:33Why?
00:12:35My father was not in the room to see you.
00:12:37He was really in the hospital.
00:12:39But the sound...
00:12:41Is it...
00:12:43Is it...
00:12:45After Chauor's day to go to the office of the open air?
00:12:48The open air is now open.
00:12:53No, I should not stop Chauor.
00:13:04Chauor?
00:13:08My father...
00:13:09What did you do to me?
00:13:11Why did you not call me?
00:13:13We are just patients who are sick and sick.
00:13:15My brother can't let my body go all over.
00:13:18What?
00:13:19My brother, I'm back with刘陽.
00:13:22It's just not the same.
00:13:24I don't like my son.
00:13:26It's so funny.
00:13:28It's so funny.
00:13:32Dad.
00:13:33Tell me.
00:13:35What are you doing?
00:13:37What are you doing?
00:13:39My brother.
00:13:40I've been telling you a few times.
00:13:42I'm going to help the patient.
00:13:44If you're interested,
00:13:45until you're 20 years old,
00:13:47let's go.
00:13:4820 years old?
00:13:50I can't wait.
00:13:52I can't wait.
00:13:53I can't wait.
00:13:55You can tell me.
00:13:57What are you doing?
00:14:00You really want to know?
00:14:02We are in...
00:14:07We are in治療.
00:14:10治療?
00:14:11What kind of medicine?
00:14:12What kind of medicine?
00:14:13What kind of medicine?
00:14:15Sorry.
00:14:16I can't tell you.
00:14:18I can't tell you.
00:14:21Chow儿.
00:14:23You're not saying...
00:14:24You're going to take me look at the second floor.
00:14:26What kind of medicine?
00:14:27What kind of medicine?
00:14:29The second floor doesn't have anything special.
00:14:31It's your fault.
00:14:33You're lying.
00:14:34You're lying.
00:14:35You're all lying to me.
00:14:37I'm not going to get angry.
00:14:38I'm not going to get angry.
00:14:40You're not going to get angry.
00:14:42You're not going to get angry.
00:14:44You're not going to get angry.
00:14:47Let's go.
00:14:49I'll be gone.
00:14:51I'll be back.
00:14:53Chou-E.
00:14:55You're not going to get angry when you came back.
00:14:58You're going to be a kid.
00:15:00We're all young.
00:15:02Maybe,
00:15:03today,
00:15:05I'll let my dad take care of me.
00:15:07I'll go to your house.
00:15:09Dad,
00:15:10we're going to go.
00:15:11Sorry.
00:15:12I'm sorry.
00:15:13I'm not going to get married.
00:15:16I'm not going to get married.
00:15:22Chou-E,
00:15:24you're not going to say
00:15:26that you had a dream of your childhood.
00:15:28You're going to get married.
00:15:33it was a real.
00:15:36He's evolving.
00:15:37All you have to get married.
00:15:40When you get married.
00:15:42You're going to be there.
00:15:43You're going to get married.
00:15:44And you're going to get married.
00:15:46I'm going to get married.
00:15:48She doesn't have anything.
00:15:50You'll be too late.
00:15:51比你强多了
00:15:52你们 你们 我恨你们 我恨你们
00:16:02娘 你真的会同意爹这样做吗
00:16:16你明明说过 不能让他把不三不四的女人领进门
00:16:20可他不禁令进门 还得上二楼
00:16:26是遗嘱和您临终前说的话 完全相反
00:16:32这笔风 跟您生前的自己 好像不太一样
00:16:44难不成 是爹仿造了娘的自己
00:16:49不行 得找到娘生前的自己比对一下
00:16:55这本也不是 我娘写的一书到底是哪一本
00:17:09没有
00:17:15没有
00:17:17怎么会没有
00:17:19娘生前 明明也写了不少一书
00:17:23怎么会一本都找不到
00:17:25我知道了
00:17:27我知道了
00:17:29一定是爹
00:17:31把我娘的一书都藏起来了
00:17:33她绝对是心里有鬼
00:17:35心里有没鬼
00:17:37为什么要藏书
00:17:39这恰恰说明
00:17:41这份遗嘱就是我爹伪造的
00:17:47为的就是让我无法对照娘生前的自己
00:17:53果然
00:17:57二楼的事绝对不是娘允许的
00:17:59二楼的事绝对不是娘允许的
00:18:03一楼上一定一定有问题
00:18:07这是之前来过医馆二楼诊室的女病人
00:18:23她怎么会在这儿
00:18:30她怎么会在这儿
00:18:36她在我爹书房里找什么
00:18:39
00:18:40
00:18:41
00:18:42
00:18:43
00:18:44
00:18:45
00:18:46
00:18:47
00:18:48
00:18:49
00:18:50
00:18:51
00:18:52It's weird.
