- 1 week ago
Ace Pilot Reborn Mission Mayday
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Dear gentlemen, ladies and gentlemen,
00:00:028236 horsepower will be flying.
00:00:05Next we will provide a special guest with all the food items.
00:00:08Thank you for your support.
00:00:15What is the place?
00:00:16I am a former sailor.
00:00:19I am a former sailor.
00:00:21Next we will be a special guest.
00:00:23It is the most important guest.
00:00:24It is the most famous guest.
00:00:26It is the most famous guest.
00:00:29Let's see your camera, please take the show to the camera.
00:00:33Let's see our camera.
00:00:55Was I not dead yet?
00:00:57How would...
00:00:57Tintin, you're not saying you want to see your mother's name.
00:01:02Father.
00:01:03Today, I'll bring you to the end of your dream.
00:01:06Father, you're alive.
00:01:08Too good, too good.
00:01:10Tintin, what are you saying?
00:01:13Father, I'm every time to go to the ship.
00:01:16I'm so sorry to you.
00:01:22Tintin, you're already eight years old.
00:01:24You're not saying that you're talking to me.
00:01:26What?
00:01:27Father, I'm coming to the end of your dream.
00:01:32I was thinking about it.
00:01:33At the age of eight, the plane was in a crash.
00:01:37When I was in a crash, I was going to be my father's death.
00:01:41I was becoming the only one of my favorite ship.
00:01:45Father, Father, Father, Father.
00:01:49Father, you wake up, Father.
00:01:51Father, Father.
00:01:53I'm going to see you again.
00:01:55Father, you need to see me again.
00:01:56What do you need?
00:02:04Why are you here?
00:02:04My wife, I want to meet you.
00:02:08We are married.
00:02:09You don't want to find me again.
00:02:11Then you don't care about me.
00:02:16By the way, by the way.
00:02:18My father, I'm going to tell you something important.
00:02:21What are you saying?
00:02:22I'm going to take a plane.
00:02:24What are you saying?
00:02:24Oh my God.
00:02:26Your child is too crazy.
00:02:28Sorry, I'm sorry.
00:02:29I'm sorry.
00:02:30This plane is going to be destroyed.
00:02:32We have to die.
00:02:33Look how difficult it is.
00:02:35We are going to die.
00:02:37What are you saying?
00:02:38I don't understand.
00:02:39I don't understand.
00:02:40This plane is saying this plane is going to be destroyed.
00:02:42Everybody is going to be here.
00:02:43Can you take care of your children?
00:02:45I don't have a problem.
00:02:46Oh, sorry.
00:02:46Just like that.
00:02:48What is it?
00:02:49What is it?
00:02:50I'm sorry.
00:02:51I'm sorry.
00:02:51You're good.
00:02:52You're good.
00:02:53You're good.
00:02:54You're good.
00:02:54You're good.
00:02:55I'm going to be quiet.
00:02:58Father, I'm really sorry.
00:03:07It's still a good thing.
00:03:08This is a secret ship from the United States.
00:03:10Don't worry about it.
00:03:13What's going on?
00:03:16There's no car in there.
00:03:17I'm going to call the general station.
00:03:19Let's go.
00:03:25What's going on?
00:03:30What's going on?
00:03:33What's going on?
00:03:35What's going on?
00:03:37It's going to be a gas station.
00:03:39Mom, don't worry about it.
00:03:41This lady, please do it first.
00:03:45I'm going to take care of this girl.
00:03:47I'm going to call her.
00:03:49It's going to be a gas station.
00:03:51I'm sorry.
00:03:53You are the only one.
00:03:55The plane is just a few times.
00:03:57It's still a little.
00:03:58Please take care of your safety.
00:04:01We will continue to call the station.
00:04:03Thank you for that.
00:04:04You are the only one.
00:04:06You are the only one who is ready for flight.
00:04:07I know everything.
00:04:10You are not going to take care of yourself.
00:04:12You want to be done with me?
00:04:14Mom.
00:04:15I'm not talking about it.
00:04:16Hurry up.
00:04:17Let me go to the driver's office.
00:04:18You have a driver's office.
00:04:19I'm a driver's office.
00:04:20I'm a driver's office.
00:04:21This is the 8236 flight.
00:04:23It was 7.8 years.
00:04:24It was 7.8 years.
00:04:25It was a flight.
00:04:26The flight is a flight.
00:04:27It was 739 times.
00:04:28I'm going to call her.
00:04:29Are you going to call her?
00:04:31No.
00:04:32It's not me.
00:04:33Father.
00:04:35You are ready to happen.
00:04:37You will come out to the hospital.
00:04:39Okay.
00:04:40I'm going to call her.
00:04:41You are the only one who is going to call her?
00:04:43You are going to call her?
00:04:45I'm going to believe you.
00:04:46You are.
00:04:47Please be careful.
00:04:49There are a few hundred million people乘坐 a plane.
00:04:51The plane is the safest route to the transport station.
00:04:53We are...
00:04:54What?
00:04:55What?
00:04:56What?
00:04:57What?
00:04:58What?
00:04:59What?
00:05:00What?
00:05:01What?
00:05:02What?
00:05:03What?
00:05:04What?
00:05:05What?
00:05:06What?
00:05:07What?
00:05:08What?
00:05:09What?
00:05:10What?
00:05:11What?
00:05:12What?
00:05:13What?
00:05:14What?
00:05:15What?
00:05:16What?
00:05:17What?
00:05:18What?
00:05:19What?
00:05:20What?
00:05:21What?
00:05:22What?
00:05:23What?
00:05:24What?
00:05:25What?
00:05:26What?
00:05:27What?
00:05:28What?
00:05:29What?
00:05:30What?
00:05:31What?
00:05:32What?
00:05:33What?
00:05:34What?
00:05:35What?
00:05:36What?
00:05:37What?
00:05:38What?
00:05:39What?
00:05:40What?
00:05:41What?
00:05:42What?
00:05:43What?
00:05:443
00:05:462
00:05:481
00:05:50What's that?
00:05:52What's that?
00:05:54What's that?
00:05:56This is the entrance door.
00:05:58It's the 11A place.
00:06:00It's the most safe place.
00:06:02It looks like we're safe.
00:06:04The most safe place is the only one.
00:06:08The last one,
00:06:10was my father in the cave.
00:06:12I'm not going to die.
00:06:14What's that?
00:06:16Why?
00:06:18My father,
00:06:20it's my father.
00:06:22It's my father.
00:06:24It's my father.
00:06:26I'm sorry.
00:06:28I'm sorry.
00:06:30I'm sorry.
00:06:32I'm sorry.
00:06:34I'm sorry.
00:06:36We're already married.
00:06:38I'm sorry.
00:06:40Oh no.
00:06:42Oh no.
00:06:44Oh my God.
00:06:46Oh no.
00:06:47I have no idea.
00:06:48Oh no.
00:06:50Yeah.
00:06:52Oh no.
00:06:53Oh no.
00:06:54Oh no.
00:06:55Oh no.
00:06:56Oh no.
00:06:57There's a lot of planes on the plane.
00:06:59All of them.
00:07:06Tintin.
00:07:07You're not your father.
00:07:09You don't have to say anything.
00:07:11It's dangerous.
00:07:12It's just the beginning.
00:07:17Tintin.
00:07:18What are you doing?
00:07:19I'm going to meet the driver.
00:07:20There's no driver.
00:07:21What are you talking about?
00:07:22There are two officers in the driver.
00:07:24I'm sorry.
00:07:25Tintin.
00:07:26I'm sorry.
00:07:27Mom.
00:07:28I'm not going to talk about you.
00:07:30Let me go to the hospital.
00:07:31You're a little girl.
00:07:33You're a little girl.
00:07:35How are you talking about the诅咒?
00:07:37I'm sorry.
00:07:38It's all my fault.
00:07:39I'm sorry.
00:07:40Dad, you believe me?
00:07:41You didn't get me wrong?
00:07:42It's a disaster.
00:07:43I'm going to go to the hospital.
00:07:45I'm going to go to the hospital.
00:07:48By the way.
00:07:50I'm sorry.
00:07:51Dad, we're not too late.
00:07:53Okay.
00:07:54You're on.
00:07:55I'm just going to go.
00:07:56Let's see.
00:07:57We'll see now.
00:07:58Yes!
00:07:59.
00:08:00We are back.
00:08:01That was very unfortunate.
00:08:02You're wrong.
00:08:03You're right.
00:08:04Just kidding.
00:08:05You're wrong.
00:08:06No problem.
00:08:07I'm not.
00:08:08You's wrong.
00:08:09You're wrong.
00:08:10You're wrong.
00:08:11You're wrong.
00:08:12You're wrong.
00:08:13You're wrong.
00:08:14Guys, you're wrong.
00:08:15Guys.
00:08:16Yes, it is.
00:08:17It's usually from the inside.
00:08:18Only in the danger of the enemy,
00:08:19the enemy team can use the code for the code.
00:08:23Tintin!
00:08:24Tintin!
00:08:25Tintin!
00:08:26Tintin, you don't want to be kidding me!
00:08:28What?
00:08:31Don't you want to be kidding me, Tintin!
00:08:36How did you know that Tintin was?
00:08:46Tintin!
00:08:50Come!
00:08:51Look out!
00:08:55I can't see the News in the future,
00:08:57the crew is far away from the front.
00:08:58The crew is behind the walls.
00:09:00No, no.
00:09:01No, no, no!
00:09:02Come!
00:09:03Come, come, go!
00:09:04You are still here, Tintin!
00:09:06You lie!
00:09:09No!
00:09:10Those are awesome!
00:09:11They are huge!
00:09:12This crew is easier to which if they break down,
00:09:15The air is also lit on air.
00:09:16The air is the air from the air.
00:09:18The air is also with stormy air.
00:09:20Please turn into air.
00:09:22It is just a bit deep.
00:09:24Are you okay, you're out.
00:09:26Oh, hey, thank you.
00:09:27You're such a甚麼 dal.
00:09:29You're a leap.
00:09:31I have to do it.
00:09:35I've got a secret to stop.
00:09:37How can you do this?
00:09:38That's funny, there's a bugle to get away.
00:09:40It's the ship's water to go,
00:09:40and you can't hear that ship's water's right away.
00:09:42Can't do it.
00:09:44I am going to give up the force of the vehicle to the vehicle!
00:09:46Ah, you're me! You're a sagnar! What are you doing?
00:09:50Seeing天! You're wrong!
00:09:52We are going to be able to take the vehicle!
00:09:54Let's go!
00:09:55Can we have the vehicle to the vehicle?
00:09:57We're going to move on the vehicle!
00:09:59I guess we're going to do it!
00:10:01Can't we have the vehicle to the vehicle?
00:10:03We can!
00:10:04We are going to have the vehicle to the vehicle!
00:10:05But I will be able to help you!
00:10:08I'm here!
00:10:09I'll help you!
00:10:13Father, please help me!
00:10:15Father, do you know what you're doing?
00:10:17Father, I'm too small.
00:10:19You're going to push this.
00:10:21Father, you're not going to let me go on a plane?
00:10:25Father, don't worry.
00:10:27This is all about our lives.
00:10:29It's all over.
00:10:31It's all over.
00:10:33You're going to have to do this.
