#ShortDrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama
#CineVerse
#CineVerse
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00This year, by the OPV of the company, I have taken care of Clara.
00:00:12The autumn festival is in two days.
00:00:15I will offer a wedding today, and I will take home to celebrate.
00:00:19When Clara sees this ring, she will be very happy.
00:00:25The hemophilia is not a minor thing, it is a very complicated disease.
00:00:28If a child is born later, it will be a financial financial fund.
00:00:32What are you afraid of?
00:00:33Isen has a lot of money.
00:00:34The medicine is so advanced, that there is no disease that the money cannot cure.
00:00:50Isen.
00:00:53Why are you here?
00:00:54You said you would come.
00:00:56What's going on with your stomach?
00:00:58I'm pregnant.
00:01:00It's the son of Daniel.
00:01:04No te confundas.
00:01:05Su padre lo obligó a tener un heredero.
00:01:08O cortaría todo su apoyo financiero.
00:01:10Ama la fotografía como podría sin dinero.
00:01:12Así que ayudé, como madre subrogada, y le hice FIV.
00:01:17También temíamos interrumpir tu trabajo.
00:01:19Por eso no tuvimos tiempo para decírtelo.
00:01:23Isen.
00:01:24No estás enojado, ¿verdad?
00:01:26Está bien.
00:01:27Isen sabe que no te gustan las mujeres.
00:01:29Somos buenos amigos.
00:01:30No se enfadará.
00:01:31Además, fue FIV.
00:01:33No tuvimos ninguna relación física real.
00:01:35Isen.
00:01:36No has querido siempre un hijo.
00:01:37Daniel y yo ya lo hablamos.
00:01:38Cuando nazca el bebé, serás su padrino.
00:01:39Por cierto, Daniel perdió su trabajo recientemente.
00:01:40Está desempleado.
00:01:41Y tuvo una pelea con su familia.
00:01:42Por el bebé hace un tiempo.
00:01:43Así que cuando nazca el bebé, tendrás que criarlo.
00:01:51Yo debo criar a su hijo?
00:01:54Siempre estás ocupado con el trabajo.
00:01:55Daniel se ha encargado.
00:01:56De todo en la casa.
00:01:57Eres director general.
00:01:58Siempre mantienes a toda la familia.
00:02:00¿Qué tiene de malo un niño más ahora?
00:02:01No es tan bueno.
00:02:02No es tan bueno.
00:02:03No es tan bueno.
00:02:04No es tan bueno.
00:02:05No es tan bueno.
00:02:06No es tan bueno.
00:02:07No es tan bueno.
00:02:08No es tan bueno.
00:02:09No es tan bueno.
00:02:10No es tan bueno.
00:02:11What's wrong a child now?
00:02:13It's not that I can't allow you to allow you.
00:02:14Exactly.
00:02:15Daniel and I already discussed it.
00:02:17We will go to the hospital in the fall festival.
00:02:19For a programed cesare.
00:02:22So that the baby will reunite with Daniel.
00:02:24And celebrate the festival together.
00:02:31Ethan.
00:02:32You're not angry, right?
00:02:35No, I'm not angry.
00:02:37Take care of the baby.
00:02:38I will take care of everything.
00:02:41That's great.
00:02:45I knew you were so generous.
00:02:46Do you want something so small?
00:02:48Something small?
00:02:49What a man would bother you?
00:02:51Ethan, I can tell you something.
00:02:53I have a hemophilia.
00:02:55The doctor said that the baby would be very dangerous.
00:02:57I plan to not have children.
00:02:59Can we not have children?
00:03:03As I can be with you.
00:03:05No matter if we have children or not.
00:03:08Clara Davis.
00:03:09I'm sorry.
00:03:10But I never thought that you would have to do it.
00:03:15Oh, these flowers.
00:03:16Did you bring me?
00:03:28Oh, I forgot these flowers.
00:03:29Daniel is allergic to pollen.
00:03:31Ethan, take these flowers.
00:03:33These flowers?
00:03:36Take them when I tell you.
00:03:41Are you okay?
00:03:42I prepared especially.
00:03:46These flowers are for you.
00:03:47Don't do things without sense.
00:03:49Like this again.
00:03:50There's something else.
00:03:51I have to tell you.
00:03:52After the baby's birth,
00:03:53Daniel and I will be married first.
00:03:55To register the residence of the baby.
00:03:57When it's completed the registration, I will divorce him.
00:04:00And then we will be married.
00:04:04Okay.
00:04:08Ethan, you're so good with me.
00:04:10Ethan, this is a responsible man.
00:04:13And well...
00:04:15Eh...
00:04:16That...
00:04:17I don't have money for that.
00:04:19You, no.
00:04:20But Ethan, yes.
00:04:21Ethan, why not?
00:04:22You pay the wedding of Daniel?
00:04:24I want to reserve the most expensive hotel.
00:04:26And the most expensive cars.
00:04:28The food and food must be the most expensive.
00:04:30So it's a good event.
00:04:32Exactly.
00:04:33I want a special dress.
00:04:35I want a special dress.
00:04:36And unique.
00:04:37You can't do it with the marriage.
00:04:39You put my arms.
00:04:41And you have the discount.
00:04:42To ask me to pay your rent.
00:04:44Ah, our company recently launched a new project.
00:04:48And all our funds were invested there.
00:04:52Why didn't you tell us before something so important?
00:04:57Why would you invest in a new project when everything was fine?
00:05:00If we lose money, who will take care of us in the age of?
00:05:02Exactly.
00:05:03Mr. Davis has right.
00:05:04And if we lose money, then...
00:05:07My son.
00:05:08Who will help me to raise him?
00:05:09You can't wait.
00:05:10That Clara works.
00:05:11And raise a child.
00:05:13At the same time, right?
00:05:14Maybe you don't care.
00:05:15But I do.
00:05:17I think it bothers you.
00:05:18That you have the baby of Daniel.
00:05:19I already told you.
00:05:20That it was F.I.V.
00:05:21We didn't have any sexual relationship.
00:05:24Why do you understand?
00:05:25I don't care.
00:05:27You should pay this money.
00:05:28Do you want it or not?
00:05:29I warn you.
00:05:30If you don't pay this money,
00:05:31Don't worry.
00:05:32Our new project will definitely give you money.
00:05:33However, the funds will not be available.
00:05:34In 20 days.
00:05:35For then, not only the wedding.
00:05:36I will have more money than you imagine.
00:05:37What do you think?
00:05:38What do you think?
00:05:39Use your assets.
00:05:40For now.
00:05:41Once you recover the funds, I will return the money.
00:05:42Well.
00:05:43In 20 days.
00:05:44In 20 days.
00:05:45In 20 days.
00:05:46For then, not only the wedding.
00:05:47I will have more money than you imagine.
00:05:48What do you think?
00:05:49Use your assets.
00:05:50For now.
00:05:51Once you recover the funds, I will return the money.
00:05:54Well.
00:05:55At this point, we have no option.
00:05:58We have no option.
00:05:59Hija.
00:06:00Estos son los ahorros de tu madre.
00:06:01Y míos de toda la vida.
00:06:03Exacto.
00:06:04Esto.
00:06:05Cuando envejezcan, Icen los cuidará.
00:06:07En el peor caso, cuando recupere fondos, haré que les pague doble.
00:06:12Doble?
00:06:13Bien.
00:06:14Bien.
00:06:15Transferiré el dinero.
00:06:16Ahora mismo.
00:06:17Correcto.
00:06:18Entonces iré a contactarlos ahora.
00:06:20Ahora mismo.
00:06:21Para preparar la boda.
00:06:24Clara está por dar a luz.
00:06:25En este momento, deberías pasar más tiempo con ella.
00:06:28Clara.
00:06:29Dame el dinero.
00:06:30Yo me encargaré de todos los preparativos de la boda.
00:06:33Garantizo que será grandiosa y magnífica.
00:06:35Solo relájate.
00:06:36Y espera a que nazca el bebé.
00:06:38Icen.
00:06:39Eso es muy considerado.
00:06:40Tan pronto nazca nuestro bebé, haremos la boda de inmediato.
00:06:43Entonces.
00:06:44Será una doble celebración.
00:06:46Claramente me toman por tonto.
00:06:48Espero que sigan sonriendo.
00:06:50Para entonces.
00:06:54Icen.
00:06:55Daniel y yo iremos.
00:06:56Al hospital para el último control prenatal pronto.
00:06:58Deberías acompañarnos.
00:07:01De acuerdo.
00:07:03Entonces vamos.
00:07:04Ay, vámonos.
00:07:13Clara Davis.
00:07:14Tú me ofendiste primero.
00:07:15Clara Davis.
00:07:16Tú me ofendiste primero.
00:07:20Hola.
00:07:21Acepto casarme contigo.
00:07:22¿En serio?
00:07:23Pase.
00:07:24Pase.
00:07:25Señorita Ayes.
00:07:26Icen por fin se va a casar conmigo.
00:07:27Prepara una dot excepcionalmente lujosa para ti.
00:07:28No.
00:07:29No.
00:07:30No.
00:07:31No.
00:07:32No.
00:07:33No.
00:07:34No.
00:07:35No.
00:07:36No.
00:07:37No.
00:07:38No.
00:07:39No.
00:07:40No.
00:07:41No.
00:07:42No.
00:07:43No.
00:07:44No.
00:07:45No.
00:07:46No.
00:07:47No.
00:07:48No.
00:07:49No.
00:07:50No.
00:07:51No.
00:07:52No.
00:07:53No.
00:07:54No.
00:07:55No.
00:07:56No.
00:07:57No.
00:07:58No.
00:07:59No.
00:08:00No.
00:08:01No.
00:08:02No.
00:08:03No.
00:08:04No.
00:08:05No.
00:08:06No.
00:08:07No.
00:08:08No.
00:08:09No.
00:08:10No.
00:08:11No.
00:08:12No.
00:08:13No.
00:08:14No.
00:08:15No.
00:08:16No.
00:08:17No.
00:08:18No.
00:08:19In the spring festival, this means that the date of birth came up and the risks of birth will be considerable.
00:08:25If Clara wants to have the baby, let her do it.
00:08:28Get the best room, the best room in the hospital and look for the best doctor to do the surgery.
00:08:33In terms of money, Daniel, you cover this money first.
00:08:38When my funds get back, I'll pay you double.
00:08:41No problem, you don't mention it.
00:08:44Ethan, you're so good with me.
00:08:49What happened?
00:08:51What happened?
00:08:52What happened?
00:08:53My stomach hurts.
00:08:59What happened?
00:09:00My stomach hurts.
00:09:02The condition of Mrs. Davis is not good.
00:09:04There is a high risk of premature birth.
00:09:07No, I can't give up now.
00:09:10I have to give up in the spring festival.
00:09:13If you insist on that, you and the baby will face a mortal risk.
00:09:16No me importa.
00:09:17Insisto en dar a luz en el festival de otoño.
00:09:20Basta de tonterías.
00:09:21Clara y yo ya acordamos esto.
00:09:23Si no puedes hacerlo, buscaremos otro médico.
00:09:26Deja de quejarte.
00:09:27Me está poniendo nervioso.
00:09:31Doctor, usa el medicamento más caro para preservar el embarazo.
00:09:34Debes salvar al bebé a toda costa.
00:09:35Ayuda a Daniel Green a cumplir su sueño de ser padre.
00:09:38Gracias, Ethan.
00:09:39Está bien.
00:09:40Haré mi mejor esfuerzo.
00:09:45Ten cuidado.
00:09:46No lastimes al bebé.
00:09:54Daniel Green.
00:09:55Clara arriesga su vida por ti.
00:09:57Incluso daría su vida.
00:09:58Cuando se casen, la dote debe ser sustancial.
00:10:01Esto no es solo para Clara, sino también para traer buena fortuna al bebé y asegurar su bienestar.
00:10:08Ethan tiene razón.
00:10:09Esa dote debe ser generosa.
00:10:11No podemos permitir que traten mal a nuestra Clara.
00:10:15Pero...
00:10:16¿Dónde voy a conseguir tanto dinero?
00:10:19Este dinero es solo para aparentar.
00:10:21Puedes pedirlo prestado primero.
00:10:23En cualquier caso, cuando te divorcies de Clara, el dinero te será devuelto.
00:10:27Además, no están tus padres ansiosos por tener un nieto por su propio nieto.
00:10:31Seguiramente estarán dispuestos a pagar esta cantidad.
00:10:34Ahora...
00:10:35Ethan, tienes razón.
00:10:37Ir a copyright a pedirle dinero a mis padres ahora.
00:10:42Vamos, vamos.
00:10:43Vamos.
00:10:45Bien.
00:10:48Clara Davis.
00:10:49Estás tan desesperada por tener el hijo de Daniel Green.
00:10:52¿Cómo podría defraudarte?
00:10:54No te preocupes.
00:10:55Me aseguraré de que obtengas exactamente lo que deseas.