00:18:59The information is just in this room.
00:19:03This...
00:19:13Is it not a normal person?
00:19:16What is he?
00:19:17The people who are in the hospital are to investigate my father?
00:19:20I'm going to have to go to the table for me.
00:19:27I'm going to die.
00:19:29I'm going to die.
00:19:30I'm going to die.
00:19:38I'm going to die.
00:19:50I'm going to die.
00:20:04I'm going to die.
00:20:10Do you want to tell me?
00:20:14I'm in the 2nd floor.
00:20:16I'm going to give you a little bit of weight.
00:20:20I'm going to give you a little bit of weight.
00:20:26Mr. Doctor,
00:20:28you did a lot of work for me.
00:20:30The result is very obvious.
00:20:32I'm going to give you a little bit of weight.
00:20:36You're so bad.
00:20:40I'm going to be thinking what?
00:20:42I'm going to die.
00:20:43I'm going to die.
00:20:46You're so bad.
00:21:08This is...
00:21:13I'm going to die.
00:21:14I'm going to die.
00:21:15I'm going to die.
00:21:16I'm going to die.
00:21:17I'm going to die.
00:21:18I'm going to die.
00:21:19I'm going to die.
00:21:20I'm going to die.
00:21:21I'm going to die.
00:21:22This one.
00:21:23This one.
00:21:24This one.
00:21:25This one.
00:21:26This one.
00:21:27Really.
00:21:28My mother, let's go and rest a while.
00:21:41This is a very important one.
00:21:44I'll have to write it out.
00:21:51But my mother...
00:21:52Why would you support my father
00:21:54to take care of my father?
00:21:56My father is lying to me.
00:22:15Dad!
00:22:16Where are you?
00:22:18Dad!
00:22:19Where are you?
00:22:20What are you doing?
00:22:21What are you doing?
00:22:23I know feat.
00:22:26I will take care of me.
00:22:28What are you going to do?
00:22:30There are no Incorporated messages from me.
00:22:34This chapter is lying to us.
00:22:37No here's a grave.
00:22:45I am at the law of the King.
00:22:48He says to me,
00:22:51Only if I can help you, you can help me.
00:22:54Why are you helping me?
00:22:56Help me?
00:22:57Just help me?
00:22:59How do you learn?
00:23:00This is not a good idea.
00:23:02You can help me to help me.
00:23:04That's why you can help me.
00:23:07Why do you even help me?
00:23:12I'll give you a chance.
00:23:15I'll help you with the help of your children.
00:23:18you can help me with the help of your children.
00:23:21You can help me with the help of my children.
00:23:24You can help me with that,
00:23:25but I won't help you with that.
00:23:26But you know the real kost,
00:23:28you can help me with that and you'll help me with that.
00:23:31You do it.
00:23:33You can help me with the unconditional love.
00:23:35If you have a nobber day,
00:23:36I won't help you.
00:23:38I won't help you with that.
00:23:40I'm not bad.
00:23:42Ok, I'll show you the first one.
00:23:44You'll be happy.
00:23:45Let me help you!
00:23:48Oh, my God.
00:23:50Oh, my God.
00:23:52I'm sorry.
00:23:54I'm so sorry to see you.