00:10:35The city is going to have to do this.
00:10:37You're going to have to do this.
00:10:39You're going to have to do this.
00:10:41Father, please help me!
00:10:43Okay!
00:10:48Let's go!
00:10:50I'm going!
00:10:58Let's go!
00:10:59You're going to have to do this!
00:11:07This is all over the third storm!
00:11:09I'm going to have the ocean!
00:11:10Tell us.
00:11:11I'm going to have to do this.
00:11:14Any other plans?
00:11:16Let's go!
00:11:17Let's do this!
00:11:18BiggerIGHT necessary!
00:11:19We must be able to do this.
00:11:20We will be able to reach the ocean!
00:11:21Through the train of the phone and the signal.
00:11:23I found someone who is being able to drive this plane.
00:11:25This speed is not true.
00:11:26There is no danger to the plane.
00:11:29In front of thirty miles,
00:11:31this is the highest speed of the sea.
00:11:34It's called the the群龙雪山.
00:11:37Yes.
00:11:38If you increase the speed of the aircraft,
00:11:40you will be able to kill the people.
00:11:42For sure.
00:11:44We'll be able to save the 8236.
00:11:46What about it?
00:11:47The people who are just trying to drive.
00:11:48Now I'm going to go to the police station.
00:11:53Don't shut up!
00:11:55What are you doing?
00:11:56What are you doing?
00:11:57What are you doing?
00:11:58What are you doing?
00:11:59What are you doing?
00:12:00What are you doing?
00:12:01No.
00:12:02We just broke it.
00:12:03We didn't have to reach the safety of the aircraft.
00:12:06No.
00:12:07What are you doing?
00:12:09No.
00:12:10No.
00:12:11No.
00:12:12We're going to go.
00:12:14We're going to go.
00:12:15No.
00:12:16No.
00:12:17We've been doing!
00:12:18You're over here.
00:12:19Do you want to be awake?
00:12:20I'm awake!
00:12:21Now, it's time for me to move on.
00:12:23You've got to be 40 degrees Celsius.
00:12:25You can go to the base of the aircraft.
00:12:26I'll turn down the materials.
00:12:27I'm so confused.
00:12:28If we're going to be the electrical electronics,
00:12:29it won't be the main air,
00:12:30it won't be the main air,
00:12:32it won't be the main air.
00:12:33It won't be the main air!
00:12:35It won't be the main air!
00:12:36It won't be the main air!
00:12:37We'll go.
00:12:38You did it.
00:12:39Don't blame me!
00:12:40Why?
00:12:41You're a plane!
00:12:42Our flight is all right to the fun of the river.
00:12:45Oh, it's like the ship.
00:12:47It's like the most aircraft aircraft aircraft.
00:12:49We are going to launch a plane.
00:12:51We are going to launch a plane.
00:12:53What?
00:12:55Oh, my God.
00:12:57This is the end of the plane.
00:12:59Why are you going to launch a plane?
00:13:01What?
00:13:03What?
00:13:06I don't have a way to stop you.
00:13:08Tien-Tien, what are you doing?
00:13:10Tien-Tien, it's enough to get out of this time.
00:13:14I can really help you.
00:13:16This line is the highest line of the whole line of the world.
00:13:20It doesn't work without a million hours of flight.
00:13:24Maybe the Lord will come back to me.
00:13:26It's going to be a challenge for today.
00:13:30Last year, I flew to a million thousand hours.
00:13:34It's going to be three hundred hours.
00:13:36I experienced a few hours of the world.
00:13:39It became a few people.
00:13:41It's a story that we can't see on the plane.
00:13:47The point is that we can't see on the plane.
00:13:51Is that what I can do?
00:13:52Is that you?
00:13:53Is that you?
00:13:54Is that you?
00:13:55I'm sorry.
00:13:56Come on.
00:13:57Come on.
00:13:58Come on.
00:13:59Come on.
00:14:00Come on.
00:14:01Come on.
00:14:028236, please.
00:14:03Come on.
00:14:04Come on.
00:14:05This is 8236.
00:14:06We've encountered a risk of danger.
00:14:08This is 8236.
00:14:09We've encountered a risk of danger.
00:14:10We're going to be a little boy.
00:14:12How are you a child?
00:14:13The plane is in what situation.
00:14:14We'll be able to return.
00:14:15We're going to be able to return.
00:14:16What are you saying?
00:14:17The radar radar is checked.
00:14:19The plane is missing.
00:14:20The plane is missing.
00:14:21We've already entered the群龙雪山.
00:14:23We're going to be able to go down.
00:14:24This is the end.
00:14:25We're going to kill people.
00:14:26Yes.
00:14:27Next is the plane.
00:14:28The plane is to turn off again.
00:14:29We're going to be able to turn off all the plane.
00:14:30We're going to turn off all the plane.
00:14:32Let all of the部门's officers to be notified.
00:14:35We're going to be able to use the plane.
00:14:37We're going to be able to turn off all the plane.
00:14:40The plane is in shore.
00:14:41The plane is on the plane.
00:14:42All the plane is in the plane.
00:14:43We're going to be able to do the plane.
00:14:44This is the plane and the plane are in the plane.
00:14:45We're going to be able to turn off all the plane.
00:14:46防衛 消防 乘务人员緊急集合
00:14:50原地待命
00:14:51是吧
00:14:52現在是最緊急時刻
00:14:55必須展現出最好的團隊合作
00:14:59眾人使柴火焰鋼
00:15:01團結一心
00:15:02防衛8236平安降落
00:15:05上天保佑8236千萬不要出事
00:15:11同學阻斷了
00:15:13這下可真的要完了
00:15:16我看到雪山了
00:15:18雪山
00:15:20只剩下幾分鐘的時間了
00:15:23白雪
00:15:24仙琴是我錯了
00:15:27我們一家
00:15:28七七整整地離開這個世界也挺好
00:15:31我有辦法救大家
00:15:33接下來需要你們幫忙
00:15:35哎呀媽呀
00:15:36你這兇孩子能不能別
00:15:38不想死就把嘴巴閉上
00:15:43天天
00:15:45你確定這樣能行嗎
00:15:46爸爸
00:15:47已經沒有可能及時
00:15:49現在
00:15:50只有你能幫我
00:15:51按照我說的做
00:15:52別浪費時間了
00:15:53右側引擎N1降至35%
00:15:55依G體超溫
00:15:56確認失效
00:15:57立即關閉右側引擎燃油開關
00:15:59執行引擎煙火重訊
00:16:00起落架以異味
00:16:01要一個小孩來開廢棄
00:16:02這不會真出事嗎
00:16:03我 我不知道
00:16:04完了完了完了
00:16:05完了
00:16:06完了
00:16:07完了
00:16:08完了
00:16:09完了
00:16:10完了
00:16:11完了
00:16:12完了
00:16:13完了
00:16:14完了
00:16:15完了
00:16:16完了
00:16:17完了
00:16:18完了
00:16:19完了
00:16:20完了
00:16:21這事
00:16:23我要拯救這架實實飛機
00:16:25可憐命運
00:16:26傷疤疤過上好的生活
00:16:28所有設備
00:16:29準備完畢
00:16:30立即手動駕駛
00:16:31啊
00:16:32有重傷了
00:16:34啊
00:16:35就是現在
00:16:36踩腳刀
00:16:37啊
00:16:38啊
00:16:39啊
00:16:40啊
00:16:41啊
00:16:42啊
00:16:43啊
00:16:44啊
00:16:45啊
00:16:46啊
00:16:47啊
00:16:48啊
00:16:49啊
00:16:50啊
00:16:51啊
00:16:52啊
00:16:53啊
00:16:54啊
00:16:55啊
00:16:56啊
00:16:57成为王牌复兴员经有无数极限国难
00:17:00就是为了这一刻
00:17:04王牌复兴员申请出战
00:17:10给我起啊
00:17:13大家都抓紧了
00:17:19你一定会平安倒降
00:17:20我早就说过
00:17:22我回开就离开
00:17:23老梁要被你们父子俩害死了
00:17:26天天他真的将飞机救下妈妈
00:17:29存生一次我不能重蹈覆车
00:17:32我要带爸爸平安回家啊
00:17:35塔台呼叫八二三六
00:17:36收到请回复 收到请回复
00:17:39已经失联十分钟了
00:17:41八二三六
00:17:43恐怕凶多吉少了
00:17:46真的
00:17:47真的没有别的法子了吧
00:17:50住住了家
00:17:52一百四十七条人命
00:17:59上百个家庭
00:18:01难道只能眼睁睁地看着整个飞机上
00:18:06死了你的生命
00:18:08嫉妒倒计十八
00:18:11我不甘心
00:18:13我不甘心啊
00:18:15难道八二三六
00:18:19只能落脱几回人亡的下场
00:18:26我有罪
00:18:28我有罪啊
00:18:31不甘心啊
00:18:32二二三六有变化
00:18:33它在上升
00:18:34二二三六在上升
00:18:36二二三六在上升
00:18:38二二三六在上升
00:18:40飞行高度四千五
00:18:55飞行高度五千三
00:18:57飞行高度六千锡
00:18:59二三六拖离微笑
00:19:01Ag Auto
00:19:02我不甘心
00:19:02我不甘心
00:19:03吓死我了
00:19:04不
00:19:06不对啊
00:19:07现在是谁在驾驶飞机啊
00:19:08现在是谁在驾驶飞机啊
00:19:09港元
00:19:10港元
00:19:11港元
00:19:12港元
00:19:12港元
00:19:13港元
00:19:13我们得救了吗
00:19:15港元
00:19:15港元
00:19:17港元
00:19:17我们在身安全了
00:19:19港元
00:19:19港元
00:19:19港元
00:19:22港元
00:19:22店
00:19:23港元
00:19:25港元
00:19:26港元
00:19:29港元
00:19:30港元
00:19:30It's a plane.
00:19:31Oh, you're awake.
00:19:33Oh, you're going to see the plane.
00:19:35See if the plane was broken.
00:19:37Who did it?
00:19:39It's him.
00:19:41It's him.
00:19:42Right.
00:19:43It's him.
00:19:44Oh, it's him.
00:19:45Oh, we didn't care about the situation.
00:19:47We didn't care about that much.
00:19:48It's okay.
00:19:50It's me.
00:19:52I'm the 2-2-3-6-G team.
00:19:56I'm happy to tell you.
00:19:59It's your fault.
00:20:00The plane is not a problem.
00:20:03The plane is now very good.
00:20:05The plane is now very good.
00:20:06We're all safe.
00:20:08We're all safe.
00:20:10It's really救ed the plane.
00:20:20Ladies and gentlemen,
00:20:22the 8-2-3-6-G team is dangerous.
00:20:24There are no plans.
00:20:27It's possible to bring great military equipment.
00:20:29You're going to call it.
00:20:31You're the 1-3-6-G team.
00:20:33Yes, I'm the 2-3-3-6-G team.
00:20:34You've got a train.
00:20:35You're the 1-3-6-G team.
00:20:36You're the 2-3-7.
00:20:37You've got a train.
00:20:38You're the 1-3-4-8-7-9.
00:20:41But he's the 8-4-8.
00:20:43You're the 2-3-4-7-9-9.