00:10:58Sin embargo, una vez que nazca el niño, criarlo será tu responsabilidad.
00:11:05Bebe más.
00:11:09Clara.
00:11:10Mi mamá preparó especialmente esta sopa de pollo para ti.
00:11:13Toma un poco más.
00:11:14Te ayudará a recuperar fuerzas.
00:11:16Y a cambio, dame un bebé grande y saludable.
00:11:19De acuerdo.
00:11:22El bebé está pateando.
00:11:24Déjame escuchar.
00:11:25No seas muy travieso, bebé.
00:11:29Pronto conocerás a tu papá.
00:11:31Me pregunto si el bebé se parecerá más a mí o a ti.
00:11:34Claro que debe parecerse a ti.
00:11:36Bella y gentil.
00:11:37Será mejor si es como tú.
00:11:38Talentoso.
00:11:39Señor Miller.
00:11:40El lugar de la boda está casi listo.
00:11:42Las invitaciones se están enviando rápido.
00:11:43MMM.
00:11:44¿Quién llamó?
00:11:45Fue mi asistente.
00:11:46Dijo que el lugar de la boda está casi listo.
00:11:47Déjame ver.
00:11:48Mira.
00:11:49Está decorado hermosamente.
00:11:51Ezen, eres tan considerado.
00:11:52Cuando llegue el momento, seré sin duda la novia más feliz.
00:11:55Una boda tan grandiosa.
00:11:57Cuando mis padres la vean, se llenarán de alegría.
00:12:00Ciertamente.
00:12:01No.
00:12:02No.
00:12:03No.
00:12:04No.
00:12:05No.
00:12:06No.
00:12:07No.
00:12:08No.
00:12:09No.
00:12:10No.
00:12:11No.
00:12:12No.
00:12:13No.
00:12:14No.
00:12:15No.
00:12:16No.
00:12:17No.
00:12:18No.
00:12:19No.
00:12:20Ciertamente.
00:12:21Una sorpresa estará.
00:12:22Esperándolos a todos.
00:12:23Las invitaciones se están enviando rápido.
00:12:25Ezen.
00:12:26Confío en ti para esto.
00:12:27Clara.
00:12:28Pedí prestados 200 mil dólares a mis padres.
00:12:32Hipotequé el auto familiar.
00:12:33Y la casa.
00:12:34Además de eso.
00:12:35Pedí 800 mil dólares a un prestamista.
00:12:37Eso es exactamente lo necesario.
00:12:39para la dote de un millón de dólares.
00:12:41Sin embargo, cuando los devuelva.
00:12:43revuelva. Hay un interés del 30%. Daniel, lo siento mucho. Hacerte usar los ahorros de toda
00:12:52la vida de tus padres y pedir prestado a un usurero. No, no, no, no. Estás esperando mi hijo.
00:12:59Todo esto no es nada. Hablando de eso, se lo debo a Izen por darme la idea. De lo contrario,
00:13:05no sabría qué hacer. Izen, cuando recuperes tu dinero, debes darme el dinero. De otra forma,
00:13:11este prestamista me hará pedazos. Izen te compensará con el triple. Oh, no, cinco veces.
00:13:18Sabía que te importaba. Debo grabar este momento histórico. Doctor, debe hacer la cesárea
00:13:31exactamente a la hora acordada, ni un segundo después. Señorita Davis, se lo recuerdo por
00:13:36última vez. Su feto tiene solo 34 semanas. Si fuerza la cesárea habrá un gran
00:13:41riesgo para usted y el bebé. No me importan los riesgos. Es un acuerdo con Daniel Green.
00:13:45Es el mejor regalo del festival de otoño. Exacto, es solo un parto. ¿Cuál es el gran
00:13:51riesgo? Clara es sensible. Dejen de asustarla. Si en un rato no puede dar a luz, sepan que
00:13:57arrasaré este hospital. Doctor, también espero con ansias el nacimiento. Hagan lo que dice,
00:14:04por favor. Entiendo. He esperado demasiado. Debo ver los resultados.
00:14:16Señor Miller, las invitaciones están listas.
00:14:19Te trataré muy bien. De ahora en adelante.
00:14:29Señorita Davis, aquí están sus gastos de hospitalización y cirugía. Actualmente debe
00:14:34200.000 dólares. Pague lo antes posible.
00:14:39Ethan no está aquí. Cuando llegue, dígale que pague.
00:14:41¿A dónde fue Ethan? Estás teniendo un bebé. Algo muy importante. Y él no aparece
00:14:48por ningún lado. No se escapó, ¿verdad? ¿Cómo se atreve? Cuento con él. Para
00:14:52mantenerme en mi vejez. Si se atreve a huir, que olvide casarse con nuestra Clara en esta
00:14:57vida. ¿Te atreves a volver? Cuando Clara daba a luz. ¿Dónde diablos estabas? Fui a preparar
00:15:06algunas cosas. ¿Acaso no te lo dije antes? Daniel Green es alérgico al polen. ¿Por qué
00:15:13trajiste flores igual? Estas no son para ti.
00:15:19La enfermera trajo la cuenta médica. Debemos 200.000 dólares. Ve a pagarla.
00:15:24Sin prisa. El lugar de la boda ya está listo.
00:15:28Daniel, cuando me recupere, me casaré contigo de inmediato.
00:15:32Yo no puedo esperar.
00:15:36Ethan, estás tan ocupado con el trabajo que no tienes tiempo para cuidarme. Por eso
00:15:41decidí que Daniel Green se mude a nuestra casa. Así será más fácil que me cuide.
00:15:45Y podrá pasar más tiempo con el bebé para fortalecer el vínculo entre padre e hijo.
00:15:51No tengo objeciones. Haz lo que quieras.
00:16:00Estoy aquí.
00:16:01Pasa.
00:16:04¿Quién está ahí?
00:16:05Alguien con invitaciones.
00:16:18¿Cuándo contrataste a una nueva secretaria? ¿Por qué no lo sabía?
00:16:21Estabas ocupada dando a luz. Hay muchas cosas que aún no sabes.
00:16:25¿Qué es esto? Son tres grandes regalos de dote.
00:16:30Ethan, esta es la dote. ¿Qué preparaste para mí?
00:16:33Ethan.
00:16:33¿No decías que no tenías dinero?
00:16:36No entiendes.
00:16:38Ethan quería darle a Clara una sorpresa.
00:16:42Me encanta esta dote.
00:16:43Mientras a ti te guste.
00:16:47Echa un vistazo.
00:16:51Esta invitación está bellamente diseñada.
00:16:54Es muy elegante.
00:16:55Sí.
00:16:56El ara la diseñó.
00:16:57Puso mucho esfuerzo.
00:16:59Tiene buen gusto.
00:17:00Cuando sea la señora Miller, tendrás un ascenso y aumento.
00:17:03Tiene buen gusto.
00:17:20Novio, Ethan Miller.
00:17:21Novia, el ara Ayes.
00:17:23¿Cómo pudiste ser tan descuidado?
00:17:28Hasta el nombre de Daniel Green.
00:17:29Y el mío los pusiste mal.
00:17:31No es tan mal.
00:17:32Me caso mañana.
00:17:34Estas son tus invitaciones.
00:17:36Ethan, tú.
00:17:36¿Qué clase de broma es esta?
00:17:38No estoy bromeando.
00:17:39Permíteme presentarla oficialmente.
00:17:42Ella es mi prometida.
00:17:44El ara Ayes.
00:17:46Ethan Miller.
00:17:46¿De dónde sacaste una prometida?
00:17:48Tú puedes tener un hijo con otra persona.
00:17:50Y yo no puedo tener una prometida.
00:17:52¿Crees que por agarrar a alguien al azar de la calle, hacer una invitación falsa y tratar de provocarme, voy a creerte?
00:17:58Esta actuación tuya es poco convincente.
00:18:00¿Falso?
00:18:09Nos casamos mañana.
00:18:10Ya viste.
00:18:11El lugar de la boda.
00:18:12Puedes venir mañana a tomar un traje festivo.
00:18:14Ethan Miller.
00:18:15Estás cruzando el límite.
00:18:16Yo lo cruzo o lo haces tú.
00:18:18Antes te amaba con todo mi corazón.
00:18:20Y te trataba tan bien.
00:18:21Pero mira lo que hiciste.
00:18:22Has perdido toda vergüenza.
00:18:23¿Por qué habría de importarme tus sentimientos?
00:18:26No.
00:18:26No es así.
00:18:27Ethan.
00:18:28Sabes que de verdad te amo.
00:18:30Daniel Green y yo.
00:18:31Solo somos amigos comunes.
00:18:32¿Amigos comunes?
00:18:33¿Has visto a amigos comunes?
00:18:35¿Tener un hijo juntos?
00:18:37Señor Miller.
00:18:38¿Los honorarios de la señorita Davis?
00:18:41Cóbranoselo a ella.
00:18:44Ethan.
00:18:45Basta de bromas.
00:18:46Debes pagar el dinero ahora.
00:18:48O si no.
00:18:49De verdad.
00:18:49Me enojaré y terminaré contigo.
00:18:51Bien.
00:18:52Terminemos entonces.
00:18:53Esto te da la oportunidad perfecta.
00:18:55Para establecerse finalmente.
00:18:56Con Daniel Green.
00:18:57Y el niño.
00:18:59Ethan.
00:19:00No puedes decir eso.
00:19:01Si realmente.
00:19:02Terminas con Clara.
00:19:03Entonces después.
00:19:04¿Quién nos cuidará en la vejez?
00:19:06Exacto.
00:19:06Pues.
00:19:07Quien sea tu yerno.
00:19:08Encuéntralo.
00:19:09Para que los cuide.
00:19:10Pero esa persona.
00:19:11Definitivamente no seré yo.
00:19:14Entonces.
00:19:15¿Quién exactamente.
00:19:16Pagará los gastos?
00:19:17Pregúntale a él.
00:19:18Es el padre biológico.
00:19:19Del niño.
00:19:21No.
00:19:22Ethan Miller.
00:19:23¿Qué quieres decir con esto?
00:19:24Tú fuiste quien.
00:19:25Le prometió a Clara.
00:19:26Que dejarías nacer.
00:19:27A este niño.
00:19:28Tú querías un hijo.
00:19:30Yo no.
00:19:30Solo acepté que Clara diera luz.
00:19:32Para cumplir tu des.
00:19:33De ser padres.
00:19:34Criar a un hijo.
00:19:35Es responsabilidad tuya.
00:19:37No tiene que ver conmigo.
00:19:38Yo.
00:19:39Pedí prestado todo para la boda.
00:19:41¿Cómo podría.
00:19:41Conseguir tanto dinero?
00:19:43Ese no es mi problema.
00:19:44Al final.
00:19:45Estás molesto porque.
00:19:46Tengo el hijo de Daniel Green.
00:19:48Pero tú ya.
00:19:48Aceptaste a este niño.
00:19:50¿Por qué aceptaría.
00:19:51Al hijo de otro?
00:19:52¿Y tú?
00:19:52Clara Davis.
00:19:53¿Cómo te atreves.
00:19:54A imponerme.
00:19:55Tu actitud.
00:19:55Hipócrita.
00:19:58No.
00:19:59No me lo creo.
00:20:00Tú no piensas.
00:20:01De esa forma.
00:20:02Aún me amas.
00:20:02¿Verdad?
00:20:03Solo estás.
00:20:04Enfadado en este momento.
00:20:05Si te amé antes.
00:20:06Pero el amor.
00:20:08No significa.
00:20:09Que puedas cruzar todos los límites.
00:20:10Y pisotear mi dignidad.
00:20:11Clara Davis.
00:20:12Te di una oportunidad.
00:20:14Y tú misma.
00:20:15La desperdiciaste.
00:20:15La última vez que fui a tu casa.
00:20:30Puse este anillo.
00:20:31En ese ramo de flores.
00:20:34Quería proponerte matrimonio.
00:20:36Pero tú.
00:20:37Solo porque Daniel Green estornudó.
00:20:39Ni siquiera lo miraste.
00:20:40Y tiraste ese ramo.
00:20:41Al basurero.
00:20:42Tú misma.
00:20:42Cortaste el último hilo de.
00:20:44Conexión entre nosotros.
00:20:45No sabía.
00:20:46Que el anillo estaba allí.
00:20:47¿Por qué no me?
00:20:48¿Lo dijiste directamente?
00:20:49Quería.
00:20:50Darte una sorpresa.
00:20:51Pero tú y Daniel Green.
00:20:52Me dieron una sorpresa.
00:20:53Mucho más grande.
00:20:54Ethan.
00:20:57Clara y yo.
00:20:57No somos lo que tú.
00:20:58Imaginas que somos.
00:21:00No me interesa.
00:21:01¿Cuál es su relación?
00:21:02De todos modos.
00:21:03Ella y yo ya no tenemos nada.
00:21:04Ya que te gusta tan.
00:21:06Puedes quedártela.
00:21:07Ethan Miller.
