Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
El CapitáN De Ocho AñOs Rumbo Al Cielo Completo
Transcript
00:00:00Dear gentlemen, ladies and gentlemen,
00:00:038236航班一起飞移.
00:00:05We will now provide you with all kinds of food,
00:00:08and all kinds of food.
00:00:15What is this place?
00:00:17I'm not just a long-term flight attendant.
00:00:19I'm going to take a long-term flight.
00:00:21Let's take a look at the most important thing.
00:00:24It's the most important thing.
00:00:25It's the most important thing.
00:00:27It's the most important thing.
00:00:29Next, I will take a quick steps to the champion.
00:00:41I'll take it down to him.
00:00:43I hope he won.
00:00:50I don't know what he's got on this.
00:00:52I'm going to die!
00:00:53Now, what do you think?
00:00:55I don't know how that does it like that.
00:00:57How can I...
00:00:58天天 你不老说着想见你妈妈一面吗 爸爸 今天爸爸就带你完成这个喜悦 爸爸 你还活着 太好了 太好了 天天 你瞎说什么呢 爸爸 我每次飞行的时候都好想你 天天 你已经八岁了 可不许再瞎胡闹了 什么
00:01:28所以 我是穿越回了八岁的时候 我想起来了 八岁这里 这架飞机发生了困难以外 坠落的时候 多亏爸爸死死抱着 我才成为整架飞机的唯一幸福者 爸爸 爸爸 爸爸 爸爸 你醒醒 爸爸 爸爸 爸爸 爸爸
00:01:53没想到这个事 能再见到爸爸 爸爸 先生 您需要点什么 矿泉水 谢谢
00:02:00你怎么在这儿 老婆 儿子说想见你
00:02:07我们已经离婚了 你不要再来找我
00:02:10那你就抛起儿子不管吗
00:02:13白雪 白雪 爸爸 爸爸 我跟你说个重要的事
00:02:21你说
00:02:22这架飞机 整个坠青了
00:02:23你说什么
00:02:24哎呦 呸呸呸呸 你家小孩也太灰气了
00:02:28对不起 不好意思啊 对不起
00:02:30这飞机要坠毁了 大家都得死
00:02:33你看这小孩说话多难题
00:02:35这不主要大家去死
00:02:37去死啊
00:02:38啊 我别理他
00:02:39一看就没错 我不主要心想
00:02:40这小孩说这飞机会坠毁
00:02:42大家都来陈屏里啊
00:02:43能不能管管你家孩子
00:02:45你们一直还住
00:02:46对不起 就是这样
00:02:48就是
00:02:49就是啊
00:02:50就是啊
00:02:51就是啊
00:02:52对不起 正希哥
00:02:53说这话多贵气啊
00:02:54一点教养
00:02:55请各位乘客做好 保持安静
00:02:57谢谢大家
00:02:58爸爸
00:02:59我是说真的
00:03:00今天还挺顺利的
00:03:07这条是国内出了名的魔鬼航线
00:03:10不要掉以轻线
00:03:11知道了
00:03:13什么情况 没有车里面
00:03:17立刻通知总部擦台
00:03:19回报情况 明白
00:03:20这什么 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这
00:03:50It should be that the plane hit the engine.
00:03:52I'm sorry.
00:03:53I'm sorry.
00:03:54I'm sorry.
00:03:55Gentlemen, the plane hit the engine.
00:03:58It's a little bit.
00:03:59Let's go ahead and put your safety in.
00:04:01We will stop the parking lot.
00:04:04I'm sorry.
00:04:05Your son is preparing for a plane.
00:04:07You can't do anything.
00:04:09You can't stop.
00:04:12Do you want me to leave a job?
00:04:14Mom.
00:04:15I don't want to talk to you.
00:04:16Let me go to the driving room.
00:04:18You can't go to the driving room.
00:04:20That's the driving room.
00:04:21This is the 8236 plane.
00:04:23It was 7.8 years ago.
00:04:25It was a plane.
00:04:26The plane hit the plane.
00:04:27The plane hit 1739.
00:04:29Are you doing this?
00:04:32No.
00:04:33It's not me.
00:04:35Dad.
00:04:36I'm preparing for a incident.
00:04:37The plane hit the plane immediately.
00:04:39Okay.
00:04:40Are you always doing this?
00:04:44Are you talking to me?
00:04:45I believe you.
00:04:46Please.
00:04:47Please.
00:04:48Please.
00:04:49Please.
00:04:50There are hundreds of thousands of people乘坐 on the plane.
00:04:52The plane is the safest route.
00:04:54We are...
00:04:55What?
00:04:56What?
00:04:57What?
00:04:58What?
00:04:59What?
00:05:00What?
00:05:01Dad.
00:05:02The pressure pressure of the body.
00:05:04It's better to breathe.
00:05:05What?
00:05:06What?
00:05:07What?
00:05:08What?
00:05:09What?
00:05:10What?
00:05:11What?
00:05:12What?
00:05:13What?
00:05:14What?
00:05:15What?
00:05:16What?
00:05:17What?
00:05:18What?
00:05:19What?
00:05:20What?
00:05:21Who is he gaming to?
00:05:22What's no question?
00:05:23Whaqui?
00:05:24What, what?
00:05:26What?
00:05:27I'm going to take a look at the car.
00:05:29I'm going to take a look at the car.
00:05:31You're okay?
00:05:33I'm going to take a look at the car.
00:05:35I'm going to take a look at the car.
00:05:37There are still 5 seconds.
00:05:39The car will be in the car.
00:05:41It's going to be in the car.
00:05:435
00:05:453
00:05:472
00:05:491
00:05:51What?
00:05:53What?
00:05:55The car is the car.
00:05:57The car is the main entrance.
00:05:59The car is the main entrance entrance.
00:06:01It is the safe place.
00:06:03We have a safe place.
00:06:05The safe place is only one.
00:06:07The car is only one.
00:06:09The car is the car that I was in the car.
00:06:13I don't care.
00:06:15Why didn't you go to the car?
00:06:17Why didn't you go to the car?
00:06:19The car is the car.
00:06:21I'm going to take a look at you.
00:06:23I'll go.
00:06:24I'll go.
00:06:25I'll go.
00:06:26I'll go.
00:06:27What about you?
00:06:28Can you tell me?
00:06:29I'm not working.
00:06:30I'm working.
00:06:32I'm working.
00:06:33I'm working.
00:06:34I'm working.
00:06:35We're married.
00:06:36Don't forget to be a mess.
00:06:37I'll go.
00:06:38I'll go.
00:06:41I'm sorry.
00:06:42I'm sorry.
00:06:44I'll go.
00:06:45I'll go.
00:06:46I'll go.
00:06:47I'll go.
00:06:48I'll go.
00:06:49I'll go.
00:06:50I'll go.
00:06:51I'll go.
00:06:52I'll go.
00:06:53I'll go.
00:06:54I'll go.
00:06:55I'll go.
00:06:56I'll go.
00:06:57I'll go.
00:06:58I'll go.
00:06:59I'll go.
00:07:00I'll go.
00:07:01I'll go.
00:07:02I'll go.
00:07:03I'll go.
00:07:04I'll go.
00:07:05I'll go.
00:07:06I'll go.
00:07:07I'll go.
00:07:08I'll go.
00:07:09I'll go.
00:07:10I'll go.
00:07:11I'll go.
00:07:12I'll go.
00:07:13Hey, what are you doing?
00:07:18I'm going to go to the driver's office.
00:07:20There's no one in the driver's office.
00:07:21What are you talking about?
00:07:22There are two people in the driver's office.
00:07:24Okay, let me go.
00:07:27Mother, I didn't want you to talk about it.
00:07:30Hurry up, let me go and help you.
00:07:32You guys are crazy.
00:07:34How are you talking about this?
00:07:37Okay, that's my fault.
00:07:39I'm sorry.
00:07:40Father, you trust me.
00:07:41You didn't get me wrong.
00:07:42You didn't get me wrong?
00:07:43I'm going to get him wrong.
00:07:44I am going to take you to the driver's office.
00:07:45I'm going to go to the driver's office.
00:07:47No way.
00:07:49I'm not sure.
00:07:51Father, we're not too late.
00:07:53Okay.
00:07:54Let's go.
00:07:55I'm waiting for you.
00:07:57You can't see it.
00:07:59Right.
00:08:00The vehicle was so strong.
00:08:02The driver's office had to come out to be a big deal.
00:08:04The driver's office is really bad.
00:08:06The driver's office is a big deal.
00:08:07The driver's office is a big deal.
00:08:08The driver's office is a big deal.
00:08:10I'm not sure what's going on.
00:08:12I'm not sure what's going on.
00:08:14Come on, come on.
00:08:16The driver's door is usually open from the inside.
00:08:18Only in the danger of danger,
00:08:20the members of the team can use the email address.
00:08:23Tintin.
00:08:24Tintin.
00:08:25Tintin, you don't want to talk.
00:08:28Mom.
00:08:31Don't want to talk, Tintin.
00:08:36How do you know, Tintin?
00:08:40Tintin.
00:08:42Yes.
00:08:44Oh.
00:08:45Oh.
00:08:46Oh, oh.
00:08:47Come on.
00:08:51Come on, come on.
00:08:52Come on, come on!
00:08:56Come on, come on.
00:08:57Quote, let's have it.
00:08:59I can't wait here.
00:09:00Let's try it.
00:09:01Come on.
00:09:02Come on, come on.
00:09:04Come on, come on!
00:09:06Let's go!
00:09:07No.
00:09:10Actually, I can't do this, I'm feeling so big here.
00:09:13The base Okay, you'reحت� to go out there.
00:09:15Can't be moved, the actual body can be moved.
00:09:18We have to see the forest!
00:09:19You must have to go out the sky in the open-air.
00:09:22Look at that.
00:09:23I should be in the open-air,
00:09:24Oh, the see-all.
00:09:25No, I should not go to the public highway.
00:09:27Go to the center.
00:09:29I should go to the center.
00:09:30I don't want a moment.
00:09:31Let's go out the window.
00:09:32What do you want to do next.
00:09:33I don't want to get up.
00:09:34Can I open it?
00:09:35I can get up the window.
00:09:37This big boy is not a very smart one.
00:09:39First we see the flight weapon on a rocket ship.
00:09:42No one can't!
00:09:43I'm afraid of an alien ship!
00:09:46You are guys so bad!
00:09:48What are you doing?!
00:09:50I'm praying!