00:20:45He's the 1-3-8-8-9.
00:20:46He's the 1-4-9-9.
00:20:47He's the 1-7-9-9.
00:20:48He's the 1-8-9.
00:20:49He's the 1-8-9-9.
00:20:50He's the 1-8-9.
00:20:51You've never been so proud of your father.
00:20:54It's not that he was going to kill me.
00:20:57My son is still alive.
00:20:59Let's go to the 8236.
00:21:01This is the 8236.
00:21:06This is the 8236.
00:21:08We are already out of the danger.
00:21:10The 8236 is going to hold the gun.
00:21:14You are the英雄.
00:21:17You're not the driver of me.
00:21:19You're not you.
00:21:21That's the chief chief.
00:21:24Before there was someone who was a good friend.
00:21:27It's a good friend.
00:21:29It's a good friend.
00:21:31It's a good friend.
00:21:33It's a good friend.
00:21:35He took us back.
00:21:37I'm sure he was a good friend.
00:21:39He was a good friend.
00:21:41He was only 8 years old.
00:21:44He was a good friend.
00:21:46He was a good friend.
00:21:48He was the female.
00:21:51You have to beAndy.
00:21:53If you aren't on the right side.
00:21:55I'm sure.
00:21:56If I'm not the king's account,
00:21:57I feel bad for him.
00:21:59I'm not willing to pay for it.
00:22:00If he is just the man who has taken care of.
00:22:01If he is to take care of me,
00:22:02he is to be the authority.
00:22:03Well.
00:22:04That's fine.
00:22:05That's it.
00:22:06We must immediately come to the end.
00:22:08We should be able to know this little guy.
00:22:11The 8-year-old child拯救客机
00:22:14Are you ready to go to the hospital?
00:22:15It's time to go to the hospital
00:22:16You're ready to go to the hospital
00:22:17刘姐, you call me
00:22:20I'm ready to go to the hospital
00:22:22But,刘姐, you're ready to go to the hospital
00:22:24After that, you're in the office of the office of the office
00:22:25You're the host of the office
00:22:26I'm going to let副 sergeant
00:22:28The 8-year-old child拯救 the hospital
00:22:30This is the case of the news
00:22:32It must be important to me
00:22:33I'm going to say it's better
00:22:34I'm going to say it's better
00:22:35I'm going to say it's better
00:22:36The 10-year-old child
00:22:37Come on, let's go to the hospital
00:22:388-year-old child拯救
00:23:08一定要善待这位小功臣
00:23:10有飞机平而降落
00:23:12我亲自为他摆开庆功宴
00:23:15全城的人都知道他的壮举
00:23:18你就放心吧
00:23:21自古英雄出少年
00:23:22我们怎么可能亏待自己的恩人呢
00:23:26我的事情没有这么结的
00:23:328-236
00:23:37请注意
00:23:37根据航班情况
00:23:39请立即调节航线
00:23:40返航
00:23:41重复
00:23:42立即返航
00:23:438-236
00:23:478-236
00:23:48听到请回答
00:23:50通知信号又中断了
00:23:51信号彻底消失了
00:23:53怎么偏偏这个手的断信号
00:23:55塔台呼叫8-236
00:23:56塔台呼叫8-236
00:23:578-236
00:23:58快返航啊
00:24:00我的老幼啊
00:24:05爆车车
00:24:06是哪里的
00:24:08糟了
00:24:10机长受伤了
00:24:11机长
00:24:12机长
00:24:13电电
00:24:21怎么了
00:24:22有所发动机炸了
00:24:24彻底协裁了
00:24:25你不是说单靠左发
00:24:28有能飞吗
00:24:29确实能飞
00:24:30那快点返航吧
00:24:32回不去了
00:24:32你刚才说可以的
00:24:35刚才燃油
00:24:37两万五千磅
00:24:38现在只剩两万磅了
00:24:40油将漏了
00:24:41什么
00:24:42按照漏速
00:24:43一小时内
00:24:44燃油就耗尽
00:24:46一小时
00:24:48去撒场或返航都不够了
00:24:50老天爷
00:24:52老天不要这么早就死了
00:24:56林天
00:24:57你一定有办法救我了
00:24:59救你
00:24:59我有办法
00:25:01手臂破枪
00:25:04爸爸
00:25:08机长昏迷了
00:25:09现在只有你能帮我
00:25:10上阵父子兵
00:25:12爸爸信你
00:25:13儿子
00:25:14选我做什么
00:25:15那个
00:25:17我不同意
00:25:19你们放这俩疯了
00:25:21别打老娘的命中
00:25:23又开心天啊
00:25:24又是
00:25:25你到底会不会开飞机
00:25:27什么情况下
00:25:28大姐你快放手啊
00:25:29老娘就一条命
00:25:30撞开你们吧
00:25:31刚才的情况你也听到了
00:25:33现在只有一条路
00:25:34那就是紧急迫降
00:25:35你个发色的魔还懂什么
00:25:38肯定有别的办法
00:25:39绝对了破枪
00:25:40你这是无理取闹
00:25:42我们是在救人
00:25:43难道我们有错吗
00:25:44干
00:25:45没觉
00:25:47你快把他拉开
00:25:49你再不松手
00:25:50爸爸就要断气了
00:25:51你们看这么对手
00:25:56更洽了悲剂
00:25:57我还放得到你心意
00:25:59大雪
00:26:00谢谢你了
00:26:02爸爸
00:26:02没时间了
00:26:03不行
00:26:06不能破枪
00:26:07大雪
00:26:08张龙
00:26:09天天不懂事
00:26:10瞎胡闹
00:26:10你又跟着发疯吗
00:26:12你知不知道
00:26:13在这种地方破枪
00:26:14不是在救人
00:26:15是把所有人推在鬼门关
00:26:17白雪
00:26:20你这话是什么意思
00:26:22你知道这是哪里吗
00:26:24熊龙雪山顶破
00:26:25那山不是雪峰
00:26:27就是荒原
00:26:28别说是机场了
00:26:29就连一个落枪的平地都没有
00:26:32这种情况下
00:26:33你说怎么能破枪
00:26:34他是咱儿子
00:26:36我相信他
00:26:37他说行
00:26:38就行
00:26:38要不
00:26:40我们再往前飞一会儿
00:26:42我左部发现
00:26:43八二三六不对劲
00:26:44说不定就有办法了
00:26:45白雪
00:26:46塔台要是有办法
00:26:47我们现在会走到这一步吗
00:26:49航空史上
00:26:50汗阳
00:26:51草地上破枪成功的先例都有
00:26:53可唯独雪山上没有
00:26:55你让我怎么相信
00:26:56怎么说服我自己
00:26:58妈妈
00:26:59你说得对
00:27:00雪山破枪
00:27:01确实没有先例
00:27:02但所有的先例
00:27:04不都是人闯出来的吗
00:27:06既然没有
00:27:08那今天
00:27:09就由我来开个头
00:27:11天天
00:27:16真的可以吧
00:27:17爸爸没时间了
00:27:20好的
00:27:21要开始了
00:27:22儿子
00:27:24我相信你
00:27:26咱们要把所有人
00:27:27都带回家
00:27:29我查过航图
00:27:33这片区有段未开通的高速
00:27:35路面平整长度足够
00:27:37破枪点就在那
00:27:38找到了
00:27:39爸
00:27:41替我指定操作
00:27:43那边那个
00:27:45那个
00:27:47还有那个
00:27:50塔台呼叫8236
00:27:57塔台呼叫8236
00:27:59抽到请回复
00:28:00还是没回应吗
00:28:01没有
00:28:02混账
00:28:038236到底在干什么
00:28:058236有移动
00:28:06这是怎么回事
00:28:098236
00:28:11他的飞行高度在急剧下降
00:28:13当前高度
00:28:157800
00:28:16当前高度
00:28:187300
00:28:196700
00:28:206700
00:28:216700
00:28:21还在降
00:28:22这种高度
00:28:23已经低于暗沉线了
00:28:25他们到底在想什么
00:28:27没有明白了吗
00:28:28哎哟
00:28:29疯了
00:28:30哎哟
00:28:31明知不见
00:28:32会撞上去啊
00:28:34哎
00:28:34到底怎么看着飞机啊
00:28:36疯了
00:28:37他们绝对是疯了
00:28:39要拿着全飞机的人
00:28:40可以走
00:28:41我们的东西
00:28:42大家快来看看
00:28:43驾驶舱里的人
00:28:45要拿咱们的溜浮道
00:28:46现在不完
00:28:47咱们就都得死在这儿啊
00:28:49不好
00:28:50不好
00:28:54不好
00:28:55不好
00:28:55快拦住他
00:28:57乘客一旦失控
00:28:59咱们就一点生机都没了
00:29:01大家听着
00:29:02现在驾驶舱里
00:29:03还弄飞机的
00:29:04根本就不是机长
00:29:05是个八岁的小屁孩
00:29:07这时候
00:29:07你先冷静
00:29:08你少丢了
00:29:09这一车
00:29:10机长倒转不过去
00:29:11你说我这些也没了
00:29:13我们这小孩懂什么
00:29:14咱们快可以听话这样
00:29:15我们这小孩懂什么
00:29:16人没开玩笑吗
00:29:17就是啊
00:29:18对啊
00:29:18是啊
00:29:19拿我们的命
00:29:20开玩笑事
00:29:21成功啊
00:29:22成功
00:29:22怎么办
00:29:23先稳住大家
00:29:25现在到底该怎么办
00:29:29女士们先生们
00:29:30八二三六航班
00:29:31正在应对突发状况
00:29:33请大家回到座位
00:29:34记号安全带
00:29:35我们会全力保障
00:29:36大家的生命安全
00:29:37别想到骗人
00:29:39现在在机长里
00:29:40是他老婆和他挂岁的儿子
00:29:42两个外行在瞎搞啊
00:29:44这是在拉咱们去陪董啊
00:29:46你保险给我
00:29:47这个你不能拿
00:29:48请拉着我们去电背
00:29:49这大妈说的好像是真的
00:29:52刚才确实有个小孩
00:29:53进了自己舱
00:29:54妈的
00:29:54他老子的命开玩笑
00:29:56给我出来
00:29:57先生
00:29:58先生
00:29:59先上去回座位
00:30:00现在是紧紧照片
00:30:01走开
00:30:01把那些父子里
00:30:03都给抓出来
00:30:04快关门
00:30:05他们现在要是冲不进来
00:30:06就是击毁人亡
00:30:07你想关门
00:30:11没门
00:30:12大姐
00:30:15快松手啊
00:30:17这样下去
00:30:18大家都会没命的
00:30:19想把我们关在门外等死
00:30:21黑门
00:30:21大家冷静一点
00:30:22我们真的是为了救大家
00:30:25想让我把命交给你们
00:30:27做梦
00:30:28进去不住了
00:30:30成龙
00:30:36你不是在帮天天吗
00:30:37现在这里
00:30:38情况更危急
00:30:39爸
00:30:41把门顶住
00:30:42门如果被开了
00:30:43我们就完了
00:30:44好
00:30:45大姐
00:30:46如果这次
00:30:48我们能活着回去
00:30:50我们复婚好不好
00:30:52砸的
00:30:53我就不信
00:30:54这门砸不开
00:30:54我快顶不住了