00:21:08Has ido demasiado lejos.
00:21:10Dijiste claramente.
00:21:11Que no te importaba.
00:21:12Clara Davis.
00:21:14¿Has perdido la cabeza?
00:21:15¿No distingues entre.
00:21:16Sinceridad y sarcasmo?
00:21:17Dime.
00:21:18¿Qué hombre normal.
00:21:19Aceptaría que su.
00:21:20Lo trate así.
00:21:21¿Entonces?
00:21:24¿Por qué no lo hiciste?
00:21:25¿Y me lo dijiste claramente?
00:21:26Si me lo hubieras dicho antes.
00:21:28Nada de esto.
00:21:29Habría sucedido.
00:21:30Como dice el refrán.
00:21:31Si das la mano.
00:21:32Te toman el brazo.
00:21:33Ese dicho describe.
00:21:34Perfectamente la situación.
00:21:36Fui demasiado.
00:21:37Condescendiente contigo.
00:21:38Y creíste que.
00:21:39Ethan Miller.
00:21:39No tenía carácter.
00:21:40Ni límites.
00:21:41Que podías pisarme.
00:21:43Me ignoraste por completo.
00:21:44Clara Davis.
00:21:46Nuestra relación.
00:21:47Termina aquí.
00:21:48De ahora en adelante.
00:21:49No tendremos más contacto.
00:21:51No.
00:21:57Ethan.
00:21:58Estás enojado porque acepté.
00:22:00Tener su hijo.
00:22:01Si no estás contento.
00:22:02Puedo devolverle.
00:22:03Al niño.
00:22:03No puedes abandonarme.
00:22:06Hasta ahora.
00:22:07¿Crees que te dejo.
00:22:08Solo por el niño?
00:22:09Entonces ¿por qué?
00:22:10¿Qué otra razón habría?
00:22:11Mi gastritis empeoró.
00:22:13Estuve solo.
00:22:14Con suero en el hospital.
00:22:15El ara canceló todo su trabajo.
00:22:17Y voló casi dos mil millas.
00:22:18Para cuidarme.
00:22:19¿Dónde estabas tú?
00:22:20De compras con Daniel Green.
00:22:21Mi padre enfermó gravemente.
00:22:23Su estado era crítico.
00:22:25El ara condujo cientos de millas.
00:22:26Para llevar a mi padre.
00:22:27Al mejor hospital de la ciudad.
00:22:29Lo cuidó meticulosamente.
00:22:31En ese momento.
00:22:32¿Dónde estabas tú?
00:22:33Estabas ocupada.
00:22:34Celebrando el cumpleaños de Daniel.
00:22:35Y.
00:22:36En mi cumpleaños.
00:22:38Mi graduación.
00:22:39Cuando recibí un premio.
00:22:42Todos esos momentos importantes.
00:22:43De mi vida.
00:22:44El ara estuvo presente.
00:22:45Y tú.
00:22:46Siempre estabas con tu.
00:22:47Mejor amigo.
00:22:48Daniel.
00:22:48Estuve ciego antes.
00:22:50Ignoré a una chica.
00:22:51Maravillosa a mi lado.
00:22:52Y la rechacé.
00:22:53Perseguí a alguien.
00:22:54Que ni siquiera.
00:22:55Me tenía en su corazón.
00:23:00De ahora en adelante.
00:23:01Solo seré bueno contigo.
00:23:02El ara y yo.
00:23:08Nos casaremos pronto.
00:23:09Después de esto.
00:23:10No quiero verte nunca más.
00:23:18Dijiste claramente.
00:23:20Que me amarías para siempre.
00:23:22Ethan.
00:23:23Por favor.
00:23:23Detente.
00:23:24Si.
00:23:24Empecemos de nuevo.
00:23:27Absolutamente no.
00:23:27Eres repugnante.
00:23:28Ya no te quiero.
00:23:30Entonces.
00:23:31Y el dinero que pedí prestado.
00:23:32Para la boda.
00:23:33Prometiste devolverme.
00:23:34Cinco veces más.
00:23:35Clara Davis dijo eso.
00:23:37Yo no.
00:23:38No te daré ni un centavo.
00:23:39Perdí mi trabajo.
00:23:40Mis padres.
00:23:41Sacaron todos sus ahorros.
00:23:43¿Cómo voy a tener tanto?
00:23:44Para devolverlo.
00:23:45Si no.
00:23:46Pago.
00:23:46Los prestamistas ilegales.
00:23:48Vendrán por mí.
00:23:50Entonces no puedo ayudarte.
00:23:51Si vienen los ilegales.
00:23:52Te ayudaré a buscar.
00:23:54A las autoridades.
00:23:55No.
00:23:55Ethan.
00:23:56Esto no tiene que ver conmigo.
00:23:58Todo este tiempo.
00:23:59Ella fue quien.
00:23:59Se aferró sin vergüenza.
00:24:01Yo.
00:24:01Nunca quise.
00:24:02Robarte a tu novia.
00:24:03Debes devolverme el dinero.
00:24:05Te juro.
00:24:05Que de ahora en adelante.
00:24:07No la veré más.
00:24:08Bien.
00:24:10Ethan.
00:24:11Sabes qué.
00:24:11Este niño.
00:24:12Fue por fertilización in vitro.
00:24:14Nunca la toqué.
00:24:16Yo.
00:24:16Te la devolveré.
00:24:17Bien.
00:24:19Eres una basura.
00:24:20Haces bien en maldecirme.
00:24:21Soy basura.
00:24:24Ethan.
00:24:25No haré nada más.
00:24:26Por Daniel Green.
00:24:27Volvamos a estar juntos.
00:24:30¿Por qué rebajarme tanto?
00:24:31¿Cómo para ser tu último recurso?
00:24:33¿Tu plan de ahora que estás desesperado?
00:24:35Cuando te amaba.
00:24:36Sacrifiqué todo.
00:24:37Toleré todos tus defectos.
00:24:38Ahora ya no te quiero.
00:24:40¿Por qué debería humillarme?
00:24:41Para adaptarme a ti.
00:24:42¿Y tolerarte?
00:24:43En tus ojos.
00:24:44¿Soy una persona tan buena?
00:24:46No.
00:24:46No es eso.
00:24:47Ahora.
00:24:48Déjame amarte.
00:24:49Déjame complacerte.
00:24:50Tolerarte.
00:24:51No es necesario.
00:24:53Ya tengo a alguien que...
00:24:54¿Me odias tanto?
00:24:56No.
00:24:57No te odio.
00:24:58Porque ni siquiera eres.
00:24:59Digno de mi odio.
00:25:00De ahora en adelante.
00:25:02No quiero volver a verte.
00:25:06Espera.
00:25:08Incluso saqué mi fondo de jubilación.
00:25:10Lo arriesgué todo.
00:25:11Devuélveme mi dinero.
00:25:12No tomé tu dinero.
00:25:13¿Quién haya tomado tu dinero?
00:25:14De y pídeselo a ellos.
00:25:16Ese dinero.
00:25:17Lo usaste todo para la boda.
00:25:18El dinero que me quitaste antes.
00:25:21Fue decenas de veces más.
00:25:22Que esta cantidad.
00:25:23Solo estoy cobrando intereses.
00:25:25Por lo que me debes.
00:25:27Tú.
00:25:27Tú.
00:25:28Esto es fraude.
00:25:29Voy a demandarte.
00:25:30Adelante.
00:25:30El equipo de abogados profesionales de mi empresa.
00:25:33Ya está preparado.
00:25:34Demanda cuando quieras.
00:25:37No.
00:25:37No.
00:25:38No.
00:25:38Izen.
00:25:39Izen.
00:25:43Tú.
00:25:43Ahí.
00:25:44Tú.
00:25:45¿Cómo pude dar a luz?
00:25:46A una hija como tú.
00:25:47Si tan solo.
00:25:48Tú y Izen Miller hubieran estado juntos.
00:25:50Estaríamos ahora metidos en.
00:25:51Este desastre.
00:25:52No es mi culpa.
00:25:53Daniel Green y yo no tenemos.
00:25:55Ningún sentimiento el uno por el otro.
00:25:57Solo quería.
00:25:58Tener un hijo para él.
00:25:59Ningún sentimiento.
00:26:00¿Y tendrías un hijo para él?
00:26:01¿Por quién te tomas?
00:26:03¿Eres idiota?
00:26:04No lo entiendo.
00:26:05Ese Daniel Green.
00:26:06¿Qué tiene de especial?
00:26:07¿Por qué insististe en.
00:26:08Ser tan devota de él.
00:26:09¿Y tener su hijo?
00:26:10Te digo.
00:26:11¿Tienes algún problema?
00:26:12¿En la cabeza?
00:26:13¿En qué piensas todo el día?
00:26:15No estuviste de acuerdo.
00:26:16¿En qué tuviera su hijo?
00:26:17¿Ahora me culpas?
00:26:19Si no hubieras accedido.
00:26:20Y alentado constantemente.
00:26:22¿Estaría en esta situación?
00:26:24Fui lista toda mi vida.
00:26:26Pero nunca pensé.
00:26:27Que pariría a una.
00:26:28Descarada sin vergüenza.
00:26:29Incluso ahora.
00:26:30¿No ves quién importa de verdad?
00:26:32Ethan Miller es un magnate.
00:26:33Puede mantener a toda la familia.
00:26:35Ese Daniel Green.
00:26:36Solo te dice dulzuras.
00:26:37Y te, adula.
00:26:38¿Qué más puede hacer?
00:26:39Todo es por tu culpa.
00:26:40Invertí todos mis ahorros.
00:26:41Y para nada.
00:26:43Pase lo que pase.
00:26:44Debes hacer que Ethan Miller.
00:26:45Vuelva con nosotros.
00:26:46Si no.
00:26:47No me culpes si.
00:26:48Te repudiaré como hija.
00:26:51Papá.
00:26:52Mamá.
00:26:53No se alteren tanto.
00:26:54Ethan solo intenta enojarme.
00:26:56Ya se ha enfadado.
00:26:57Por Daniel antes.
00:26:58Si lo ignoro tres días.
00:27:00Les aseguro que vendrá arrastrándose.
00:27:02Como un perro.
00:27:03Suplicando mi perdón.
00:27:06Se va a casar con esa elara Ayes.
00:27:08Mañana.
00:27:09¿Eso podría ser falso?
00:27:10Solo se está haciendo el difícil.
00:27:11Quiere usar este truco.
00:27:13Para.
00:27:13Asustarme.
00:27:14Y obligarme a casarme con él.
00:27:15No creo que esté fingiendo.
00:27:17Esta vez.
00:27:17No lo entiendes en absoluto.
00:27:19Antes.
00:27:19Cada vez que se enojaba conmigo.
00:27:21En mediodía.
00:27:22Volvía ansioso.
00:27:23Con regalos para.
00:27:24Animarme.
00:27:24Ya verás.
00:27:25Pronto.
00:27:26Enviará a alguien con cosas.
00:27:28Señorita Davis.
00:27:32El señor Miller me envió.
00:27:33A traerle sus pertenencias.
00:27:35¿Ves?
00:27:36Lo sabía.
00:27:37Te dije que Ethan Miller.
00:27:38No es tan valiente.
00:27:39Bien por él por ser sensato.
00:27:40Regresa y dile a Ethan Miller.
00:27:42Que me hizo quedar muy mal.
00:27:43Esta vez.
00:27:44A menos que envíe.
00:27:45Joyería de primera categoría.
00:27:46Para disculparse.
00:27:48Si no.
00:27:48No lo perdonaré fácilmente.
00:27:50Además.
00:27:50Debe pagar.
00:27:51Diez veces más.
00:27:52De lo contrario.
00:27:53Que olvide casarse con mi hija.
00:27:55Exacto.
00:27:57¿Acaso todos.
00:27:58Están soñando?
00:28:08El señor Miller me indicó.
00:28:09Que estas son todas las cosas.
00:28:11De la señorita Davis en su casa.
00:28:12No quedará ni un solo objeto.
00:28:14Devolviéndolas a su dueña.
00:28:15¿Qué?
00:28:15Ethan.
00:28:26No puedes irte.
00:28:30No te vayas.
00:28:31Si te vas.
00:28:32Moriré.
00:28:32¿Miedo de morir?
00:28:33Entonces busca a Clara Davis.
00:28:35Cada vez que tenías problemas.
00:28:37¿No ibas siempre con ella?
00:28:38No puedes irte.
00:28:39Hace tiempo que quería golpearte.
00:28:50Deja de golpearme.
00:28:52Basta.
00:28:53Me equivoqué.
00:28:54No quiero volver a verte.
00:28:56O si no.
00:28:57No me culpes por ser despiadado.
00:29:08¿Dónde está Ethan Miller?
00:29:09Se fue.
00:29:12¿Cómo pudiste dejar que se fuera?
00:29:14Todo es tu culpa.
00:29:16Si no fuera por ti.