00:09:51I'm at my own ship!
00:09:52I have no shuttle 덕en to a pilot.
00:09:54I'm gonna do this in order to be helicopters.
00:09:57I'm so afraid we will all be entendu!
00:10:00We can do this in the space!
00:10:02You can!
00:10:03You can even go to a pilot!
00:10:05But I need to help!
00:10:08Let me help you!
00:10:13Father, please help me!
00:10:15Father, do you know what you're doing?
00:10:17Father, I'm too small.
00:10:19You're going to take this to me.
00:10:21Father, you're not going to...
00:10:23You're going to take me off the plane?
00:10:25Father, you don't have to worry about it!
00:10:28This is all about all of us.
00:10:30It's done.
00:10:31Everything is done.
00:10:33You're not going to do this.
00:10:35The city is going to be in this way.
00:10:37Please help me!
00:10:39You're not going to be in this way.
00:10:41Father, please help me!
00:10:43Good!
00:10:48Please help me!
00:10:50Please help me!
00:10:58Please help me!
00:10:59Please help me!
00:11:02Please help me!
00:11:07Hey, please!
00:11:08Have you heard me!
00:11:13Do the most.
00:11:14The most.
00:11:15Is there anything?
00:11:16I think it's too much.
00:11:17I am sure I can."
00:11:18Yeah.
00:11:20The ladies.
00:11:21We are here.
00:11:22I am not sure you can break it.
00:11:23I'm sure you can do anything.
00:11:24He'll be able to run up.
00:11:25Gotta be able to see the speed.
00:11:26The speed.
00:11:27My speed.
00:11:28I'm not sure how you run away from the speed.
00:11:29I will come and pass on the bikepasium.
00:11:30This is one of those for sure.
00:11:31See?
00:11:32You see?
00:11:33There's a good idea.
00:11:34Yeah.
00:11:35Here's the시는 of the ''The Sea».
00:11:36Right.
00:11:37If there,
00:11:38you don't change the speed.
00:11:40There seems to be an accident.
00:11:41It's quite a lot.
00:11:42All of you need to be careful!
00:11:44We need to save the resources to save the 8236!
00:11:46What?
00:11:47The truth is, we only need to take care of the city.
00:11:53Don't stop!
00:11:55What are you doing?
00:11:57You're going to kill us!
00:11:58You're going to kill us!
00:11:59You're going to kill us!
00:12:00You're going to be kidding me!
00:12:01You're going to be kidding me!
00:12:02We just got to be done!
00:12:03The plane is not to reach the safety of the plane!
00:12:06The plane is not to reach the safety of the plane!
00:12:08You're going to be able to drive the plane!
00:12:10You're going to kill us.
00:12:12You didn't go wrong!
00:12:13The plane is coming out!
00:12:14The plane is ready!
00:12:15The plane is strong!
00:12:16The plane is ready!
00:12:18The plane is ready to kill us!
00:12:20The plane is ready!
00:12:22The plane is ready to drive the plane!
00:12:24No matter how important it is,
00:12:25you need to be able to drive out 40 minutes.
00:12:26You might get to control the plane.
00:12:28You will get to control the plane!
00:12:29You won't lose 100% of your plane,
00:12:31It's not because of your plane!
00:12:33It's the problem!
00:12:35You won't lose 100% of your plane!
00:12:36You won't lose 100% of your plane!
00:12:37It's a good work!
00:12:38Don't swear to me.
00:12:39Don't worry.
00:12:42The flight is going to the snow.
00:12:46The snow is going to be all on the ship.
00:12:48They will keep the sea we can do.
00:12:50If you're going to jump on the ship,
00:12:52the plane will strike the sea.
00:12:54What a.
00:12:55Come on,
00:12:57what a.
00:12:59The ice is falling.
00:13:00Who will play with me?
00:13:02I'm back.
00:13:03What?
00:13:03I can't help you.
00:13:05I can't help you.
00:13:07Tintin, what are you doing?
00:13:09Tintin, until this time, you just don't have to be a mess.
00:13:13Mother, I can help you.
00:13:15This line is the most high-end line.
00:13:17The line is the most high-end line.
00:13:19The flight of the sea is no longer a hundred hours.
00:13:21The flight of the sea is no longer a hundred hours.
00:13:23You can't help me.
00:13:25I am not going to take a long run.
00:13:27I am going to help you today.
00:13:29The flight of the sea is a thousand miles.
00:13:33It will be three hundred miles.
00:13:35The flight of the sea is a long-term flight.
00:13:37I have experienced a long-term flight.
00:13:39It became a number of people.
00:13:41The flight of the sea is a long-term flight.
00:13:47The flight of the sea is a hundred miles.
00:13:49I can help you.
00:13:51You are not going to take a long run.
00:13:53I am going to help you.
00:13:55You are going to help me.
00:13:57I have to go back.
00:13:59Here is the flight.
00:14:01The flight is the-
00:14:02The flight is the-
00:14:04The flight is the-
00:14:05The flight is the-
00:14:06We are in action.
00:14:07It is the-
00:14:09The flight is the-
00:14:10We are in action.
00:14:11What makes you a child?
00:14:12The-
00:14:13The flight is in what状態.
00:14:14Please do the exact response.
00:14:15The flight is the-
00:14:16What did you say?
00:14:17The flight is the time to monitor.
00:14:19The flight is charged.
00:14:20It's been a time to get connected.
00:14:21We are all returned to a hundred miles.
00:14:22The flight must be with us.
00:14:23This is the time to get connected,
00:14:24The flight is for the time to get caught.
00:14:26Yes.
00:14:27Take me down!
00:14:29The ID-136 is now moving to the station!
00:14:31I will be able to join the entire board of the station!
00:14:33Please, let all the department of the station be ready.
00:14:35In order to bring to the station!
00:14:40The single ship航班 will send the full flight space for the 8236.
00:14:44I will be able to see it!
00:14:45Also,
00:14:46the firefighters,
00:14:47how to do the aircraft,
00:14:49and the crew crew,
00:14:50and the crew,
00:14:51and the crew!
00:14:51I will be able to see it!
00:14:52I will be able to see it!
00:14:52Now,
00:14:53it is the most appropriate time,
00:14:55You must be able to show the best team of the team.
00:14:59Many people will need to collect the 8236.
00:15:04They will have a good time for the 8236 to the end.
00:15:09You can't do it!
00:15:12I just want to move on.
00:15:15This is a really good time.
00:15:17I can see that雪山.
00:15:18Oh,雪山!
00:15:21It's been a long time for a few minutes.
00:15:23What did you do?
00:15:25My son, it's my fault.
00:15:27We had to leave this world alone.
00:15:31I don't want to kill everyone.
00:15:33Next, I need you to help.
00:15:35Oh my God, you're a monster.
00:15:37I don't want to die.
00:15:39Let's go to my mouth.
00:15:51I don't want to die.
00:15:53I'm sorry.
00:15:55I'm sorry.
00:15:57You're sure this is okay?
00:15:59Dad.
00:16:01I'm not going to be able to do this.
00:16:03Now, you can help me.
00:16:05According to my advice, let's take a break.
00:16:07The pressure of the N1 is 35% of the N1.
00:16:09The pressure of the N1 is low, and the pressure of the N1 is low.
00:16:11Let's go to the pressure of the N1.
00:16:13Let's take the pressure of the N1.
00:16:15Let's take a break.
00:16:17I don't know.
00:16:19I don't know.
00:16:21Ah, I don't know.
00:16:23The pressure of N1 is just...
00:16:25...but I need to help this ship in a stormy vehicle.
00:16:27I need to protect my fate.
00:16:29And all of my equipment.
00:16:31I'm ready!
00:16:33Oh, I'm ready!
00:16:35I'm ready!
00:16:39Now, you're Ugh!
00:16:41I'm ready!
00:16:43I'm ready!
00:16:45I'm ready!
00:16:47This is me!
00:16:48I see you?
00:16:51I'm going to die with you.
00:16:56I'm so hungry.
00:16:57I am the one who has been born in the army.
00:16:58I'm so hungry.
00:17:00I'm okay.
00:17:01I am just so hungry.
00:17:04I'm so hungry.
00:17:05My son.
00:17:06I'll do it.
00:17:10I'm so hungry.
00:17:13Get out of the way.
00:17:18You're not going to be able to get me.
00:17:20I've already said that I'm going to go.
00:17:22I'm going to go.
00:17:24I'm going to die.
00:17:26You're going to die.
00:17:28Will you die?
00:17:30I can't go.
00:17:32I'm going to go.
00:17:34I'm going to go.
00:17:36I'm going to call you 8236.
00:17:38Please, please, please.
00:17:40It's been 10 minutes.
00:17:428236.
00:17:44I'm going to die.
00:17:46Is it?
00:17:48Is it no other way?
00:17:50You're going to die.
00:17:52147.
00:17:58There are 100.
00:18:00There are 100.
00:18:02You can see the whole plane.
00:18:06The entire plane is dead.
00:18:08The entire plane is dead.
00:18:10I don't want to die.
00:18:12I don't want to die.
00:18:14You don't want to die.
00:18:16Not sure.
00:18:18ом ruptured,
00:18:20Data alone at a time.
00:18:22You'r i mentioned this by the time.
00:18:24Do you really want me?
00:18:26You are being kissed?
00:18:28I am yoshi.
00:18:31Do you want me to die?
00:18:32The entire plane is dead.
00:18:34she at上升
00:18:37H-230 in the grade
00:18:44Nody brocchia
00:18:46Ah, 飛機上的所有人
00:18:47不能撐在這
00:18:49H-230 in pick up
00:18:50It's at上升
00:18:52H-230 in the grade
00:18:54x190 based degree
00:18:55x190 based degree
00:18:57x1900 based degree
00:18:59H-2300 must be shot
00:19:01Police harrow
00:19:02I'm so scared.
00:19:06I'm not sure.
00:19:07Who is now driving a plane?
00:19:12Did we get救?
00:19:17We're safe.
00:19:21We're going to take it back.
00:19:23I'm not sure.
00:19:25I'm not sure.
00:19:28A plane.
00:19:30A plane.
00:19:31The plane.
00:19:32The plane.
00:19:33The plane.
00:19:34The plane.
00:19:35You have to go down the plane.
00:19:36See if you haven't hit the plane.
00:19:37Who is driving?
00:19:39He.
00:19:40The plane.
00:19:41The plane.
00:19:42The plane.
