- hace 4 meses
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00El Deporte Sangriento
00:00:30El Deporte Sangriento
00:01:00El Deporte Sangriento
00:01:29¿De veras vas a Hong Kong?
00:01:39Me gusta el Full Contact
00:01:40Quiero una cicatriz en el rostro
00:01:42Pero puedes morir en el Kumite
00:01:43Solo si me derriban
00:01:44Mañana saldremos para el Kumite
00:01:56Señor
00:02:13Disculpe
00:02:15Pero el Coronel Cook desea verlo antes de irse
00:02:17¿Qué es lo que pasa?
00:02:19Descubrieron que se va a Hong Kong
00:02:21Y desea hablarle de eso
00:02:22Dile que estaré ahí
00:02:23Después de ducharme
00:02:25Lo esperaré, señor
00:02:26De acuerdo
00:02:27¿Por qué su demora, Capitán?
00:02:35¿Capitán?
00:02:35Rayos
00:02:45Señor
00:03:01¿Dónde está Dux?
00:03:03Lo encontré en el gimnasio
00:03:04Se duchó
00:03:05Lo esperé
00:03:05Y desapareció
00:03:06¿Cómo que desapareció?
00:03:07Mientras esperaba
00:03:08Él escapó
00:03:08Santo Dios
00:03:09Si algo le pasa en Hong Kong
00:03:10Avisa a Harmer y a Rollins de inmediato
00:03:13Y no quiero volver a verte
00:03:14Hasta que traigas a Dux
00:03:15¿Entendido?
00:03:32¿Cómo está?
00:03:33Está descansando
00:03:33Le dará mucho gusto que estés aquí
00:03:35Me alegra tanto estar aquí
00:03:38Yo le diré que has llegado
00:03:41Gracias
00:03:42Cielos, miren esa espada
00:04:00Vamos por allá
00:04:06Vamos, Frank
00:04:07¿Qué pasa?
00:04:08¿Eres gallina?
00:04:09Yo no
00:04:10Entonces entra
00:04:11Oye, Frank
00:04:11Tú quisiste venir
00:04:12Ahora entra
00:04:13¿Vas a quedarte ahí
00:04:17O tomarás algo?
00:04:19Diablos, ya regresaron
00:04:20Vámonos de aquí
00:04:20Olvídalo
00:04:20¡Ya vámonos!
00:04:30Suficiente, Zingo
00:04:39Ve a estudiar
00:04:41Esta espada no la puedes tener robando
00:04:51Es una espada muy especial
00:04:54Tú debes ganarla
00:04:57Yo no quería robarla, señor
00:04:58No parpadeaste
00:05:04Espíritu, peleador
00:05:06¿Va a llamar a la policía?
00:05:08No, si hacemos un trato
00:05:10¿Qué clase de trato?
00:05:12Su hijo y mi hijo van a la misma escuela
00:05:14Frank ve la habilidad de mi hijo
00:05:17Y él quiere aprender artes marciales también
00:05:20Sí, pero ¿a qué se refiere con artes marciales?
00:05:24Frank dice que vinieron a América a sembrar vid
00:05:27Sí, trabajo en el viñedo de Vernet
00:05:29Yo vine a criar peces en mi criadero
00:05:31Los dos tenemos hijos
00:05:34La ciencia hace que la vid crezca mejor
00:05:37Como la vid, necesitan ciencia
00:05:40El arte marcial les enseña a crecer
00:05:43Lleva mente, cuerpo y espíritu unidos
00:05:46Suficiente
00:05:51He estado por hoy
00:05:53Aún no
00:05:54Ríndete, ojo redondo
00:05:55Aún no
00:05:58Practica tus catas
00:06:00Sí
00:06:00¿Por qué él practica y yo ya no?
00:06:05Te traje para que mi hijo entrenara
00:06:06No me cuestiones
00:06:07Si quiere que yo sea su saco de arena
00:06:09Olvídese del trato
00:06:10Algún día
00:06:30Pelearé en el comité y mi padre estará orgulloso
00:06:33Shidoshi
00:06:43Siento que también perdí parte de mi familia
00:06:45Singo y yo
00:06:46Éramos amigos
00:06:48Hermanos
00:06:49Y tú
00:06:50Y la señora Tanaka
00:06:51Me han tratado
00:06:53Como un hijo
00:06:55¿Qué es lo que pasará ahora?