00:29:17¿Cómo habrían llegado?
00:29:18¿Las cosas tan lejos?
00:29:20Ahora.
00:29:20Por tu culpa.
00:29:21Me ahogo en deudas.
00:29:22¿Tú provocaste esto?
00:29:23¿No lo hacía para...
00:29:24¿Darte un hijo?
00:29:25No me importa.
00:29:26Debes ir ahora mismo.
00:29:27A encontrar a Ethan Miller.
00:29:29Recupera mi dinero.
00:29:30Si no.
00:29:31No he terminado contigo.
00:29:33Tú.
00:29:33Tú detente ahí.
00:29:34O no.
00:29:35Se fue.
00:29:35¿Y qué hay del niño?
00:29:37Mañana iremos a...
00:29:38La boda de Ethan Miller.
00:29:40Haré que se case conmigo.
00:29:42Si se casa conmigo.
00:29:43Todos los problemas...
00:29:45Se resolverán fácilmente.
00:29:46¿Cómo pudiste hacerme esto?
00:30:16Prometiste que te casarías conmigo.
00:30:34Pero ahora me abandonas.
00:30:35Todos.
00:30:36Mire.
00:30:36Le dediqué toda mi juventud.
00:30:38A este hombre.
00:30:39Pero ahora que es rico.
00:30:40Nos abandona a mi hijo y a mí.
00:30:41Es un hombre sin corazón.
00:30:43Me hizo daño.
00:30:44Todos.
00:30:44Ayúdenme a obtener justicia.
00:30:46Lo sabía.
00:30:47Sabía que harías esta jugada.
00:30:48Por eso.
00:30:49Preparé algo específicamente.
00:30:51Para ti.
00:31:00Ya hablé con Daniel Green.
00:31:01Iremos al hospital en el festival de otoño.
00:31:03Para una cesárea programada.
00:31:05Así el niño podrá reunirse con Daniel.
00:31:07Y celebrar juntos el festival de otoño.
00:31:09Después del nacimiento.
00:31:10Daniel y yo nos casaremos primero.
00:31:11Así el niño quedará registrado legalmente.
00:31:14Cuando esté registrado.
00:31:15Me divorciaré de él.
00:31:16Luego nos volveremos a casar.
00:31:17Pero.
00:31:18No tengo dinero para una boda.
00:31:20No importa.
00:31:21Tú no.
00:31:21Pero Izen sí.
00:31:22Izen.
00:31:23Podrías pagar la boda.
00:31:24¿De Daniel?
00:31:25Bueno.
00:31:25Quiero reservar.
00:31:26El hotel más caro.
00:31:27Autos de lujo para la boda.
00:31:28Así mantendremos las apariencias.
00:31:30Mi vestido debe ser diseñado a medida.
00:31:32Y joyas únicas en su tipo.
00:31:35Cariño.
00:31:36No seas tan travieso.
00:31:37Pronto conocerás a tu papá.
00:31:38Este niño me pregunta si se parecerá a mí o a ti.
00:31:42Obvio que debe parecerse a ti.
00:31:43Bella y gentil.
00:31:45Mejor que sea talentoso como tú.
00:31:47Tengo muchos más vídeos como este.
00:31:49Quiero preguntarles a todos.
00:31:50Qué hombre normal.
00:31:52Aceptaría que su novia le pusiera unos cuernos así.
00:31:56Usar el dinero del señor Miller para mantener a otro y su hijo.
00:31:59Qué descarada es esta mujer.
00:32:01Es una cualquiera.
00:32:01El señor Miller tuvo la peor suerte del mundo.
00:32:04Al estar con semejante mujer.
00:32:06No es lo que cree.
00:32:07No es así.
00:32:08Fue por fertilización in vitro.
00:32:16Este es tu informe de embarazo.
00:32:18De cuando estabas embarazada.
00:32:19Hice que el médico lo verificara.
00:32:21Aquí dice claramente.
00:32:22¿Qué concebiste naturalmente?
00:32:23Nada de fertilización in vitro.
00:32:27Es falso.
00:32:28Todo mentira.
00:32:29Este informe es falso.
00:32:30Daniel Green y yo somos inocentes.
00:32:32¿Inocentes?
00:32:49Clara Davis.
00:32:50¿Qué más puedes decir ahora?
00:32:53Dijiste que amabas a Izen.
00:32:56Pero a sus espaldas.
00:32:57Te acostaste con otro.
00:32:58Clara Davis.
00:32:59Eres maldita hasta la médula.
00:33:02Aunque mi hija falló.
00:33:04Estuvo contigo.
00:33:05Durante tantos años.
00:33:06Dándote sus mejores años.
00:33:07Debes pagar 5 millones.
00:33:09Por daño emocional.
00:33:10Y años perdidos.
00:33:11O esto no termina aquí.
00:33:12Exacto.
00:33:13No te daré ni un centavo.
00:33:14Pero por otro lado.
00:33:15Debo agradecerte.
00:33:17Clara Davis.
00:33:17Si no fuera Bob.
00:33:18No habría descubierto.
00:33:20Que una buena mujer.
00:33:21Siempre estuvo conmigo.
00:33:22¿En qué es mejor que yo?
00:33:25¿Es más bonita que yo?
00:33:26¿Tiene mejor cuerpo?
00:33:27Al menos yo amo a Izen.
00:33:29Cállate.
00:33:29Tú.
00:33:30Eres una.
00:33:31Ladrona de hombres.
00:33:34¿Me golpeaste?
00:33:35Te pegué porque te lo merecías.
00:33:36No permitiré que una desvergonzada.
00:33:38Como tú insulte a mi esposa.
00:33:40¿La llamaste tu esposa?
00:33:42Devuélveme a Izen.
00:33:51Devuélveme a Izen.
00:33:55Izen.
00:33:55Si realmente me abandonas esta vez.
00:33:58No te dejaré escapar.
00:34:00Eres un caso perdido.
00:34:01Seguridad.
00:34:04Sáquenlos de aquí.
00:34:05No te acerques.
00:34:08Mantente alejado.
00:34:12Hola.
00:34:15¿Qué dijiste?
00:34:17El hospital llamó y dijo.
00:34:19Que el niño no paraba de sangrar.
00:34:21Parece que tiene hemofilia.
00:34:22¿Cómo es posible?
00:34:29¿Lo olvidaste?
00:34:29Tienes antecedentes familiares de hemofilia.
00:34:31Cuando estabas embarazada.
00:34:33El médico te advirtió.
00:34:34Sobre tu co...
00:34:34Había una alta probabilidad de pasárselo al niño.
00:34:37Incluso te sugirió.
00:34:38Que si no ibas a tener al bebé.
00:34:39Lo interrumpieras.
00:34:40Pero no lo tomaste en serio.
00:34:42Insistiendo en tenerlo.
00:34:43Por Daniel Green.
00:34:44Lo sabías desde el principio.
00:34:46¿Por qué no me detuviste?
00:34:47Para ayudar a Daniel Green a filmar en las montañas.
00:34:49Sufriste mal de altura severo.
00:34:51Y casi mueres.
00:34:52Intenté detenerte.
00:34:53Dijiste que no te entendía.
00:34:56Para acompañar a Daniel Green.
00:34:58Y filmar sus fotos de surf perfectas.
00:35:00Casi te arrastra el mar.
00:35:02Intenté detenerte.
00:35:03Dijiste que siempre te limitaba.
00:35:06Así que...
00:35:08Aunque ahora intente detenerte.
00:35:09¿Me escucharías?
00:35:11Ahora que pasó lo peor.
00:35:13¿Cómo te atreves a decir?
00:35:14Que no intenté detenerte.
00:35:16Fue tu terquedad.
00:35:17Y ese ridículo amor.
00:35:18Lo que dañó al niño.
00:35:23No.
00:35:24No.
00:35:25Yo.
00:35:25Yo no lo maté.
00:35:37¿Qué hacemos?
00:35:43El estado del niño.
00:35:45Se estabilizó temporalmente.
00:35:46Pero hay riesgo de recaída.
00:35:48Operen lo antes posible.
00:35:50La cirugía cuesta 600,000 dólares.
00:35:53¿Qué?
00:35:54¿600.000 dólares?
00:35:55¿Nos está robando?
00:35:56¿Por qué una cirugía infantil es tan costosa?
00:35:58La hemofilia.
00:36:00No es gripe común.
00:36:01Los factores de coagulación.
00:36:02Y tratamientos posteriores.
00:36:04Tienen costos astronómicos.
00:36:06Señorita Davis.
00:36:07Confirme ahora mismo.
00:36:08Si operarán al niño.
00:36:09Si aceptan.
00:36:10Paguen de inmediato.
00:36:12Esto.
00:36:13Es demasiado caro.
00:36:14Se los advertí desde.
00:36:15Que habría riesgos.
00:36:16Con este embarazo.
00:36:18Es consecuencia de sus actos.
00:36:19No culpen a otros.
00:36:21¿Qué insinúa?
00:36:22Creo que exagera.
00:36:24La gravedad a propósito.
00:36:25Médicos como usted.
00:36:26Sin ética profesional.
00:36:27Ya he visto suficiente.
00:36:29Exacto.
00:36:29Doctor.
00:36:30Es usted.
00:36:31Incompetente.
00:36:32Que no cura a un niño.
00:36:33Mejor traiga.
00:36:34Especialistas.
00:36:35De primer nivel de otra ciudad.
00:36:36O que vengan.
00:36:37Expertos del extranjero.
00:36:38Basta.
00:36:40Si no van a tratarlo.
00:36:41Llévenselo.
00:36:42No ocupen recursos.
00:36:43Médicos innecesariamente.
00:36:45¿Cómo se atreve.
00:36:46A hablarme así?
00:36:47¿Sabe usted.
00:36:49Quién es mi novio?
00:36:50Sí.
00:36:50Lo sé.
00:36:51El presidente del grupo Miller.
00:36:52Señor Izen Miller.
00:36:54Ya que lo sabe.
00:36:56¿Cree que puedo.
00:36:56Hacerlo despedir?
00:36:58Todos saben.
00:36:58Que Miller se casa hoy.
00:37:00Y al parecer.
00:37:01La novia no es usted.
00:37:03Usted.
00:37:06El matrimonio de Izen Miller es falso.
00:37:08Solo intenta provocarme.
00:37:10Una táctica para forzarme a casarme con él.
00:37:12Ha estado adulándome.
00:37:13Siete años como un perro.
00:37:14No podía deshacerme de él.
00:37:16¿Cómo podría casarse con otra?
00:37:18Todo es una farsa.
00:37:19Al final.
00:37:20Es que usted.
00:37:21Doctor.
00:37:22Es demasiado incompetente.
00:37:23Por eso exagera.
00:37:24La enfermedad del niño.
00:37:25Observe como los doctores extranjeros.
00:37:27Tratan a los pacientes.
00:37:28Eres un curandero.
00:37:29Incapaz de curar algo tan simple.
00:37:31Y quieres estafarnos 600,000 dólares.
00:37:34Ahora.
00:37:34Arrodíllate.
00:37:35Y pídeme perdón.
00:37:36O no te dejaré ir.
00:37:37Tú.
00:37:38Ustedes.
00:37:38Todos.
00:37:39¿Qué coincidencia?
00:37:43Llamada del presidente Miller.
00:37:46Seguro llama para decirte.
00:37:47Que el niño debe curarse.
00:37:49Exacto.
00:37:50Oh.
00:37:51Izen Miller.
00:37:51Habla duro.
00:37:52Pero.
00:37:53En el fondo.
00:37:53No soporta soltar.
00:37:54A nuestra clara.
00:37:56Presidente Miller.
00:37:57El estado del niño.
00:37:58Requiere cirugía inmediata.
00:38:00Costará unos 600,000 dólares.
00:38:02¿Qué dice?
00:38:06Entendido.
00:38:07Comprendo.
00:38:10Dijo que.
00:38:11No escatimen gastos.
00:38:12Para operar al niño.
00:38:13Dijo el presidente Miller.
00:38:14Que el niño no es suyo.
00:38:16Y sobre los gastos.
00:38:17No pagará ni un centavo.
00:38:18Que lo resuelvan solos.
00:38:20¿Qué?
00:38:23¿Qué?
00:38:24Esto.
00:38:24Todo nuestro dinero.
00:38:25Fue tomado por Izen Miller.
00:38:27¿Por qué tenemos que.
00:38:27Pagar ahora.
00:38:28Por tratar al niño?
00:38:29Exacto.
00:38:30Esto.
00:38:30Clara.
00:38:31Llama a Izen Miller ahora mismo.
00:38:33Llámalo.
00:38:39Aló.
00:38:44Izen Miller.
00:38:45Te ordeno venir al hospital ahora mismo.
00:38:47¿Estás loco?
00:38:48Si estás enfermo.
00:38:49Regístrate y ve con un médico.
00:38:51Has desarrollado muchos arrestos.
00:38:53Atreviéndote a hablarme así.
