- 6 months ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:29Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:31Transcription by CastingWords
00:03:33Transcription by CastingWords
00:03:35Transcription by CastingWords
00:03:37Transcription by CastingWords
00:03:39Transcription by CastingWords
00:03:41Transcription by CastingWords
00:03:43Transcription by CastingWords
00:03:45Transcription by CastingWords
00:03:47Transcription by CastingWords
00:03:49Transcription by CastingWords
00:03:51Transcription by CastingWords
00:03:53Transcription by CastingWords
00:03:57And if possible, don't try to make this happen to our final
00:03:59I will get you.
00:04:01Well, let's do your address.
00:04:05I'll get you.
00:05:59Oh, я уже все нашел.
00:06:05А ты что здесь делаешь?
00:06:06А я тебя знаю, ты... ты Роза?
00:06:16Костя?
00:06:17Ты извини меня, пожалуйста, я Кире позвонил, но просил ее, чтобы она меня...
00:06:27Чтобы у нее здесь переночевать. Она разрешила.
00:06:32Ну? Да ничего страшного. Это в духе моей сумасшедшей подружки.
00:06:38Позвать на дачу бывшего мужа и не предупредить.
00:06:40А ты изменилась, я помню, такая прям рыжая вся была, а сейчас такая...
00:06:48Лада всплыла. Значит так, не курить?
00:06:53Я не курю.
00:06:54Не шумейте. Я надеюсь, мне не нужно ничего опасаться.
00:06:59В каком смысле?
00:07:01Ну, я надеюсь, у тебя не появится в отношении меня никаких мыслей.
00:07:05А, нет, нет, ты что, я все, ну, ну, это спокойная ночь.
00:07:35Я надеюсь, у тебя не появится в отношении меня никаких мыслей.
00:07:42Кому ты нужна, кроме собственного мужа?
00:08:05Так. И что ты тут устроил?
00:08:19Я, кажется, просила не шуметь.
00:08:22Хотел просто чайник поставить.
00:08:24У меня горло пересохло.
00:08:26Здесь все...
00:08:28В этом не скипятишь.
00:08:32Он перегорел давно.
00:08:35Купить руки не доходят, а выбрасывать жалко.
00:08:45Сейчас все убил.
00:08:49Красива тебе, добрая женщина.
00:08:59Извини, что я так много достал тебе неудобств.
00:09:03Да ладно.
00:09:05Все равно с вас расхотелось.
00:09:08Ну, давай рассказывай, как ты докатился до жизни такой.
00:09:13Кира, кстати, молодец. Могла бы и предупредить.
00:09:16Пригласила, а мне ничего не сказала.
00:09:21Да она забеглась. Ты же знаешь, какая у нее жизнь.
00:09:24Встречи, обсуждения, война с этим Гантелевым.
00:09:29С Гиреевым.
00:09:30Ну, да, в общем, с этим критиком, как он.
00:09:33Ну, и Ивана ты давно видел?
00:09:35Недавно.
00:09:38Вырос так и вытянулся.
00:09:40Худой такой.
00:09:42Несмотря на то, что одиннадцать лет.
00:09:46Двенадцать.
00:09:49Да, скоро двенадцать.
00:09:50Кира говорит, у него девушка есть.
00:09:55А ты сам жениться не собираешься?
00:09:59Ясно.
00:10:02Ну, а с работой что, самолеты проектируешь?
00:10:05Ну, ты же, кажется, Мэй учился, когда на Кире был жена.
00:10:12Я розы самолеты не проектирую.
00:10:16Я работаю в конторе, которая их моет.
00:10:19А ты же, кажется, мечтал их строить.
00:10:23Рызнь изменилась.
00:10:25Сделали предложение, не смог оказаться.
00:10:26Ну, а здесь ты как оказался в таком виде?
00:10:38В таком расписном виде?
00:10:44Что-то случилось?
00:10:48Да ничего не случилось.
00:10:50Зашел в бар и начал выпивать.
00:10:53Как говорится, я снял с ручника и понеслось.
00:10:57Все нормально.
00:11:04Подожди, а ты почему здесь?
00:11:06Это же Кирина удача.
00:11:08А мы ее на две семьи сняли.
00:11:11Подожди, а ты почему одна без мужа?
00:11:13Ты же вроде бы замужем.
00:11:17Замужем.
00:11:19На работе задержался.
00:11:23А он у тебя чем занимается?
00:11:26Он адвокат.
00:11:31Работы много.
00:11:33Всех он защищает, всем помогает, всем сочувствует.
00:11:36Так.
00:11:40Ну, а ты?
00:11:42А что я?
00:11:44Я, как обычно, ученики, школа.
00:11:49Тетрадки.
00:11:54Такие сумасшедшие дни.
00:11:57Ну, это же двое.
00:12:00Тебе дети всегда нравились.
00:12:08Ну, да.
00:12:09Тетрадки.
00:12:10Ну, да.
00:12:15Тетрадки.
00:12:16Да.
00:12:16Там, да.
00:12:16Там.
00:12:17Там.
00:12:17Там.
00:12:19Там.
00:12:19Там.
00:12:19Там.
00:14:23And where are you?
00:14:25I've been to all my friends.
00:14:27I've been to all my friends.
00:15:32It's a lot of fun at you.
00:15:35And how could you do that?
00:15:36It's okay.
00:15:37All right?
00:15:38Can you make something for your cup?
00:15:40No, thanks.
00:15:42It's a lot of coffee.
00:15:43It's a lot of coffee.
00:15:44I'm very rich.
00:15:45Well, tell me how it was going to be in the morning.
00:15:48Right. We were talking about the radio station.
00:15:51Why?
00:15:53You know, they were strange. I was already talking to them.
00:15:56I was talking to them. I was talking to them.
00:15:58I was talking to them. I was talking to them.
00:16:00It's a mess. It's not a mess.
00:16:02Listen.
00:16:05I don't want to listen to this.
00:16:07So, you can drink an aspirin. You're going to tell them.
00:16:10I'm sorry.
00:16:11I'm sorry.
00:16:12Oh, my God.
00:16:30Well, you yesterday what did you do?
00:16:32Nothing.
00:16:34I was sitting there, I was working.
00:16:36And then I was looking at Kurakin.
00:16:42And what?
00:16:45Nothing.
00:16:46He was sitting there with me.
00:16:50You're going to do it?
00:16:52Well, how can you? How can you do it with Kurakin?
00:16:55It's just...
00:16:56He's a poet.
00:16:59He was also a poet.
00:17:00But it didn't help him to kill his mother at the same time.
00:17:04So, I don't want to kill Kurakin.
00:17:06He's a poet.
00:17:07He wants to make a h-o-me.
00:17:08He's a poet.
00:17:09He's a poet.
00:17:10He's like, I'm going to fall out.
00:17:11He looked at me.
00:17:12He slept at me.
00:17:13He was sitting there with a little bit.
00:17:14He slept.
00:17:15He walked in a chest.
00:17:16And he explained about the biology of mine.
00:17:17And he showed me about phonetic physiology.
00:17:18And he showed me about the illness.
00:17:19And he showed me about the anatomy.
00:17:20And he showed him how to deal with their skin.
00:17:21How can you say about a期?
00:17:22And he would give you.
00:17:23I can't believe it.