00:23:56I'm sorry to see you.
00:23:58I'm sorry to see you.
00:24:04I'm sorry.
00:24:12The one of the three things.
00:24:14The one of the three things.
00:24:16穿木 尺力 需透目三分
00:24:24啊 这尺力 好狠
00:24:28第二剑 变血 血要精致 变人穴位
00:24:34白灰 太阳 弹中 气海
00:24:37好准
00:24:38第三剑 分尺
00:24:46好快
00:24:56爹 为什么行医作者需要这种指令
00:25:00想要上二楼 就得按照我的规矩
00:25:03练不成 那就等你二十
00:25:06再上上二楼吧
00:25:07
00:25:16呢 啊
00:25:24
00:25:26
00:25:28
00:25:29
00:25:30
00:25:31
00:25:35
00:25:36
00:25:37
00:25:38
00:25:39
00:25:40
00:25:41连块木头都出不上
00:25:42I'm a mess.
00:25:48You're here to find me?
00:25:53I'm here to find me.
00:25:58You're here to find me?
00:26:01You're here to find me.
00:26:04I've always been thinking about you at the second floor.
00:26:08Today...
00:26:09You...
00:26:12Dad, what are you doing?
00:26:15I'm going to go to the second floor for the second floor.
00:26:18You can help me.
00:26:20You can help me.
00:26:21How much better?
00:26:22How much better?
00:26:23The second floor?
00:26:25No, I can't.
00:26:27I can't.
00:26:31I want you.
00:26:36Dad, you're crazy.
00:26:39Dad, you're crazy.
00:26:41Dad, you're crazy.
00:26:42You're crazy.
00:26:43I'm crazy.
00:26:44What are you doing?
00:26:45You're crazy.
00:26:46I'm crazy.
00:26:47You're crazy.
00:26:48I'm so crazy.
00:26:49Dad, you're crazy.
00:26:50I'm going to be a mess.
00:26:51I'm going to be a mess.
00:26:52I'll be able to learn.
00:26:53I'm going to be a mess.
00:26:54You're crazy.
00:26:55You've been training for three days.
00:26:58You've been training for a long time.
00:27:00You've got a face to say.
00:27:02Look at your child.
00:27:03He's a fool.
00:27:04He's a fool.
00:27:05He's a fool.
00:27:06He's a fool.
00:27:08You wake up.
00:27:09My father doesn't want to teach you.
00:27:14Your father.
00:27:15Your father doesn't trust me.
00:27:17He's trying to convince me.
00:27:19He doesn't trust me.
00:27:20He doesn't trust me.
00:27:21I don't trust him.
00:27:23That's enough.
00:27:24Your father.
00:27:25Your father.
00:27:26He's a fool.
00:27:27Your father.
00:27:28He's a fool.
00:27:29Your father.
00:27:30Your father.
00:27:31Your father.
00:27:32Your father.
00:27:33Your father.
00:27:34Your father.
00:27:35I've been training for a while.
00:27:37Your father.
00:27:38You don't want to tell me the second floor.
00:27:41We're going now.
00:27:42Let's go.
00:27:43I'm going to call my master.
00:27:44Go.
00:27:45Go.
00:27:46Go.
00:27:47Go.
00:27:48I'm going now.
00:27:49Dad.
00:27:50Father.
00:27:51Dad.
00:27:52
00:28:04林栋,
00:28:08跟我走。
00:28:15你找我有什么事吗?
00:28:19林栋,
00:28:20Your father is doing the law of law enforcement.
00:28:24Now you're on your new job.
00:28:27You're so looking at it.
00:28:29You're not my 2nd floor.
00:28:31You should be sure.
00:28:34Every time I go,
00:28:35the doctor will take care of me.
00:28:38I want her to know my身份.
00:28:41So.
00:28:42I don't have any questions.
00:28:44Your身份?
00:28:46Your real身份 is?
00:28:48What are you talking about?
00:28:53No.
00:28:55No.
00:28:57If my father is sick,
00:29:00he's just sick.