00:38:56Bien.
00:38:56No quiero discutir contigo ahora.
00:38:58Solo trae el dinero.
00:38:59Para el tratamiento médico del niño.
00:39:01El niño.
00:39:02Es de Daniel Green.
00:39:03Si necesitas dinero.
00:39:04Obténgelo de él.
00:39:05Daniel Green está enterrado bajo una montaña.
00:39:07De deudas con usureros.
00:39:09¿De dónde sacaría el dinero?
00:39:10Devuelve el dinero a Daniel Green.
00:39:11Para que pueda pagar sus deudas.
00:39:13Y luego pagar el tratamiento del niño.
00:39:15Ya lo dejé muy claro.
00:39:16La última vez.
00:39:17No te daré ni un centavo.
00:39:18Si no devuelves el dinero.
00:39:20¿Qué se supone que haga él?
00:39:21Tomó tanto prestado.
00:39:22¿Cómo va a pagarlo?
00:39:23Puede hacer lo que quiera.
00:39:25No es como si lo hubiera obligado a pedirlo.
00:39:28¿Aló?
00:39:29¿Qué dijo?
00:39:30Sí.
00:39:31No pagará.
00:39:32¿Qué?
00:39:33¿Este?
00:39:33Este Ethan Miller.
00:39:34Se está volviendo más osado.
00:39:37Solo quiere usar este método.
00:39:38Para obligarme a ceder ante él.
00:39:40De acuerdo.
00:39:41Van a realizar.
00:39:42Esta cirugía o no.
00:39:44¿Por qué nos presiona?
00:39:46Créeme.
00:39:46Cuando Ethan Miller y yo nos reconciliemos.
00:39:48Serás el primero a quien despida.
00:39:54Seguridad.
00:39:55Sáquenlos de aquí.
00:40:01Esperen todos.
00:40:03Este Ethan Miller.
00:40:04¿En serio?
00:40:05¿No está hablando en serio?
00:40:07Aunque tuviera cien veces su valor.
00:40:09No se atrevería.
00:40:09¡Alto!
00:40:25Ethan Miller.
00:40:26Usar tácticas tan despreciables.
00:40:27Para obligarme a ceder.
00:40:29¿Así te diviertes?
00:40:30Deja de ser tan engreída.
00:40:31Clara Davis.
00:40:33A partir de hoy.
00:40:34Tú sigue tu camino.
00:40:34Y yo seguiré el mío.
00:40:35No tenemos nada que ver el uno con el otro.
00:40:37Tú.
00:40:38Maneja.
00:40:41Detente.
00:40:45Te llevaré a ver nuestra nueva casa.
00:40:49¿Y qué hay del niño?
00:40:51¿Vamos a abandonarlo así nada más?
00:40:52El niño es de Daniel Green.
00:40:54Ve a buscarlo primero.
00:40:59Oye.
00:41:01¿Conseguiste el dinero?
00:41:02Solo está haciendo de las suyas.
00:41:03Aún no he recibido el dinero.
00:41:05¿No conseguiste el dinero?
00:41:06¿Entonces por qué vienes a mí?
00:41:13El niño está enfermo.
00:41:14Necesita cirugía de inmediato.
00:41:16Entonces ve al hospital.
00:41:18Y que lo opere.
00:41:18¿Por qué vienes a mí?
00:41:19No soy doctor.
00:41:23La cirugía cuesta 600 mil dólares.
00:41:25Ethan Miller.
00:41:26Se llevó todo mi dinero.
00:41:27Ustedes pagan primero.
00:41:28Yo.
00:41:31Por culpa de ustedes.
00:41:32Estoy enterrado en deudas.
00:41:34Vienen a mí por dinero.
00:41:35Resuélvanlo ustedes.
00:41:36Señor y señora Davis.
00:41:46Necesitan irse ahora.
00:41:56¿Ella aceptó?
00:41:57Eso es genial.
00:41:58Se lo diré inmediatamente.
00:41:59Tu tía dijo.
00:42:02Chloe aceptó ir a una cita a ciegas contigo.
00:42:05Necesitas causar una buena impresión.
00:42:07¿Vas a una cita a ciegas?
00:42:10¿Vas a una cita a ciegas?
00:42:12¿Y qué?
00:42:12¿Hay algún problema?
00:42:13No dijiste.
00:42:14¿Qué no te gustan las mujeres?
00:42:16¿No juraste que jamás te casarías?
00:42:18Antes, las mujeres no me gustaban.
00:42:20Pero desde que vi la foto de Chloe, cambié de opinión al instante.
00:42:24Es la primera chica que hace latir mi corazón.
00:42:28¿Y yo qué?
00:42:28¿Qué somos?
00:42:29Solo somos amigos.
00:42:30Antes pensaba que podía confiar en ti.
00:42:32¿Quién iba a pensar que no podrías manejar a Ethan Miller?
00:42:36Yo no puedo quedarme esperando la muerte.
00:42:38¿Debo conseguir dinero?
00:42:39¿No?
00:42:40Casualmente, mis familiares me presentaron a Chloe.
00:42:43Lo crucial es que su familia es adinerada.
00:42:47Arriesgué mi vida para tener a tu hijo.
00:42:49¿Y solo piensas en dinero?
00:42:51Si tuvieras dinero, tal vez te elegiría.
00:42:53Exacto.
00:42:54Sin dinero.
00:42:54Y con problemas médicos.
00:42:56¿Ahora qué?
00:42:56Nadie la quiere.
00:42:57¿Y la quieres enchufar a mi hijo?
00:42:59Ni loco.
00:43:01Déjate de mentiras.
00:43:02En fin.
00:43:03No me busques más.
00:43:04Si Chloe te...
00:43:05Más tarde.
00:43:06Se hará ideas equivocadas.
00:43:07Vete.
00:43:08Vete.
00:43:09Fuera.
00:43:10Fuera.
00:43:10Vete.
00:43:15Daniel Green, verás.
00:43:17Cuando Ethan Miller y yo nos reconciliemos.
00:43:19No te librarás.
00:43:21No llores.
00:43:23No llores.
00:43:24Parece enfermo.
00:43:25Vamos al hospital primero.
00:43:26Vamos.
00:43:32Doctor, ¿cómo está OPE?
00:43:34La situación no es buena.
00:43:36Debe ser hospitalizado para observación.
00:43:38Quiero recordarle de nuevo.
00:43:39Debe programar su cirugía cuanto antes.
00:43:41Esta condición, si se retrasan, se pondrá más peligrosa.
00:43:44Si pierden la ventana de tratamiento óptimo, se arrepentirán cuando sea tarde.
00:43:50¿Por qué siempre dice cosas tan fatídicas sobre mi nieto cada vez?
00:43:53¿Tiene conciencia, doctor?
00:43:54¿Cómo puede un médico comportarse así?
00:43:57No tiene ética médica.
00:43:58Siempre exagera su condición.
00:44:00Haciéndola parecer peor.
00:44:01Creo que, solo quiere estafarnos por dinero.
00:44:04Exacto.
00:44:04Lo demandaré.
00:44:05Demandaré al hospital.
00:44:07La puerta está.
00:44:08Adelante, demande.
00:44:10Cree que tengo miedo, ¿verdad?
00:44:11Oh, sé que se atreverá.
00:44:13Hay algo que no haría.
00:44:15Le diré algo.
00:44:16Si careciera de ética, los habría echado hace tiempo.
00:44:19Con esa actitud, ningún hospital querrá atenderlos.
00:44:22Si no fuera por el señor Miller, no me importaría lo que les pase.
00:44:27¿Me está contestando?
00:44:28¿Cómo se atreve a hablarme así?
00:44:29¿Lo trata o no?
00:44:30Si no, retirense.
00:44:33Lo haremos.
00:44:34Doctor, lo trataremos.
00:44:38Primero, completa el papeleo de inscripción.
00:44:40Y luego paga las tarifas.
00:44:43No llores, pequeña.
00:44:44No llores.
00:44:47Clara.
00:44:48¿Por qué fuiste tan sumisa con él?
00:44:49Hace un momento, nunca he sido humillada así en mi vida.
00:44:53Papá, ¿no ves que Ope está así?
00:44:56No es el momento para enojarnos con él.
00:44:58Cuando me reconcilie con Ethan Miller, podremos ocuparnos de él después.
00:45:02De acuerdo, no lo olvides.
00:45:04Cuando llegue el momento, haz que Ethan Miller lo despida.
00:45:07Ve a terminar los trámites de ingreso.
00:45:09Después, iremos a casa por nuestras cosas y regresaremos.
00:45:12Espera, no me has dado el dinero de antes.
00:45:15¿Cómo es que me pides dinero otra vez?
00:45:17Ethan Miller se quedó con mi dinero.
00:45:19Si no pagas, ¿cómo tratarán a Ope?
00:45:21No tengo dinero.
00:45:23Tú, no tienes decenas de miles de pensión.
00:45:26Entrégalo.
00:45:28Pero estos son mis ahorros.
00:45:30Si no los sacas, no te mantendré en tu vejez.
00:45:37Bien, bien, bien.
00:45:39Iré a pagar.
00:45:41¿Qué clase de situación es esta?
00:45:42Nunca estuve tan quebrado en mi vida.
00:45:46Si lo hubiera sabido, habría sacado más dinero de Ethan Miller en ese entonces.
00:45:50¿De qué tienes miedo?
00:45:52La mansión de 200 millones de dólares de...
00:45:55¿Sigue siendo nuestra?
00:45:56Esta es nuestra nueva casa.
00:46:11Esta casa solía ser...
00:46:25Clara Davis y su familia vivían aquí.
00:46:27La he recuperado.
00:46:33La propiedad está a tu nombre.
00:46:35Es un regalo para ti.
00:46:36Nuestro hogar conyuga.
00:46:37Si no te gusta, compraremos otro.
00:46:44No.
00:46:45Si viene de ti, me encantará.
00:46:47Me mudaré hoy.
00:46:49Ah, cierto.
00:46:50Mis padres quieren cenar con nosotros.
00:46:52Mi padre mencionó que...
00:46:53Quiere brindar contigo.
00:46:54Organiza los preparativos.
00:47:03Hola.
00:47:05Bien.
00:47:06Voy para allá.
00:47:07Hay un asunto en la empresa.
00:47:12Debo regresar a resolverlo.
00:47:13Volveré más tarde.
00:47:15Empaquen las cosas de Clara Davis.
00:47:16Y.
00:47:17Desháganse de ellas.
00:47:18Envíen gente a la villa.
00:47:36Recojan todas sus pertenencias.
00:47:38Y retírenlas de aquí.
00:47:39Vayan al vestidor.
00:47:40Traigan mi ropa.
00:47:41Y joyas.
00:47:43Vayan a la bodega de mi padre.
00:47:44Traigan sus dos cajas de...
00:47:45Vino Romané Conti.
00:47:46Para, acá.
00:47:48Esta noche.
00:47:49Quiero que Izen y mi papá.
00:47:50Beban hasta saciarse.
00:47:51Por supuesto, señorita Ayers.
00:47:53Me encargo.
00:47:53Tengan cuidado al manipularlos.
00:47:56Cada botella de ese vino.
00:47:57Cuesta más de 60,000 dólares.
00:47:59Con cuidado.
00:48:15Señorita Ayers.
00:48:20Todo está listo.
00:48:22Papá, Izen me regaló una casa.
00:48:39Cenaremos aquí esta noche.
00:48:43Ya lo he contactado.
00:48:45Te enviaré la dirección ahora.
00:48:52Por suerte tenemos esta casa.
00:49:03De lo contrario, toda la familia tendría que volver a la vieja casa.
00:49:07Clara, más tarde, haz que Izen Miller transfiera esta casa a tu nombre.
00:49:11Si no está de acuerdo, rompe con él.
00:49:13Quiero más que solo esta casa.
00:49:15Esta vez hasta encontró una mujer.
00:49:17Solo para fastidiarme.
00:49:18A menos que transfiera todos sus bienes a mi nombre.
00:49:20De lo contrario, no lo perdonaré fácilmente.
00:49:23Así es.
00:49:24Así debe ser.
00:49:25No seas amable con él.
00:49:27Nunca más.
00:49:27De lo contrario, pensará que eres fácil de manipular.
00:49:30Vete.
00:49:43Clara.
00:49:44¿De dónde salió todo esto?
00:49:47Te lo dije.
00:49:48Tengo a Izen Miller comiendo de mi mano.
00:49:50No se atrevería a enfadarse de verdad conmigo.
00:49:53¿Ves?
00:49:54Compró todos estos regalos para disculparse.
00:49:58Así que eso fue lo que pasó.
00:49:59Mamá, toma lo que quieras.
00:50:10Si no alcanza, haz que Izen Miller compre más.
00:50:13De acuerdo.
00:50:17¿Por qué todo esto es cosas de mujer?
00:50:19Izen Miller es realmente desconsiderado.
00:50:22Ni siquiera pensó en comprarme un regalo.