00:17:30Listen, I didn't know that you were like a hotel.
00:17:38Well, let's go for her.
00:17:53Well, it's been a long time, too?
00:17:55Well, two days.
00:17:57Well, it's been a long time.
00:17:59It's been a long time.
00:18:01You don't have any guarantees,
00:18:03but you can say whatever you want.
00:18:13If you have a lot of problems,
00:18:15you will have big problems.
00:18:23PHONE RINGS
00:18:29PHONE RINGS
00:18:31Yeah.
00:18:32I'm going to open.
00:18:34Валь, get ready!
00:18:36Well, mom, I still haven't done it!
00:18:38Well, you can do it!
00:18:40PHONE RINGS
00:18:56Привет, красавица!
00:18:58Ну, с такими волосами. Все мальчики твои будут.
00:19:01Вот и я говорю. А она хочет подстричься. Даже не вздумай, поняла?
00:19:05Валь, а ты почему с дядей Колей не здороваешься?
00:19:07Здрасте.
00:19:08Здрасте.
00:19:10Иди, тебя бабушка ждет.
00:19:16Моей не фертите.
00:19:19Спасибо, мой фараон.
00:19:31Неволин, смотри, какое забавное, а!
00:19:34Ну да, ничего красивого. Только для мелодрамы, для кино. А для ЗАГСа это как-то слишком…
00:19:49Ты знаешь, мне тут работу предлагают в КБ Соболева. Ты же знаешь, я давно мечтаю проектировать самолет.
00:19:55Ты опять с этой идеей, а? Ну, мы же собираемся пожениться. Надо как-то налаживать быт. Хотели квартиру побольше купить.
00:20:05Не, ну ты же сам говорил, что мечтаешь о кабинете.
00:20:07Мечтаю.
00:20:08А помнишь, как мы с тобой на Максе познакомились?
00:20:19Еще. Папа вел переговоры. Я скучала. И тут появляешься ты. Такой смешной, потлатый. Предлагаешь посвятить мне самолет.
00:20:36А ты, похоже, думал, что неотразим. Эдакий сердцеед-романтик.
00:20:44Ну да. Я тогда действительно был смешным.
00:20:49Да, сумасшедший. Просто носил с этой идеей построить новый самолет, проектировать лайнеры.
00:20:54А теперь я кто? Мойщик самолетов.
00:21:01Неволен. Да никакой ты не мойщик. Не, ну в самом деле, что ты, со шлангом что ли стоишь?
00:21:09Ты работаешь в перспективной фирме, которая занимается мытьем самолетов.
00:21:15Ты не просто работаешь, ты правая рука владельца.
00:21:18Ну правда. Ты в любой момент успеешь поменять работу.
00:21:26Давай сначала пожениться, слетаю, садим для путешествия, а потом подумаю.
00:21:39Да, Кира. Что случилось?
00:21:42Что случилось?
00:21:47Кира, у меня были планы на день. Давай ты его сама заберешь.
00:21:58Хорошо, я его привезу. Пока.
00:22:03Ну, а что я могу сделать? Что?
00:22:06Вообще-то мы собирались провести выходные вдвоем.
00:22:09Собирались.
00:22:14А давай поедем выбирать платье втроем.
00:22:17Ты, я и Иван. Как тебе такая идея?
00:22:20А туфли мы тоже посмотрим?
00:22:22Ну, конечно.
00:22:23Ты знаешь, что ты очень красивый. У тебя глаза потрясающего цвета.
00:22:39Ты меня льстишь.
00:22:42Это у тебя потрясающие глаза. Как у египетской царицы.
00:22:45Какого цвета глаза у твоей жены?
00:22:58Серые.
00:23:00Нашла время разговаривать про глаза моей жены.
00:23:03Прости. Я же должна знать, с кем мне приходится делить своего мужчину.
00:23:20Ты ее любишь?
00:23:25Да, очень.
00:23:29Ну, а что за дурацкая манера?
00:23:34Сначала задавать глупые вопросы, а потом обижаться на ответ.
00:23:39Она замечательный человек. И очень хороший друг.
00:23:47Опять?
00:23:49Это очень хороший вариант.
00:23:51Светлова помнишь? Он сейчас директор радиостанции, ему нужен помощник.
00:23:55Очень хорошая работа, правда?
00:23:57Мне нравится моя работа.
00:23:59Кто ж мне работа?
00:24:01С пассажирами кокетничать.
00:24:03Я вообще не знаю, что ты там делаешь на своих эстафетных рейсах.
00:24:07А ты все-таки ревнуешь.
00:24:12Мы же с тобой договорились.
00:24:16Ты уходишь от Розы.
00:24:18А я бросаю работу и буду только твоей.
00:24:21М?
00:24:25Ну, ты же знаешь, не могу я ее бросить.
00:24:27Не могу. Мы пятнадцать лет вместе, а она без меня пропадет.
00:24:30А я с тобой пропаду.
00:24:37А я с тобой пропаду.
00:24:47Зачем тебе это надо? Жив, один, никто не мешает.
00:24:49Нет, ну, одному, конечно, хорошо. Ну, год-два.
00:24:52А потом от этого хорошо вообще выть хочется и на стенку плесть.
00:24:54А чем тебе Лизе нравится?
00:24:56Она же хорошая.
00:24:58Ну, добрая, надежная.
00:24:59Ты когда на маме женился, тоже говорил, что она добрая, надежная.
00:25:03Так я и сейчас так считаю.
00:25:05Просто, ну, не получилось у нас жить под одной крышей.
00:25:09Да вы и прожили того с кепкой.
00:25:11С этой вот и то дольше.
00:25:13Ты давай на Лизу бочку не кати.
00:25:15Она никакого отношения к нашим проблемам с твоей мамой,
00:25:18и вообще нет.
00:25:20Я не знаю.
00:25:22Я не знаю.
00:25:23Ты давай на Лизу бочку не кати.
00:25:26Она никакого отношения к нашим проблемам с твоей мамой вообще не имеет.
00:25:31Вообще, я взрослый человек.
00:25:32Я имею право на личную жизнь и на капельку уважения.
00:25:38Ну, как?
00:25:43Ух ты!
00:25:45Да.
00:25:47Ты самая красивая невеста в ней.
00:25:50Ну, правда.
00:25:51Ну, скажи.
00:25:54Мне кажется, оно тебя полнит.
00:25:57Хотя, тут, наверное, платье ни при чем.
00:26:02Давай, иди в машину и жди меня там.
00:26:04Давай.
00:26:05Иди, давай, иди, я сказал.
00:26:06Давай, давай, давай.
00:26:10Слушай, ну, не обижайся, ну, чего ты.
00:26:12Ну, эй.
00:26:14Ну, мальчишка, у него нет у него чувства юного.
00:26:17Давай, я его быстренько отвезу, ты поезжай домой, а я к тебе приеду.
00:26:22Я пойду с тобой.
00:26:24Зачем? Опять с себя пятьдесят?
00:26:26Что ты глупости говоришь?
00:26:27И то он ко мне цепляется, я, между прочим, к нему совершенно нормально отношусь.
00:26:32И потом, нравится это твоему сыну, не нравится, я все равно скоро стану твоей женой.
00:26:36Ему так и так придется со мной общаться.