00:29:02Lin Dong.
00:29:04The woman's voice in the 2nd floor.
00:29:07You're the most clear.
00:29:11You're wrong.
00:29:13You're wrong.
00:29:15You're wrong.
00:29:16You're wrong.
00:29:17I need you to help me find your father's cause.
00:29:20You're wrong.
00:29:21You're right.
00:29:22You want me to be after my father's husband?
00:29:25To help him?
00:29:26Give him back.
00:29:27He, when he makes the sin.
00:29:29You want to know that your father's 2nd floor is real,
00:29:33such a joke.
00:29:34You can tell me.
00:29:37You're wrong.
00:29:38Lin Dong.
00:29:39I'm sorry for you.
00:29:41I'm sorry for you.
00:29:43How do I help you?
00:29:45I have a book of the book.
00:29:47The book is written in the book.
00:29:49I can't read all the people.
00:29:51I have a book.
00:29:57The book was written in the book.
00:29:59The book was written in the book.
00:30:01It was written in the book.
00:30:03The book?
00:30:05My book is written in the book.
00:30:07What?
00:30:09What?
00:30:11The book is written.
00:30:13What?
00:30:15The book is written in the book.
00:30:17The book is that I would write these books?
00:30:19It is not a book.
00:30:21Today, the book is written by the book.
00:30:23The book is written in the book.
00:30:25What about it?
00:30:27It's written about my step?
00:30:29It was written in the book since I was still there?
00:30:33I remember it.
00:30:35Have you ever seen that book?
00:30:37No, I haven't seen it yet.
00:30:42Do I really want to see my father?
00:30:44Lin Dong.
00:30:46You're a really serious actor.
00:30:51Tell me.
00:30:52Where's the book?
00:30:53I...
00:30:55I...
00:30:57Where's...
00:30:58Where's the book?
00:31:00This...
00:31:01He's a doctor.
00:31:05The book is still in the book.
00:31:08Let's see.
00:31:14This is...
00:31:16It's not...
00:31:18It's the best friend of Lin.
00:31:26I have a problem.
00:31:27I'm going to go.
00:31:28The book is supposed to work.
00:31:34Remember that?
00:31:35Remember...
00:31:36It's a doctor.
00:31:37He's like,
00:31:38I'm not sure.
00:31:39He's a doctor.
00:31:41He's already...
00:31:42He's been sick of me.
00:31:43He's so lazy.
00:31:45Let's see,
00:31:46潘小姐
00:31:47你也有什么事吗
00:31:50潘不是林医生二楼的病人吗
00:31:53他怎么单独约你啊
00:31:56他能单独约你
00:31:59那我
00:32:03潘小姐
00:32:04我要回医馆了
00:32:09林伯伯 尝尝这个
00:32:10嗯 行 吃饭
00:32:15不好好练功
00:32:21要上哪儿野去了
00:32:22街上
00:32:24随便走走
00:32:25吃饭吧
00:32:28练这个
00:32:42真的能治病救人吗
00:32:43
00:32:49该快是如风
00:32:50该软身如眠
00:32:51该硬是如铁
00:32:57还是
00:32:59师弟在耍我了
00:33:05林大夫在吗
00:33:07
00:33:08啊 这点在
00:33:09
00:33:09啊 林大夫
00:33:11
00:33:12上二楼展示
00:33:14等等
00:33:15
00:33:17你二楼不是只接待女患者的吗
00:33:19我们医馆也要与时俱进
00:33:21再说了
00:33:22人人平等
00:33:23二楼也接待男患者
00:33:26可是
00:33:27
00:33:30你平时接待女患者就算了
00:33:31现在
00:33:32连男患者也接
00:33:33
00:33:35你也太不要脸了吧
00:33:36你胡说什么呢
00:33:37我这治病救人
00:33:39分什么男女啊
00:33:40走开
00:33:41走开
00:33:42不行
00:33:42那你治病
00:33:43为什么要奄奄藏藏呢
00:33:45我看你
00:33:46根本是在二楼
00:33:47不知道干什么勾当的吧
00:33:48
00:33:50以后二楼的男患者
00:33:51由我来治理
00:33:57巧儿
00:33:58你知不知道
00:33:59自己在做什么
00:34:01林栋
00:34:01你想多了
00:34:03我们只是在治病而已
00:34:04你要我
00:34:15背叛我自己父亲
00:34:16是救他
00:34:18在他犯下大罪之前
00:34:21我不能让爹
00:34:22一错再错
00:34:23就做小姐
00:34:37拿下房子
00:34:38还不是
00:34:41你还不是
00:34:42我没有
00:34:42你还没
00:34:43你还没
00:34:44你还没
00:34:45什么
00:34:45袖子小姐
00:34:49凌冬
00:34:49你来啦
00:34:50开进来
00:34:53It's like this.