00:50:23¿No está esto aquí?
00:50:25¿Qué tipo de vino es este?
00:50:52Vino.
00:50:54Izen Miller sabe perfectamente que solo me gustan los licores fuertes.
00:50:58¿Por qué me enviaría esto?
00:51:00Al menos alguien te envió un regalo.
00:51:02¿Y sigues siendo exigente?
00:51:03¿En serio?
00:51:03¿Qué clase de vino es este?
00:51:12No tiene ningún cuerpo.
00:51:14Es realmente horrible.
00:51:18Probablemente es algo barato.
00:51:20Solo para tranquilizarte.
00:51:21En realidad, quiere ganarse mi favor.
00:51:25Este Izen Miller.
00:51:27Que me envía un vino tan malo.
00:51:28Creo que lo hizo a propósito.
00:51:30¿Quién eres tú?
00:51:33¿Qué haces en casa de mi hija?
00:51:36¿Y quiénes son ustedes, señores?
00:51:39Ustedes.
00:51:40Nuestra hija nos dijo que viniéramos aquí.
00:51:44Estas son las joyas de mi hija.
00:51:45Suéltalas.
00:51:47¿Cómo se atreven a actuar así en nuestra casa?
00:51:49Fuera.
00:51:50Esta casa es de mi hija.
00:51:52Ustedes son los que deberían irse.
00:51:53Este vino es muy caro.
00:51:59Bájalo inmediatamente.
00:52:00Caro.
00:52:01Viejo.
00:52:02¿Qué clase de gusto tienes?
00:52:03Esta porquería barata.
00:52:04Sabe asquerosa.
00:52:05No estoy bromeando.
00:52:06Si este vino se daña, no podrán pagar otro.
00:52:09Suéltalo.
00:52:10Solo una miserable botella.
00:52:11¿Y dices que no podemos pagarla?
00:52:13¿Sabes cuánto vale?
00:52:14¿Sabes cuánto cuesta una botella?
00:52:15Este tipo de bazofia.
00:52:16Cuesta cientos de dólares.
00:52:18Hasta un perro.
00:52:19La rechazaría.
00:52:20Te advierto.
00:52:21No lo hagas.
00:52:23Caro.
00:52:25¿Dices?
00:52:31¿Tú?
00:52:31Esto es propiedad de mi familia.
00:52:33Haré con esto.
00:52:34Lo que me dé la gana.
00:52:35Papá.
00:52:36Rompe la otra caja también.
00:52:39Destrúyela.
00:52:40Esposo.
00:52:40No.
00:52:53Osaste romper mi vino.
00:53:13Llamaré a las autoridades.
00:53:15¿Llamarás a las autoridades?
00:53:16Entraste a mi casa.
00:53:17Y estás maltratando a mis padres.
00:53:19Te golpearé.
00:53:20Arruina familias.
00:53:21¿Te atreves?
00:53:24Mujer desvergonzada.
00:53:25Apareciste en mi hogar.
00:53:26Con esa mirada malévola en tu rostro.
00:53:28Sabías que Izen tenía novia.
00:53:30Y aún así te le lanzaste.
00:53:31Qué descaro.
00:53:33Golpeaste a mi hija.
00:53:34Tú eres la destructora.
00:53:35Te voy a golpear.
00:53:38Mamá.
00:53:39Tú, villana.
00:53:40Eres increíblemente atrevida.
00:53:42Vienes a mi casa a golpear gente.
00:53:44Seguridad.
00:53:44Alguien.
00:53:58¿Qué quieres?
00:54:00Te advierto.
00:54:01No intentes nada.
00:54:02¿Cómo se atreven a golpear a mis padres?
00:54:04Rompales las extremidades.
00:54:06Sí, señora.
00:54:07Ellos entraron primero a mi casa.
00:54:10Abre los ojos.
00:54:12Y mira bien.
00:54:13Esta es mi casa.
00:54:13Imposible.
00:54:17Esta es la casa de Izen.
00:54:19Izen ya me regaló la casa.
00:54:20¿Cómo?
00:54:21Regalo.
00:54:21Así que ahora.
00:54:22Están allanando.
00:54:23Aunque los mate aquí.
00:54:24Será en legítima defensa.
00:54:26Esposo.
00:54:27¿Qué vamos a hacer?
00:54:28¿Qué?
00:54:28¿Qué actitud es esa?
00:54:29En el peor caso.
00:54:30Te compensaré.
00:54:31Te pagaré diez veces por un arreglo privado.
00:54:33Pero te advierto.
00:54:34Izen Miller es mi novio.
00:54:35Tú solo eres un actor que contrató.
00:54:37Para darme celos.
00:54:38Con solo decir una palabra.
00:54:39Él vendrá inmediatamente.
00:54:41A lidiar contigo.
00:54:42¿En serio?
00:54:43Izen Miller.
00:54:48¿Crees que es divertido?
00:54:49¿Contratar actores para engañarme?
00:54:51Sé que has hecho todo esto.
00:54:52Solo para ponerme celosa.
00:54:54Eso es todo.
00:54:55Ganar mi corazón.
00:54:56Clara Davis.
00:54:57Pídeles perdón a los padres de El Ara.
00:54:59¿Inmediatamente?
00:55:00Ellos son los que deben disculparse.
00:55:01Entraron a mi casa.
00:55:03Izen Miller.
00:55:04Contaré hasta tres.
00:55:05Si no la echas.
00:55:06Termino contigo.
00:55:07El Ara.
00:55:13Buena decisión.
00:55:15Ella misma provocó su problema.
00:55:16Sufrirá las consecuencias.
00:55:18Este asunto no tiene nada que ver conmigo.
00:55:20Izen Miller.
00:55:21No creas que puedes asustarme.
00:55:23Al decir eso a propósito.
00:55:24Para asustarme.
00:55:25Te lo digo.
00:55:51Aunque me des.
00:55:52Las mejores joyas.
00:55:53Y la ropa más bonita.
00:55:54No te perdonaré.
00:55:56No tienes remedio.
00:55:59Haz lo que tengas que hacer.
00:56:00Como debas.
00:56:03Estoy saldando cuentas.
00:56:05Contigo.
00:56:05Ahora.
00:56:08¿Areglar qué?
00:56:09Solo quieres dinero.
00:56:10¿Verdad?
00:56:11Solo estas pocas prendas rotas.
00:56:13Y joyas destrozadas.
00:56:14¿Cuánto podrían valer?
00:56:15Esta ropa.
00:56:17Cada prenda.
00:56:17Es de un diseñador exclusivo.
00:56:19Hecha a medida.
00:56:19La más barata cuesta 30.000 dólares.
00:56:21Estas joyas son.
00:56:22Ediciones limitadas mundiales.
00:56:24La más económica.
00:56:25Vale 500.000 dólares.
00:56:27Y la que acabas de romper.
00:56:28Es la más cara.
00:56:29Vale 5 millones de dólares.
00:56:30No intentes asustarme.
00:56:32No puede ser tan caro.
00:56:34Exacto.
00:56:34¿Quién tiene un collar?
00:56:35¿De millones de dólares?
00:56:37Tú.
00:56:37Estás mintiendo.
00:56:38Si no me crees.
00:56:39Consulta a un experto.
00:56:40¿Para qué las tasen?
00:56:41Esto no es nada.
00:56:42Lo más caro es el vino del suelo.
00:56:45Estás diciendo tonterías.
00:56:47Estas son.
00:56:47Cosas baratas.
00:56:48Cosas baratas.
00:56:51Eso es Romane Conti.
00:56:52Vino.
00:56:52Cada botella vale.
00:56:53Más de 300.000 dólares.
00:56:55Acabas de romper.
00:56:56Dos cajas.
00:56:57Seis botellas por caja.
00:56:58En total 12 botellas.
00:56:59Son 3,6 millones de dólares.
00:57:01Dijiste que pagarías.
00:57:02Diez veces el precio.
00:57:03¿Verdad?
00:57:04Diez veces 3,6 millones.
00:57:06Son 36 millones de dólares.
00:57:10¿36 millones?
00:57:11¿36 millones de dólares?
00:57:16Es una fortuna.
00:57:17Paga ahora mismo.
00:57:18O llamaré a la policía de inmediato.
00:57:20Tu familia entera.
00:57:21Primero invadieron.
00:57:22Y ahora destruyeron.
00:57:23Propiedad de millones de dólares.
00:57:25Tu familia pasará al menos.
00:57:26Diez años en prisión.
00:57:27Deja de asustarnos.
00:57:32Estas cosas.
00:57:33Ni siquiera.
00:57:33Son tan caras.
00:57:35Exacto.
00:57:36Correcto.
00:57:36Solo quieren extorsionarnos.
00:57:40Aquí está la factura del vino.
00:57:47Oh.
00:57:48Clara.
00:57:48¿Qué vamos a hacer?
00:57:51Son solo decenas de millones.
00:57:53No.
00:57:53Ethan Miller.
00:57:54Lograste tu objetivo.
00:57:55Haré un acuerdo.
00:57:56Nunca veré a Daniel Green de nuevo.
00:57:57¿Es suficiente?
00:57:58Devuelvan el dinero.
00:58:00Rasgaron la ropa.
00:58:01Destrozaron el collar.
00:58:02Y todos rompieron.
00:58:03El vino.
00:58:04¿Qué tiene que ver conmigo?
00:58:05¿Qué?
00:58:06¿Parezco tonto para ustedes?
00:58:07Ethan Miller.
00:58:08Deja de hacerte el difícil.
00:58:10Admito que antes no fui bueno contigo.
00:58:12Te prometo que te trataré bien de ahora en adelante.
00:58:14Clara Davis.
00:58:15Eres la persona más insensible que he conocido.
00:58:18No me importa tu buen trato.
00:58:19Deja de engañarte.
00:58:22Ethan Miller.
00:58:23Si sigues hablando así,
00:58:24me voy a enojar de verdad.
00:58:26Ethan Miller.
00:58:27Si vuelves a hacer enojar a Clara,
00:58:29olvídate de conseguir mi aprobación.
00:58:32Y no dejaré que Clara se case contigo.
00:58:35Ethan Miller.
00:58:36Discúlpate con Clara ahora mismo.
00:58:38Luego devuelve el dinero.
00:58:39De lo contrario,
00:58:40no volveré a hablar bien de ti.
00:58:42Ante, Clara.
00:58:43No solo Clara Davis está loca,
00:58:45sino que toda tu familia está demente.
00:58:47Te lo repito.
00:58:47Clara Davis y yo ya terminamos.
00:58:49Y sigues actuando como si tuvieras la razón.
00:58:51¿No te parece ridículo?
00:58:52Ethan Miller.
00:58:54Te advierto.
00:58:55Por última vez.
00:58:56Si rompen definitivamente,
00:58:57no tendrás otra oportunidad de reconciliación.
00:59:01Ya encontré a alguien.
00:59:02Cien veces mejor que tú.
00:59:03¿Crees que seguiría preocupándome por ti?
00:59:06Mírate bien.
00:59:07A ti mismo.
00:59:08Devuelve el dinero ya.
00:59:09O llamaré a la policía de inmediato.
00:59:17911.
00:59:18Necesito a la policía.
00:59:19Hay un intruso.
00:59:20Clara, escúchame bien.
00:59:25Retírate ahora.
00:59:26Un hombre sabio sabe cuándo ceder.
00:59:29Está bien.
00:59:31Ethan Miller.
00:59:32Esta vez me equivoqué.
00:59:33¿Estás satisfecho?
00:59:36No pueden devolver el dinero.
00:59:38Podrás desquitarte.
00:59:39Y saldar cuentas.
00:59:43Primero golpeaste a mis padres.
00:59:45Y ahora quiero que sientas
00:59:46lo que es ser golpeado.
00:59:48Déjenlos ir.
00:59:48Ethan Miller.
00:59:52Ya me disculpé contigo.
00:59:53¿Cómo pudiste?
00:59:54Dejen de pelear.
01:00:00Oficial.
01:00:01Ayuda.
01:00:02Me van a matar.
01:00:03Oficial.
01:00:04Yo llamé a las autoridades.
01:00:05Su familia invadió mi propiedad.
01:00:06Y destruyó bienes valuados en
01:00:08decenas de millones de dólares.
01:00:09También golpearon
01:00:10a mis padres.
01:00:11Hay cámaras de vigilancia dentro.
01:00:13Las grabaciones prueban
01:00:14lo que hicieron.
01:00:15Quiero presentar
01:00:16cargos contra ellos.
01:00:17No.
01:00:18Todos están arrestados.
01:00:20No.
01:00:21No.
01:00:22No.
01:00:22Ethan Miller.
01:00:23Sálvame rápido.
01:00:24¿Vas a dejar que me arresten?
01:00:26Date prisa.
01:00:26Explícales a los oficiales.
01:00:28Yo.
01:00:29No pueden llevarme.
01:00:30Nunca me volverán a ver.