00:26:38Зачем тебе туда ехать? Ну, давай я его быстренько отвезу, и я вернусь к тебе.
00:26:43А я обожаю кататься. Я посижу в машине.
00:26:48Слушай, я не пойму, ты что, боишься, что меня твоя бывшая увидит?
00:26:53Или, может, ты меня стесняешься?
00:26:55ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
00:27:12ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
00:27:40Лиза, вы ешьте салат. Это наш фирменный, по бабушкиному рецепту.
00:27:44Это первое, что я научилась готовить. Мне мама Костю подсказала.
00:27:48Кстати, Костя его очень любит.
00:27:50Да Костя в еде вообще не особо привередлив.
00:27:53Очень странно. А раньше всегда копался в тарелке.
00:27:57Может быть, это сказали сгоды холостяцкой жизни?
00:28:00А чем вы занимаетесь?
00:28:02Я вообще фрилансер.
00:28:05Пишу всякие заметки о моде, о современных течениях.
00:28:11Роза, ты прости, что мы так вторглись к тебе.
00:28:14Все хорошо. Ты иди, тебя хватится.
00:28:17Да не хватится. Они там пытаются переговорить друг с другом.
00:28:22Роза, я сказать хотел...
00:28:24Ничего не говори. Считай, что ничего не было.
00:28:29У меня не получается не думать о тебе.
00:28:31Не получается не думать о тебе.
00:28:32Да не думать о тебе.
00:28:33Какой-то вы все говорите.
00:28:35Запуск, и европейское распитание, и европейское кино. И Гиреев тоже.
00:28:39Знаете, критик у нас такой есть? Кинокритик известный.
00:28:42And you are telling us about the book, the European episode, the European TV and the cinema.
00:28:52And Gereev too. You know the critic is famous.
00:28:55He's also telling us about it. How about it?
00:28:57We're seeing it like Weyzenstein, Rovey, Tarkovsky.
00:29:00We don't know what to do. We don't know what a movie we'll shoot.
00:29:02You go into the room?
00:29:03She's not stopped. She's never stop.
00:29:06You don't get out of it when the young people talk.
00:29:08And it's enough to do it.
00:29:10You put it, you eat it, you eat it!
00:29:13I'm not sure I took it in the mood.
00:29:15You're a totally inappropriate, Ivan!
00:29:18What are you talking about?
00:29:20I don't know about films, but they can't do it.
00:29:23So, girls, it's a good thing.
00:29:25Let's take a look at it.
00:29:27I don't know, but it seems that they have an ideology.
00:29:30Oh, there's a whole banquet.
00:29:32Well, Kole, you're right.
00:29:34Нам Костя такие шашлыки пожарил.
00:29:36Садись, я тарелку приню.
00:29:38Николай.
00:29:39Константин, это моя невеста Лиза.
00:29:42Здрасте.
00:29:43Кира.
00:29:44Привет.
00:29:45Ну, что будем пить?
00:29:52Вы говорите, что давно живете с моим мужем,
00:29:55но это просто физически невозможно.
00:29:57Почему?
00:29:58Вы сомневаетесь в способностях вашего мужа?
00:30:01Я не об этом.
00:30:03Просто Коля всегда занят.
00:30:05У него постоянно симпозиумы, командировки.
00:30:08А вечером он всегда дома.
00:30:11Поражаюсь женской близорукости.
00:30:14Перечислить вам все его командировки.
00:30:16Зачем вы мне все это говорите?
00:30:18У нас хорошая семья.
00:30:20Роза, я вас умоляю.
00:30:21У вас даже нет детей.
00:30:22Какая может быть семья?
00:30:24А мы с Коленькой любим друг друга.
00:30:26А вас он жалеет.
00:30:28Честно говоря, такому мужчине, как Коленька,
00:30:31нужна женщина яркая.
00:30:33Как вы?
00:30:34Ну, домработница ему точно не нужна.
00:30:37Я не домработница.
00:30:39Да, вы иногда преподаете.
00:30:42Коленьке с вами не интересно.
00:30:45Помните, в феврале он ездил на переговоры?
00:30:48Я ездила с ним.
00:30:52Посмотрите.
00:30:53Это мы в Италии.
00:30:55Тогда он вам сказал, что ездил на симпозиум.
00:30:57Хотите посмотреть?
00:30:59Там есть фотографии из Испании, Англии.
00:31:02Туда мы ездили с Валей.
00:31:07Какой Валей?
00:31:08Валя – это моя дочь.
00:31:10Коленька очень сильно привязался к ней.
00:31:13Роза, милая, не мешайте нашему счастью.
00:31:17Отпустите его.
00:31:20Привет.
00:31:21Привет.
00:31:22Ты куда-то собралась?
00:31:23Да, я ухожу.
00:31:24Откуда?
00:31:25Никуда от себя ухожу.
00:31:26Откуда?
00:31:27Никуда от себя ухожу.
00:31:28Никуда от себя ухожу.
00:31:44Привет.
00:31:45Привет.
00:31:47Ты куда-то собралась?
00:31:48Да, я ухожу.
00:31:49Откуда?
00:31:51Никуда от себя ухожу.
00:31:53А по-человечески объяснить можно? Что происходит?
00:32:00Да ничего не происходит. Приходила Марина.
00:32:03Какая Марина?
00:32:05Ты знаешь, какая? Будешь отрицать?
00:32:11Нет, не буду.
00:32:14Розик, ну, прости меня. Я, наверное, не прав.
00:32:17Понимаешь, я так много работаю.
00:32:19Я ничего не хочу понимать.
00:32:21Я все исправлю. Это просто увлечение.
00:32:24Увлечение?
00:32:26Ты все это время жил с ней за моей спиной.
00:32:28Она показала фото. Как ты мог, Коля?
00:32:30Я полжизни потратила на твой комфорт.
00:32:32Я варила тебе супы, стирала твои дорогие рубашки.
00:32:35Я вообще забыла о себе. Лишь бы тебе было хорошо.
00:32:37Знаешь что, я тоже не сидел все эти годы, а вколовал как вол в конце концов.
00:32:41Знаешь, что стоят все эти склоки в судах?
00:32:43Ну, хорошо, я оступился, да.
00:32:46Но ты можешь дать мне еще один шанс?
00:32:48Нет, я тебе ничего не должна.
00:32:50Ты, наверное, забыл, как мы жили после свадьбы.
00:32:52Мы еле концы с концами сводили.
00:32:54И все это время, между прочим, я была рядом.
00:32:56Хотя могла бы. Я была симпатичная и красивая.
00:33:00Ты, наверное, этого уже не помнишь.
00:33:02А теперь ты красивый, успешный.
00:33:05А я жалкая домохозяйка.
00:33:07Ты всех защищаешь, Коля. Кто меня-то защитит?
00:33:09Ну, от чего? Тебя-то от чего защищать?
00:33:11От одиночества и от твоего чудовищного равнодушия.
00:33:21Рози, это неравнодушие. Ну, ладно, я не пойми.
00:33:25Мне просто иногда нужно спрятаться, уйти в какой-то другой мир.
00:33:29Ты свободен, поэтому можешь уходить теперь туда навсегда.
00:33:33Что мне сделать? Ну, прости ты меня, что мне еще сделать?