00:07:01No más entrenamiento
00:07:02Hoy terminó
00:07:04Pero tú tienes tanto que enseñar
00:07:10No comprendes
00:07:13En la guerra
00:07:15Perdí a mi familia
00:07:16Mi hijo
00:07:18Mi hija
00:07:19Y esposa
00:07:20Vivía en Hiroshima
00:07:24Dejé el Japón porque odiaba la guerra
00:07:29La odiaba
00:07:31Y vine aquí a recomenzar
00:07:34Con una nueva familia
00:07:37Con un hijo
00:07:38Otra oportunidad para enseñar
00:07:40Durante dos mil años
00:07:43El conocimiento pasó de padre a hijo
00:07:46De padre a hijo
00:07:48Cuando Singo murió
00:07:52Terminó
00:07:54Enseñame
00:07:58Yo lo lograré
00:07:59Tú no eres japonés
00:08:01No eres Tanaka
00:08:02Me enseñaste a usar técnicas que sirven
00:08:05A nunca limitarme a un solo estilo
00:08:07A tener la mente abierta
00:08:10¿Por qué?
00:08:12Para honrarte
00:08:13Shidoshi
00:08:15Me emociona
00:08:16No
00:08:16No
00:08:17No
00:08:21No
00:08:22No
00:08:23No
00:08:24No
00:08:24No
00:10:58¡Ah! ¡Ah!
00:11:00¡Ah!
00:11:02¡Ah!
00:11:12¡Ah!
00:11:28¡Ah!
00:11:58¡Ah!
00:12:28¡Ah!
00:12:58¡Ah!
00:13:17¿Estás despierto, Shidoshi?
00:13:20¿Duermes con los ojos abiertos?
00:13:22¿Cómo te sientes?
00:13:25¡Ah!
00:13:26Como un viejo.
00:13:28¿Y tú cómo estás?
00:13:32Voy a Hong Kong.
00:13:34¿En verdad quieres hacerlo?
00:13:36Honrarte a ti.
00:13:38Para mí, lo es todo.
00:13:41A ti te entregué todo mi conocimiento.
00:13:44Cuando pelees, mi espíritu estará ahí.
00:13:48En Kumite te hará falta.
00:13:56¡Vamos!
00:13:58¡Vamos!
00:14:00¡Vamos!
00:14:02¡Vamos!
00:14:04¡Vamos!
00:14:06¡Vamos!
00:14:08¡Vamos!
00:14:10¡Vamos!
00:14:20¡Vamos!
00:14:22Oye, nena. ¿Quieres salir con un hombre grande?
00:14:24¡No, eh!
00:14:25¡Salud!
00:14:26¡Vamos!
00:14:27¡Vamos!
00:14:28¡Vamos!
00:14:29¡Vamos!
00:14:30¡Vamos!
00:14:31¡Vamos!
00:14:32Soy demasiado para ti.
00:14:38¿Es su primera vez aquí?
00:14:40Los dos vinieron al Kumite, ¿no es así?
00:14:42¿Kumite?
00:14:43¿Qué es Kumite?
00:14:44Escuchen, sé que habrá un evento, una exhibición privada aquí en Hong Kong en unos días.
00:14:49Sí.
00:14:50Hong Kong es una excitante ciudad.
00:14:52También sucede que sea algo de esa competencia.
00:14:56Les diré, eh...
00:14:59¿Podrían decirme quién los invitó?
00:15:04Gracias.
00:15:05¿Qué? ¿Crees saber jugar esto?
00:15:15Claro, lo intentaré.
00:15:17Eso me gusta oír. Un chico que no teme perder.
00:15:20No, no, no. Yo tengo. No quiero aprovecharlo.
00:15:24¿Listo?
00:15:25Sí.
00:15:35¿Te gustan estas peleas, eh?