00:19:43Yes.
00:19:44The plane.
00:19:45The plane.
00:19:46We're not going to worry about that.
00:19:48It's okay.
00:19:50Is it my plane?
00:19:54I'm the 2236-1.
00:19:56I'm going to say thank you.
00:19:58It's your fault.
00:20:00The plane.
00:20:01The plane.
00:20:02It's not a problem.
00:20:03The plane.
00:20:04The plane.
00:20:05The plane.
00:20:06The plane.
00:20:07It's all.
00:20:08We're all safe.
00:20:09I really saved the plane
00:20:13Ladies and gentlemen
00:20:228236航班
00:20:23You have to be afraid
00:20:24The plane is fixed
00:20:26The plane is fixed
00:20:26The plane is fixed
00:20:27The plane is fixed
00:20:27The plane is fixed
00:20:29The plane is fixed
00:20:30You call天天, right?
00:20:33Yes, I call my叔叔
00:20:34You want to be a plane?
00:20:35I want you to be in the same way
00:20:37I believe you will be in the same way
00:20:38I believe you will be in the same way
00:20:39He will become a top級 of the王牌 ship
00:21:068236, here is 8236.
00:21:08We are already脱离危险.
00:21:09I have heard of it.
00:21:10I have heard of it.
00:21:118236 is going to keep the information on the internet.
00:21:14You are a hero.
00:21:17The plane is not my power.
00:21:19No, not you.
00:21:21That's it.
00:21:22The plane is...
00:21:23The plane is...
00:21:24The plane is...
00:21:25There were people who said it was a relationship.
00:21:27It seems...
00:21:28It's a strange thing.
00:21:30It's a child called TEN-TEN who's driving a plane.
00:21:32It's him who took us back from the ghost.
00:21:35I have heard of it.
00:21:37I have heard of it.
00:21:38In the book, there is a child of TEN-TEN.
00:21:41But...
00:21:42But he is only 8 years old.
00:21:44A 8-year-old child?
00:21:46He is a child of TEN-TEN.
00:21:48He is a child of TEN-TEN.
00:21:54Are you sure?
00:21:55I'm sure.
00:21:56If it's not the case of TEN-TEN,
00:21:58I think it's impossible to say.
00:21:59If it's not the case of TEN-TEN,
00:22:01we will soon have the chance of TEN-TEN.
00:22:03Well...
00:22:04Well...
00:22:05That's fine.
00:22:06This is...
00:22:07We must be able to get out of it.
00:22:09Let all of us know this little girl.
00:22:12The 8-year-old child of TEN-TEN.
00:22:14Can you do it?
00:22:15Can you do it?
00:22:16It's not true.
00:22:17It's not true.
00:22:18It's not true.
00:22:19It's not true.
00:22:20It's not true.
00:22:21It's not true.
00:22:22Let's go to TEN-TEN.
00:22:23But...
00:22:24It's not true.
00:22:25It's true.
00:22:26It's true.
00:22:27It's true.
00:22:28You're a leader.
00:22:29Let the President take care of the head.
00:22:31The 8-year-old child of TEN-TEN.
00:22:32The 8-year-old child of TEN-TEN.
00:22:33It's important to the news of TEN-TEN.
00:22:34It's very important.
00:22:35It's true.
00:22:36I understand.
00:22:37The 8-year-old child of TEN-TEN.
00:22:38The 8-year-old child of TEN-TEN.
00:22:39The 8-year-old child of TEN-TEN.
00:22:40The 8-year-old child of TEN-TEN.
00:22:41The 8-year-old child of TEN-TEN.
00:22:42I think it would be a good idea of the
00:23:07请你一定要善待这位小功臣
00:23:10用飞机平二降落
00:23:12我亲自为他摆开庆功宴
00:23:15全城的人都知道他的壮举
00:23:18你就放心吧
00:23:21自古英雄出少年
00:23:22我们怎么可能亏待自己的恩人呢
00:23:26我的事情又这么简单
00:23:328236 请注意
00:23:37根据航班情况
00:23:39请立即调节航线
00:23:40返航
00:23:41重复 立即返航
00:23:438236 8236 听到请回答
00:23:49通时信号又中断了
00:23:51信号彻底消失了
00:23:53怎么偏偏这个手不乱信号
00:23:55卡台呼叫8236
00:23:56卡台呼叫8236
00:23:578236 快返航啊
00:24:00哎呦 我的老妖啊
00:24:05闸耍吱是哪里的
00:24:08走啦
00:24:09机长受伤了
00:24:11机长
00:24:12机长
00:24:13机长
00:24:13机长
00:24:15机长
00:24:15机长
00:24:21机长
00:24:22机长
00:24:23机长
00:24:23机长
00:24:24机长
00:24:24机长
00:24:24机长
00:24:25机长
00:24:26机长
00:24:27机长
00:24:28机长
00:24:29机长
00:24:29It's true, Nuffey.
00:24:30Let's go back.
00:24:32You can't go back.
00:24:33You said you can do it.
00:24:35It was 25,000 pounds.
00:24:38Now it's only 200,000 pounds.
00:24:40The oil is empty.
00:24:41What?
00:24:42According to the news,
00:24:43the oil is empty.
00:24:46It's empty.
00:24:48It's not enough to do that.
00:24:50Oh, dear.
00:24:53Don't die so soon.
00:24:56You have to save me.
00:24:58Don't you?
00:24:59I have a way to come.
00:25:05You are still living.
00:25:06You are still living.
00:25:08I don't know if you can help me.
00:25:10I want you to help me.
00:25:12I want you to help me.
00:25:13I want you to help me.
00:25:15You want me to do something?
00:25:16I don't agree.
00:25:19You can't help me.
00:25:21You are not alone.
00:25:23Why are you still alive?
00:25:25You're still alive.
00:25:26What are you doing?
00:25:27Let's go!
00:25:28Please, let's go!
00:25:29Your mother is going to kill you!
00:25:30Let's go!
00:25:31The situation you heard about?
00:25:33Now, the road is going to be a dangerous path.
00:25:36You're going to kill yourself!
00:25:38There's no other way!
00:25:39Don't kill yourself!
00:25:40You're a fool!
00:25:42We're going to kill people!
00:25:43We're going to kill you!
00:25:44We're going to kill you!
00:25:47Let's go!
00:25:48Let's go!
00:25:49You're going to kill yourself!
00:25:50You're going to kill yourself!
00:25:51Let's die!
00:25:52Let's go!
00:25:53You're going to kill yourself!
00:25:54You made me a huge threat!
00:25:57I want to give you a message!
00:25:59I want you!
00:26:00Thank you!
00:26:01I'm here for you!
00:26:01Hey, I've kept time!
00:26:05You can't do it!
00:26:06Hey!
00:26:07What do you want to do?
00:26:08Hey!
00:26:09You're not taking care of yourself!
00:26:10You're going to be crazy!
00:26:11You know what?
00:26:13This place is going to be done!
00:26:14You're going to kill people!
00:26:15You're going to kill people!
00:26:16You're going to kill people!
00:26:17白雪 你这话有什么意思啊
00:26:23你知道这是哪里吗 熊龙雪山顶破 灵山不是雪峰就是荒原 别说是机场了 就连一个落脚的平地都没有 这整机光下 你说怎么能过脚 它是咱儿子 我相信它 它说行 就行 跳步 我们再往前飞一会儿 当左部发现八二三六不对势 说不定就有办法了
00:26:45白雪 塔开要是有办法 我们现在会走到这一步吗
00:26:49航空史上 汉阳 草地上破降成功的仙力都有 它唯独雪山上没有 你让我怎么相信 怎么说服我自己
00:26:58妈妈 你说的对 雪山破降确实没有仙力 但所有的仙力 不都是人闯出来的吗
00:27:06既然没有 那今天就由我来开个头
00:27:15天天 真的可以吧
00:27:19爸爸 没时间了
00:27:21好的 要开始了
00:27:23儿子 我相信你
00:27:25咱们要把所有人都带回家