00:33:37Да, ты всегда была мне самым верным другом.
00:33:40Вот именно, я тебе была всегда верным другом.
00:33:43Верным другом, уборщицей, личным секретарем, кем угодно, только нелюбимым.
00:33:47Ты настолько забыл, что я женщина, Коля, что я сама начала об этом забывать.
00:33:54Рози.
00:34:04Так, ну, с Арафлотом все понятно, а вот с Сибири может быть интересно.
00:34:09Нужно договариваться. Ты передавай дело Сергею.
00:34:13Он парень толковый, думаю, разберется.
00:34:17Вы знаете, я сам этим займусь.
00:34:20Не понял.
00:34:21Ты же последнюю неделю работаешь.
00:34:24Ну, я как раз хотел сказать, что я передумал уходить.
00:34:29Как передумал?
00:34:30Ты же мечтал строить самолеты.
00:34:33Ну, я тут подумал, что мы с Лизой собираемся пожениться, завести детей.
00:34:39Нет, мечта это, конечно, хорошо, но сейчас не время.
00:34:43Костя, а когда будет время? Когда на пенсию выйдешь?
00:34:50И потом, мне кажется, это не ты подумал, а Лиза. Ведь это ее слова, верно?
00:34:55Алексей Иванович, я уже все обдумал, я пойду.
00:34:57Так сядь.
00:34:58Сядь.
00:35:00Ты думаешь, почему я тебя взял к себе? Потому что ты парень моя Лиза?
00:35:13Да если бы я всех ее ухажеров убрал сюда, я бы давно разорился, Костя.
00:35:16Я взял тебя, потому что ты такой же, как я, только двадцатилетней давности.
00:35:22Я ведь тоже мечтал строить самолеты. Не сложилось.
00:35:26Сначала большой конкурс, а потом, потом вообще все развалилось.
00:35:33Копеечные зарплаты в НИИ. И Лизина мама мне, она, она меня убедила,
00:35:38что синица в руке лучше, чем журавль в небе.
00:35:42Ну, может быть, она и права. У вас солидная фирма.
00:35:46Да и сфера деятельности та же.
00:35:48Да. Но я-то до сих пор жалею, что не попробовал.
00:35:53Костя, я знаю свою Лизу. Я люблю ее.
00:35:57И я волнуюсь, будешь ли ты ее любить лет через десять,
00:36:03когда поймешь, что из-за нее ты похоронил свою мечту.
00:36:08А-а-а-а.
00:36:22Let's go.
00:36:39Mom, can I tell you?
00:36:41Well, I'll wash my food. I didn't want to wash my clothes.
00:36:47Why are you two days like that?
00:36:49Like that.
00:36:52I'm sorry.
00:36:57Maybe you can explain?
00:36:58What is it?
00:36:59You know what?
00:37:00What do you mean?
00:37:01What do you mean?
00:37:02What do you mean?
00:37:03What do you mean to have to be in my life?
00:37:05What do you mean?
00:37:06You hold me like my favorite.
00:37:08I don't understand what I really want.
00:37:11I'm sorry, Kul.
00:37:12You, you, I want to go to Юле.
00:37:15What are you doing now?
00:37:21Manny...
00:37:22I already talked to you once in a while.
00:37:24Why do you say that you are saying that you are joking about your wife?
00:37:28Who is wrong with me?
00:37:30You don't hear me.
00:37:32You are not leaving me.
00:37:34How many years are you waiting for me?
00:37:36Five, 10, 15?
00:37:38You have, of course, the color was very soft, and you know, this is a very nice color.
00:37:50I didn't have anything to do, I just added a little bit of color, added a little bit of volume.
00:37:57Here, I will tell you how to put it correctly.
00:38:03You can see, now the wet clothes, some kind of conditioner, the clothes, the other hand all have to be mixed.
00:38:13Yes, yeah, I can remember everything.
00:38:17At 7 am I for costume, at 7 am I for costume, and at 8 am I for costume.
00:38:24Yes, yes, I can remember everything I remember, I'll see you.
00:38:27Bye.
00:38:33Listen, I don't know, agree with you...
00:39:03Знаешь, мои друзья, они ищут репетитора для своего ребенка по-английскому.
00:39:08Но я вспомнил про Розу. Дай, пожалуйста, ей телефон.
00:39:12Секунду.
00:39:33Здравствуй.
00:39:36Здравствуй.
00:39:41Ты очень красивая.
00:39:42Ты что, люди смотрят?
00:39:44Пусть смотрят.
00:39:45Ты ей что-то хотел сказать?
00:39:48Да.
00:39:55Ну что, люди смотрят?
00:39:57Пусть смотрят.
00:40:00Ты ей что-то хотел сказать?
00:40:02What's your name?
00:40:06Yeah.
00:40:08I...
00:40:10I've been to the sea.
00:40:15You know, I've been to the sea.
00:40:18Yeah, but the sea is done for a long time.
00:40:20No, it's my sea.
00:40:22It's my future ship.
00:40:26They're beautiful.
00:40:27Why are they in the back of the way?
00:40:29Is it the same?
00:40:31It's the same.
00:40:32I'm sure it's the same.
00:40:33I've had a bad fact.
00:40:35I don't feel any more like it.
00:40:39I've had a coffee.
00:40:42For sure.
00:41:13Ну, видишь, я хорошо выучаюсь. Не так сложно.
00:41:20Как и танцевать.
00:41:24Ты любишь танцевать?
00:41:26Я не умею.
00:41:28Да?
00:41:29Ну, так я и тебя научу.
00:41:43Ты любишь танцевать?
00:42:13Ты любишь танцевать?
00:42:43Ты любишь танцевать?
00:43:13Ты любишь танцевать?
00:43:15Ты любишь танцевать?
00:43:17И еще я тебя старше.
00:43:21Года на два, да?
00:43:23Нет. На пять.
00:43:24Ты любишь танцевать?
00:43:25Ты любишь танцевать?
00:43:26Ты любишь танцевать?
00:43:27Ты любишь танцевать?
00:43:28Ты любишь танцевать?
00:43:29Ну, еще я тебе ничего не знаю, Неваль.
00:43:31А что ты хочешь обо мне знать?
00:43:32Я хочу знать о тебе все.
00:43:33Я бывший муж твоей подруги. Еще я авиаконструктор, который сейчас занимается тем, что моет самолеты.
00:43:49А почему ты их моешь? Ты же всегда мечтал их строить.
00:43:56Звали и я отказался.
00:43:57Почему?
00:43:58Время пришло.
00:43:59А когда будет время? Когда ты пойдешь на пенсию, да?
00:44:03Ты знаешь, совсем недавно один очень умный человек говорил мне то же самое.
00:44:06Значит, я очень умная.
00:44:07Значит, я очень умная.
00:44:08Я очень.
00:44:09Роза!
00:44:10Ты кто?
00:44:15Ты?
00:44:16Кира!
00:44:17Слушай, я вообще забыла, что она должна прийти.
00:44:20Роза!
00:44:21Мне что?
00:44:22Мне что?
00:44:23Мне что?
00:44:24Как ты елкипакет?
00:44:25Rosy!
00:44:29Who's that?
00:44:31Listen, I actually forgot that she was supposed to be.
00:44:33Rosy!
00:44:34What's that? What's that? What's that?