00:35:10We will definitely let your father go to the hospital.
00:35:13Dad, don't worry about her.
00:35:16She is still to save me.
00:35:21I'm going to leave.
00:35:23Okay.
00:35:41Linda, what's going on?
00:35:46The sun.
00:35:48The sun.
00:35:51The sun.
00:35:53The sun.
00:35:54The sun.
00:35:55The sun.
00:35:56The sun.
00:35:57The sun.
00:35:58Where did the sun go?
00:35:59I don't know.
00:36:00The sun.
00:36:01The sun.
00:36:02The sun.
00:36:03The sun.
00:36:04The sun.
00:36:05The sun.
00:36:06The sun.
00:36:07The sun.
00:36:08The sun.
00:36:09The sun.
00:36:10I... I...
00:36:12Mr. Lee,
00:36:14the guy is not going to lie to you.
00:36:16He's not sure what the place you forgot to put in.
00:36:18Let's go.
00:36:26You've been doing so many hours.
00:36:28Let me see what you've been doing.
00:36:40Hey, hey, hey.
00:36:43Hey, hey, hey.
00:36:45Hey, you're not going to take a step back.
00:36:47Let me learn.
00:36:49Take a step back.
00:36:50Take a step back.
00:36:51Take a step back.
00:36:52Take a step back.
00:36:53Take a step back.
00:36:54That's a mess.
00:36:56Hey, hey.
00:36:57Hey, hey, hey.
00:36:58How did you keep my son?
00:37:01Keep your son?
00:37:04Keep your son?
00:37:05Keep your son.
00:37:06Oh, you don't want to go on the other side.
00:37:09You're not going to fight against the other side.
00:37:11You're not going to die.
00:37:14You're doing so many years ago.
00:37:16You're so scared.
00:37:18You have to be too scared.
00:37:19I will tell you.
00:37:21Please!
00:37:22Give me your son.
00:37:23I'm not!
00:37:24One day!
00:37:31What's happening?
00:37:32Whoa.
00:37:34Did you come to the hospital?
00:37:36I'm scared.
00:37:37For the first time, you're worse.
00:37:38How do you want me to do this?
00:37:40How do you want me to do this?
00:37:42We are in治病救育.
00:37:44You don't believe we can't do this.
00:37:46You don't want me to do this.
00:37:48I'm a liar.
00:37:50I'm a liar.
00:37:52I'm a liar.
00:37:58I'm a liar.
00:38:00I'm a liar.
00:38:02I'm a liar.
00:38:04I'm a liar.
00:38:06Don't touch me.
00:38:08I've been waiting for a few days.
00:38:10I don't know if she's going to go.
00:38:12What?
00:38:14She's going to go?
00:38:16Do you know where she's going?
00:38:18I don't know.
00:38:20I don't know.
00:38:32What?
00:38:36Dad?
00:38:38This is the only way.
00:38:40I'm not going to go.
00:38:42It's the only way to go.
00:38:44But why would you come to the lake?
00:38:46No.
00:38:48No.
00:38:50I don't know.
00:38:52There are many fires.
00:38:54No.
00:38:55No.
00:38:56No.
00:38:57No.