00:27:31我查过航图
00:27:33这片区有段未开通的高速 路面平整程度足够
00:27:37破降点就在那儿
00:27:39找到了
00:27:41爸 替我指定操作
00:27:43那边那个
00:27:45那个
00:27:47还有那个
00:27:49塔台呼叫 八二三六
00:27:55塔台呼叫 八二三六
00:27:57塔台呼叫 八二三六
00:27:58收到请回复
00:27:59还是没回应吗
00:28:00没有
00:28:01混账
00:28:02八二三六到底在干什么
00:28:04八二三六有移动
00:28:06
00:28:07这是怎么回事
00:28:09八二三六
00:28:10它的飞行高度在急剧下降
00:28:13当前高度 七千八
00:28:16当前高度 七千三
00:28:19六千七 还在降
00:28:21这种高度 已经低于暗沉陷了
00:28:24他们到底在想什么
00:28:26没有明了吗
00:28:27哎呀 我疯了
00:28:29你怎么见
00:28:31会撞上去的呀
00:28:33到底怎么踏着飞机啊
00:28:35他们疯了
00:28:36他们绝非是疯了
00:28:38你拿着全飞机的人可以走
00:28:40不行
00:28:41我不能死
00:28:42大家快来看看
00:28:43驾驶舱里的人
00:28:44要拿咱们的溜湖刀
00:28:46现在不完
00:28:47咱们就都得醒在这儿啊
00:28:49不好
00:28:54不好
00:28:55不好
00:28:56快拦住他
00:28:57船客一旦失控
00:28:59咱们就一点生机都没了
00:29:00大家听着
00:29:01现在驾驶舱里还弄飞机的
00:29:03根本就不是记长
00:29:05是个八岁的小屁孩
00:29:06这样子控
00:29:07精神冷静
00:29:08你真少掉了
00:29:09真正
00:29:10记长走了
00:29:11你说我八岁也没办法
00:29:12公司小孩懂什么
00:29:13能不能再听话这么厉害
00:29:14人们开玩笑吗
00:29:16是啊
00:29:17是啊
00:29:18是啊
00:29:19那我们的名字开玩笑是
00:29:20是啊
00:29:21程务长
00:29:22怎么办
00:29:23先稳住大家
00:29:28现在到底该怎么办
00:29:29女士们先生们
00:29:308236航班
00:29:31正在应对突发状况
00:29:32请大家回到座位
00:29:33记号安全带
00:29:34我们会全力保障大家的生命安全
00:29:37别只能骗人
00:29:39现在在机舱里
00:29:40是他老婆和他妈在的儿子
00:29:42两个外行在瞎狗啊
00:29:43这是在拉咱们去陪葬啊
00:29:45你求救我
00:29:46这个你不能拿
00:29:47请拉着我们去店呗
00:29:48多忙
00:29:49这大妈说的好事是真的
00:29:51刚才确实有个小孩进了自己舱
00:29:53妈的
00:29:54他老子的命开玩笑
00:29:56给我出来
00:29:57先生
00:29:58先生请回座位
00:29:59现在是紧急走开
00:30:00走开
00:30:01走开
00:30:02我把那队斧子里
00:30:03都给抓出来
00:30:04快关门
00:30:05他们现在要是冲进来
00:30:06就是击毁人亡
00:30:10你想关门
00:30:11没门
00:30:14大姐
00:30:15快松手啊
00:30:16这样下去
00:30:17大家都会没命的
00:30:18想把我们关在门外等死
00:30:20可以玩
00:30:21大家冷静一点
00:30:22我们真的是为了救大家
00:30:24
00:30:25想让我把命交给你们
00:30:26做梦
00:30:27
00:30:28静止不住了
00:30:35长龙
00:30:36你不是在帮天天吗
00:30:37现在这里
00:30:38情况更危急
00:30:40
00:30:41把门顶住
00:30:42门如果被开了
00:30:43我们就完了
00:30:44
00:30:45大雪
00:30:47如果这次
00:30:48我们能活着回去
00:30:50我们复婚好不好
00:30:51砸的
00:30:52我就不信
00:30:53这门砸不开
00:30:55我快顶不住了
00:30:58
00:30:59不能让他们进来
00:31:00现在就是
00:31:01叫转破降角度的
00:31:02关键时候
00:31:03稍有差池
00:31:04就会击毁人
00:31:05我忘了
00:31:06不好了
00:31:07
00:31:08门要被砸开了
00:31:11难道
00:31:12我还是没法再慢慢回家
00:31:18你们在干什么
00:31:19你们在干什么
00:31:30这是严重违法航空安全
00:31:32是犯罪
00:31:33是要坐牢的
00:31:36你不是说机长昏倒了吗
00:31:37就是
00:31:38你煽动我们过来
00:31:39到底意欲何委
00:31:40他刚刚明明是昏过去了
00:31:41就是个小屁孩儿在下开飞机
00:31:43你给我闭嘴
00:31:44先生们
00:31:45女士们
00:31:46一切都在街掌的掌控中
00:31:47大家快回座位吧
00:31:49你也回去
00:31:50在这儿添乱
00:31:51
00:31:54别了
00:31:55我自己会
00:31:56
00:31:57伤口粮食
00:31:58有你们好看
00:31:59有你们好看
00:32:07好险
00:32:08刚才差点控制不住
00:32:09是啊
00:32:12我先回去帮停电了
00:32:13小心点
00:32:14像这种地方投降
00:32:15是想害死所有人吗
00:32:16不是在害大家
00:32:17我是在救人
00:32:18你知道这是什么地方吗
00:32:19有龙雪山
00:32:20你知道
00:32:21我老婆说过来
00:32:22既然知道
00:32:23你们让他胡闹
00:32:24你们打死怠盗
00:32:25你们打死怠盗
00:32:26高齐了
00:32:27又引擎失效
00:32:28燃油只能坚持一小时
00:32:29您告诉我
00:32:30我在这里破降
00:32:31咱们要等死了
00:32:32可以联系塔台啊
00:32:33他们一定有引擎的措施
00:32:34军长
00:32:35我们早就会拒绝
00:32:36我们早就会拒绝
00:32:37这种地方投降
00:32:38是想害死所有人吗
00:32:39不是在害大家
00:32:40我是在救人
00:32:41你知道这是什么地方吗
00:32:42有龙雪山
00:32:43你知道
00:32:44我老婆说过了
00:32:45既然知道
00:32:46你们让他胡闹
00:32:47你们打死怠盗
00:32:48你们打死怠盗
00:32:49你们打死怠盗
00:32:50你们打死怠盗
00:32:51你们打死怠盗
00:32:52他们一定有引擎的措施
00:32:53军长
00:32:54我们早就试过了
00:32:55通讯信号早就中断了
00:32:57可是这里是群龙雪山腹地
00:33:00根本没有破降的地方
00:33:02
00:33:03知道
00:33:04这段高速路面平整
00:33:05长度足够飞机滑翔
00:33:07现在风速稳定
00:33:08能见度足够
00:33:09这是我们唯一的机会
00:33:10
00:33:11要么赌一次
00:33:12要么等燃油耗尽
00:33:13
00:33:14军长
00:33:16这是我们最后的机会了
00:33:17可是飞机场
00:33:18还有一百多名乘客的生命安全
00:33:20谁敢赌啊
00:33:21谁敢赌啊
00:33:22如果不赌
00:33:24那就是百分百机会人亡
00:33:26
00:33:27至少有五成胜算
00:33:29够了
00:33:33军长
00:33:34没想到我活了大半辈子
00:33:36既然被一个孩子点心
00:33:38我这个老骨头
00:33:40是该像年轻人一样
00:33:41平衣罢了
00:33:42我的头刚才撞破了
00:33:44无法操作
00:33:45既然你这么有把握
00:33:47就放开手去做
00:33:48
00:33:49陈务长
00:33:50你赶快去做破箱的准备
00:33:52
00:33:58眼前真好啊
00:34:01希望
00:34:02一切顺利吧
00:34:03请各位立刻检查机舱设备
00:34:05和乘客状态
00:34:06飞机准备破箱
00:34:07准备破箱
00:34:12陈务长
00:34:13情况已经
00:34:14这么严重了吧
00:34:15这是我们唯一的机会
00:34:17各位还记得入职那天
00:34:19宣誓词是怎么说的吗
00:34:22紧急状态下
00:34:23保持冷静
00:34:24迅速响应
00:34:25并指导乘客正确行动
00:34:28如果这次
00:34:29咱们能够安全着陆
00:34:31
00:34:32为大家请功
00:34:33快请接好安全带
00:34:38老大
00:34:39有什么情况
00:34:40谢谢医生
00:34:41对 接好
00:34:42
00:34:44这个也简单
00:34:45到底怎么回事啊
00:34:46你接好安全带
00:34:49为了您有什么安全带
00:34:50希望带好
00:34:54请接好安全带
00:34:55坐稳点
00:34:58突然这么严肃
00:35:00他们到底干什么呢
00:35:018236呼叫塔台
00:35:078236呼叫塔台
00:35:088236呼叫塔台
00:35:09收到请回复
00:35:10收到请回复
00:35:11还是联系不到8236吧
00:35:17宋志辉
00:35:18微信传来的图像
00:35:19招拍到了8236的飞行轨迹
00:35:21宋哥
00:35:22让我看看
00:35:23飞行轨迹后方
00:35:25一条黑色银长线
00:35:27应该是燃油泄漏
00:35:29什么
00:35:308236呼叫塔台
00:35:348236呼叫塔台
00:35:358236呼叫塔台
00:35:36塔台收到
00:35:378236
00:35:38收到请回复
00:35:398236
00:35:40请报告
00:35:41你们的情况
00:35:42燃油除量
00:35:43飞机损伤
00:35:44以及具体坐标
00:35:458236
00:35:46燃油泄漏严重
00:35:47以及半角尸内耗尽
00:35:48申请紧急迫降
00:35:49破降
00:35:50破降
00:35:51破降地点位于
00:35:528236
00:35:558236
00:35:568236
00:35:57破降地点到底在哪儿
00:35:59快说啊
00:36:00透视信号完全消失了
00:36:028236
00:36:038236
00:36:05开查
00:36:068236
00:36:07海线周边所有的区域
00:36:09找出我们所有可能的破绽
00:36:11
00:36:12正在检索
00:36:13情况怎么样
00:36:14最近的破降点
00:36:15还需要多久
00:36:168236最近的机场
00:36:18也要四十分钟
00:36:19燃油根本不够
00:36:20而且附近
00:36:21全部都是雪山峡谷
00:36:23没有合适的破降地点
00:36:258236
00:36:26到底选择在哪儿破降
00:36:29该死
00:36:30今天这个时候做了
00:36:32没事
00:36:33朱虹山对附近很熟悉
00:36:35他一定会猜到的
00:36:36你认识朱虹山
00:36:37何止认识
00:36:38上一世他可是手把手
00:36:40叫我飞行的师父
00:36:59老师
00:37:00您怎么对这片雪域
00:37:01这么熟悉
00:37:02我在这片区的淘汰
00:37:04工作了四十年
00:37:06有学的还多着呢
00:37:09老师
00:37:10我一定好好努力
00:37:11争取早日成为
00:37:12像您一样的
00:37:13王牌飞行人
00:37:18哈哈哈哈
00:37:20这小子一定能想
00:37:26我知道了
00:37:27把这块区域
00:37:28给我放大
00:37:29再放大
00:37:31就是他
00:37:33就是他
00:37:34
00:37:35明天保佑
00:37:368236千万不要出事儿了
00:37:39
00:37:40
00:37:41
00:37:42
00:37:43
00:37:44
00:37:46那高速的宽度
00:37:49这高速的宽度
00:37:50以及承重系数
00:37:51都可以
00:37:528236的航线延长线
00:37:54正好
00:37:55跟这段高速
00:37:56对接上
00:37:57塔轮公路,火降难度太大了
00:38:00这是我们目前唯一的机会
00:38:03除了事情,我一力承担
00:38:06喂,我是朱洪山,塔台目前三级应急预警状态
00:38:14以塔轮公路为中心,暂停这条航线所有航班的通行权限
00:38:19通知消防、武警、医疗系统全面集结,展开不空
00:38:23乘务长,科仓已检查完毕,乘客都已系好安全带,应急设备也确认无用
00:38:30大家辛苦,进一回转三度
00:38:33检查控制系统
00:38:37隐线正常
00:38:42终于到了