00:30:58爸
00:30:59不能让他们进来啊
00:31:01现在就是
00:31:02降转破降角度的
00:31:03关键时候
00:31:03伤有差池
00:31:04就会击毁人
00:31:05不好了
00:31:07门
00:31:08门要被砸开了
00:31:11难道
00:31:12我还是没法再帮忙回家
00:31:15你们在干什么
00:31:19你们在干什么
00:31:30这是严重违法航空安全
00:31:32是犯罪
00:31:33是要坐牢的
00:31:34你们是说
00:31:37机长昏倒了吗
00:31:38就是
00:31:38你煽动我们过来
00:31:39到底意欲何为
00:31:40他刚刚明明是昏过去了
00:31:42就是个小屁孩
00:31:43在下开飞机
00:31:44你给我闭嘴
00:31:45先生们
00:31:46女士们
00:31:47一切都在
00:31:48机长的掌控中
00:31:48大家快回座位吧
00:31:49你也回去
00:31:53在这儿贴了
00:31:54别了
00:31:55我自己会
00:31:56是
00:31:57上口粮食
00:31:59有你们好看
00:32:00好险
00:32:08刚才差点控制不住
00:32:10是啊
00:32:10我先回去帮听听了
00:32:14小心点
00:32:15像这种地方不合家
00:32:26是想害死所有人吗
00:32:28不是在害大家
00:32:30我是在救人
00:32:31你知道这是什么地方吗
00:32:32铁龙雪山
00:32:33你知道吗
00:32:34我老婆说过来
00:32:35既然知道
00:32:37你们让他胡闹
00:32:38你们打字太大
00:32:39住气了
00:32:41又引擎失效
00:32:42然而我只能坚持一小时
00:32:44您告诉我
00:32:45我在这里破降
00:32:46难道等死吗
00:32:47可以联系塔台啊
00:32:52他们一定有殷勤的措施
00:32:54机长
00:32:54我们早就试过了
00:32:56通讯信号早就中断了
00:32:58可是这里是
00:33:00群龙雪山腹地
00:33:01根本没有破降的地方
00:33:02有
00:33:03知道
00:33:04这段高速
00:33:05路面平整
00:33:06长度足够飞机滑行
00:33:07现在风速稳定
00:33:08能见度足够
00:33:09这是我们唯一的机会
00:33:11这
00:33:11要么赌一次
00:33:13要么等燃油耗尽
00:33:14这
00:33:15机长
00:33:16这是我们最后的机会了
00:33:18可是飞机场
00:33:19还有一百多名乘客的生命安全
00:33:21谁敢赌啊
00:33:22如果不赌
00:33:25那就是百分百机会人亡
00:33:27赌
00:33:28至少有五成胜算
00:33:30够了
00:33:34机长
00:33:35没想到我活了大半辈子
00:33:37既然被一个孩子点心
00:33:39我这个老骨头
00:33:40是该像年轻人一样
00:33:42平衣罢了
00:33:44我的头刚才撞破了
00:33:46无法操作
00:33:46既然你这么有把握
00:33:48就放开手去做吧
00:33:49好
00:33:49程务长
00:33:50你赶快去做
00:33:52破降的准备
00:33:52好
00:33:54年轻真好啊
00:34:00西方
00:34:02有点顺利吧
00:34:03请各位立刻检查机舱设备
00:34:05和乘客状态
00:34:06飞机
00:34:07准备破降
00:34:08陈务长
00:34:13情况已经
00:34:14这么严重了吗
00:34:15这是我们唯一的机会
00:34:17各位还记得入职那天
00:34:19宣示词是怎么说的吗
00:34:21紧急状态下
00:34:24保持冷静
00:34:25迅速响应
00:34:26并指导乘客正确行动
00:34:28如果这次
00:34:29咱们能够安全着陆
00:34:31我
00:34:32为大家请功
00:34:34我
00:34:35已经接好安全带了
00:34:39大阪
00:34:39有什么情况
00:34:40行行事
00:34:41对
00:34:41接好
00:34:42好
00:34:43这个也简单
00:34:45到底怎么回事啊
00:34:47你接好安全带
00:34:48为了提了什么安全
00:34:51请完带好
00:34:52请接好安全带
00:34:56坐稳点
00:34:57突然这么严肃
00:35:00他们到底干什么呢
00:35:028236呼叫塔台
00:35:098236呼叫塔台
00:35:10收到请回复
00:35:11收到请回复
00:35:128236
00:35:13请报告
00:35:14你们的机会
00:35:15还是联系不到8236吗
00:35:16宋志辉
00:35:18卫星传来的图像
00:35:20抓派到了8236的飞行轨迹
00:35:20放大
00:35:21让我看看
00:35:22飞行轨迹后方
00:35:24那条黑色阴长线
00:35:26应该是燃油泄漏啊
00:35:27什么
00:35:298236呼叫塔台
00:35:308236呼叫塔台
00:35:328236呼叫塔台
00:35:338236呼叫塔台
00:35:348236呼叫塔台
00:35:358236呼叫塔台
00:35:36塔台收到
00:35:378236
00:35:38收到请回复
00:35:398236
00:35:40请报告
00:35:41你们的情况
00:35:42燃油重量
00:35:43飞机损伤
00:35:44以及具体坐标
00:35:458236
00:35:46燃油泄漏严重
00:35:47以及半角尸内耗尽
00:35:48申请紧急迫降
00:35:50破降
00:35:51破降地点位于
00:35:528236
00:35:558236
00:35:568236
00:35:57破降地点到底在哪儿
00:35:59快说啊
00:36:00通知信号完全消失了
00:36:04立刻排查
00:36:058236好像周边所有的区域
00:36:08所有可能的破绽
00:36:11是
00:36:12正在解锁
00:36:13情况怎么样
00:36:14最近的破降点
00:36:15还需要多久
00:36:168236最近的机场
00:36:18也要四十分钟
00:36:19甘油根本不够
00:36:20而且附近
00:36:21全部都是雪山峡谷
00:36:23没有可视的破降地点
00:36:248236
00:36:258236
00:36:26到底选择在哪儿破降
00:36:28啊
00:36:29该死
00:36:30你怎么在这个时候做了
00:36:32没事
00:36:33朱虹山对附近很熟悉
00:36:35他一定会猜到的
00:36:36你认识朱虹山
00:36:37我只认识
00:36:38上一世他可是手把手叫我飞行的师傅
00:36:41老师
00:36:59老师
00:37:00您怎么对这片雪域这么熟悉
00:37:02我在这片区的淘汰工作了四十年
00:37:05有学的还多着呢
00:37:06老师
00:37:07我一定好好努力
00:37:08争取早日成为像您一样的王牌飞行员
00:37:10老师
00:37:11我一定好好努力
00:37:12争取早日成为像您一样的王牌飞行员
00:37:16哈哈哈哈
00:37:20这小子一定能想
00:37:26我知道了
00:37:27把这块区给我放大
00:37:29再放大
00:37:31就是他
00:37:33哈
00:37:35今天保佑
00:37:368236千万不要出事了
00:37:43塔轮公路
00:37:44这高速的宽度
00:37:46以及承重系数
00:37:47都可以
00:37:498236的航线沿程线
00:37:51正好
00:37:53跟这段高速
00:37:54对接上
00:37:57塔轮公路
00:37:58获奖难度太大了
00:38:00这是我们目前唯一的机会
00:38:02除了事情
00:38:04我一力承担
00:38:08喂
00:38:09我是朱红山
00:38:10塔台目前
00:38:11三级应急预警状态
00:38:13以塔轮公路为中心
00:38:15暂停这终航线所有航班的通行权限
00:38:18公司消防
00:38:19武警
00:38:20医疗系统全面集结
00:38:22展开不空
00:38:25乘务长
00:38:26客舱已检查完毕
00:38:27乘客都已系好安全带
00:38:28应急设备也确认无误
00:38:30大家辛苦
00:38:31进一回撞三度
00:38:32嗯
00:38:35检查控制系统
00:38:40一切正商
00:38:45终于到了
00:38:46隔墙参数怎么样
00:38:47已抵达塔轮公路上空
00:38:49高度5800米
00:38:50燃油14000磅
00:38:51距离滑翔阶段才5分钟
00:38:528236
00:38:558236正在这儿
00:38:588236航班正在塔轮公路上方盘旋
00:39:02您猜对了
00:39:04地面救援力量
00:39:05还有多久抵达预定位置
00:39:08武警
00:39:09消防公安
00:39:10还有十分钟到达
00:39:14看来得及
00:39:15但是塔轮公路附近全是悬崖
00:39:18霍降难度太大了
00:39:20就算是我
00:39:21王牌飞行员
00:39:23只有三成的把握
00:39:24机场
00:39:25他真的能做到吗
00:39:27情况一切正常
00:39:30今夜打开
00:39:31加快释放燃油
00:39:32当前燃油
00:39:33一万磅
00:39:34距离进入滑翔阶段
00:39:35还有三分二十秒
00:39:36这孩子操作
00:39:37调理分明
00:39:38哪有害怕
00:39:39他到底是从哪里
00:39:40在哪里
00:39:41在哪里
00:39:42在哪里
00:39:43在哪里
00:39:44在哪里
00:39:45在哪里
00:39:46在哪里
00:39:47在哪里
00:39:48在哪里
00:39:49在哪里
00:39:50在哪里
00:39:51在哪里
00:39:52在哪里
00:39:53在哪里
00:39:54在哪里
00:39:55在哪里
00:39:56在哪里
00:39:57纪长
00:39:58飞机即将破下
00:39:59麻烦您通知客舱
00:40:00务必稳住
00:40:01乘客情绪
00:40:02绝对不能出任何差事
00:40:03明白
00:40:07快看
00:40:08我们的飞机在漏东西
00:40:10什么
00:40:11这
00:40:12这弄的不是油啊
00:40:13真是油
00:40:14不是油
00:40:15不是早就漏油了吗
00:40:16怎么还管我还噴呢
00:40:17哎呀
00:40:21儿子
00:40:22你总算醒了
00:40:23快看
00:40:26妈
00:40:27飞机漏油干什么呀
00:40:29女士们
00:40:30先生们
00:40:31我是
00:40:328236的机场
00:40:33飞机马上迫降
00:40:35请各位
00:40:36系好安全带
00:40:37听从
00:40:38空乘的指引
00:40:39哎
00:40:40儿子
00:40:41你说
00:40:42这次能不能成功迫降
00:40:44妈
00:40:45你现在这个情况
00:40:47绝对没有成功的可能
00:40:49连你也都不认可
00:40:50那我必须得阻止
00:40:52我不同意迫降
00:40:56我不同意迫降
00:40:57大姐
00:40:59请您先坐下
00:41:00飞机现在处于关键时期
00:41:01您这样会干扰正常秩序的
00:41:03这里不能迫降
00:41:04大家都会死的
00:41:06这是机长的决定
00:41:08我看都是你们一家毕的
00:41:10都还愣着干什么呀
00:41:11赶紧阻止啊
00:41:13不是大妈
00:41:14谁相信你啊
00:41:16啊
00:41:17我说的这次是真的啊
00:41:19我儿子是预备飞行员
00:41:20是他亲口告诉我的
00:41:21哎呀
00:41:25我说的是真的
00:41:26你们看
00:41:27啊
00:41:28看看看看
00:41:29还真是飞行员
00:41:30哎
00:41:31快看窗外
00:41:32啊
00:41:33我车都来了
00:41:34哎呀
00:41:35还阻止呀
00:41:36晚了都来不及了
00:41:38各部门已经完成布控
00:41:39八二三六
00:41:40正在空中持续泄游
00:41:41排除一切干扰因素
00:41:42确保八二三六平安迫降
00:41:43知道了
00:41:44知道了
00:41:45八二三六
00:41:46加油啊
00:41:47不是
00:41:48有没有人管管呀
00:41:49闪开
00:41:50我儿子正在前面拼命
00:41:54我不能让他的努力白费啊
00:41:56当天燃油
00:41:57八千磅
00:41:58八千磅
00:41:59去刘华翔
00:42:00解除两分钟
00:42:01大家听我说
00:42:02我知道
00:42:03你们都是别人的父母
00:42:04爱人
00:42:05孩子
00:42:06你们都想回家
00:42:07你们都想回家
00:42:08我儿子
00:42:09我儿子正在前面拼命
00:42:10我儿子正在前面拼命
00:42:11我不能让他的努力白费啊
00:42:12当天燃油
00:42:13八千磅
00:42:14去刘华翔
00:42:15解除两分钟
00:42:18大家听我说
00:42:19我知道
00:42:20你们都是别人的父母
00:42:21爱人
00:42:22孩子
00:42:23你们都想回家
00:42:25我也是一样的
00:42:27你们紧张的心情
00:42:29我都能理解
00:42:30我甚至比你们任何一个人都要紧张
00:42:33因为我的前夫和儿子
00:42:35现在就在驾驶室里
00:42:37什么
00:42:38什么儿子
00:42:40原来
00:42:41我总嫌弃他赚不到钱
00:42:43连带着对儿子也冷淡
00:42:45最后干脆离开了他们
00:42:47他直到这一刻我才意识到
00:42:50我一生中
00:42:52最温序
00:42:53最踏实的时光
00:42:54就是和他们一起在小屋里
00:42:56一起逛街
00:42:58一起做饭