00:44:44Rosy!
00:44:45Well, why don't you open it?
00:44:47Well, you can't imagine, she's asleep.
00:44:48Well, of course.
00:44:50After that.
00:44:52After what?
00:44:53So, Rosy, you have to mask yourself, I know everything.
00:44:57But you know what?
00:44:58You know what I mean?
00:44:59Yeah.
00:45:00What?
00:45:01He himself spoke, he spoke and said he said he had to leave.
00:45:03He cried.
00:45:04He said he had to say, you should tell me everything!
00:45:07You should protect this loser?
00:45:10Why he's a loser?
00:45:11Because he's visible on his face, he's gonna miss his hat!
00:45:15That's right!
00:45:16Of course!
00:45:19But you don't get me?
00:45:20Well, why?
00:45:21I have to do it for you.
00:45:23You're a relative.
00:45:25I don't want to see him.
00:45:35How did you live with him?
00:45:37Who?
00:45:38With Kostya.
00:45:39With Kostya?
00:45:40With Kostya?
00:45:41With Kostya.
00:45:42With Kostya?
00:45:43With Kostya?
00:45:44With Kostya.
00:45:45Who?
00:45:46With Kostya.
00:45:47With Kostya.
00:45:48With Kostya.
00:45:49With Kostya and Nikolayv.
00:45:50При чем тут неволен?
00:45:51Я не понимаю.
00:45:54Kira.
00:45:57Спасибо тебе.
00:45:58Мне так нужна была твоя поддержка.
00:45:59Да, что это?
00:46:00Да я-то кошки належу.
00:46:01Неволен-то ангел во плоти.
00:46:03Он такой педант, он когда из дома уходил, а братец сразу же бежал.
00:46:06Come on.
00:46:18Guys, how are you doing? All right?
00:46:20All right.
00:46:22Hurrah.
00:46:25So, we'll start 15 seconds.
00:46:31Now the performance starts.
00:46:33I don't know what it is like performance.
00:46:38I'm going to get married for a dicar.
00:46:41Listen to me carefully.
00:46:45Performance is a way of acting,
00:46:47in which the actor uses his body to...
00:46:50Wait, wait.
00:46:51Is he going to do a stryptist dance?
00:46:54You just don't get it.
00:47:03MUMBER ONE
00:47:08Rассвет,
00:47:11BESSONNICE,
00:47:12Ты победила,
00:47:13Ты до утра меня водила
00:47:16По коридорам темным и пустым.
00:47:21Бессонница,
00:47:23Открой мне дверь,
00:47:25Зовой и дверь,
00:47:26Сверь!
00:47:29Рассвета чуя неизбежность.
00:47:33.
00:47:38Lucia Chiiz, she is a very talented artist.
00:47:41.
00:47:47.
00:47:48.
00:47:49.
00:47:50.
00:47:51.
00:47:52.
00:47:53.
00:47:54.
00:47:55.
00:47:56.
00:47:57.
00:47:58.
00:47:59.
00:48:00.
00:48:01.
00:48:02.
00:48:03.
00:48:04.
00:48:05.
00:48:06.
00:48:07.
00:48:08.
00:48:09.
00:48:10.
00:48:11.
00:48:12.
00:48:13.
00:48:14.
00:48:15.
00:48:16.
00:48:17.
00:48:18.
00:48:19.
00:48:20.
00:48:21.
00:48:22.
00:48:23.
00:48:24.
00:48:25.
00:48:26.
00:48:27.
00:48:28.
00:48:29.
00:48:30.
00:48:31Well, I don't understand why this is Mandelstam.
00:48:36What is Mandelstam?
00:48:38What? Osip Emileyevich.
00:48:40He was a Russian, a Soviet poet.
00:48:43He wrote that he was on the other side and wanted to serve.
00:48:48Well, I don't know. It was like a guy like that.
00:48:51Why did you just like that?
00:48:53You're a good guy.
00:48:54You're a good guy.
00:48:55You're a good guy.
00:48:56You're a good guy.
00:49:01I'm a good guy.
00:49:02That's it!
00:49:03I'll give you some.
00:49:04There's a lot of applause.
00:49:06It's a bit more fun.
00:49:07I love you!
00:49:08I love you!
00:49:09I love you!
00:49:10I love you!
00:49:11I love you!
00:49:12I love you!
00:49:13My name is so good!
00:49:14I love you!
00:49:15I love you!
00:49:28You can't understand anything in the imagination!
00:49:30I admit it. But your Kurakin is all the way for a plagiator.
00:49:35Well, if he would take a look at it, then he would have fallen on the Mandelstam.
00:49:38Well, you'll understand that Mandelstam is a form,
00:49:42but Kurakin is just a form.
00:49:44Ah, yes.
00:49:45Well, that's the only case, when the form is interesting in the form.
00:49:49You're a real guy.
00:50:00pinephrine.
00:50:07You cannot lie in the name of any person.
00:50:08The Urub.
00:50:10You are not sleeping.
00:50:11You are poor.
00:50:12I have no trouble.
00:50:13You are poor.
00:50:17How long did you make me a proposal?
00:50:20You are supposed to be a pair of notification.
00:50:22I have no way to turn on.
00:50:24Well, you know, I thought it would have to buy a costume for not to buy a suit, but to buy a suit from him from the organza, and a jacket.
00:50:37Yes, it's possible.
00:50:39Liza.
00:50:40You are.
00:50:45I'm a bitch, I'm a bitch.
00:50:48I don't have any forgiveness.
00:50:50No, don't worry. I'm sorry.
00:50:54You are so good!
00:51:00I feel like I can't be pregnant!
00:51:07You're you're you're you're you!
00:51:10You're you're you're you?
00:51:12I'm going to be kidding you!
00:51:21Are you who is?
00:51:24Who?
00:51:29She's a very young man.
00:51:33She's a wife.
00:51:35She's a woman's wife.
00:51:37She's not in this way.
00:51:39She's not in this way.
00:51:41Wait.
00:51:42How's our swadowing?
00:51:48I guess I can't make you happy.
00:51:54And it's not that bad.
00:51:59You know, we're different, we're not different.
00:52:06You're a bright and bright, you'd like to see yourself.
00:52:10I think I'd like to have a family.
00:52:13I think I'd like to have a family.
00:52:15I'd like to have a family.
00:52:17I'd like to have a family.
00:52:19I've never wanted to have a family.
00:52:22I don't want to. I want to.
00:52:28No, Luz, it's all.
00:52:32You know, it's like a kind of provocation.
00:52:36I don't think about it.
00:52:41I love her.
00:52:52I love her.
00:53:14Ruz.
00:53:18Kostya, Kostya.
00:53:23I'll be waiting for you.
00:53:24I'll be waiting for you.
00:53:34I'll be waiting for you.
00:53:38I'll be waiting for you.
00:53:40Wait, why did you tell me nothing?
00:53:45Because I wanted to ruin your life.
00:53:52I'll be waiting for you.
00:53:54Good.
00:53:56Well, it's just so funny.
00:53:58I was.
00:54:00I'll do it.
00:54:02Oh, my God.
00:54:04I'll be waiting for you.
00:54:06I'll be waiting for you.
00:54:08I'm waiting for you for you.
00:54:10Oh, my God.