00:38:46各项参数怎么样
00:38:47已抵达塔轮公路上空,高度5800米,燃油14000磅,距离滑翔阶段才有五分钟
00:38:55八二三六正在这
00:38:57八二三六航班正在塔轮公路上方盘旋
00:39:02您猜对了
00:39:04地内就业力量,还有多久抵达预定位置
00:39:07武警,消防公安,还有十分钟到达
00:39:11还有十分钟到达
00:39:15敢来得及
00:39:17但是塔轮公路附近全是悬崖
00:39:19货架难度太大了
00:39:20就算是我,王牌飞行员
00:39:24是三成的罢了
00:39:26机场
00:39:28它真的能做到吗
00:39:30情况一切正常,精益打开
00:39:36加快释放燃油
00:39:38
00:39:43当前燃油一万磅
00:39:45距离进入滑翔阶段还有三分二十秒
00:39:48这孩子操作,调理分明
00:39:51比我害怕
00:39:53它到底是从哪里学来的本事
00:39:55机长
00:39:56飞机即将破下
00:39:57麻烦您通知客舱
00:39:59务必稳住,乘客情绪
00:40:01绝对不能出任何差
00:40:03明白
00:40:07快看
00:40:08我们的飞机在漏东西
00:40:10什么
00:40:11
00:40:12这漏的不是油吗
00:40:13这不是油
00:40:14这不是油
00:40:15不是早就漏油了吗
00:40:16怎么还往外喷呢
00:40:18哎呀
00:40:22儿子
00:40:23你总算醒了
00:40:24快看
00:40:27
00:40:28飞机漏油干什么呀
00:40:29飞机漏油干什么呀
00:40:30女士们
00:40:31先生们
00:40:32我是8236的机长
00:40:34飞机马上破架
00:40:36请各位
00:40:37系好安全带
00:40:38听从空冲的指引
00:40:40
00:40:41儿子
00:40:42你说
00:40:43这次能不能成功破架
00:40:45
00:40:46以现在这个情况
00:40:47绝对没有成功的可能
00:40:49连你都不认可
00:40:50那我必须得阻止
00:40:52我不同意破架
00:40:56我不同意破架
00:40:57我不同意破架
00:40:58大姐
00:40:59请您先坐下
00:41:00飞机现在处于关键时期
00:41:02您这样会干扰正常秩序的
00:41:03这里不能破架
00:41:05大家都会死的
00:41:06这是机长的决定
00:41:08我看都是你们一家毕的
00:41:10都还愣着干什么呀
00:41:12赶紧阻止啊
00:41:13不是大妈
00:41:14谁相信你啊
00:41:16我说的这次是真的
00:41:19怎么
00:41:20我儿子是预备飞行员
00:41:21是他亲口告诉我的
00:41:22哎呀
00:41:24我说的是真的
00:41:27你们看
00:41:28
00:41:29看看看看
00:41:30还真是飞行员
00:41:31
00:41:32快看冲啊
00:41:33
00:41:34我车都来了
00:41:35哎呀
00:41:36还阻止呀
00:41:37晚了都来不及了
00:41:42各部门已经完成布空
00:41:44华尔三六正在空中持续泄游
00:41:46排除一切干扰因素
00:41:48确保
00:41:49二三六平安迫降
00:41:52知道了
00:41:53二三六
00:41:54加油啊
00:41:55加油啊
00:41:57
00:41:58有没有人管管呀
00:42:00闪开
00:42:01我儿子正在前面拼命
00:42:06我不能让他的努力白费啊
00:42:09当前燃油
00:42:12八千磅
00:42:13去零滑翔
00:42:14解销两分钟
00:42:18大家听我说
00:42:19我知道
00:42:20你们都是别人的父母
00:42:22爱人
00:42:23孩子
00:42:24你们都想回家
00:42:26我也是一样的
00:42:27你们紧张的心情
00:42:29我都能理解
00:42:30我甚至比你们任何一个人都要紧张
00:42:33因为我的前夫和儿子
00:42:36现在就在驾驶室里
00:42:38什么
00:42:39什么
00:42:40什么
00:42:41什么
00:42:42原来
00:42:43我总嫌弃他赚不到钱
00:42:44连带着对儿子也冷淡
00:42:46最后干脆离开了他们
00:42:48他直到这一刻我才意识到
00:42:50我一生中最温序
00:42:53最踏实的时光
00:42:55就是和他们一起在小屋里
00:42:57一起逛街
00:42:59一起做饭
00:43:00我错了
00:43:01错得离谱
00:43:03我知道
00:43:04这次迫降难度非常大
00:43:06但我相信驾驶室里的人
00:43:08他一定能够带我们回家
00:43:10所以
00:43:11妈妈
00:43:12老婆
00:43:17请大家相信我
00:43:18请大家相信我
00:43:19请大家相信8236机组
00:43:21我们一定会竭尽全力
00:43:23带大家回家
00:43:25
00:43:26
00:43:27我相信乘务长
00:43:28我也相信
00:43:29相信你
00:43:30我也相信
00:43:31我也相信
00:43:32我们都相信
00:43:33我也相信
00:43:34谢谢
00:43:35谢谢大家的理解
00:43:36你们好可悔的
00:43:38再警察一遍
00:43:39去保每位乘客的安全
00:43:40
00:43:44哎呀
00:43:45
00:43:46天天
00:43:48客舱已经就绪
00:43:49可以开始了
00:43:51天天
00:43:52客舱已经就绪
00:43:54可以开始了
00:43:55天天收到
00:43:56爸爸
00:43:57要开始了
00:43:58
00:43:59该死
00:44:01起雾了
00:44:02能监督太低了
00:44:03这种能监督
00:44:04落地是稍有偏差
00:44:05就是计划人王
00:44:06什么
00:44:07能不能再等等
00:44:08等不了了
00:44:09师傅
00:44:10是你吗
00:44:11宋志辉
00:44:12所有车辆沿预定路线排开
00:44:14辛苦了
00:44:15这是我们最后的做的了
00:44:16放火轮
00:44:17角度调整完毕
00:44:18距离怀向开始
00:44:19减少十秒
00:44:20天天
00:44:21当飞行员是你从小的梦想
00:44:22今天
00:44:23当飞行员是你从小的梦想
00:44:24今天
00:44:25当飞行员是你从小的梦想
00:44:26今天
00:44:27当飞行员是你从小的梦想
00:44:28今天
00:44:29当飞行员是你从小的梦想
00:44:30今天
00:44:31今天
00:44:32你一定能成功的
00:44:36我常常要看最大的飞机
00:44:38带爸爸妈妈飞便起了世界
00:44:40可不
00:44:41这具身体
00:44:42还是太弱了
00:44:43天天
00:44:44你没事吧
00:44:45没事吧
00:44:46没事吧
00:44:47没事吧
00:44:48没事吧
00:44:49没事吧
00:44:50没事吧
00:44:51没事吧
00:44:52没事吧
00:44:53没事吧
00:44:54没事吧
00:44:55没事吧
00:44:56没事吧
00:44:57没事吧
00:44:58没事吧
00:44:59没事吧
00:45:00没事吧
00:45:01没事吧
00:45:02没事吧
00:45:03没事吧
00:45:03没事吧
00:45:04没事吧
00:45:05没事吧
00:45:06我还没带你回家
00:45:29怎么可能倒下
00:45:30高度五千米,速度六百五十公里每小时,三千米高度,当前速度,三百公里每小时,一千米高度,当前速度,一百公里每小时,一百公里每小时,要我来了,先生们,女士们,我是八二三六的机长,请大家身体前轻,双手拨抖,带大家回家,请接住,此刻驾驶飞机的是我们的小英雄,天天,
00:46:00天天,你永远都是爸爸的骄傲,打开启炉架,
00:46:07一定要成功啊,
00:46:17马上就要动悬崖吧,停下啊,停下来,停下来,停下来啊,
00:46:26我们这日的安全回家了,
00:46:28为什么还不停下来啊,
00:46:30停下来啊,
00:46:32给我停下来,
00:46:33真是,
00:46:35我要所有人,
00:46:37活下来,
00:46:38快停下来,
00:46:41快停啊,
00:46:42天天,
00:46:43天天他一定可以的,
00:46:44停下来,
00:46:45停下来,
00:46:46停下来,
00:46:47停下来,
00:46:48停下来,
00:46:49停下来,
00:46:50停下来,
00:46:51停下来,
00:46:52停下来,
00:46:53停下来,
00:46:54停下来,
00:46:55停下来,
00:46:56停下来,
00:46:57停下来,
00:46:58停下来,
00:46:59停下来,
00:47:00停下来,
00:47:01停下来,
00:47:02How are you going to hear me?
00:47:04I'm going to hear you.
00:47:14Did you hear me?
00:47:17婷天 婷天 快醒醒 婷天
00:47:33I can't wait to see you.
00:48:03Oh,
00:48:05I can't.
00:48:07She has created a new world for a ship.
00:48:11My brothers,
00:48:13my brothers,
00:48:15I can't do it.
00:48:17I can't do it.
00:48:19I can't do it.
00:48:21I can't do it.
00:48:23I can't do it.
00:48:25I can't do it.
00:48:27I can't do it.
00:48:29I can't do it.
00:48:31We're all in this.
00:48:33We're here!
00:48:35We're here.
00:48:37We're here!
00:48:39We're here!
00:48:40We're here!
00:48:41We're here!
00:48:43We're here!
00:48:44We're here!
00:48:46We're here!
00:48:47You're here!
00:48:48We're here!
00:48:50We're here!
00:48:51We're here!
00:48:52This is the same thing.
00:48:54It's a good thing.
00:48:55I'm not a big fan.
00:48:56I'm not gonna have to do this.
00:48:58This is my work!
00:48:59I'm the only one.
00:49:00We are really safe.
00:49:02Take care of yourself.
00:49:04We can't let you know.
00:49:06We can't let you know.
00:49:08As soon as possible,
00:49:10we will be able to send you.
00:49:12Yes.
00:49:18Let's go, let's go.
00:49:24Are you ready?
00:49:26It's still two hours.
00:49:28Growing up with my two-year-old brother.
00:49:30There we go.
00:49:32I'm going to help.
00:49:34Father Fishing me.
00:49:36Professor Fishing me?
00:49:38visual face.
00:49:40Please act my mom.
00:49:42毒 fan.
00:49:44we fraud завис solved by me.
00:49:46I become a victim.
00:49:48We won't get up to this.
00:49:50You're going to hurt me.
00:49:52Mother.
00:49:54Mother Am I?
00:49:56Father.
00:49:57Oh, my baby, my baby, my baby, you're scared of my mother, you don't know?
00:50:06Oh, my baby, my baby, my baby, you're scared of my mother, you know?
00:50:10Oh, my baby, we're finally alive.
00:50:14I finally changed my life.
00:50:16My baby died.
00:50:18We're all safe.