00:15:49Sí.
00:15:51Si quieres verme pelear, puedes verme en el Kumite.
00:15:54Yo también vine al Kumite.
00:15:56No estás muy joven para el full contacto.
00:15:58¿Y tú no estás muy viejo para los juegos de video?
00:16:01¿Quieres intentarlo?
00:16:02Sí.
00:16:05No está mal. Soy Ray Jackson.
00:16:17Yo Frank Dux.
00:16:25Señora Tanaka.
00:16:26Señora Tanaka.
00:16:27Sí.
00:16:28Señora Tanaka, es importante para el gobierno de este país que encontremos a Frank Dux.
00:16:32Pensamos que tal vez visitó al señor Tanaka últimamente.
00:16:35El señor Tanaka está enfermo.
00:16:37No sé apenas saberlo.
00:16:39Aquí estuvo Frank.
00:16:41Frank estuvo aquí, de visita.
00:16:43¿Cuándo vino?
00:16:44Hace dos días.
00:16:45¿Acaso le dijo o usted sabe si iría a Hong Kong?
00:16:48Ah, eso no lo sé.
00:16:50Claro que sabe. Oiga, no estamos diciendo...
00:16:52Señora Tanaka, disculpe a usted esta molestia.
00:16:55Le agradecemos mucho su tiempo.
00:16:56¿Puedo servirle?
00:16:57¿Puedo servirle?
00:16:58Sí, ¿cómo está?
00:16:59Yo soy Jackson y él es Frank Dux.
00:17:00¿Tenemos habitación?
00:17:01El señor Lin espera verlos más tarde en la habitación 3.
00:17:02¿Y quién es el tal Lin?
00:17:03Yo soy Lin. ¿Eres Jackson?
00:17:04Tienes cara de Jackson.
00:17:05¿Entonces tú eres Frank Dux?
00:17:06Eh, no, es Dux.
00:17:07Eso dije, como Dux de Hazard.
00:17:08Bien, ahora les diré.
00:17:09Este es un gran comité.
00:17:10Hay peleadores extranjeros.
00:17:11He sido asignado por el comité organizador
00:17:13para ayudar a los norteamericanos aquí en Hong Kong.
00:17:15Me haré cargo de que lo hagan muy bien
00:17:17y no los descalifiquen por líneas callejeras.
00:17:18La triada, son como Lampas.
00:17:20Nos permitió celebrar el comité ahora.
00:17:21Aquí la tienen.
00:17:22La ciudad emparedada.
00:17:23No hay lugar para ir a la casa extraña.
00:17:25Y qué es lo que le parece.
00:17:26Es Tienes la tierra.
00:17:27¿Qué es Tienes la tierra?
00:17:28Y qué es Tienes la tierra.
00:17:29¿Tienes la tierra?
00:17:30Tienes la tierra.
00:17:31Te tengo Tienes la tierra.
00:17:32No, Dux.
00:17:34Es Tienes la tierra.
00:17:36Tienes la tierra.
00:17:37No hay lugar para ir a la tierra.
00:17:39Los tienes la tierra.
00:17:41No hay lugar para ir a la tierra.
00:17:43Luego, vamos a ir.
00:17:44¿Cómo los tienes la tierra?
00:17:47No hay lugar para extranjeros.
00:17:50Están en Hong Kong, pero van a cruzar la frontera invisible hacia China Popular.
00:17:54No es broma.
00:17:56Es un pedazo de tierra de nadie, en medio de un paraíso de turistas.
00:17:59Esto viene del viejo tratado de Gran Bretaña y China.
00:18:03Una vez que penetremos dentro de esos corredores, es hora de protegerse el pellejo.
00:18:16Está bien, americano.
00:18:17Está bien, americano.
00:18:19Está bien.
00:18:21Está bien.
00:18:22Está bien.
00:18:23Está bien.
00:18:24Está bien.
00:18:26Está bien.
00:18:27Está bien.
00:18:28Está bien.
00:18:29Está bien.
00:18:30Está bien.
00:18:31Está bien.
00:18:32Está bien.