00:42:59我错了
00:43:00错得离谱
00:43:02我知道
00:43:03这次迫降难度非常大
00:43:05但我相信驾驶室里的人
00:43:07他一定能够带我们回家
00:43:09所以
00:43:10妈妈
00:43:11老婆
00:43:12老婆
00:43:17请大家相信我
00:43:18请大家相信八二三六机组
00:43:20我们一定会竭尽全力
00:43:22带大家回家
00:43:24我
00:43:26我相信陈武长
00:43:28我也相信
00:43:29相信你
00:43:30我也相信
00:43:31我们都相信
00:43:32谢谢
00:43:33谢谢
00:43:34谢谢大家的理解
00:43:35你们会不会回答
00:43:37再警察一遍
00:43:38去保每位乘客的安全
00:43:39嗯
00:43:40哎呀
00:43:41怎么
00:43:42哎呀
00:43:43哎呀
00:43:44哎呀
00:43:45天天
00:43:48刻藏一件就绪
00:43:49可以开始了
00:43:50天天收到
00:43:51爸爸
00:43:52要开始了
00:43:53嗯
00:43:54该死
00:43:55其物了
00:43:56能监督太低了
00:43:57这种能监督
00:43:58落地是稍微偏差
00:43:59就是机会人亡
00:44:00什么
00:44:01能不能再等等
00:44:02等不了了
00:44:03师傅
00:44:04是你吗
00:44:05宗世辉
00:44:06所有车辆沿玉宁路线排开
00:44:09辛苦了
00:44:11就是
00:44:12我们最后的做了
00:44:13儿子
00:44:14放过轮
00:44:15走度调整完毕
00:44:16距离淮沿开始
00:44:18减收十秒
00:44:19天天
00:44:20当飞行员是你从小的梦想
00:44:21今天
00:44:22你一定能成功的
00:44:23啊
00:44:24哈哈
00:44:25Let's go!
00:44:27The speed is done!
00:44:29The speed is done!
00:44:30The speed is done!
00:44:3110 seconds!
00:44:35Today, the flight attendant is your dream.
00:44:37Today, you will be able to succeed!
00:44:42I'm looking for the biggest flight!
00:44:44Let's go!
00:44:53Come on!
00:44:54Your body is still too weak!
00:44:57Ting Ting!
00:44:58Are you okay?
00:45:01Father, don't worry!
00:45:02I haven't brought you back home!
00:45:04How can I go down?
00:45:06Ting Ting!
00:45:08There's a chance to stop!
00:45:09Let's go!
00:45:12Let's go!
00:45:13Let's go!
00:45:173, 2, 1!
00:45:198236!
00:45:20Let's go!
00:45:22The speed is gone!
00:45:24The speed is gone!
00:45:25The speed is gone!
00:45:28The speed is gone!
00:45:29It's more thannel!
00:45:30The speed is going full!
00:45:31Heat level testing!
00:45:32The speed is also going full!
00:45:34The speed of above.
00:45:35The speed is driving!
00:45:36Three per digit.
00:45:37The speed isouble presets!
00:45:38The speed is140 molus Nuke Roa Thomas.
00:45:39One hundred miles per hour.
00:45:41I'm going to die.
00:45:47Gentlemen.
00:45:48Gentlemen.
00:45:49I'm the captain of the 823.
00:45:50Please take care of your body.
00:45:52Please take care of your body.
00:45:53Please take care of your body.
00:45:55Please take care of your body.
00:45:56This is our little hero.
00:45:58Thin Thin.
00:45:59Thin Thin.
00:46:00You are always my father.
00:46:02Let me open the door.
00:46:09You must succeed.
00:46:16You will have to go to the middle of the road.
00:46:19Let me go.
00:46:20Let me go.
00:46:21Let me go.
00:46:22Let me go.
00:46:24Let me go.
00:46:25We can't be safe.
00:46:27Why are you still here?
00:46:30Let me go.
00:46:32Let me go.
00:46:33Let me go.
00:46:34I will go.
00:46:36Let me go.
00:46:39Let me go.
00:46:40Let me go.
00:46:41Let me go.
00:46:42Let me go.
00:46:43Let me go.
00:46:44Let me go.
00:46:45Let me go.
00:46:46Let me go.
00:46:47Let me go.
00:46:48Let me go.
00:46:49Let me go.
00:46:50Let me go.
00:46:51Let me go.
00:46:52Let me go.
00:46:53Let me go.
00:46:54Let me go.
00:46:55Let me go.
00:46:56Let me go.
00:46:57Let me go.
00:46:58Let me go.
00:46:59Let me go.
00:47:00Let me go.
00:47:01Let me go.
00:47:02Let me go.
00:47:03Let me go.
00:47:04Let me go.
00:47:05Let me go.
00:47:06Let me go.
00:47:07Let me go.
00:47:08Are you still alive?
00:47:16Are you still alive?
00:47:30Tyn天! Tyn天!
00:47:32Tyn天!
00:47:38Tyn天!
00:47:44Tyn天!
00:47:46You have lasted for a while.
00:47:47I К schemes for one.
00:47:49And lving.
00:47:51I footing for one and yousing for mine.
00:47:53Tyn天!
00:47:55Tyn天!
00:47:57Tyn天!
00:48:00Tyn天!
00:48:01I am so prepared!
00:48:02Tyn天!
00:48:04Tyn天!
00:48:06Tyn天!
00:48:07She's a big headliner!
00:48:11How did you manage the ship?
00:48:14I'll build a ship from the ship.
00:48:17I'll be able to get him back.
00:48:24It's cool.
00:48:26It's been a success.
00:48:28It's been a while.
00:48:29It's been a while.
00:48:30It's been a while.
00:48:31We're all on the ship.
00:48:33We're back.
00:48:35Oh, oh!
00:48:37We're done! We're done!
00:48:39You're done!
00:48:41We're done!
00:48:43We're done!
00:48:45We're done!
00:48:47We're done!
00:48:49We're done!
00:48:51This is a real thing!
00:48:53It's a real success!
00:48:55You're not a fool!
00:48:57You're not a fool!
00:48:59It's our son!
00:49:01You're not a fool!
00:49:03You're not a fool!
00:49:05You're not a fool!
00:49:07You're not a fool!
00:49:09As soon as possible, you'll be able to help you.
00:49:11Come on!
00:49:13Yes!
00:49:15Let's go!
00:49:17Let's go!
00:49:19Let's go!
00:49:25Are you ready?
00:49:26You're ready?
00:49:27It's only two hours!
00:49:29Good...
00:49:32Morgeno!
00:49:33Tina Sag!
00:49:34Tina!
00:49:35Tina Sag!
00:49:36Tina Sag!
00:49:37Tina or you come back?
00:49:39You're not knocking at me.
00:49:40Tina Sag!
00:49:41Susan, you could be close!
00:49:43Tina Sag!
00:49:44You don't need me!
00:49:45I don't have any impact...
00:49:46You won't get here,
00:49:47and they've happened to today's plague!
00:49:49Even you could too...
00:49:51Tina Sag!
00:49:52Tina Sag!
00:49:53Tina Sag!
00:49:54Tina...
00:49:56I'm theixoend daughter!
00:49:57Oh, my baby, my baby, my baby, you scared my mother, you don't know?
00:50:06Oh, my baby, we are finally alive.
00:50:14I finally changed my life.
00:50:16My baby died.
00:50:18We are all safe.
00:50:22We are all safe.
00:50:24Mom, what are you doing?
00:50:26What are you doing?
00:50:28What are you doing?
00:50:29What are you doing?
00:50:30I'm doing it.
00:50:31But I'm just a flight attendant.
00:50:34I've been doing it for 20 years.
00:50:36My baby, you're doing it.
00:50:38You're doing it.
00:50:39You're doing it.
00:50:40You're doing it.
00:50:41Mom, what are you doing?
00:50:46How could you be me?
00:50:48Don't worry about them.
00:50:50You're going to save all the heroes.
00:50:52Can I really do it?
00:50:54Are they going to take me off?
00:50:56That's how you're doing it.
00:50:58That's why I'll be taking you off to the military.
00:51:00You're the top leader.
00:51:01You're the top leader.
00:51:02That's what's going on.
00:51:03Yes.
00:51:04Okay.
00:51:05I'm playing with you.
00:51:06各位媒体朋友们,现在我们位于8236航班的临时发布会现场,稍后,我将为大家揭晓这场航空奇迹的真相。
00:51:17总指挥,各路记者都已经到夕了。
00:51:20好,我马上到现场。
00:51:22是。
00:51:24各位记者朋友们,请稍等,紧急发布会即将召开,将会详细通报8236航班破绽的全部过程。
00:51:36喂,发布会,要邀请我们参加。
00:51:45你们是功臣,当然要参加了。
00:51:47好,我们马上过去。
00:51:50天天,在一会儿的发布会上,总指挥会向全国介绍你的英雄事迹。
00:51:56总指挥?
00:51:59我一会儿就能见到师父了。
00:52:01天天,你真是爸爸的骄傲。
00:52:05走。
00:52:06走。
00:52:06介绍同志啊,你们是要采访救了所有人的英雄吗?