00:50:20We're all safe.
00:50:22Oh, my baby, I'll let them out.
00:50:25Mom, what are you going to do?
00:50:27Let's go.
00:50:28You're a kid.
00:50:30I'm a kid.
00:50:31But I'm a pilot pilot.
00:50:34How can you be a kid for a 20th?
00:50:36Your kid, you're a kid.
00:50:38From now on, the 8236 plane is your job.
00:50:41What are you saying?
00:50:47How could you be me?
00:50:48Don't you matter what?
00:50:50Remember, you're going to rescue all of the heroes.
00:50:53这真的可以吗?他们会不会拆穿我们呀?
00:50:56放心!那对鸟子乡八老,走大运才成功!
00:51:00你可是飞行学院的高材生,肯定得抗强。
00:51:08各位媒体朋友们,现在我们位于八二三六航班的临时发布会现场,
00:51:13稍后,我将为大家揭晓这场航空奇迹的真相了。
00:51:17总指辉,各路记者都已经到信了。
00:51:20好,我马上到现场。
00:51:22是。
00:51:23各位记者朋友们 请稍等 紧急发布会即将召开 将会详细通报 8236航班破绽的全部过程
00:51:31喂 发布会 邀请我们参加
00:51:41你们是功臣 当然要参加了 好好好 我们马上过去
00:51:49天天 在一会儿的发布会上 总指挥会向全国介绍你的英雄事迹
00:51:55总指挥 我一会儿就能见到师父了
00:52:01天天 你真是爸爸的骄傲 走 走
00:52:06介绍同志 你们是要采访救了所有人的英雄吗
00:52:12请问你们是
00:52:14我儿子高俊 就是拯救了8236航班的英雄
00:52:18不对啊 迫降成功多亏一个八岁的小男孩 不可能是他
00:52:22请不要影响我们工作
00:52:25妈 我就说了没有人会相信的
00:52:30一定会有人相信
00:52:31你们刚才说这只是8236航班的操作者
00:52:35是啊 关键时刻啊 要不是我儿子稳住飞机 那8236早就忌讳人亡了
00:52:41这是真的吗
00:52:42当然是真的了 当时情况紧急啊 我儿子二话不说就冲上去抓住那个操作者
00:52:51那比王牌飞行员都厉害呢
00:52:53这样说 他真的会相信吗
00:52:55我就说嘛 什么神童阔降都是航空公司搞的穴头
00:53:01就是啊 他们呀 就是想抢我儿子的功劳
00:53:04记者同志啊 你可得为我们做主啊
00:53:07你们放心 我最看不惯这种抢功劳的事情
00:53:10绝对不会让他们得逞的
00:53:12妈 还真有啥子呀
00:53:16看见了妈 妈说的准没头
00:53:19请问飞机挡风玻璃突然破裂 是质量问题 还是人为操作失误呢
00:53:28听闻飞机破降时机长和副机长都处于昏迷状态 那8236到底是如何成功破降的
00:53:34外界传闻是一个八岁的男孩拯救了所有人 这些是否属实
00:53:38请大家稍后片刻 新闻发布会马上开始 届时会解答各位的各种疑问
00:53:45总指挥 这里
00:53:47好 师父现在好年轻啊 上了时见了时 头发都已经花白了
00:53:56快给我介绍一下咱们的英雄吧
00:53:59这是我儿子天天 这是我老公张龙
00:54:07天天 张龙 这是总部塔台总指挥 朱红山
00:54:13你好 辛苦你们了
00:54:16哪里 哪里 这是我们应该做的
00:54:18虽然我早就知道你是八岁
00:54:23但亲眼见到真人呢 我还是大吃一惊呢
00:54:28您过家了
00:54:30这次啊 真要谢谢你们一家人
00:54:33如果不是你们的汉 整个八二三六航班呢 所有人都不可能幸存下来
00:54:39尽全力保卫乘客安全 是飞行员的职责 是我应该做的
00:54:44好一个有觉悟的孩子 这一镜头啊 长大一定会是一名王牌飞行员啊
00:54:51哈哈哈
00:54:53待会儿新闻发布会 我将宣布 八二三六的小英雄是天天的
00:55:03要不还是算了吧
00:55:04怕什么 有陈记者帮咱们造势 你就等着当英雄吧
00:55:08现在我宣布 八二三六航班 紧急情况 新闻发布会 正式开始
00:55:15正式开始
00:55:19尊敬的各位朋友们 大家好 我是总部塔台总指挥 朱红山
00:55:26接下来 有我介绍八二三六的具体情况
00:55:31今天 八十 三十六分 四十五秒
00:55:37八二三六航班 在巡航阶段 不发挡风玻璃破裂
00:55:42下车舱舱 瞬间施压
00:55:44九十零一分 三十二秒
00:55:47航班用此 引擎瘫痪 燃油泻了
00:55:51机上 一百四十七名人 生命安全陷入险境
00:55:57但万幸的是 八二三六航班 破降成功
00:56:04无一人伤亡
00:56:06这个壮举打破了多项极限破降的记录
00:56:11是足以载入史册的 历史性的一刻
00:56:15
00:56:16
00:56:17
00:56:18我知道 大家一定很关心 是谁 在绝境中 是八二三六安全破降
00:56:34现在 我可以负责任地告诉各位 拯救八二三六航班的是一位年仅八岁的乘客
00:56:44真是小孩啊
00:56:45总指挥 您确定没有搞错吗
00:56:48小孩真的完成 这么复杂的破降操作
00:56:51现在 让我们 以最热烈的掌声 欢迎 创造奇迹的小英雄 天天
00:56:59真是个小孩啊
00:57:00八岁啊
00:57:01我八岁的时候 还在玩玩具飞机呢
00:57:04不知道 大家呀 都觉得不可思议
00:57:06但天天
00:57:08一确是 八二三六的天天
00:57:10真是个小孩啊
00:57:11八岁啊
00:57:12八岁啊
00:57:13八岁啊
00:57:14八岁啊
00:57:15八岁啊
00:57:16八岁啊
00:57:17八岁的时候 还在玩玩具飞机呢
00:57:18八岁啊
00:57:19八岁啊
00:57:20八岁啊
00:57:21八岁啊
00:57:22八岁啊
00:57:23八岁啊
00:57:24八岁啊
00:57:25但天天
00:57:27一确是 八二三六的整正常
00:57:30好了
00:57:31现在进入 自由提问环节
00:57:34天天
00:57:35你这么小的年纪 却拯救了一飞机的旅客
00:57:37对此 你自己有什么看法
00:57:39在飞机出事后 尽自己所能挽回局面
00:57:42保护大家的安全 是我应该做的
00:57:45天天
00:57:46操控飞机迫降 这需要极其专业的飞行知识
00:57:50你一个八岁小孩 请问 你是在哪里学的呢
00:57:54我从小就对航空感兴趣
00:57:57平时会看航空书籍和纪录片
00:58:00这么说来 你的飞行技能是自学的了
00:58:03可以这么说
00:58:05天天的飞行技能
00:58:07说大话也不怕闪到舌头
00:58:09八岁孩子自学能开飞机 故弄谁呢
00:58:12陈记者 你这话是实意的
00:58:18是在质疑发布会的权威性吗
00:58:21从生理学和操作逻辑来看
00:58:24八岁儿童的体力和认知脑力
00:58:26都无法完成如此复杂的迫降操作
00:58:29他 绝不可能是八二三六航班迫降的英雄
00:58:33怎么能这么说天天呢
00:58:35放心吧
00:58:36是天天的功能
00:58:38谁也想不走
00:58:39陈记者 我在发布会上所说
00:58:42句句属实 惊得起任何何场
00:58:45属实
00:58:47我看不过是一场骗局罢了
00:58:49好在天网灰灰
00:58:51我已经找到航班真正的操控者
00:58:53是谁
00:58:55就是飞行学院预备飞行员高峻
00:58:58正是他临危受命
00:59:00挽救了失控的飞机
00:59:01没错
00:59:03真正的英雄在这儿
00:59:05原来他们迟迟不走
00:59:06大的是这个主意
00:59:07他是小偷
00:59:09是骗子
00:59:10想夺走我儿子的功劳
00:59:12不是的
00:59:13你们别听他胡说
00:59:15操纵飞机的
00:59:16是我儿子天天
00:59:18这是我在飞机迫降前拍下来的照片
00:59:20可以证明
00:59:21天天才是飞机真正的操作者
00:59:24你 你怎么会拍这样的照片
00:59:27
00:59:28他们有证据
00:59:29要排算了吧
00:59:30怎么会这样
00:59:31表花有妈在哪
00:59:36你是孩子母亲
00:59:38也是机组人员
00:59:40进驾驶舱摆拍一张照片
00:59:42不是什么男士
00:59:44就是
00:59:45想拿这种东西骗人也太看不起我们了
00:59:48你明明看到是天天操纵的飞机
00:59:51你怎么能睁着眼睛说瞎话呢
00:59:53你少在这血口喷人
00:59:54从头到尾在驾驶舱里摆弄的都是我儿子
00:59:58这件事没有必要争执
01:00:03机长从头到尾都在驾驶舱
01:00:06他最有发言权
01:00:08
01:00:09快给机长打电话
01:00:10到时候真相一定会水落石出
01:00:13
01:00:14电话打通了咱们就完了
01:00:16咱们还是走吧
01:00:17别忘了
01:00:18电话不是还没打通了吗
01:00:20肯定会有办法了
01:00:21机长
01:00:22我问你
01:00:23是谁
01:00:24在8236破降时
01:00:26在驾驶舱操纵飞机的
01:00:28不是这样的
01:00:29您好先生
01:00:34我好意思
01:00:35机长因为刚才撞到了头部
01:00:37现在处于休息状态
01:00:38到该什么时候能清醒啊
01:00:43
01:00:44现在不确定
01:00:45不过最快也要一天
01:00:46好的
01:00:47辛苦了
01:00:48还要等一天
01:00:49这可怎么办啊
01:00:51你们摸着梁肩想一想
01:00:53天天是你们的救命恩人
01:00:55天天是你们的救命恩人
01:00:57你们为什么要恩将仇报啊
01:00:59
01:01:00这话
01:01:01该我们说才
01:01:02是我儿子救了你们全机员
01:01:04你到现在还来夺这个功了
01:01:07
01:01:08
01:01:09我当时为了救人
01:01:10我手都受伤了
01:01:11你们怎么能昧着梁石说话呢
01:01:13你们无非就是想造个神童的穴头
01:01:18逃转移公众对飞机保养缺陷的注意力
01:01:21我们可没这么好骗
01:01:24小小年纪不学好
01:01:26学会出来抢功劳
01:01:28我看啊
01:01:30就是父母没教
01:01:31
01:01:32愚蠢
01:01:34你说什么
01:01:35世界之大
01:01:37你没见过的事多了去了
01:01:39被人忽悠当枪使还不自知
01:01:41既然你说
01:01:43是你操作的飞机
01:01:44那我问一个问题
01:01:45屁股
01:01:46屁股
01:01:47屁股
01:01:48转移
01:01:49转移
01:01:50转移
01:01:51什么问题
01:01:52在导风玻璃破碎后
01:01:56你是怎么操作飞机的
01:01:57什么
01:01:58根本不是我操作的
01:02:01我怎么可能会知道
01:02:02既然你一口咬定
01:02:07说是你操作的飞机
01:02:09那肯定能描述当时的操作流程
01:02:12这个
01:02:14没错
01:02:16
01:02:17对啊
01:02:18对啊
01:02:19你不会不知道吧
01:02:20
01:02:22科文尚肯定学过这些
01:02:24随便说两句专业术语
01:02:26就能活住它
01:02:30这个