00:54:40Oh, my God.
00:55:10Oh, my God.
00:55:40Oh, my God.
00:56:10А он мне тоже теперь не друг. Помнишь Розиту, Гоша?
00:56:18А он мне больше не друг.
00:56:21Что ты, к примеру, на это скажешь?
00:56:22Скажу, что вы, Николай Сергеевич, большой человек.
00:56:31Что же это, если большой человек? А где же тогда мои друзья-то?
00:56:34Ну, у меня тоже, к примеру, нет друзей.
00:56:37Но зато у вас блестящая голова, и вы обязательно что-нибудь придумайте,
00:56:40чтобы вернуть эту прозу Витальевну.
00:56:42Иди подожди меня в машине. Минут двадцать.
00:56:56Все. Погуляли, пора домой.
00:57:01Все. Роза, собирайся. Где твои вещи? Поехали домой. Хватит чудить.
00:57:19Я никуда не поеду.
00:57:20Почему?
00:57:21Потому что не хочу.
00:57:23А что ты хочешь? Чтобы я валялся у тебя в ногах и вымаливал прощение?
00:57:26Нет.
00:57:27Тогда чего?
00:57:27Я ничего не хочу. Ты лучше уезжай.
00:57:29Ну, да, я виноват. Розе, я оступился. Но ты взрослая и умная женщина.
00:57:41Ты должна меня простить.
00:57:44Я тебя прощаю, но я к тебе не вернусь.
00:57:46Я люблю тебя. Мы с тобой пятнадцать лет прожили вместе.
00:57:51Ну, что, вот так все и порушить? Ну, да, у меня был роман.
00:57:55Но все это в прошлом. Хватит уже. Правда, прости меня и поехали домой.
00:57:58Ты мне нужна.
00:57:59Коля, я подала на развод.
00:58:01Да какой развод? Ну, ты что, дурочка, что ли? Я же адвокат.
00:58:05Я оставлю тебя без денег и без квартиры. Тем более, что я ее заработал своим трудом.
00:58:09А я разве у тебя что-нибудь прошу?
00:58:11Чего ты так меня ненавидишь?
00:58:15Ох, я дурак.
00:58:18Какой же я дурак. Что ты так тебя не ценил.
00:58:22Что мне сделать, чтобы ты меня простила? Ну, что мне еще сделать?
00:58:32Ну, хочешь ребенка?
00:58:34Ну, хочешь, наймем суррогатную мать. Она родит тебе ребенка.
00:58:39Кого ты хочешь? Мальчика? Девочку? Кого?
00:58:41У тебя кто-то есть?
00:58:48Кто он? Я его знаю?
00:58:51Какая разница?
00:58:52Большая! Ты моя жена. Я хочу знать, кто спит с моей женой!
00:58:58Слушай, Коль, давай не будем об этом. Тебе ли меня упрекать?
00:59:04У меня это была маленькая интрижка, которую я прошла и закончила.
00:59:07А ты открыто с кем-то сожительствуешь. Ненавижу.
00:59:11Идешь себя как шлюха.
00:59:14Хотела мне отомстить? У тебя получилось.
00:59:17ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:59:37Ох, я в стерву, в стерву. Как это могло, ты мой.
00:59:57Успокойно.
00:59:59Где я видел этот пиджак?
01:00:01Он висел на стуле, когда я приезжал сюда последний раз.
01:00:08Еще был в гостях этот Костя, бывший Киркин муж.
01:00:13Вот тварь.
01:00:16Это она с ним спуталась еще до Марины.
01:00:21Агатина.
01:00:21Вот найти бы его, да...
01:00:25Спокойно.
01:00:28Нет, кулаками делу не поможешь.
01:00:30Хотя найти, конечно, можно. И что я ему скажу?
01:00:34А?
01:00:36Что делать в такой ситуации?
01:00:39Денег будет?
01:00:39Ты гений.
01:00:47Дам-ка я ему денег.
01:00:50А если не возьмет, если он принципиальный, так это еще проще.
01:00:55Принципиальных надо на жалость брать.
01:00:57Все, поехали.
01:00:58Куда едем? Домой?
01:00:59К Марине. Мне нужно с ней поговорить.
01:01:05Валя!
01:01:07Собирайся к бабушке. Сейчас дядя Коля придет.
01:01:10Мам, можно я с вами посижу?
01:01:19Вот, женится на мне дядя Коля. Тогда и посидишь.
01:01:22Собирайся.
01:01:22Котик, что-то случилось?
01:01:43Да, случилось. Роза подала на развод.
01:01:48Ну, это же хорошо, котик.
01:01:50Мало того, она завела себе любовника.
01:01:54Печет-то как?
01:01:58Как бы язва не открылась.
01:01:59Пил?
01:02:00А.
01:02:01А зачем ты пил? Ты же знаешь, что тебе нельзя.
01:02:04Господи, Марина, я не для того пришел, чтобы ты учила меня жизни.
01:02:07Ты слышишь, что я говорю?
01:02:09В розы кто-то появился.
01:02:12Ну и что?
01:02:14Я не понимаю, почему это тебя так раздражает?
01:02:17Потому что она моя жена.
01:02:19Какие же вы, мужики, все предсказуемые.
01:02:25Ведь если бы она умоляла тебя вернуться, ты бы и в сторону ее не посмотрел.
01:02:34Но она первая решила подать на развод.
01:02:37И это тебя взбесило.
01:02:38Послушай, ты внушил себе, что любишь свою розу Музу только после того, как она первая решила подать на развод.
01:02:50На самом деле, она тебе не нужна.
01:02:51Неправда.
01:02:52Я всегда ее любил.
01:02:58А я?
01:03:05Кто для тебя я?
01:03:06Да перестань ты!
01:03:09Это ты во всем виновата.
01:03:10Из-за тебя моя семья разрушилась.
01:03:16Это все ты сам.
01:03:21Ты сам теряешь своих близких, потому что никого на свете не любишь.
01:03:25Неправда.
01:03:26Я люблю людей.
01:03:27Я их защищаю.
01:03:28Знаешь, скольким людям я помог?
01:03:31Котик.
01:03:33Ты не из-за любви им помогаешь.
01:03:36Ты же нарцисс.
01:03:38Ты настолько ошалел от собственного образа, что никого вокруг не видишь.
01:03:42Ты готов защищать всех, кроме своих близких.
01:03:45Я вот одного не понимаю.
01:03:48Я уважаемый человек.
01:03:50Меня знает полстраны.
01:03:52В конце концов, я самостоятельный, обеспеченный мужчина.
01:03:56Какого дьявола меня поучает какая-то стюардесса?
01:04:01Ты самостоятельный мужчина?
01:04:04Так кого ты обманываешь?
01:04:06Ты мальчик.
01:04:07Которого сверстники не взяли играть в казаки-разбойники.
01:04:09И поэтому ты полон желчи.
01:04:11Да, ты подросся, у тебя дорогой костюм, крутая тачка.
01:04:15Но ты как был мальчиком из советского прошлого, так и остался.
01:04:19И роза твоя к тебе не вернется.
01:04:21Потому что ты не умеешь любить.
01:04:23А женщину надо любить.
01:04:25И говорить ей об этом.
01:04:27Иначе она тебе не вернется.