00:52:12请问你们是?
00:52:14我儿子高俊,就是拯救了8236航班的英雄。
00:52:18不对啊,破将成功多亏一个八岁的小男孩,不可能是他。
00:52:24请不要影响我们工作。
00:52:27妈,我就说了没有人会相信的。
00:52:30一定会有人相信。
00:52:32你们刚才说,这只是8236航班的操作者。
00:52:35啊,是啊,关键时刻啊,要不是我儿子稳住飞机,那8236早就忌讳人亡了。
00:52:40这是真的吗?
00:52:41这是真的吗?
00:52:41这当然是真的了。
00:52:45当时情况紧急啊,我儿子二话不说就冲上去抓住那个操作者。
00:52:51那比王牌飞行员都厉害呢。
00:52:53这样说,他真的会相信吗?
00:52:55我就说嘛,什么神童扩将,都是航空公司搞的噱头。
00:53:01啊,就是啊,他们呀,就是想抢我儿子的功劳。
00:53:04记者同志啊,你可得为我们做主啊。
00:53:07你们放心,我最看不惯这种抢功劳的事情,绝对不会让他们得逞的。
00:53:14妈,还真有傻子啊。
00:53:16看见了吧,妈说的转没脱。
00:53:19请问飞机挡风玻璃突然破裂,是质量问题,还是人为操作失误呢?
00:53:27听闻飞机破降时机长和副机长都处于昏迷状态。
00:53:31那8236到底是如何成功破降的?
00:53:33万岁传闻是一个八岁的男孩拯救了所有人,这些是否属实?
00:53:37请大家稍后片刻,新闻发布会马上开始,今时会解答各位的各种疑问。
00:53:45总指挥,这里。
00:53:47师父现在好年轻啊,上一时见了二时,头发都已经花白了。
00:53:56快给我介绍一下咱们的英雄吧。
00:53:58这是我儿子天天,这是我老公张龙。
00:54:06天天,张龙,这是总部塔台总指挥,朱红山。
00:54:13您好,辛苦你们了。
00:54:15哪里哪里,这是我们应该做的。
00:54:18虽然我早就知道你是八岁,但亲眼见到真人呢,我还是大吃一惊呢。
00:54:28您过家了。
00:54:29这次啊,真要谢谢你们一家人。
00:54:32如果不是你们那儿,整个八二三六航班的所有人都不可能幸存下来。
00:54:39尽全力保卫乘客安全,是飞行员的职责,是我应该做的。
00:54:43好一个有觉悟的孩子。
00:54:45这个情况长大一定会是一名王武海飞行员了。
00:54:50那会儿新闻发布会,我将宣布,八二三六的小英雄是天天的。
00:54:58妈,要不还是算了吧。
00:55:02怕什么,有陈记者帮咱们造势,你就等着当英雄吧。
00:55:09现在我宣布,八二三六航班,紧急情况新闻发布会,正式开始。
00:55:19尊敬的各位朋友们,大家好。
00:55:23是总部塔台总指挥,驻红山。
00:55:26接下来,由我介绍八二三六的具体情况。
00:55:32今天,八十三十六分四十五秒。
00:55:37八二三六航班,在巡航阶段,不发挡风玻璃破裂,下航舱瞬间施压。
00:55:45九十零一分三十二秒。
00:55:48航班用此,引擎瘫痪,燃油泻了。
00:55:52机上一百四十七名人,生命安全陷入险境。
00:55:59但万幸的是,八二三六航班,破降成功,无一人伤亡。
00:56:06这个壮举,打破了多项。
00:56:09极限破降的记录,是足以载入史册的,历史性的一刻。
00:56:16我知道,大家一定关心,是谁在绝境中,是八二三六安全破降。
00:56:33现在,我可以负责任地告诉各位,拯救八二三六航班的是一位年仅八岁的乘客。
00:56:43真是小孩啊。
00:56:44总指挥,您确定没有搞错吗?
00:56:46总指挥,您确定没有搞错吗?
00:56:47小孩真的完成这么复杂的破降操作。
00:56:50现在,让我们,以最热烈的掌声,欢迎创造奇迹的小英雄,天天。
00:56:57大家好,我是张天,小王天天。
00:57:00真是个小孩啊。
00:57:01八岁啊。
00:57:02八岁啊。
00:57:03八岁啊。
00:57:05我八岁的时候还在玩玩具费机呢。
00:57:07我知道,大家啊,都觉得不可思议。
00:57:11但天天,一确是八二三六的整正。
00:57:15好了,大家啊,都觉得不可思议,但天天,一确是八二三六的整正。
00:57:22大家呀都觉得不可思议 但天天一确是8236的整正
00:57:29好了 现在进入自由提问环节
00:57:33天天 你这么小的年纪却拯救了一飞机的旅客 对此你自己有什么看法
00:57:39在飞机出事后 尽自己所能挽回局面 保护大家的安全是我应该做的
00:57:45天天 操控飞机迫降 这需要极其专业的飞行知识
00:57:49你一个八岁小孩 请问 你是在哪里学的呢
00:57:54我从小就对航空感兴趣 平时会看航空书籍和纪录片
00:57:59这么说来 你的飞行技能是自学的了
00:58:03可以这么说
00:58:04天天 操控飞机
00:58:07说大话也不怕闪到舌头 八岁孩子自学能开飞机 弄弄谁呢
00:58:12陈记者 你这话是实意 是在质疑发布会的权威性吗
00:58:21从生理学和操作逻辑来看 八岁儿童的体力和认知能力都无法完成如此复杂的破降操作
00:58:28他绝不可能是八二三六航班破降的英雄
00:58:33他怎么能这么说天天呢
00:58:35放心吧 是天天的攻堡
00:58:38谁也想不走
00:58:39陈记者 我在发布会上所说 句句属实 经得起任何何场
00:58:45属实 我看不过是一场骗局罢了
00:58:49好在天网恢恢 我已经找到航班真正的操控者
00:58:53是谁
00:58:55就是飞行学院预备飞行员高骏
00:58:58正是他临危受命 挽救了失控的飞机
00:59:02没错 真正的英雄在这儿
00:59:06原来他们迟迟不走 大的是这个主意
00:59:08他是小偷 是骗子 想夺走我儿子的功劳
00:59:13不是的 你们别听他胡说 操纵飞机的 是我儿子天天
00:59:18这是我在飞机破降前拍下来的照片
00:59:21可以证明天天才是飞机真正的操作者
00:59:24你 你怎么会拍这样的照片
00:59:27妈 他们有证据 用盘算了吧
00:59:31怎么会这样
00:59:35表话 都有妈在呢
00:59:37你是孩子母亲 也是机组人员
00:59:41进驾驶舱摆拍一张照片 不是什么男生
00:59:44就是 想拿这种东西骗人也太看不起我们了
00:59:49你明明看到是天天操纵的飞机
00:59:51你怎么能睁着眼睛说瞎话呢
00:59:53你少在这血口喷人 从头到尾 在驾驶舱里摆弄的都是我儿子
00:59:58够了
01:00:00这件事没有必要争执
01:00:02机长从头到尾都在驾驶舱 他最有发言权
01:00:07对 快给机长打电话
01:00:09到时候真想一定会水落石出
01:00:11妈 电话打通了咱们就完了 咱们还是走吧
01:00:15电话不是还没打通的吗 肯定会有办法了
01:00:17机长 我问你 是谁在8236迫降时在驾驶舱操纵飞机的
01:00:25它不是这样的
01:00:32您好先生 我好意思 机长因为刚才撞到了头部 现在处于休息状态
01:00:38到该什么时候能清醒啊
01:00:42呃 现在不确定 不过最快也要一天
01:00:46好的 辛苦了
01:00:47还要等一天 这可怎么办啊
01:00:50你们摸着梁尖想一想
01:00:54天天是你们的救命恩人
01:00:57你们为什么要恩将仇报
01:00:59哼 这话 该我们说才是
01:01:02是我儿子救了你们陈姬远
01:01:04你到现在还来夺这个宫了
01:01:07啊 对
01:01:08我倒是为了救人 我手都受伤了
01:01:11你们怎么能昧着梁尔说话呢
01:01:13你们无非就是想造个神童的穴头
01:01:18好转移公众对飞机保养缺陷的注意力
01:01:21我们可没这么好骗
01:01:23小小年纪不学好 学会出来抢功劳
01:01:28我看啊 就是父母没教的
01:01:31你
01:01:32愚蠢
01:01:33你说什么
01:01:34世界之大
01:01:36你没见过的事多了去了
01:01:38被人忽悠当相使 还不自知
01:01:40既然你说 是你操作的飞机
01:01:43那我问一个问题
01:01:44那我问一个问题
01:01:45那我问一个问题
01:01:46小屁孩不准转移 说两个东西
01:01:49什么问题
01:01:51在挡风玻璃破损后 你是怎么操作飞机的
01:01:55什么
01:01:56你是怎么操作飞机的
01:01:57什么
01:01:58根本不是我的操作
01:02:00我怎么可能会知道
01:02:02既然你一口咬定
01:02:07说是你操作的飞机
01:02:09那肯定能描述当时的操作流程
01:02:12这个
01:02:14没错
01:02:16说呀
01:02:17对呀
01:02:18你不会不知道吧
01:02:19我
01:02:21和尚肯定学过这些
01:02:24随便说两句专业术语
01:02:25就能捂住他
01:02:26这个
01:02:31我就初说的教的都是理论
01:02:33但我这种实际教的
01:02:35我该怎么办
01:02:36没事
01:02:38我在这
01:02:39你不用怕任何人报复我
01:02:41把你所知道的都说出
01:02:43这位先生
01:02:44说吧
01:02:45实事求是就好
01:02:47你这么紧张
01:02:50到底是不愿意说
01:02:52还是根本不知道
01:02:53我
01:02:54这
01:02:56当时情况那么紧急啊
01:02:58谁能把那么多的细节都记着
01:03:00啊
01:03:01对
01:03:02当时我都忙着救人呢
01:03:03根本没心思记那么多细节
01:03:05确实会出现这种情况
01:03:07人的精神在高度集中之后
01:03:10确实会出现记忆模糊
01:03:12就是啊
01:03:13反正这个叫张天的孩子
01:03:15是不可能救了八二三六航班的人
01:03:18陈记者
01:03:19你这些言论是不是过于偏袋
01:03:21什么偏袋
01:03:22我是担心
01:03:23万一我儿子把细节说出来啊
01:03:25某些人咒着学
01:03:26那再有人冒名顶替
01:03:27那可怎么办啊
01:03:28既然你说
01:03:29当时是你操控的飞机
01:03:31那么几个人
01:03:32基础的操作步骤都是什么
01:03:34我看啊
01:03:35你也说不出来
01:03:36你也说不出来
01:03:37谁说我说不出来的
01:03:39在挡风玻璃破损后
01:03:44我先解开安全带
01:03:46就像被气流困住的副机长
01:03:48迅速关闭受损封挡
01:03:51接着调整筋翼角度
01:03:53维持机身稳定
01:03:54天天所说的每一个步骤
01:03:58与塔台记录的航班姿态变化
01:04:01以及通讯指令
01:04:04完全吻合
01:04:05现在
01:04:06他还是8236航班的拯救者吗
01:04:09大姐
01:04:11我们跟你无冤无仇
01:04:13你们为什么要抢我们儿子的功劳
01:04:15随意冒用别人的功劳
01:04:17涉嫌欺诈
01:04:18你们是要负法律责任的
01:04:20妈
01:04:21要不咱们还是承认吧
01:04:24你们本来就是一伙的
01:04:25当然会帮着这孩子说话
01:04:27神记者 你说是不是这个零
01:04:29没错
01:04:30你们一个是孩子母子
01:04:32一个是塔台总指挥
01:04:34摆明互相包庇
01:04:36对了
01:04:37飞机上装了黑匣子
01:04:39只要找到黑匣子
01:04:41真相自然水落石出
01:04:42你们到底要纠缠到什么时候
01:04:44简直是执迷不悟
01:04:46可是
01:04:47可是什么
01:04:48难道你们怕了
01:04:50黑匣子破解需要的时间
01:04:52没关系
01:04:53没关系
01:04:54我们等得了
01:04:55真相从来不怕我们
01:04:57不是吗
01:04:58是
01:04:59我们等得起
01:05:02黑匣子是谁
01:05:03黑匣子就是记录了所有通话和操作指令
01:05:07黑匣子
01:05:08我们打财了
01:05:11他们太坏了
01:05:14婷婷
01:05:15你放心
01:05:16爸爸一定会不起一切代价
01:05:18如你讨回公道
01:05:20爸爸
01:05:21妈妈
01:05:22你们不用着急
01:05:23事情我会解决的
01:05:24婷婷
01:05:25婷婷
01:05:26你害怕吗
01:05:27害怕太怕
01:05:28害怕
01:05:29自己的功劳被人抢走
01:05:32I can't believe it.