00:18:33Está bien.
00:18:34Está bien.
00:18:35Está bien.
00:18:36Está bien.
00:18:37Está bien.
00:18:40Está bien.
00:18:41¡Suscríbete al canal!
00:19:11¡Suscríbete al canal!
00:19:41¡Suscríbete al canal!
00:20:11¡Suscríbete al canal!
00:20:42¿Y qué importa si Bruce Spintlin es su Shidoshi?
00:20:45Si Sensei Tanaka es su Shidoshi, entonces muéstranos Dean Mack.
00:20:49¿Qué rayos es el Dean Mack?
00:20:51¡Golpe, asesino!
00:20:52Gracias, Victor.
00:21:02Elige uno.
00:21:04Muy bien, Frank.
00:21:06¿Qué te parece este?
00:21:07¡El de hasta abajo!
00:21:18¡El de hasta abajo!
00:21:18¡Ah, bárbaro!
00:21:45¡Feliz!
00:21:52¿Eso es suficiente?
00:21:54Nos honra su invitación.
00:21:56¡Desde luego que es un honor!
00:21:57¡Sí, señor!
00:21:58¡Eso es!
00:21:59¡Eres un triunfador!
00:22:00¡Sí!
00:22:06Muy bien.
00:22:08Pero el tabique no responde.
00:22:10Esta es la fotografía del hombre que buscamos.
00:22:27Su nombre es Frank Dux.
00:22:29Tenemos razones para pensar que está aquí, en Hong Kong.
00:22:33Su nombre estaba en lista, en un vuelo de San Francisco, hace dos días.
00:22:36¿Dos días?
00:22:37Tal vez ya se fue, se fue a otra parte.
00:22:39Asia es un continente grande, señor.
00:22:41Pensábamos dejarle esto como referencia.
00:22:43Vinimos porque Frank va a pelear en el comité y debemos evitarlo.
00:22:49¿El comité?
00:22:50¿Sí?
00:23:04Inspector Shen.
00:23:06Todos sabemos que el comité se llevará a cabo aquí en Hong Kong.
00:23:09Y también sabemos que será durante tres días.
00:23:12Oiga, inspector, solo le pedimos que conserve la fotografía.
00:23:15Si lo encuentran, que nos llamen al hotel.
00:23:16Es simple.
00:23:17Mis hombres tienen trabajo.
00:23:18Si le molesta, olvídelo.
00:23:21Pensamos que...
00:23:21Inspector, todos tenemos trabajo.
00:23:24Pero necesitamos ayuda.
00:23:26Veré qué puedo hacer.
00:23:28¿Sabe dónde estamos?
00:23:32Quiero que subas conmigo a entrevistarme.
00:23:34Claro que no.
00:23:35Y suéltame ya.
00:23:35¿Deseas a Hussein, no?
00:23:37No, Hussein es un bastardo.
00:23:38¿Cómo me llamaste?
00:23:39¿Quieres que lo deletree?
00:23:46Deja a la chica.
00:23:46Es el americano animal que hace trucos con tapiques.
00:23:50Creo que el comité va a empezar un día antes.
00:23:52Escuche, no deben alterarse así, ¿de acuerdo?
00:23:54Ella subirá conmigo.
00:23:55No, claro que no.
00:23:56Si peleamos por ella, entonces a los dos nos sacan del comité.
00:24:01¿Solo por ella?
00:24:03Podemos hacerlo de otra forma.
00:24:06¿Quieres apostar?
00:24:07¿Apostar qué?
00:24:09Sujeta esto.
00:24:09Si la recojo antes de que lo evites, yo gano.
00:24:14Y si no, es tuya.
00:24:18De acuerdo.
00:24:19¿Qué?
00:24:19No pueden hacer eso.
00:24:21Tranquilízate.
00:24:25Tómala.
00:24:30Espero que sepas lo que haces.
00:24:33¿Listo?
00:24:34¿Listo?
00:24:34He ganado, americano tonto.
00:24:49¿Tóm?
00:24:51Parece que perdiste.
00:24:53Así que déjala en paz.
00:24:55¿Has entendido?