01:04:29А женщину надо любить.
01:04:31И говорить ей об этом.
01:04:32Иначе она перестанет быть женщиной или уйдет к другому.
01:04:38Твоя роза прошла и ту, и другую стадию.
01:04:41Она сначала перестала быть женщиной, потом шла к другому.
01:04:44За что кстати?
01:04:46Я ее зауважала.
01:04:48Надеюсь, и я новый мужчина будет гораздо лучше тебя.
01:05:02Мам, дядя Коля уже ушел?
01:05:03Мам, дядя Коля уже ушел?
01:05:07Ушел?
01:05:08Ушел?
01:05:09И больше не вернется.
01:05:10Никогда.
01:05:11Никогда.
01:05:12Ну что, принцесса?
01:05:13Ушел?
01:05:14И больше не вернется.
01:05:15Никогда.
01:05:16Ну что, принцесса?
01:05:17Ты еще не передумала подстригаться?
01:05:18Нет.
01:05:19Нет.
01:05:20Нет.
01:05:21Нет.
01:05:22Нет.
01:05:23Нет.
01:05:24Нет.
01:05:25Нет, нет.
01:05:26And you will never return.
01:05:32Never.
01:05:36Well, princess,
01:05:41did you not even think about this?
01:05:43No!
01:05:44I don't know.
01:05:47So, what do you do?
01:05:55So.
01:05:56So.
01:05:57So.
01:05:58So.
01:05:59So.
01:06:04So.
01:06:06So.
01:06:07So.
01:06:08So.
01:06:09Now we are close to the head of the head and everything to the head.
01:06:14Well.
01:06:15Well, let's let's see, let's take a look at the head of a head of the head of an attic.
01:06:18Okay.
01:06:19Now, let's see a bit of the head of a head.
01:06:21Let's let this head on, sir.
01:06:23And let's see, let's take a look at the head of an attic.
01:06:26Right.
01:06:27So.
01:06:28Well, I can think about it.
01:06:29Yes.
01:06:30Okay.
01:06:31Yeah.
01:06:32Who?
01:06:33Yeah. Who?
01:06:37Ah, yeah, Nikolaev, yeah, I remember.
01:06:39I was at the house with Rose and Kira.
01:06:41I'm listening.
01:06:46Yeah, no, what's the deal?
01:06:49What's the deal?
01:06:52Well, okay.
01:06:53What's the deal?
01:07:02Понимаете, Костя, мы прожили с Розой 15 лет.
01:07:06Да, Роза говорил.
01:07:08Возможно, у нас не все было гладко, но называть наш брак неудачным я бы не стал.
01:07:13Я вам сейчас скажу одну глупость, но вы меня поймете.
01:07:18Вы готовы прожить с ней всю жизнь?
01:07:20Я готов.
01:07:22Вы уверены? А вдруг вы ошибаетесь?
01:07:25Вы же уже были женаты на Кире и ее подруге?
01:07:29Вы когда оформляли с ней брак, тоже, наверное, думали, что это навсегда, на всю жизнь?
01:07:33Да, конечно.
01:07:34Ну, вот видите, а я прожил с ней 15 лет и готов прожить еще в два раза больше.
01:07:40Вы вот сколько вместе? Полгода? Год?
01:07:43Полтора месяца.
01:07:45Ну, это же не срок.
01:07:47Вообще, главное, мне кажется, чтобы она не разочаровалась во мне, а я этого не допущу.
01:07:52У нас будет семья, мы родим детей, будем их любить и будем их воспитывать.
01:07:56Так вы хотите детей?
01:07:57Да.
01:07:59Тогда у вас проблема.
01:08:00Роза не может иметь детей.
01:08:01Она не рассказывала, сколько сил и средств мы потратили на то, чтобы ее вылечить.
01:08:13Да, конечно, она мне все рассказала. Мы возьмем приемных детей.
01:08:27Костя, вы должны понять, вы с ней просто прохожие. Вы случайно встретились и случайно разойдетесь. А мы прожили с ней 15 лет.
01:08:40Но если у вас есть силы, оставьте вы ее.
01:08:46Хорошо, я подумаю над вашими словами.
01:08:49Благодарю вас.
01:08:54Благодарю вас.
01:09:19Благодарю вас.
01:09:38Благодарю вас.
01:09:40Пельмени тебе приготовили на целый месяц. Теперь голодать не будешь.
01:09:42But you don't want to be able to go.
01:09:45But you don't want to be able to stay.
01:09:47You're going to leave me for a whole week.
01:09:50Listen, don't let me go.
01:09:52You know, I don't want to go anywhere.
01:09:56You want to go anywhere?
01:09:58I want to go.
01:10:00Well, I don't want to go anywhere.
01:10:08Well, you go.
01:10:13Well, what else?
01:10:14You eat.
01:10:17I love you very much.
01:10:21I've never loved you.
01:10:27Be my wife.
01:10:31You're going to do my предложение?
01:10:33Yes.
01:10:34But you think about it.
01:10:36You'll be able to live my life.
01:10:38I'm ready.
01:10:40Wait, wait.
01:10:41Think about it.
01:10:42I'm not a gift.
01:10:44Yeah?
01:10:45What's with you not?
01:10:47Well, first, I was married to your wife.
01:10:48Well, that's what?
01:10:49Well, that's a good character.
01:10:50Здорный характер через постельный передаётся.
01:10:53Ну, тебя не смущает разговоры, что жил с одной, потом не получилось,
01:10:58перешёл на её подругу?
01:10:59Меня не смущает.
01:11:00Это всё, что тебя тревожит?
01:11:03Я не богат.
01:11:04Я теперь простой рядовой инженер.
01:11:06А мне сорок лет в обед.
01:11:09Что случилось?
01:11:13В общем, если ты надумаешь вернуться к своему мужу, я пойму и не обижусь.
01:11:22Подожди, ты что, говорил с Николаем?
01:11:27Неволина, я пятнадцать лет была замужем за правозащитником, который не изменял.
01:11:32Мне врали так искусно, что твоё враньё – это детский лебед.
01:11:36Ты говорил с ним?
01:11:39Да.
01:11:40И что он сказал?
01:11:44Сказал, что со мной ты не будешь счастлива.
01:11:47Всё?
01:11:49Ну, так в общих чертах.
01:11:53А ещё он сказал, что я не могу иметь детей, да?
01:11:57Ну да, он что-то такое говорил, я не придал ему значения.
01:11:59Ну, ты же знаешь, у меня есть Ванька, он…
01:12:02Мне его вот так хватает, я и с ним-то не справляюсь.
01:12:05Нет, я пробовал быть отцом, но пока не получается.
01:12:13Послушай, я очень тебя люблю.
01:12:16Ты мне нужна.
01:12:17Ты мне нужна.
01:12:18Ты мне нужна.
01:12:19Не я, я Бог!
01:12:20Ты мне нужна.
01:12:22Ты мне нужна.
01:12:23Я есть.
01:12:29Как ты?
01:17:26Well, I'll see you later.
01:17:28It's just a minute.
01:17:30Give me a minute.
01:17:32Okay, let's go.
01:17:34Okay.
01:17:38Well, you guys are doing something.
01:17:44I'm only trying to get back to my first time.
01:17:46I'll come tomorrow.
01:17:48Next time.