01:00:32¿Oficiales?
01:00:33Asegúrense de castigarlos.
01:00:34Con todo el peso de la ley.
01:00:36Que cumplan condenas largas.
01:00:37No se preocupen.
01:00:38Es nuestro deber.
01:00:41Llévenselos.
01:00:43Oficial.
01:00:43Acepto llegar a un acuerdo.
01:00:49Venga con nosotros a la sede de las autoridades.
01:00:51Para dar su declaración.
01:00:55Ve tú primero.
01:00:56Yo me quedaré resolviendo
01:00:57los asuntos de casa.
01:00:58Luego iré por ti.
01:00:59Clara.
01:01:06No nos mandarán.
01:01:07A prisión en serio.
01:01:08¿Verdad?
01:01:09No quiero ir a la cárcel.
01:01:11Exacto.
01:01:12Mi hija.
01:01:12Mi salud no está bien.
01:01:14Yo tampoco quiero ir a la cárcel.
01:01:16Llama rápido a
01:01:17Ethan Miller.
01:01:18Sácame de aquí primero.
01:01:20Oh.
01:01:20No.
01:01:20Ya tenía la presión arterial alta.
01:01:22Olvidé tomar mi medicamento.
01:01:24Esta mañana antes de salir.
01:01:26Mi salud tampoco está bien.
01:01:28¿Por qué no me dejan salir primero?
01:01:30No sirve si tú sales.
01:01:32Déjenme salir primero.
01:01:33Tú golpeaste a alguien.
01:01:35Tú no puedes salir.
01:01:36Déjenme salir primero.
01:01:37Sí.
01:01:37Golpeé a alguien.
01:01:38Pero si salgo.
01:01:39Tengo un modo de salvar a todos.
01:01:41¿Qué puedes hacer si tú sales?
01:01:43Déjame salir.
01:01:43Déjenme salir primero.
01:01:45¿Pueden dejar de discutir?
01:01:46Me confiscaron el teléfono.
01:01:48¿Cómo contacto a Ethan Miller?
01:01:55Oficial.
01:01:56¿Podemos irnos ya?
01:01:57La señora Ayes ya presentó.
01:01:58Cargos contra ustedes.
01:02:00¿Eh?
01:02:00¿Qué?
01:02:01¿Esa mujer se atrevió a demandarnos?
01:02:04Cuando salga, voy a arruinarla.
01:02:06No se van a ir.
01:02:07¿Cómo?
01:02:08Oficial.
01:02:09Ella dijo que aceptó arreglarlo en privado.
01:02:12Déjenme hablar con ella.
01:02:13Clara.
01:02:14No nos abandones.
01:02:16Clara.
01:02:17Tu madre y yo estamos enfermos.
01:02:19No vas a salir sola y dejarnos aquí, ¿verdad?
01:02:22Si no salgo, ¿cómo encontraré la forma de salvarlos?
01:02:26Oficial.
01:02:27Déjenme salir.
01:02:28Mientras compense, señora Ayes para todas sus pérdidas.
01:02:39Y ella misma está dispuesto a reconciliarse contigo.
01:02:41Entonces tus padres no tendrán que ir a la cárcel.
01:02:44Ethan Miller.
01:02:58Yo sé, estás haciendo esto solo para hacerme completamente a Daniel Green.
01:03:03Viendo como usted personalmente vinieron a recogerme.
01:03:06Mientras usted, de acuerdo con mí, tres condiciones, yo te daré otra oportunidad.
01:03:10Haga que esa mujer, señora Ayes, escribir una carta de reconciliación inmediatamente y liberar a mis padres.
01:03:18Haz que se arrodille y me disculpo a mí y a mis padres.
01:03:22Transferir todos los activos de tu empresa enteramente a mi nombre.
01:03:27Clara Davis.
01:03:27¿Estás loco?
01:03:29Yo te diré una última vez.
01:03:31Ya tenemos lazos cortados.
01:03:33Incluso si los padres se pudren en prisión.
01:03:35No tiene nada hacer conmigo.
01:03:36¿Cómo te atreves maldecir a mis padres?
01:03:38Tú, ¿cómo te atreves a pegarme?
01:03:44¿Qué estás haciendo?
01:03:45No vine a recogerte.
01:03:46Vine a recoger a Elara.
01:03:48En cuanto a tus padres, dejar que los pudrirse en la cárcel.
01:03:54Ethan, sé que me equivoqué.
01:03:56Me disculparé.
01:03:57Como tú quieras.
01:03:58Pero mis padres son prácticamente tu familia.
01:04:00¿Puedes soportar verlos ir a la cárcel?
01:04:02¿Qué tienen tus padres?
01:04:05¿Qué ver conmigo?
01:04:05¿Qué clase de mayores?
01:04:07Son para mí.
01:04:07Ya te lo he dicho mil veces.
01:04:09Sigues obsesionado con mi dinero.
01:04:11Tienes tanto dinero.
01:04:12¿Qué tiene de malo darme algo?
01:04:14¿Qué?
01:04:15¿Mi dinero?
01:04:15¿Acaso crecen los árboles?
01:04:16Aunque mi dinero creciera en árboles.
01:04:19¿Qué tiene que ver contigo?
01:04:20No te daré.
01:04:21Ni un centavo.
01:04:23Escucha.
01:04:24Si estoy dispuesto.
01:04:25A darte dinero.
01:04:26Es por lástima.
01:04:27Pero ahora.
01:04:28Me exiges dinero.
01:04:29Eso es mendigar.
01:04:29Lo sé.
01:04:30¿Quieres que me someta?
01:04:32Bien.
01:04:32Acepto casarme contigo.
01:04:33¿Es suficiente?
01:04:35Mis padres también son los tuyos.
01:04:37No querrás quedarte sin padres.
01:04:38¿Verdad?
01:04:39Date prisa y consigue el dinero.
01:04:41Clara Davis.
01:04:42¿De dónde sacas la confianza?
01:04:43Para creer que sigo dispuesta.
01:04:45¿A casarme contigo?
01:04:45O a darte dinero.
01:04:47¿Sabes?
01:04:47Lo repugnante.
01:04:48¿Qué eres?
01:04:49Un parásito arrogante.
01:04:51Me resulta totalmente asqueroso.
01:04:54Ethan.
01:04:59Espera.
01:05:07¿Hola?
01:05:07Señorita Davis.
01:05:08La enfermedad del niño ha recaído.
01:05:10Si aún no consigues el dinero para la cirugía.
01:05:13El niño morirá.
01:05:18¿Qué tipo de persona es él?
01:05:20Hasta me da un poco de vergüenza.
01:05:23Churro.
01:05:24Hola.
01:05:25Hola.
01:05:25Me llamo Daniel Green.
01:05:29¿Eres tú?
01:05:30¿Me conoces?
01:05:31¿Por qué mi familia me organizó una cita con un canalla?
01:05:34¿Qué quieres decir con eso?
01:05:38Todo el asunto contigo y Clara Davis ya es viral.
01:05:41Eres un canalla.
01:05:42Tú y Clara Davis son directamente una pareja del infierno.
01:05:47Ya se ha difundido por todos nuestros círculos.
01:05:49Ninguna chica normal querría estar contigo.
01:05:51Gente como tú habría sido arrastrada para humillación pública en otros tiempos.
01:05:55Estas flores son como tú.
01:06:02Ambas apestan.
01:06:05Chloé.
01:06:06Déjame explicarte.
01:06:08Chloé.
01:06:11Chloé.
01:06:12No me volvés.
01:06:25No me volvés.
01:06:26Daniel.
01:06:27Daniel.
01:06:28¿Por qué eres tú?
01:06:29Me asustaste muchísimo.
01:06:31Daniel.
01:06:32¿El niño?
01:06:33El niño está en estado crítico.
01:06:35El doctor dijo que debemos realizar la cirugía de inmediato.
01:06:38Trae el dinero rápidamente.
01:06:39Si no, el niño no sobrevivirá.
01:06:41Deja de molestarme.
01:06:43¿Nos estás abandonando al niño y a mí?
01:06:44¿Cómo esperas que yo pueda cuidarte?
01:06:46Yo mismo no tengo ni un solo centavo ahora.
01:06:49La razón por la que estoy así es completamente por ti.
01:06:51Eres un gafo.
01:06:52Daniel.
01:06:53No puedes irte.
01:06:54No puedes abandonar a nuestro hijo.
01:06:56Es tu propia carne y sangre.
01:06:58Mi casa y mi auto están hipotecados.
01:07:00Ahora ni siquiera puedo permitirme comer.
01:07:02Esta es la única casa que tiene nuestra familia.
01:07:14¿Podría el precio ser un poco más alto?
01:07:17Esta casa suya está muy vieja.
01:07:19Y.
01:07:19La ubicación es regular.
01:07:21600.000 dólares.
01:07:22Es lo máximo que podemos ofrecer.
01:07:24Si no quieren vender, pueden ir a otras agencias.
01:07:28De acuerdo.
01:07:29600.000 será, entonces.
01:07:32600.000 dólares.
01:07:49Señores.
01:07:50¿Qué coincidencia?
01:07:52¿Por qué están evitándome?
01:07:54No, no, no.
01:07:56Absoluto que no.
01:07:57¿Cómo sería eso?
01:07:58No contestan mis llamadas.
01:08:00Huyen cuando me ven.
01:08:01Mi teléfono está descompuesto.
01:08:03Basta.
01:08:04Déjense de tonterías.
01:08:05Llegó la fecha de pago.
01:08:07Capital e intereses.
01:08:08En total.
01:08:08800.000 dólares.
01:08:10Paguen ahora.
01:08:11Señor.
01:08:12Deme dos días más.
01:08:13En dos días.
01:08:14Le pagaré.
01:08:15Lo prometo.
01:08:15Hoy.
01:08:16Si no.
01:08:16Veo el dinero.
01:08:19Me llevaré tu vida.
01:08:26Señor.
01:08:27Yo.
01:08:27Voy.
01:08:27A conseguir su dinero ahora mismo.
01:08:29Clara.
01:08:32Clara.
01:08:33Clara.
01:08:34Daniel.
01:08:35¿Qué estás haciendo?
01:08:36¿Conseguiste el dinero?
01:08:37Acabo de vender.
01:08:38La vieja casa familiar.
01:08:40Junté suficiente dinero para la cirugía.
01:08:42Del niño.
01:08:43Oh.
01:08:44Vamos.
01:08:44Deja de mentir.
01:08:45Dame el dinero.
01:08:46Rápido.
01:08:47No.
01:08:47Esto es para la cirugía.
01:08:48Del niño.
01:08:49No puedo dártelo.
01:08:51Mira.
01:08:52Escucha.
01:08:53Conozco a alguien.
01:08:54En la policía.
01:08:55Si tenemos dinero.
01:08:56Para arreglar esto.
01:08:57Podemos sacar a tus padres.
01:08:58Ya mismo.
01:08:59¿No quieres.
01:09:00Que liberen.
01:09:01A tus padres ya?
01:09:02Claro que sí.
01:09:02¿Y la cirugía.
01:09:03Del niño?
01:09:04Vamos.
01:09:05Sacar a tus padres.
01:09:06Es más urgente ahora.
01:09:07Luego.
01:09:08Cuando salgan.
01:09:09Buscaremos como juntar.
01:09:10El dinero para la cirugía.
01:09:11Estas cosas.
01:09:12Ya sabes.
01:09:13Entre más tardes.
01:09:14Más difícil será.
01:09:15No.
01:09:21Primero necesitamos el dinero.
01:09:23Para la cirugía del niño.
01:09:24Sobre mis padres.
01:09:25El agente ya me dijo.
01:09:26Hay que pagarle a el ara.
01:09:28Este dinero no alcanza.
01:09:30¿Qué estás haciendo?
01:09:34¿Qué estás haciendo?
01:09:36¿Qué?
01:09:36Por tu culpa.
01:09:37Estoy ahogado en deudas.
01:09:38Los cobradores están.
01:09:40Ya en mi puerta.
01:09:41Si no pago esta deuda.
01:09:43Me van a matar.
01:09:44Claro que salvar mi vida es más importante.
01:09:46Una mujer como tú.
01:09:47Que se acuesta con cualquiera.
01:09:48Ni sé que hombre afuera.
01:09:50Engendró a este niño.
01:09:51Fui tan bueno contigo.
01:09:52¿Y me tratas así?
01:09:53Estoy equivocado.
01:09:54No eres solo.
01:09:55¿Una mujer de moral dudosa?
01:09:58Debí estar ciego.
01:09:59Te traté como.
01:10:00A mi mejor amiga.
01:10:01Y por ti.
01:10:02Renuncié a Ethan Miller.
01:10:03Tú.
01:10:04¿De quién es la culpa de que no uses el cerebro?
01:10:06Dame la tarjeta.
01:10:07Esta tarjeta tiene mis últimos ahorros.
01:10:09Si pierdo este dinero.
01:10:11¿Qué será de mi vida?