00:38:58No.
00:38:59No.
00:39:00No.
00:39:01I'm not gonna kill you.
00:39:03No.
00:39:05No.
00:39:06No.
00:39:07Where did she go?
00:39:11Sir, you're here to find her.
00:39:17I'm here to find her.
00:39:19But she didn't see her.
00:39:22I'm here to find her.
00:39:23If you have her information,
00:39:25please tell her to me.
00:39:26I'm here to find her.
00:39:27Okay.
00:39:37Let's go.
00:39:43I'm going to have to quickly go up to her.
00:39:45On the second floor.
00:39:46I'm going to have to quickly.
00:39:47I'm going to have to quickly.
00:39:49I'm going to have to quickly go.
00:39:50The second floor is still happening.
00:39:52Does she still have to be in the second floor?
00:39:55She's still in the second floor?
00:39:57A woman?
00:40:00I've never seen her before there's a woman on the second floor.
00:40:03Is it her?
00:40:05That秋子 little girl, is there for me?
00:40:09Mr. Lee,
00:40:12he is a lady who left me in the past,
00:40:15do you recognize her?
00:40:16I recognize her?
00:40:17She's here.
00:40:18She's not a body.
00:40:19She's now leaving.
00:40:21We're wondering if she's leaving you.
00:40:24Hey, hey, hey, hey, hey.
00:40:25I'm just one thing to do with her.
00:40:27You're not a mystery.
00:40:30The next two rooms are scheduled.
00:40:32So, only you can do this.
00:40:35I wonder why would he appear in the house of the Raul?
00:40:44This is...
00:40:45I found my father's house in the house.
00:40:47I found my father's mother.
00:40:56This...
00:40:57This is...
00:40:58Oh my god...
00:40:59This is a weird thing...
00:41:05That's why we're not going to check the hospital.
00:41:10I'm going to check the hospital.
00:41:14I'm going to check the hospital.
00:41:17I'm going to check the hospital.
00:41:19Now there are some patients who are in the hospital.
00:41:22This is how you can't do it.
00:41:24You're going to need to be a nurse.
00:41:26If you're just saying that the hospital is just a hospital.
00:41:30Why don't you ask me to check the hospital?
00:41:33You're a thief!
00:41:34What are you doing?
00:41:36You're a fool!
00:41:37I'm not a fool!
00:41:39No, I...
00:41:42You must be careful.
00:41:44I'm in the second floor,
00:41:46even the wife of the two-staffer.
00:41:48You're going to go to the second floor,
00:41:50you're not going to be able to do a lie.
00:41:53You're going to go to the second floor.
00:41:55Even if the second floor is going to take my mask,
00:41:57I'm going to be careful today.
00:42:00Then, wait for the mayor here to say,
00:42:22you're going to go to the second floor.
00:42:23You're going to sit down in the middle of the building.