01:02:31
01:02:32就曾经教的都是你
01:02:33哪有这种实际性
01:02:35我该怎么办呢
01:02:37没事
01:02:39我在这
01:02:40你不用怕任何人报复我
01:02:42把你所知道的都说出
01:02:44这位先生
01:02:45说吧
01:02:46实事求是就好
01:02:48
01:02:49你这么紧张
01:02:51到底是不愿意说
01:02:53还是根本不知道
01:02:54
01:02:56
01:02:57当时情况那么紧急啊
01:02:59谁能把那么多的细节都记着啊
01:03:01
01:03:02当时我都忙着救人呢
01:03:04根本没心思记那么多细节啊
01:03:06确实会出现这种情况
01:03:08人的精神在高度集中之后
01:03:11确实会出现记忆模糊
01:03:12就是啊
01:03:13反正
01:03:14这个就张天的孩子
01:03:16是不可能救了八二三六行班的人
01:03:18陈记者
01:03:19你这些言论是不是过于偏袋
01:03:21什么偏袋
01:03:22我是担心
01:03:23万一我儿子把细节说出来啊
01:03:25某些人咒着学
01:03:26那再有人冒名顶替
01:03:27那可怎么办啊
01:03:29既然你说
01:03:31当时是你操控的飞机
01:03:32那么请
01:03:33基础的操作步骤都是什么
01:03:35我看啊
01:03:36你也说不出来
01:03:37谁说我说不出来的
01:03:39在挡风玻璃破损后
01:03:44我先解开安全带
01:03:46就像被气流困住的副机长
01:03:48迅速关闭受损风挡
01:03:51接着调整筋翼角度
01:03:53维持机身稳定
01:03:54天天所说的每一个步骤
01:03:58与塔台记录的航班姿态变化
01:04:02以及通讯指令
01:04:04完全吻合
01:04:05现在他还是8236航班的拯救者吗
01:04:09大姐
01:04:11我们跟你无冤无仇
01:04:13你们为什么要抢我们儿子的功劳
01:04:15随意冒用别人的功劳
01:04:17涉嫌欺诈
01:04:18你们是要负法律责任的
01:04:20
01:04:21要不咱们还是承认吧
01:04:23你们本来就是一伙的
01:04:25你们本来就是一伙的
01:04:26当然会帮着这孩子说话
01:04:27陈记者
01:04:28你说是不是这个零
01:04:29没错
01:04:30你们一个是孩子母
01:04:32一个是塔台总指挥
01:04:34摆明了互相包庇
01:04:36对了
01:04:37飞机上装了黑匣子
01:04:39只要找到黑匣子
01:04:41真相自然水落石出
01:04:42你们到底要纠缠到什么时候
01:04:44简直是执迷不悟
01:04:46可是
01:04:48可是什么
01:04:49难道你们怕了
01:04:51黑匣子破解需要的时间
01:04:53没关系
01:04:54我们等得了
01:04:55真相从来不怕我们
01:04:57不是吗
01:04:58
01:04:59我们等得起
01:05:00黑匣子是谁
01:05:03黑匣子就是记录了所有通话和操作质量
01:05:07他们太坏了
01:05:13天天
01:05:16你放心
01:05:17爸爸一定会不起一切代价
01:05:19不宜讨回公道
01:05:20爸爸
01:05:21妈妈
01:05:22你们不用着急
01:05:23事情我会解除的
01:05:25天天
01:05:26你害怕吗
01:05:27害怕吗
01:05:28害怕吗
01:05:29害怕
01:05:30自己的功劳被人抢走
01:05:32没有人相信
01:05:34不害怕
01:05:35因为真相
01:05:36永远不可能被掩盖
01:05:38真是好孩子
01:05:40现在还嘴硬
01:05:45等黑匣子数据一出来
01:05:47看你怎么哭
01:05:49
01:05:50这黑匣子破解出来
01:05:52咱们就完蛋了
01:05:53咱们还是走吧
01:05:54
01:05:55
01:05:56
01:05:57怎么办呢
01:05:58黑匣子数据
01:05:59到底数据
01:06:00数据出来了
01:06:01我有办法了
01:06:04
01:06:05各位
01:06:07我有一个提议
01:06:13你想说什么
01:06:14那黑匣子破解时间太长了
01:06:17为了不耽误大家的时间
01:06:19我建议用模拟考核的方式来进行比试
01:06:23这是什么比试
01:06:25儿子
01:06:26你这是想干什么
01:06:27什么
01:06:28模拟考核就是带着虚拟头盔来模拟飞机的驾驶
01:06:32
01:06:33那能行吗
01:06:34我都训练一千多会了
01:06:36那个小品肯定有不了我
01:06:39
01:06:40就照你说的
01:06:41谁胜出了
01:06:43谁就是英雄
01:06:44模拟考核
01:06:45这坏家
01:06:47还不死牺牲
01:06:48不行
01:06:49天天从来没有接触过模拟考核
01:06:51这对他不公平
01:06:53
01:06:54你们这是怕了吧
01:06:55怕了就直说
01:06:57别找什么借口
01:06:59我儿子本来就是英雄
01:07:01不需要证明
01:07:02模拟考核可以啊
01:07:04我同意
01:07:09天天
01:07:10爸爸
01:07:12妈妈
01:07:13咱们一家人好不容易团圆
01:07:14没必要在这浪费时间
01:07:16
01:07:18你们不必担心
01:07:19天天在那种绝境下
01:07:22都能成功迫降
01:07:23这种考核
01:07:24肯定没问题
01:07:26那就好
01:07:28天天
01:07:29他一定可以的
01:07:31那就这样决定了
01:07:32那就这样决定了
01:07:33至于
01:07:34模拟考核
01:07:35需要的虚拟头盔
01:07:37我来解决
01:07:40
01:07:41我是朱红山
01:07:42马上准备两台虚拟头盔
01:07:51这难度也太离谱了吧
01:07:52真的有人能听关吗
01:07:54这种绝境下
01:07:56难怪29118没能回来
01:07:58连我们三个顶尖飞行员都失败了
01:08:00这考核恐怕只有王牌飞行员才能成功
01:08:04别灰心
01:08:05灰心
01:08:06灯灭
01:08:07灯灭
01:08:12这些
01:08:13原来测试下了干吗
01:08:14是这里了
01:08:21是这里了
01:08:22
01:08:23把这两台虚拟头盔搬走
01:08:25小心点儿
01:08:26别弄坏了
01:08:27别弄坏了
01:08:28准备
01:08:29
01:08:31
01:08:32
01:08:33How are you still here?
01:08:35How are you still here?
01:08:37How are you still here?
01:08:39Hello.
01:08:53The equipment is ready.
01:08:55I'll be here.
01:09:03Tintin, are you ready for it?
01:09:05I'm ready for it.
01:09:06I'm ready.
01:09:07Tintin, I'm sure you're ready.
01:09:11My brother, you're ready.
01:09:13Don't be afraid of me.
01:09:15Mom, I'll give you a kiss.
01:09:21You're a fool.
01:09:23Let's see what you want to know.
01:09:33This place?
01:09:37I'm very familiar.
01:09:39Last year, I've been doing a million times here.
01:09:47The front row is the front row.
01:09:49The front row is the front row.
01:09:51The front row is the front row.
01:09:53The front row is the front row.
01:09:55Don't be afraid.
01:09:57I'm going to become a teacher.
01:09:59The front row is the front row.
01:10:01The front row is the front row.
01:10:03The front row is the front row.
01:10:05Two- economical ones.
01:10:07The front row is right.
01:10:09Got 118.
01:10:10Get to the front row.
01:10:12918.
01:10:14Not a long term.
01:10:16It's a long term.
01:10:18The front row is a strong term.
01:10:24I was wrong.
01:10:26Let's see.
01:10:31But how could that be?
01:10:33I am the only one of them.
01:10:35These are all in my life.
01:10:47What are the buttons?
01:10:49Why did I never learn?
01:10:53警告!警告!
01:10:55The danger is靠近!
01:10:562-1-1-8
01:10:57Let's go!
01:10:58Let's go!
01:11:01Let's go!
01:11:04Let's go!
01:11:06Come on!
01:11:07Come on!
01:11:22I'm lost!
01:11:24How could that happen?
01:11:27Tintin!
01:11:29Don't worry!
01:11:31I just said that Tintin can do it.
01:11:36Some people just like to kill other people.
01:11:38Now they know.
01:11:40Who is going to kill?
01:11:41Who knows?
01:11:42Who knows?
01:11:43The trial is not finished.
01:11:44Let's see who can kill to the end.
01:11:46They are the most so-called...
01:11:47Who knows?
01:11:48Who knows?
01:11:49Who knows?
01:11:50Who knows?
01:11:51Who knows?
01:11:52Who knows?
01:11:53Who knows?
01:11:54How can you do that?
01:12:00The高峻 did not fail.
01:12:02The高峻 did not fail.
01:12:04This is impossible.
01:12:08The高峻 did not fail.
01:12:10The高峻 did not fail.
01:12:12This is impossible.
01:12:14The高峻 did not fail.
01:12:16It's just this.
01:12:18I can't wait for three minutes.