01:10:12¿Quieres verme muerto?
01:10:12Hiciste mi vida un infierno.
01:10:14No mereces ni el aire que respiras.
01:10:16Si no te mato yo.
01:10:17Es la mayor muestra.
01:10:18De benevolencia.
01:10:21Si hubiera sabido que eras tan inútil.
01:10:23Te habría eliminado en aquel entonces.
01:10:25Y entregado al señor Liu como su juguete.
01:10:27Entonces.
01:10:28¿Me drogaste a propósito?
01:10:29¿En aquella ocasión?
01:10:30Exacto.
01:10:31En ese entonces.
01:10:32El señor Liu.
01:10:33Me prometió.
01:10:33Una exposición fotográfica individual.
01:10:35Todo es culpa de Ethan Miller por salvarte.
01:10:37Arruinando mis planes.
01:10:38Tú.
01:10:39¿Dónde está el dinero?
01:10:42Señor.
01:10:43El dinero.
01:10:44Está todo aquí.
01:10:45¿Cuánto dinero hay aquí?
01:10:47¿Cuánto hay dentro?
01:10:48600 mil dólares.
01:10:50Señor.
01:10:50Es el dinero para salvar a mi hijo.
01:10:52Se lo suplico.
01:10:53No se lleve mi dinero.
01:10:54Tu hombre me debe dinero.
01:10:55Si no me llevo el dinero.
01:10:57Me llevaré su vida.
01:10:58No es mi hombre.
01:10:59Es un mentiroso.
01:11:00No me importa su relación.
01:11:01Solo reconozco el dinero.
01:11:03Señor.
01:11:03No escuche sus tonterías.
01:11:05Tome todo el dinero.
01:11:06Gástelo como quiera.
01:11:08Aquí hay 600 mil.
01:11:09Pero me debes 800 mil.
01:11:11Aún faltan 200 mil.
01:11:12Si no pagas esos 200 mil.
01:11:14Te quitaré una mano.
01:11:18Clara Davis.
01:11:19¿Oíste eso?
01:11:20Si no consigues el dinero.
01:11:21Me cortará la mano.
01:11:22Definitivamente tienes más dinero.
01:11:24Dámelo rápido.
01:11:25Todo mi dinero está en esta tarjeta.
01:11:28Me estás mintiendo.
01:11:30¿Dónde está el dinero?
01:11:32Parece que no puedes conseguir el dinero.
01:11:34Hombres.
01:11:35Sujétenlo.
01:11:36Espera.
01:11:37Señor.
01:11:38Aunque no tengo dinero.
01:11:39Ella sí.
01:11:41Del grupo Miller.
01:11:42El presidente.
01:11:42Ethan Miller.
01:11:43Está loco por ella.
01:11:44Su relación.
01:11:45Está lejos de ser ordinaria.
01:11:46Solo necesitas usarla.
01:11:48Para obligar a Ethan Miller a pagar.
01:11:49Para entonces.
01:11:50Ya no hablemos de 200,000 dólares.
01:11:53Incluso 2 millones de dólares.
01:11:55No serán un problema.
01:11:56¿Cómo pudiste hacerme esto?
01:11:57¿No temes el castigo divino?
01:11:58Prefiero que te maten a ti que a mí.
01:12:00Si no quieres arruinarte.
01:12:01Entonces llámame inmediatamente.
01:12:03Y pídele dinero a Ethan Miller.
01:12:05Ethan Miller ya no me quiere.
01:12:06¿No puedes hacerte la víctima con él?
01:12:08¿No es eso lo que mejor se da?
01:12:09En aquel entonces.
01:12:11Cuando te enfermabas.
01:12:12Te llenaba de cuidados.
01:12:13Ahora.
01:12:13Vuelve con él.
01:12:14Hazte la pobrecita.
01:12:15Ablanda su corazón.
01:12:16Y ayúdame.
01:12:17A pagar la deuda.
01:12:18Eres un bastardo.
01:12:19Déjame decirte.
01:12:20Aunque me arruiné hoy.
01:12:22No le pediré dinero a Ethan Miller.
01:12:23Por dinero.
01:12:24Me estás mintiendo.
01:12:29Señor.
01:12:29No le miento.
01:12:32Ethan Miller está loco por ella.
01:12:34No.
01:12:34Si no.
01:12:35O mejor esta opción.
01:12:37Podría venderla por dinero.
01:12:39Mire que hermosa es.
01:12:40Tiene una figura estupenda.
01:12:42Se venderá a buen precio.
01:12:44Sería el pago de mi deuda.
01:12:48¿Feliz cumpleaños?
01:13:07Pide un deseo.
01:13:10¿Feliz cumpleaños?
01:13:12Sopla las velas.
01:13:14No te acerques más.
01:13:29Ni se te ocurra acercarte.
01:13:31¿Feliz cumpleaños?
01:13:48Ethan.
01:13:48Estoy por salir del trabajo.
01:13:50De acuerdo.
01:13:51Iré a recogerte de inmediato.
01:13:52No te acerques más.
01:14:15Si te acercas más, la mataré.
01:14:17Clara Davis.
01:14:18¿Sabes lo que estás haciendo?
01:14:20Claro que lo sé.
01:14:21Te amo.
01:14:23Te amo de verdad.
01:14:25Todo lo de antes.
01:14:26Fue toda mi culpa.
01:14:27Prometo cambiar en el futuro.
01:14:29Sé que te casaste con ella.
01:14:31Solo por despecho.
01:14:32Volvamos a estar juntos.
01:14:34¿Sí?
01:14:35Primero, libera a Elara.
01:14:36¿Elara?
01:14:37¿Elara?
01:14:38Ya no me amas.
01:14:39¿Verdad?
01:14:39Es por ella.
01:14:40La mataré.
01:14:41Clara Davis.
01:14:43¿Estás loca?
01:14:43Me volví loca hace mucho.
01:14:45Dijiste claramente.
01:14:46Que me amarías para siempre.
01:14:48¿Por qué te casaste con ella y no conmigo?
01:14:49Bien, bien.
01:14:53No te alteres.
01:14:53Hablemos con calma.
01:14:56Primero, libera a Elara.
01:14:59Lo que quieras.
01:15:00Aceptaré hacer casas.
01:15:02Dinero.
01:15:03Lo que sea.
01:15:05Deja que Elara se vaya primero.
01:15:06Te importa mucho, ¿verdad?
01:15:09Escoge a ella o a mí.
01:15:13Decide ya.
01:15:14O la mataré ahora mismo.
01:15:15Clara Davis.
01:15:16Estás cometiendo un crimen.
01:15:18Detente.
01:15:19Aún no es tarde para detenerte.
01:15:20Cállate.
01:15:21No tienes derecho a serme.
01:15:23Y Zen y yo íbamos tan bien.
01:15:25Todo es por tu culpa.
01:15:26Porque apareció esta mujer.
01:15:28Nos separamos.
01:15:29Lo perdí todo.
01:15:30Todo es tu culpa.
01:15:31Voy a matarte.
01:15:32Clara Davis.
01:15:33No cometas otro error.
01:15:35De verdad te importa.
01:15:37Antes colgabas de mis palabras.
01:15:38Hacías todo lo que pedía.
01:15:41Si decía este.
01:15:42Nunca te ibas al oeste.
01:15:43Pero desde que ella vino.
01:15:45Has cambiado.
01:15:46Yo no he cambiado.
01:15:48Tú eres quien cambió.
01:15:49Mientes.
01:15:51Cuando muera.
01:15:52Volverás conmigo.
01:15:54De ahora en adelante.
01:15:55Nadie podrá impedir.
01:15:56Que estemos juntos.
01:15:57No hay vuelta atrás.
01:15:59Clara Davis.
01:16:01Detente.
01:16:02No hieras más inocentes.
01:16:04¿Detenerme?
01:16:06No puedo.
01:16:07Maté a Daniel Green.
01:16:09No me importa.
01:16:10Matar a otro más.
01:16:15De acuerdo.
01:16:17Te lo prometo.
01:16:18Déjala ir primero.
01:16:19Y me casaré contigo.
01:16:21¿Hablas en serio?
01:16:22Claro que sí.
01:16:23Primero.
01:16:24Déjala ir.
01:16:25Solo si la dejas ir.
01:16:27Podemos divorciarnos.
01:16:28Una vez divorciados.
01:16:30Iré contigo de inmediato.
01:16:31Para obtener la licencia de matrimonio.
01:16:33El ara.
01:16:35Te apartarás por nosotros.
01:16:37¿Verdad?
01:16:38Sí.
01:16:39Lo haré posible para ustedes.
01:16:40Me aparto.
01:16:42¿Ves?
01:16:43El ara ya aceptó.
01:16:44Hacer posible nuestra unión.
01:16:47¿Qué tipo de boda quieres?
01:16:49¿Una boda grandiosa y tradicional?
01:16:51O algo más moderno.
01:16:53Yo, yo quiero.
01:16:57El ara.
01:16:58Corre.
01:16:59Voy a matarte.
01:17:02Izen.
01:17:07No se preocupen por mí.
01:17:08Corran.
01:17:10Ayúdenme.
01:17:10No se preocupen por mí.
01:17:27Muere.
01:17:30Clara Davis.
01:17:31No te engañes más.
01:17:35Voy a matarlos a todos.
01:17:36No.
01:17:45Gracias.
01:17:46Llegaste justo a tiempo.
01:17:48Clara Davis.
01:17:49Estás bajo sospecha de asesinato.
01:17:51Quedas oficialmente bajo arresto.
01:17:53¿Qué están haciendo?
01:18:02¿Qué estás haciendo?
01:18:04Izen.
01:18:04Te lo ruego.
01:18:05Solo una última cosa.
01:18:07Mataste a alguien.
01:18:09Nadie puede salvarte.
01:18:11No te pido que me salves.
01:18:12No espero.
01:18:13Que me perdones tampoco.
01:18:15Te.
01:18:15Suplico.
01:18:15Salva a mi hijo.
01:18:17Sé que mis pecados son imperdonables.
01:18:19Pero mi hijo es inocente.
01:18:21En mi próxima vida.
01:18:22Estoy dispuesto.
01:18:23A servirte como tu siervo.
01:18:24Por favor.
01:18:25Salva a mi hijo.
01:18:27Te lo ruego.
01:18:27Salva a mi hijo.
01:18:28Estoy dispuesto a servirlos a ambos.
01:18:30Por favor.
01:18:31Llévatela.
01:18:32Te lo suplico.
01:18:33Izen.
01:18:33El niño es inocente.
01:18:35Por favor.
01:18:35Sálvala.
01:18:36El ara.
01:18:54Adelante.
01:18:55Hazlo.
01:18:56La niña es inocente.
01:18:59Gracias.
01:19:01El ara.
01:19:01Lleva una buena vida cuando salgas.
01:19:24Tú eres Clara Davis, ¿verdad?
01:19:37Soy trabajadora social de tu comunidad.
01:19:40Tu padre falleció por un derrame cerebral hace tres años.
01:19:43Tu madre también murió por una enfermedad hace un año.
01:19:46Mientras fallecía, no dejaba de repetir tu nombre.
01:19:49No dejaba de repetir tu nombre.
01:20:00Esta tarjeta bancaria contiene sus ahorros de jubilación.
01:20:03Decenas de miles de dólares.
01:20:04Es lo que te dejaron.
01:20:05Ni más sentido, pésame.
01:20:17Espera un momento.
01:20:19¿Dónde está mi hijo?
01:20:21No lo sé.
01:20:23Nunca escuché a tus padres mencionar nada sobre un niño.
01:20:26¿Qué le pasa a tu hijo?
01:20:28Nada.
01:20:30Mi hijo falleció hace diez años.
01:20:32¿Puedo trabajar como trabajadora social contigo?
01:20:41Por supuesto.
01:20:42Sí, puedes.
01:20:43Esta tarde, iremos al hogar comunitario a entregar regalos a los niños.
01:20:47Puedes venir con nosotros.
01:20:53Vamos.
01:20:53Estos regalos son del presidente Miller del grupo Miller y su esposa.
01:21:08No solo estos regalos, sino también la comida, ropa y gastos diarios de todos los niños.
01:21:13De este hogar son cubiertos por el señor Miller y su esposa.
01:21:16Son personas realmente bondadosas.
01:21:23Esta niña se llama Esperanza.
01:21:26El señor Miller la adora.
01:21:28Sin embargo, esta niña ha tenido hemofilia desde pequeña.
01:21:32Casi muere cuando era pequeña.
01:21:33El señor Miller gastó una fortuna para contratar a los mejores médicos.
01:21:37Para realizar su cirugía.
01:21:40Esperanza.
01:21:42Cariño, comiste bien hoy.
01:21:44Qué niña tan buena.
01:21:47Señorita, ¿por qué lloras?
01:21:48No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
Recommended
1:39:24
|
Up next
1:36:28
1:11:21
1:18:50
Be the first to comment