00:42:26Oh
00:42:56原来是你
00:42:58你可不孝子举报你亲爹
00:43:01你可出事
00:43:03
00:43:08
00:43:12想杀你
00:43:13除非是我的实力上爬回去
00:43:16
00:43:17你放手
00:43:18回头山啊爹
00:43:19滚开
00:43:20给我狠狠滚
00:43:24
00:43:25
00:43:26住手
00:43:27住手
00:43:29要查就查
00:43:30有罪就抓
00:43:31我爹爹地大了
00:43:32不要打他
00:43:34
00:43:36不要
00:43:47好大崽子
00:43:49你以我的命令就快收打
00:43:51武军长来的很真急急啊
00:43:54如果等您的搜查令
00:43:55我把黄花菜都凉了吧
00:43:58你什么意思啊
00:43:59字面的意思
00:44:01谁不知道你在包庇这个老鹰棍
00:44:03小姐们
00:44:04是不是啊
00:44:11反了你
00:44:12反了你了
00:44:13你现在被停止了
00:44:14你今天就算摘了我的帽子
00:44:16脱了我这只衣服
00:44:17有罪的人
00:44:18我还是要抓
00:44:20赵勋骨是好人啊
00:44:22警察这般为父亲大夫
00:44:23八成十路
00:44:24了他的春色生意
00:44:25赵勋骨不能停止啊
00:44:26对对
00:44:27赵勋骨要是停止
00:44:28我们就去勋骨房闹市
00:44:29对对对对
00:44:30赵勋骨
00:44:31先回去啊
00:44:32把你去好手续
00:44:33该抓的人
00:44:34一个都受不了的
00:44:35
00:44:36我等着您的秉公执法
00:44:39
00:44:40您的衣服
00:44:41您的衣服
00:44:42可以好好打手了
00:44:43您的衣服
00:44:44您的衣服
00:44:45您的衣服
00:44:46您的衣服
00:44:47您的衣服
00:44:48您的衣服
00:44:49您的衣服
00:44:50您的衣服
00:44:51您的衣服
00:44:52您的衣服
00:44:53您的衣服
00:44:54您的衣服
00:44:55您的衣服
00:44:56您的衣服
00:44:57您的衣服
00:44:58您的衣服
00:44:59可以好好打手了
00:45:13行长竟真的是爹的保护伞
00:45:15看来爹在二楼
00:45:16干见不得光的勾当
00:45:18确实是实实
00:45:19能不能上二楼去亲眼目睹
00:45:21好像已经不重要了
00:45:26潘小姐
00:45:40
00:45:53潘小姐
00:45:54I'm a doctor.
00:45:55Who's going to kill you?
00:45:57It's the king.
00:45:59He's going to kill them.
00:46:01The king?
00:46:03I'm the king.
00:46:06The king has seen my life.
00:46:09You're a doctor.
00:46:17What is this?
00:46:21You can't see me.
00:46:23You're going to die.
00:46:24You're going to die.
00:46:25Let's go.
00:46:26How are you?
00:46:27I'm going to die.
00:46:28The king will be found.
00:46:30The king will be found.
00:46:32It's just that way.
00:46:35It's safe.
00:46:36To lên.
00:46:40To the stars.
00:46:41Key to the king.
00:46:42The king кажется.
00:46:43You're when you're at overtime, this life never ends.
00:46:45Um, if we were here...
00:46:47Did the king ever kill you?
00:46:48Ah, I think.
00:46:49Please.
00:46:51If we had a battle,
00:46:52we will kill you.
00:46:53Father, you can.
00:46:55If the king can help us.
00:46:57My family will defend all this discriminate.
00:46:59Those sexual acts are all the way.
00:47:05The power of the power of the power of the power,
00:47:06is all the英雄.
00:47:07I can't let him fall into the throne.
00:47:10This time, even my father's rape,
00:47:11and my father's banning me,
00:47:12and got me to get out of the gate,
00:47:13and it's a kind of relationship.
00:47:14I'll have to go to the other side.
00:47:29Let's go.
00:47:59Let's go.
00:48:29Let's go.
00:48:59Let's go.
00:49:29Let's go.
00:49:59Let's go.
00:50:29Let's go.
00:50:59Let's go.
00:51:29Let's go.
00:51:59Let's go.
00:52:29Let's go.
00:52:59Let's go.
00:53:28Let's go.
00:53:58Let's go.
00:54:28Let's go.
00:54:58Let's go.
00:55:28Let's go.
00:55:58Let's go.
00:56:28Let's go.
00:56:58Let's go.
00:57:28Let's go.
00:57:58Let's go.
00:58:28Let's go.
00:58:58Let's go.
00:59:28Let's go.
00:59:58Let's go.
01:00:28Let's go.
01:00:58Let's go.
01:01:28Let's go.
01:01:58Let's go.
01:02:28Let's go.
01:02:58Let's go.
01:03:28Let's go.
01:03:58Let's go.
01:04:28Let's go.
01:04:58Let's go.
01:05:28Let's go.
01:05:58Let's go.
01:06:28Let's go.
01:06:58Let's go.
01:07:28Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

2:21:55
Up next