01:17:50Yeah, you're listening.
01:17:52Listen, Nikolai, I've made your proposal, but I won't leave it.
01:18:02I'm just from the plane. Let's go to the phone.
01:18:09Okay.
01:18:13What did you want to discuss? Any problems with divorce?
01:18:16The problem is only one. I don't want to talk about divorce.
01:18:19Well, it's your problem. We're not in the middle of the church.
01:18:25Let's talk about it.
01:18:28I'm serious. I know, what I want.
01:18:32I have a proposal to you.
01:18:35Don't let me know.
01:18:37Maybe it will show you a shock.
01:18:40But if you think, you will understand that it's not as bad as it seems.
01:18:45If you take my proposal, you will have a lot of new possibilities.
01:18:50For example, to buy a new costume.
01:18:54A new car, a modern car.
01:18:57Or travel abroad.
01:18:59Or look at the world.
01:19:01You will have a lot of new experiences.
01:19:04A woman.
01:19:05A woman.
01:19:06I think, I understand what you are.
01:19:08How much?
01:19:1250 000.
01:19:13Dollar, of course.
01:19:14Well, this is not serious.
01:19:16Not serious.
01:19:17Not serious.
01:19:20Well, 75 000.
01:19:21Well, it's all.
01:19:22But it's all.
01:19:24It's all.
01:19:25You are some kind of a shame.
01:19:28Yeah.
01:19:29It's all fine.
01:19:31100!
01:19:32Well, you think that you would have been sorry.
01:19:35Well, you agree?
01:19:36And you agree?
01:19:37No.
01:19:38No.
01:19:40I can't even let you know, when we were in our meeting, I was talking with Rose.
01:19:43I made her предложion, and she agreed.
01:19:45She couldn't agree with her. She's still my wife.
01:19:50She's my wife. I don't sell my wife.
01:19:54What are you doing here?
01:19:57Do you have any money or not?
01:20:00Let's go!
01:20:08First! First!
01:20:10First!
01:20:11First!
01:20:12First!
01:20:13First!
01:20:14First!
01:20:15First!
01:20:16First!
01:20:17First!
01:20:18First!
01:20:19First!
01:20:20First!
01:20:21Ну вот!
01:20:22Теперь его временно изолируют.
01:20:25Потом суды и то-се.
01:20:27Какое-то время будет подальше от Розы.
01:20:30А я пока что-нибудь придумаю.
01:20:32Мне сейчас нужна твоя помощь.
01:20:40ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
01:20:44Аппарат абонент наключен.
01:20:46ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
01:20:47ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
01:20:49ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
01:20:52Георгий.
01:20:53Привет.
01:20:55Здравствуйте, Роза Витальевна.
01:20:58У вашего мужа проблема.
01:21:00Hello, Rosa Vittalina.
01:21:06I have problems with your husband.
01:21:10What happened?
01:21:12There was a case for him.
01:21:14Perhaps, there was a disease.
01:21:16He's in the hospital?
01:21:18He's in the hospital. He wants to see you.
01:21:21He's in the hospital.
01:21:25I don't know.
01:21:27I really don't know.
01:21:29He's in the hospital.
01:21:30He's in the hospital.
01:21:31He's in the hospital.
01:21:32He's in the hospital.
01:21:33You know.
01:21:34Okay, go!
01:21:35I'll get it!
01:21:41What's up, Rosa Vittalina?
01:21:42What's up, Rosa Vittalina?
01:21:43Rosa Vittalina, you're in the hospital.
01:21:44What's up?
01:21:45My name is Robert Vittalina.
01:21:46Jehovah.
01:21:47My name is Robert Vittalina.
01:21:48My name is Robert Vittalina.
01:21:49She's going to be here.
01:21:50Okay, bye!
01:21:51Thank you for taking care of me.
01:21:52Hey, my name is Robert Vittalina!
01:21:53Rita Vittalina, what's up?
01:21:54I loveisations.
01:21:55RIPIETALINI situation
01:21:56Is Robert Vittalina,
01:21:57That's what you're doing with your child.
01:22:11Kola, what's with the child?
01:22:13With him everything's fine.
01:22:19It's not fair, right?
01:22:21It's not a lie. We've been trying to get a child out of you, and you're trying to get a child out of a different way.
01:22:32It's not a lie. I told you, he decided to return to the former wife.
01:22:37It's not a lie.
01:22:41It's not a lie. I told you, he asked him not to call him, to be afraid of the girl.
01:22:46It will only be our child. Only our child. I will be a very good father.
01:22:58Kole, I don't love you much more.
01:23:02My darling, it's been a little while and you will forget everything.
01:23:16Well, now we'll go home and everything will be fine.
01:23:20In the taxi.
01:23:21In the taxi? Where are you?
01:23:22I don't know. Who's gone?
01:23:23I don't know.
01:23:31Kostya!
01:23:33Kostya!
01:23:35Kostya!
01:23:36Kostya!
01:23:37Kostya!
01:23:38Kostya!
01:23:39Kostya!
01:23:40Kostya!
01:23:41Kostya!
01:23:42Kostya!
01:23:43Kostya!
01:23:44Kostya!
01:23:45Kostya!
01:23:46Kostya!
01:23:47Kostya!
01:23:48Kostya!
01:23:49Kostya!
01:23:50Kostya!
01:23:51Kostya!
01:23:52Kostya!
01:23:53Kostya!
01:23:54Kostya!
01:23:55Kostya!
01:23:56Kostya!
01:23:57Kostya!
01:23:58Kostya!
01:23:59Kostya!
01:24:00Kostya!
01:24:01Kostya!
01:24:02Kostya!
01:24:03Let's go, let's go, let's go.
01:24:24Gose.
01:24:27Thank you, sir.
01:24:28Yeah, no, no.
01:24:33Hey, ты осторожно, значит, тяжелый.
01:24:40Разве? А я не заметил.
01:24:42А вы спортсмен, да?
01:24:45Ага, в прошлом.
01:24:47ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
01:24:55Кира.
01:25:09Кира, как я рада тебя видеть.
01:25:12Роза.
01:25:13Роза, ты прости меня, ладно?
01:25:17Я такая дура, вместо того, чтобы подруге счастья пожелать.
01:25:20Да ладно, не переживай, дойдем.
01:25:24Кир, ну ты досмотри его до конца, а потом спорь.
01:25:27Последний фильм «Путь» Вуди Алина – шедевр.
01:25:31Гирей, ты не прав. Я с тобой не соглашусь.
01:25:34Скажи, пожалуйста.
01:25:35Во-первых, в нашей стране его юмора не понимают, а во-вторых…
01:25:39Скажите, пожалуйста, а вы дома тоже вот только о кино спорите?
01:25:43Да хватит вам спорить.
01:25:44Кино – это искусство индивидуальное.
01:25:45И для каждого оно свое.
01:25:47Так?
01:25:51Тогда давайте выпьем.
01:25:52Тихо – это искусство индивидуальное.
01:26:20It's like you're a woman.
01:26:21It's like she has no idea.
01:26:23You don't care about her social status,
01:26:26social status,
01:26:27or age.
01:26:30It's hard to do not like it,
01:26:32not like it's a family or work.
01:26:36It's like a woman.
01:26:38Otherwise it's not love.
Comments