01:05:34I'm not afraid.
01:05:35The truth is that the truth is永遠 won't be taken.
01:05:38You're such a good child.
01:05:44I'm sorry.
01:05:45I'm sorry.
01:05:46I'm sorry.
01:05:47I'm sorry.
01:05:48I'm sorry.
01:05:49Mom.
01:05:50I'm sorry.
01:05:51I'm sorry.
01:05:52I'm sorry.
01:05:53I'm sorry.
01:05:54I'm sorry.
01:05:55I'm sorry.
01:05:56I'm sorry.
01:05:57I'm sorry.
01:05:59I'm sorry.
01:06:00I'm sorry.
01:06:01I'm sorry.
01:06:02I'm sorry.
01:06:03I'm sorry.
01:06:05I'm sorry.
01:06:07I'm sorry.
01:06:08I'm sorry.
01:06:09I'm sorry.
01:06:10You're the only one.
01:06:11What do you want to do?
01:06:14What do you want to do?
01:06:15The way to the man's reopen is too long.
01:06:17For not to worry about the time,
01:06:19I'll jump into the way to buy a bin.
01:06:21Let's try to do something.
01:06:23What's it, this is?
01:06:25What's it, he is.
01:06:26What's it, he is saying?
01:06:27What's it, he is here?
01:06:28What's it?
01:06:29It's just to bring a machine gun to the plane to the plane.
01:06:32That's enough.
01:06:33I've been training a thousand times.
01:06:35That's enough for me.
01:06:38That's enough for me.
01:06:39That's enough for you to say.
01:06:41Who's winning?
01:06:42Who's the hero?
01:06:43The hero?
01:06:44The hero?
01:06:45The hero?
01:06:46The hero?
01:06:47The hero?
01:06:48No.
01:06:49The hero has never met the hero.
01:06:51This is not fair for him.
01:06:52Are you scared?
01:06:54I'm scared.
01:06:56Don't ask any advice.
01:06:58My son is a hero.
01:07:00He doesn't have to be a hero.
01:07:01He doesn't need to prove it.
01:07:02You can do it.
01:07:04I agree.
01:07:09天天!
01:07:11We are not alone.
01:07:12We are not alone.
01:07:14We don't have to be able to do it.
01:07:16We don't have to worry.
01:07:18We don't have to worry.
01:07:19We can do it every day.
01:07:21We can do it all by the way.
01:07:23This is a problem.
01:07:25It's not a problem.
01:07:26That's enough.
01:07:27That's enough.
01:07:28That's enough.
01:07:29It's a problem.
01:07:30That's enough.
01:07:31That's enough.
01:07:32I'll set it up.
01:07:33If you have to be able to do it,
01:07:35I need a虚拟头盔.
01:07:37I'll do it.
01:07:39Hey.
01:07:40I'm a little girl.
01:07:42I'll set up two抵s.
01:07:43I'm going to prepare two sets.
01:07:44I'm going to take a look at it.
01:07:51This is a difficult task.
01:07:53There is no one who can reach it.
01:07:54In this situation,
01:07:56it's impossible for us to return to the 29118.
01:07:58Even the three of us have failed.
01:08:00This trial,
01:08:02it's only a long-term flight.
01:08:04Don't worry.
01:08:06Don't worry.
01:08:07What are you doing here?
01:08:12What are you doing here?
01:08:21It's here.
01:08:23Come on, let's take a look at your head.
01:08:26Be careful, don't worry.
01:08:28Let's go.
01:08:58天天 准备好了吗 准备好了 加油
01:09:06天天 妈妈相信你一定可以的
01:09:11儿子 加油 千万别给妈丢脸
01:09:14妈 你就放心吧
01:09:17臭小子 看看一会儿让你知道什么就不重要
01:09:28这地方 我很熟悉了
01:09:38上一世我在这里进行了上万次去
01:09:41前方育鸟群 前方育鸟群
01:09:49目前嫡妻
01:09:53不能放弃 我一定要成为老师一样的王牌飞行人
01:09:59这界面 不是明航科技啊
01:10:04警报 警报 危险正在靠近
01:10:07两沟118 轻够警返航 轻够警返航
01:10:1129118
01:10:13这不是明航科技的考核
01:10:16而是空军的考核
01:10:18考试搞错了吧
01:10:22不过那又如何
01:10:32我可是往往还发现
01:10:34这些都不在我身上
01:10:36这家鸟是什么呀
01:10:39我为什么没有学过呀
01:10:41这家鸟是什么呀
01:10:43我为什么没有学过呀
01:10:45这家鸟是什么呀
01:10:46我为什么没有学过呀
01:10:47这家鸟是什么呀
01:10:49我为什么没有学过呀
01:10:50警报 警报
01:10:53警报 危险正在靠近
01:10:55两沟118
01:10:56听到警返航
01:10:57听到警返航
01:11:05爬升 快爬升啊
01:11:20我失败了
01:11:22怎么会这样
01:11:24听听
01:11:27别担心
01:11:29刚才宗志辉已经说了
01:11:31听听可以的
01:11:33哼
01:11:34有些人哪
01:11:35就喜欢抢别人功劳
01:11:37现在知道吗
01:11:38谁抢功劳
01:11:39谁自己心里清楚
01:11:41考核还没结束
01:11:42看谁能笑到最后
01:11:44我儿子肯定了
01:11:46这画面必须拍下来
01:11:47一定会让大众失败
01:11:49这世界上根本没有失败
01:11:50你会让大众失败
01:11:51这世界上根本没有失败
01:11:52高峻考核失败
01:11:53I don't have to do it.
01:11:59The answer is wrong.
01:12:01The answer is wrong.
01:12:03It's not possible.
01:12:07The answer is wrong.
01:12:09The answer is wrong.
01:12:11It's not possible.
01:12:13The answer is wrong.
01:12:15It's just this.
01:12:17I can't wait for three minutes.
01:12:19I'm sorry.
01:12:21The answer is wrong.
01:12:23You're not too bad.
01:12:25You're not too bad.
01:12:29How did you lose?
01:12:31How did you lose?
01:12:33The answer is wrong.
01:12:35What?
01:12:37What?
01:12:39There is no animal.
01:12:41We need a fair answer.
01:12:43The answer is wrong.
01:12:45The answer is wrong.
01:12:47The answer is wrong.
01:12:49The answer is wrong.
01:12:51Yes.
01:12:52I've never been here for a while.
01:12:53You're not too late.
01:12:54I'm going to go for it.
01:12:55I'm going to go for it.
01:12:56How can I?
01:12:57We're using it.
01:12:58It's not possible.
01:12:59You're going to use the equipment.
01:13:00You're going to use the equipment.
01:13:01You're going to use the equipment.
01:13:03Where are you from?
01:13:05It's just in the school.
01:13:07It's like...
01:13:08It's a room for the E-Q.
01:13:10I'm going to use the equipment.
01:13:11I'm not too late.
01:13:12I'm not too late.
01:13:13It's a room for the E-Q.
01:13:14I'm not too late.
01:13:15I'm not too late.
01:13:16I'm not too late.
01:13:17It's too late.
01:13:18You're going to use the E-Q.
01:13:19What's the problem?
01:13:20The E-7 is preparing for the Air Force to be prepared for the Air Force.
01:13:23That is the Air Force's highest level.
01:13:24And these are just for you to prepare for the Air Force.
01:13:28That...
01:13:29The Air Force is also the highest level of Air Force.
01:13:33It's like that.
01:13:34What's the highest level of Air Force?
01:13:36What?
01:13:37What?
01:13:42I mean, this equipment is just a problem.
01:13:44If it's the test equipment,
01:13:46then we'll start again.
01:13:48Don't worry.
01:13:49It's not a problem.
01:13:50It's not a problem.
01:13:51It's not a problem.
01:13:52We're not ready.
01:13:53It's not a problem.
01:13:54We'll be able to do it.
01:13:56Don't let alone a fool.
01:13:58Even my father's son will never be able to do it.
01:14:00Your child is a good man.
01:14:04You can't kill me.
01:14:05How can you do it?
01:14:06How can you do it?
01:14:18It's right.
01:14:19It's true.
01:14:20Well,
01:14:21I've got to look.
01:14:24It's clear to me.
01:14:25You know?
01:14:26You're really excited.
01:14:27You're so excited.
01:14:28You guys are ready for me.
01:14:29This contest is very difficult.
01:14:30You've got to look.
01:14:32This contest is the last three of us.
01:14:33In the right place,
01:14:34I know the three of the pilots all were lost.
01:14:37It was amazing.
01:14:38I got to hear that I could not finish.
01:14:40You're right.
01:14:41You're right.
01:14:42You're right.
01:14:43Why are you doing this?
01:14:45It's not possible.
01:14:47It's not possible.
01:14:53It's too good!
01:14:55You won't let me lose you.
01:14:58It's not good!
01:15:00It's true!
01:15:01You must know that you are definitely going.
01:15:03How big is it?
01:15:04It's not possible.
01:15:05It's still possible.
01:15:06It's still possible.
01:15:08It's not possible.
01:15:10You're not going to be wrong.
01:15:12You're not going to be wrong.
01:15:13It's not possible.
01:15:14It's not possible.
01:15:15I'm sorry.
01:15:16I'm sorry for you.
01:15:26The equipment has no other异常.
01:15:28The difficulty is at the highest level.
01:15:30Now let's watch the video.
01:15:33here.
01:15:35Could you hear me?
01:15:36I was ready.
01:15:38Oh!
01:15:40Oh!
01:15:42Oh!