00:24:55¿Qué hacías tú con Hussein?
00:25:02Trato de obtener información sobre el comité.
00:25:05Soy reportera.
00:25:08¿Y te dijo algo?
00:25:10Dijo piernas lindas.
00:25:12En eso tiene razón.
00:25:14¿Por qué nadie habla sobre el comité?
00:25:17¿Por qué este aire de misterio?
00:25:19Solo quiero saber de qué se trata todo.
00:25:21¿Por qué pelearás en él?
00:25:23Es algo personal.
00:25:24¿Quieres probar tu hombría al mundo?
00:25:26El comité es para peleadores.
00:25:28No para aquellos que leen revistas.
00:25:30Dicen que es extremadamente salvaje.
00:25:32Como pelea de gallos, pero con hombres.
00:25:35Eso no es el comité.
00:25:37¿Me dirás qué es, Frank?
00:25:39Quiero saber qué es el comité.
00:25:41De acuerdo, te lo diré.
00:25:42Con una condición.
00:25:44¿Cuál?
00:25:45Saldrás a cenar conmigo mañana.
00:25:48La verdad, esperaba que Hussein me invitara.
00:25:54Me duele solo de verte.
00:26:11Hola, Frankie.
00:26:12La tierra, Frankie, de la torre de control.
00:26:14¿Me escuchas?
00:26:18Ya es hora, Frankie.
00:26:19Será mejor que no hagas eso.
00:26:24Tal vez quieres tener hijos un día.
00:26:30Víctor, está abajo.
00:26:31El autobús partirá en cinco minutos.
00:26:39¿Estás listo?
00:26:39Estoy listo.
00:26:56Casi se huele la adrenalina aquí dentro, ¿eh?
00:26:58Sí.
00:27:01Se van a encantar con mi pelea.
00:27:03¿A qué quieren a los asiáticos?
00:27:04Porque son atractivos.
00:27:05¿Oíste?
00:27:09Bienvenidos, guerreros del mundo.
00:27:21Este día se harán parte de una tradición que comenzó hace cientos de años.
00:27:27El comité se inauguró con los Kukuri Akai, la sociedad del dragón negro,
00:27:32para medir la habilidad y el espíritu de sus miembros.
00:27:36Cada cinco años, los mejores peleadores de su clase luchan frente a frente en full contact,
00:27:44surgiendo así un ganador, como el guerrero supremo, el campeón.
00:27:50El Kukuri Akai ha sido adoptado por la Asociación Internacional de Artes Marciales como patrocinador del evento
00:27:56y como guardián de una rica y colorida tradición.
00:27:59Durante tres días, un peleador deberá mostrar que es el mejor que el más poderoso triunfe.
00:28:09El Kukuri Akai ha sido adoptado por la Asociación Internacional de Artes Marciales como patrocinador del evento.
00:28:39Es full contact.
00:28:40Hay tres formas de ganar.
00:28:41Una, noquean al oponente.
00:28:42Dos, el oponente cae y grita mate, como en el ajedrez.
00:28:46Tres, arrojan al contrincante fuera de la arena.
00:28:49¡Sí!
00:28:49¡Para comida!
00:28:51¡Sí!
00:28:56¡Vale!
00:28:56Este es un deporte sangriento, chico.
00:29:17Este es un deporte sangriento, chico.
00:29:47Saberé cómo se hace.
00:29:48Este es un deporte sangriento, chico.
00:29:49¡Suscríbete cómo se hace.
00:29:49¡Suscríbete cómo se hace.
00:29:50¡Suscríbete qué, chico!
00:29:50¡No, no, no!
00:29:54¡Gracias!
00:30:24¡Vamos! ¡Levántate! ¡Vamos!
00:30:28¡Voy a matarte, animal! ¡Sí, a ti, chino!
00:30:32¡Ya verás!
00:30:38¡Funky! ¡Listo! ¡Míralo tirado! ¡Ah! ¡Eso es!
00:30:50¿Te fijaste? Gracias. Bien hecho, Jackson. Gracias.
00:30:52Pero... ¿por qué tardaste?