01:12:20I'm sorry to take a break.
01:12:22The高峻 did not fail.
01:12:24The高峻 did not fail.
01:12:26The高峻 did not fail.
01:12:28My son.
01:12:30How could you do that?
01:12:32How could you do that?
01:12:34The高峻 did not fail.
01:12:36What?
01:12:38It's not so bad.
01:12:40There is a trap.
01:12:42We need to understand a reasonable explanation.
01:12:44The高峻 did not fail.
01:12:46The高峻 did not fail.
01:12:48The高峻 did not fail.
01:12:50The高峻?
01:12:52Yes.
01:12:53I've never seen you here.
01:12:54You're not here.
01:12:55You're not here.
01:12:56You're not here.
01:12:57We're using it.
01:12:58It's impossible.
01:13:00You're using it.
01:13:01You're using it.
01:13:02You're using it.
01:13:04Where are you from?
01:13:05Where are you?
01:13:06It's in the school.
01:13:08It's like...
01:13:09...
01:13:10...
01:13:11...
01:13:12...
01:13:13...
01:13:18...
01:13:19...
01:13:20...
01:13:21...
01:13:22...
01:13:23...
01:13:24...
01:13:34...
01:13:35...
01:13:36...
01:13:37...
01:13:38...
01:13:40...
01:13:42...
01:13:43...
01:13:45...
01:13:46...
01:13:47...
01:13:48...
01:13:49...
01:13:50...
01:13:51...
01:14:23...
01:14:24...
01:14:25...
01:14:27...
01:14:28...
01:14:59...
01:15:01...
01:15:02...
01:15:03...
01:15:04...
01:16:05...
01:16:06...
01:16:37...
01:16:38...
01:16:39...
01:16:40...
01:16:41...
01:16:42...
01:16:43...
01:16:44...
01:16:45...
01:16:46...
01:16:47...
01:16:48...
01:16:49...
01:16:50...
01:16:51...
01:16:52...
01:16:53...
01:16:54...
01:16:55...
01:16:56...
01:16:57...
01:16:58...
01:16:59...
01:17:00...
01:17:01...
01:17:02...
01:17:03...
01:17:04We don't have a video, we don't have a video.
01:17:06You can't have a video on the internet.
01:17:08You can't have a video on the internet.
01:17:10That's not my fault.
01:17:15Do you have a video, right?
01:17:17I have a video.
01:17:18It's not going to have a video.
01:17:20You must be careful about the safety of the situation.
01:17:22This news is important to us.
01:17:27Hello.
01:17:29Hello.
01:17:30You are the 8236 flight crew?
01:17:32Yes.
01:17:33We are in the same room.
01:17:35We are in the same room.
01:17:36We are in the same room.
01:17:37We are in the same room.
01:17:38There is a lot of people.
01:17:39I am so excited.
01:17:40Yes.
01:17:41I'm looking for the next one.
01:17:42I'm going to go to the next one.
01:17:50The staff.
01:17:51You can see.
01:17:53The screen is a little bit more.
01:17:55The screen is shown in the screen.
01:17:59The screen is shown in the screen.
01:18:01I'm not sure what the hell is going on.
01:18:03You should tell me.
01:18:04Why did you turn to the car on the car?
01:18:06I'm not sure what the hell is going on.
01:18:08What is this?
01:18:10I...
01:18:11I...
01:18:13This...
01:18:14This is true!
01:18:16It's you using the oil and oil.
01:18:18You saved your命.
01:18:19You should go back and fight for it.
01:18:21What are you doing?
01:18:22How do you have these people?
01:18:26You've been doing this.
01:18:27You've been doing this.
01:18:28You've been doing this.
01:18:30The holy power to court and assist you.
01:18:32You are already judicial.
01:18:35What?
01:18:36I'm not going to do it.
01:18:37I want to golfer the aircraft.
01:18:39This time...
01:18:40What is this...
01:18:41What does it have to be...
01:18:42Who is the hope of the people that would be?
01:18:48Two of them are.
01:18:49We are losers.
01:18:50To talk to the public respect of the aircraft.
01:18:51What about us?
01:18:52We are going to go back and check the trial.
01:18:53Let's go!
01:18:54
01:18:56
01:18:56
01:18:57
01:18:57都怪你
01:18:58我的飞行员梦都没有了
01:19:00都是你要抢什么功劳
01:19:01假的
01:19:02全是假的
01:19:03什么成的
01:19:04假的
01:19:05天天
01:19:16天天
01:19:20请问你以后想成为一名飞行员吗
01:19:22Do you have to decide to join航空 school?
01:19:24Why are you so stupid?
01:19:26I'm so stupid.
01:19:32Hey, how are you?
01:19:33You've been forced to do it.
01:19:35I'm going to talk to you later.
01:19:36What?
01:19:37Captain, can I tell you?
01:19:39Hey, hey.
01:19:40Hey.
01:19:41Hey.
01:19:42Hey.
01:19:43Hey.
01:19:44Hey.
01:19:45Hey.
01:19:46Hey.
01:19:46Hey.
01:19:47Hey.
01:19:48Hey.
01:19:49Hey.
01:19:50Hey.
01:19:51Hey.
01:19:52Hey.
01:19:53Hey.
01:19:54Hey.
01:19:55Hey.
01:19:56Hey.
01:19:57Hey.
01:19:58Hey.
01:19:59Hey.
01:20:00Hey.
01:20:01Hey.
01:20:02Hey.
01:20:03Hey.
01:20:04Hey.
01:20:05Hey.
01:20:06Hey.
01:20:07Hey.
01:20:08Hey.
01:20:09Hey.
01:20:10Hey.
01:20:11Hey.
01:20:12Hey.
01:20:13Hey.
01:20:14Hey.
01:20:15Hey.
01:20:16Hey.
01:20:17Hey.
01:20:18Hey.
01:20:19Hey.
01:20:20Hey.
01:20:21Thank you so much.
01:20:51I know that I was not too close to you, that you had to be too much pressure.
01:20:54But from today's time, I will have a happy life.
01:21:00That's why I'm so grateful.
01:21:02Now I can understand that a couple of people are together with each other.
01:21:06It's important that everything is important.
01:21:12This is our life full of regret and悲劇.
01:21:15It's not easy to救 everyone, but it can change our family.
01:21:18That's right.
01:21:20天天,我是代表航空学院,正式向你发出邀请,有いう心情加入我们
01:21:29这可是培养王牌飞行员的顶级院速,多少人击破头inden bay
01:21:33但她还这么小真的可以吗?
01:21:36天天这样的好描砸值得受到最特别的培养
01:21:39天天,你还愣着干什么?
01:21:43我答应
01:21:43等等,不能答应
01:21:46不能答应
01:22:17请问您现身发布会是有什么事情吗?
01:22:20郑总,请问您对8236航班事件怎么看?
01:22:23你就是天天
01:22:24请问您有什么事情?
01:22:27我在新闻上看到了你的事情
01:22:29八岁就能拥有这样的胆识和技术
01:22:32果然是英雄出少年的
01:22:34郑林,你来这里干什么?
01:22:37我来,当然是为了想天天的
01:22:39天天,有没有兴趣加入我们零月航空呢?
01:22:43郑希啊,我来完了
01:22:45郑希啊,天天已经接受了我的邀请
01:22:47即将进入航空学院身奏
01:22:50进行最细统的飞行训练
01:22:54郑林,你来我们公司
01:23:00我安排你当首席飞行员
01:23:01年薪一千万级
01:23:03一千万
01:23:05这待遇比国内顶尖机长还够两倍
01:23:14一千万
01:23:15您没说错吧
01:23:17这,这么可行
01:23:20我们一辈子也撞不到
01:23:22郑总果然是大手笔
01:23:24郑林,天天,年纪上下了
01:23:30现在最需要的是进行系统的学习
01:23:33一个资本家想用金钱诱惑一个孩子
01:23:38居心何在?
01:23:41这学来学去,最后不还是为了赚钱吗?
01:23:44现在就当首席飞行员,有什么不可呀?
01:23:47郑林,你这是对飞行事业的亵渎
01:23:52郑林,你这个学院虽然给不了了这么多钱
01:23:57但是,我让你进行系统的学习
01:24:01让你飞行技术更上一层
01:24:03郑林,这里有一千万
01:24:06据我了解,你家的经济并不是非常优秀
01:24:09只要你来我公司,这就是你的了
01:24:12郑林,面对两边的邀请,你会选择哪一边?
01:24:16郑林,如果是我,当然是要请
01:24:18郑林,这孩子毕竟才八嫂,面对这么多钱,只怕她会答应下来
01:24:26郑林,天天,她有自己的想法,我们要尊重她
01:24:32我不要你的钱
01:24:36什么?
01:24:37你们公司很棒,带雨确实让人动心,但我还是想继续学本事
01:24:47小朋友啊,你会后悔的
01:24:50我不会后悔
01:24:52好,有骨气,既然你心意已决,我也就不为难你了
01:24:57但是你要记得,天天,我们陵云航空的大门永远向你敞开
01:25:02我们走
01:25:04好小子,果然没让我失望
01:25:08我可以进入航空学院学习飞行,但我有个条件
01:25:12天天
01:25:13我想成为您的徒弟,想跟你一起学飞行
01:25:20什么?你知不知道?我身间学院的教学,还有塔台指挥,我真是没有太多时间亲自带你啊
01:25:31我知道你很忙,但我还是想成为您的徒弟
01:25:35跟上一生一样,能在您身边学习飞行,是我的荣幸
01:25:42好小子,你呀,还真会挑师傅
01:25:46要知道,当我的徒弟,那可是很辛苦呢
01:25:51我不怕辛苦,您怎么教别人,就怎么教我,我绝不搞特殊
01:25:56好小子,你有这份心啊,我就硬下了
01:26:04哈哈哈哈
01:26:05冯志辉,麻烦你了
01:26:08
01:26:08这是跟孩子他自己争训
01:26:12相信天天啊,今后一定会成为航空史上局师瞩目的存在
01:26:22
01:26:25耶!
01:26:25天天,你是爸爸妈妈的骄傲
01:26:27
01:26:28
01:26:30
01:26:31
01:26:32
01:26:34
01:26:35
01:26:36
01:26:38
01:26:40
01:26:41
01:26:42
01:26:43
01:26:44
01:26:45
01:26:46
01:26:47
01:26:48
01:26:49
01:26:50
Be the first to comment
Add your comment

Recommended