01:15:43Oh!
01:15:44Oh!
01:15:45You're right.
01:15:47Oh!
01:15:48Oh!
01:15:49Oh!
01:15:50才能够完成的高难度动作
01:15:53天天一个八岁的孩子居然也能做到
01:15:58天才 绝对的天才
01:16:02他不可能成功的
01:16:04视频绝对是假的
01:16:06你们在质疑我的职业操守
01:16:08陈记者 你快说话呀
01:16:10你得为我们主持公道啊
01:16:12王老师是航空局认证的资深考课老师
01:16:15他不可能包庇任何人
01:16:17什么
01:16:17在我下次
01:16:19别怪我不客气
01:16:21报告总之后 黑匣子数据获取完成
01:16:25把数据传输到大屏幕上
01:16:31是
01:16:32大家快看
01:16:37黑匣子上面的操作记录
01:16:38跟天天所描述的每一个细节都完全吻合
01:16:41不对 这不可能
01:16:43看来天天真的是拯救航班的小英雄啊
01:16:46这不可能说的全是黄花
01:16:48真的一模一样
01:16:50这怎么办
01:16:51这怎么办
01:16:52这被难过住了
01:16:54你骗我
01:16:56假的
01:16:57这些数据肯定是假的
01:16:59光凭这些数据谁能信啊
01:17:01对
01:17:02我们要视频证据
01:17:03没有视频我们不认
01:17:05银行上不可能安装监控
01:17:07你们这是在门里取闹
01:17:09那不关我们的事
01:17:11你要视频是吧
01:17:15我有
01:17:16他怎么会有视频呢
01:17:18一会一定要严格把控现场的安全情况
01:17:21这场新闻发布会对我们来说至关重要
01:17:23哎
01:17:25你好
01:17:27你好
01:17:28请问您是8236航班的工作人员吗
01:17:31是 请问您有什么事情
01:17:33我们是一台航班的旅客
01:17:35我们在路上看直播时
01:17:36发现有人冒冷天天的功劳
01:17:38所以特意赶过来
01:17:39对
01:17:40这里我端当时的课放一下
01:17:42走主会
01:17:50大家请看
01:17:53视频上清清楚楚的显示
01:17:59高俊当时就在座位上瑟瑟发感
01:18:02要不你来说一下
01:18:03你是怎么突然闪现到驾驶舱里的
01:18:06操纵飞机的
01:18:07这到底是怎么回事
01:18:09我
01:18:10我
01:18:11我
01:18:12这
01:18:13这视频是假的
01:18:15是你们用大小喝成的
01:18:17神家救了你们的命
01:18:18你们就反过来抢轰了
01:18:20万文复义
01:18:21世界上怎么会有你们这种人
01:18:25这边造谎言
01:18:26抢夺功了
01:18:27还柔乱
01:18:29法会
01:18:30秩序
01:18:31已经触犯法律了
01:18:33什么
01:18:35我不想坐牢
01:18:36我还想到飞行员呢
01:18:38这世上
01:18:39难道真有神统
01:18:41张天他
01:18:42真的是那个创造希望的人
01:18:47门二人
01:18:48涉嫌欺诈
01:18:49扰乱公共秩序等罪
01:18:50请跟我们回去
01:18:51接受调查
01:18:52带走
01:18:53我都怪你
01:18:57我的飞行员梦都没有了
01:18:59都是你要抢什么功劳
01:19:01假的
01:19:02全是假的
01:19:03是合成的
01:19:04假的
01:19:05天天
01:19:06天天
01:19:07天天
01:19:08请问你以后想成为一名飞行员吗
01:19:22有没有考虑加入航空学院啊
01:19:24我怎么这么蠢
01:19:26被这两个骗子耍得团团转
01:19:28转
01:19:32喂 怎么样
01:19:33已被辞退了
01:19:35明天不如来什么了
01:19:36是吗
01:19:37太长
01:19:38你听我解释
01:19:39喂
01:19:40喂
01:19:45天天
01:19:46在飞机发生意外的那一刻
01:19:47你脑子里的一个想法是什么
01:19:49是救人
01:19:50我只想让大家都平平安安
01:19:52白琴
01:19:54白琴
01:19:55谢谢你
01:19:56给我生这么优秀的儿子
01:19:58是你教育的好
01:20:01请大家安静
01:20:02现在由我
01:20:03代表总部
01:20:04为我们的小英雄天天
01:20:06佩戴
01:20:07小小机长
01:20:09光荣勋章
01:20:10光荣勋章
01:20:18天天的
01:20:19这名勋章
01:20:20这名勋章
01:20:21是对你
01:20:22情合制的肯定的
01:20:24因为我见过的
01:20:26几个资深飞行人
01:20:27我们要公开
01:20:29一定要
01:20:31一定要
01:20:32一定
01:20:33记得我们还飞行人
01:20:36谢谢师傅
01:20:37要真是我的徒弟
01:20:39我怕是高兴得连觉都睡不着了
01:20:47白雪
01:20:48我们复婚吧
01:20:50我知道
01:20:51我之前不太成熟
01:20:52让你受了太多委屈
01:20:53但从今天起
01:20:55让我
01:20:56还有今天
01:20:57过上幸福的生活
01:20:59原来是我太执拗了
01:21:01现在我才明白
01:21:03一家人平平安安的在一起
01:21:05比什么都重要
01:21:07深夜说
01:21:12我们的人生
01:21:13充满了遗憾和悲剧
01:21:14这一时不仅救了大家
01:21:16更改变了我们家庭的名誉
01:21:18真好
01:21:19天天啊 我代表航空学院正式向你发出邀请
01:21:24有兴趣加入我们
01:21:27这可是培养王牌飞行员的顶级院校
01:21:29多少人挤破头都进不去
01:21:31可是他还这么小 真的可以吗
01:21:35天天这样的好苗子啊 值得受到最特别的培养
01:21:39天天 你还能不能答应吗
01:21:42我答应
01:21:43等等 我能答应
01:21:49这谁啊 这人怎么派头这么大
01:21:55这是郑林 国内顶尖航空集团 凌云航空的创始人
01:22:00真正的商业大亨
01:22:01郑林 他一年都不参加几次共开我活动
01:22:04怎么会突然出现在这里
01:22:06不好 这一座大伙亲自来这里
01:22:10是个八九是冲队天天来的
01:22:16郑总 请问您现身发布会
01:22:18是有什么事情吗
01:22:19郑总 请问您对八二三六航班事件怎么看
01:22:23你就是天天
01:22:24请问您有什么事情
01:22:27我在新闻上看到了你的事情
01:22:29八岁就能拥有这样的胆识和技术
01:22:32果然是英雄出少年的
01:22:34郑林 你来这里干什么
01:22:37我来 当然是为了找天天
01:22:39天天 有没有兴趣加入我们陵渊航空呢
01:22:43可惜啊 我来晚了
01:22:45天天已经接受了我的邀请
01:22:47即将进航空学院深层
01:22:50进行最系统的飞行训练
01:22:54答应什么呀 不是还没签合同吗
01:22:57你
01:22:57天天 你来我的公司
01:23:00我安排你当首席飞行员
01:23:01年薪一千万几
01:23:03一千万
01:23:05这大雨比国内顶尖机长还够两倍
01:23:14千万
01:23:15您没说错吧
01:23:16这
01:23:18真可惜啊
01:23:20我们一辈子也撑不到
01:23:21郑总果然是大手笔
01:23:24郑林 你这是对飞行事业的亵渎
01:23:39郑林 你这是对飞行事业的亵渎
01:23:41但是学来学去最后不还是为了赚钱吗
01:23:44现在就当首席飞行员
01:23:46有什么不可呀
01:23:47郑林 你这是对飞行事业的亵渎
01:23:52天天 我们学院虽然给不了了这么多钱
01:23:57但是 让你进行细统的学习
01:24:01让你飞行技术更少一层
01:24:03天天 这里有一千万
01:24:05据我了解
01:24:07你家的经济并不是非常优秀
01:24:09只要你来我公司
01:24:10这就是你的了
01:24:12天天
01:24:13面对两边的邀请
01:24:15你会选择哪一边
01:24:16如果是我
01:24:17当然是要请啊
01:24:18这孩子毕竟才八嫂
01:24:22面对这么多钱
01:24:23只怕她会答应下来
01:24:25天天
01:24:26天天
01:24:27天天
01:24:28她有自己的想法
01:24:29我们要尊重她
01:24:31天天
01:24:32天天
01:24:33天天
01:24:34天天
01:24:35我不要你的钱
01:24:36什么
01:24:37你们公司很棒
01:24:42戴雨
01:24:43也确实让人动心
01:24:45但我
01:24:46还是想继续学本事
01:24:48小朋友
01:24:49你会后悔的
01:24:51我不会后悔的
01:24:53好
01:24:54有骨气
01:24:55既然你心意已决
01:24:56我也就不为难你了
01:24:58但是你要记得天天
01:24:59我们陵云航空的大门
01:25:01永远向你敞开
01:25:03我们走
01:25:04好小子
01:25:06你果然没让我失望
01:25:08我可以进入航空学院学习飞行
01:25:10但我有个条件
01:25:12天天
01:25:14天天
01:25:15有什么条件
01:25:16我想成为您的徒弟
01:25:18想跟你一起学飞行
01:25:20什么
01:25:21你知不知道
01:25:24我身间
01:25:25学院的教学
01:25:26还有塔台指挥
01:25:28我真是没有太多时间亲自带你了
01:25:32我知道你很忙
01:25:33但我
01:25:34还是想成为您的徒弟
01:25:36跟上一生一样
01:25:38能在您身边学习飞行
01:25:40是我的荣幸
01:25:42好小子
01:25:44你啊
01:25:45还真会挑师父
01:25:46要知道
01:25:48当我的徒弟
01:25:50那可是很辛苦的
01:25:51我不怕辛苦
01:25:52您怎么教别人
01:25:54就怎么教我
01:25:55我绝不搞特殊
01:25:56好小子
01:25:58你有这份心呢
01:26:02我就硬下了
01:26:04哈哈
01:26:05宋志飞
01:26:06麻烦你了
01:26:08好
01:26:09这是你跟孩子他自己争训
01:26:13相信天地
01:26:15今后一定会成为航空史上
01:26:19居师瞩目的存在
01:26:22哈
01:26:23哈
01:26:24耶
01:26:25姐姐
01:26:26你是爸爸妈妈的焦
01:26:27嗯
01:26:28嗯
01:26:29啊
01:26:30啊
01:26:31啊
01:26:32啊
01:26:33啊
01:26:34啊
01:26:35啊
01:26:36啊
01:26:37啊
01:26:38啊
01:26:39啊
01:26:40啊
01:26:41啊
01:26:42啊
01:26:43啊
01:26:44啊
01:26:45啊
01:26:47啊
01:26:48啊
01:26:49啊
01:26:50啊
Recommended
1:26:35
|
Up next
1:37:49
1:28:03
2:35:05
2:15:07
2:01:12
2:15:45
1:57:57
1:39:31
2:40:40
2:02:22
1:27:05
1:23:19
1:08:33
1:34:54
1:33:36
1:24:28
2:13:35
1:50:12
1:35:28
1:58:34
Be the first to comment