00:30:56¡Ah, qué gracioso! ¡Sí, muy gracioso!
00:31:02¿Qué sucede? Es Chambly el campeón mundial.
00:31:04¡Nadie lo ha vencido! ¡Tiene todas las marcas! ¡El knockout más rápido!
00:31:08Mató a un hombre en el último comité.
00:31:10Sí, mató al pobre hombre en la garganta. Y murió ahí en la plataforma.
00:31:14Él estuvo ahí y lo vio morir.
00:31:16Al ver...
00:31:18Él estuvo ahí y lo vio morir.
00:31:32¡Sí! ¡Sí!
00:31:34¡Alvin!
00:32:04¡Alvin!
00:32:08¡Alvin!
00:32:24Ahora yo voy a enseñarte un par de cosas.
00:32:34¡Alvin!
00:32:37¡Alvin!
00:32:47¡El más rápido del oeste!
00:32:50¡Alvin!
00:33:02¡Alvin!
00:33:03¡Alvin!
00:33:08¡Alvin!
00:33:10¡Es su primera intervención! ¡Ya ha roto una marca!
00:33:12¡Sí! ¡Es mi amigo!
00:33:20¡Vamos!
00:33:22¡Puancho unabuña aquí!
00:33:27P Lo hayo, Sí!
00:33:28FAT
00:33:36¡SAT tolo! ¡Alvin!
00:33:43¡CUTO ¡EL!
00:33:50¡Gracias!
00:34:20¡Gracias!
00:34:50¡Gracias!
00:35:20Esto está muy bueno. ¿Cómo es el suyo? ¿También bueno?
00:35:23No lo sé. Aún no lo pruebo. Creo que pediré que lo mate primero.
00:35:27¿Por qué no pidió un tenedor?
00:35:28¡Inspector Chill!
00:35:29¡Qué sorpresa tan agradable! ¡Tome asiento!
00:35:31No, yo nunca como aquí. Tengo información para ustedes.
00:35:35¿Qué es, inspector?
00:35:36Frank Dux está en el Hotel Lago en Colum.
00:35:39Gracias.
00:35:40Gracias.
00:35:41Oye, cómete esto. Te va a gustar.
00:35:50Bien, Dux. ¿Sabes a qué hemos venido?
00:35:55Venimos por ti, Frankie. Al tanto.
00:35:57Solo cuando termine el comité.
00:35:59¿Quién rayos son este par de bobos?
00:36:01Tú no intervengas en esto. No es asunto tuyo.
00:36:03No me hables así, soquete.
00:36:07Escucha, Frank. El gobierno ha invertido tiempo y dinero en ti.
00:36:11El tío Sam no permitirá que te hagan daño.
00:36:13No me harán daño.
00:36:14A eso hemos venido. Para protegerte.
00:36:17No lo hagas difícil, Frank.
00:36:20Estaré en el aeropuerto en dos días.
00:36:28No estamos de acuerdo.
00:36:30Frank, debes entender. Te haremos acompañarnos.
00:36:33Ahora.
00:36:35No nos hagas emplear 50.000 voltios, Frank.
00:36:40Disculpe.
00:36:42¿Quieres echar chispas?
00:36:43Solo espera. Aquí.
00:36:45Espérame.
00:36:50¿Quieres echar?
00:36:51Everyone you win.
00:36:52Everyone you choose.
00:36:54Everyone you chase.
00:36:55Everyone you lose.
00:36:57Every time you cry.
00:36:58Every time you lie.
00:37:00Everywhere you look.
00:37:01They just never know.
00:37:05Red minutes change.
00:37:06Red, red.
00:37:08When the morning comes.
00:37:10We'll see the night.
00:37:12And when the night returns
00:37:16We'll steal the night
00:37:18See the golden sky
00:37:21And steal the night
00:37:24You'll be where you belong
00:37:27You'll steal the night
00:37:30See the golden sky
00:37:35And steal the night
00:37:37Where you belong
00:37:40And you'll steal the night
00:37:42You'll steal the night
00:37:44You'll steal the night
00:37:46You'll be where you belong
00:37:48You'll be where you belong
00:37:51You'll be where you belong
00:37:55And you'll steal the night
00:37:56See the golden sky
00:37:58And steal the night
00:38:01And steal the night
00:38:02You'll steal the night
00:38:05You'll steal the night
00:38:07Y tantos peleadores en un evento.
00:38:24Parece salvaje.
00:38:25Tendrías que verlo para creerlo.
00:38:26Vamos, Frank.
00:38:28No podrías llevarme.
00:38:29Yo quiero esa historia.
00:38:30Significa mucho para mí.
00:38:32Hay reglas estrictas.
00:38:34No entrarías.
00:38:34Creo que sí hay forma.
00:38:37Lo dudo.
00:38:38¿Quieres decir que no has roto reglas?
00:38:40No te entiendo.
00:38:41¿Quiénes son Elmer y Robbins?
00:38:43Son amigos.
00:38:44¿Por qué?
00:38:45Deben ser muy buenos amigos.
00:38:48Han estado buscándote por todo Hong Kong.
00:38:51¿Qué es lo que quieres de mí?
00:38:53Quiero que me ayudes a entrar al comité.
00:38:56Más que eso.
00:38:59Me gustaría conocerte.
00:39:03Total, la noche es larga.
00:39:06Más que yo me voy a ir.
00:39:07Música
00:39:37Tengo que irme
00:39:45Lo sé
00:39:47Que tenga suerte
00:39:50Gracias
00:39:51Cenaremos juntos hoy
00:39:55Claro
00:39:56Sobre el comité
00:39:58Lo siento
00:39:59Pero no puedo ayudarte
00:40:01Está bien
00:40:03Veré qué hago
00:40:04Música
00:40:34En cuanto aparezca
00:40:43Empezamos
00:40:43¿Dónde diablos estabas?
00:40:46No puedes desaparecer
00:40:47A medio comité así
00:40:48Tengo obligación de cuidarte
00:40:50Tú no me dices nada
00:40:51Jackson no me dice nada
00:40:52Ustedes me volverán loco
00:40:54Ahora déjense prisa
00:40:55Y vístanse
00:40:56Elige un tabique
00:40:57El que gustes
00:40:58Ah, ya sé
00:40:59El del fondo
00:40:59¿Lo ves?
00:41:09Ni un rasguño
00:41:10No es de un mac
00:41:12Y tampoco esto
00:41:15Para ti
00:41:17Hola Frankie
00:41:21Hola
00:41:21Espero que no lo hagas conmigo
00:41:22Vamos
00:41:23¿Te sientes fuerte hoy?
00:41:26Me siento bien
00:41:26Grandioso
00:41:27Peleas excelente
00:41:28Sí, claro
00:41:28Claro
00:41:29Gracias
00:41:30No es la primera vez
00:41:39Que hago esto
00:41:39Para conseguir una historia
00:41:40¡Allí!
00:41:56¡Allí!
00:41:58¡Vámonos!
00:41:59¡Vámonos!
00:41:59¡Vámonos!
00:42:00¡Vámonos!
00:42:01¡Vámonos!
00:42:02¡Vámonos!
00:42:03¡Vámonos!
00:42:03¡Vámonos!
00:42:04¡Vámonos!
00:42:05¡Vámonos!
00:42:06¡Vámonos!
00:42:07¡Vámonos!
00:42:08¡Vámonos!
00:42:09¡Vámonos!
00:42:10¡Vámonos!
00:42:11¡Vámonos!
00:42:12¡Vámonos!
00:42:13¡Vámonos!
00:42:14¡Vámonos!
00:42:15¡Vámonos!
00:42:16¡Vámonos!
00:42:17¡Vámonos!
00:42:18¡Vámonos!
00:42:19¡Vámonos!
00:42:20¡Vámonos!
00:42:21¡Gracias!
00:42:51¡Gracias!
00:42:58¡Gracias!
00:43:01¡Gracias!
00:43:22¡Gracias!
00:43:24¡Gracias!
00:43:28¡Eso es! ¡A cábalo! ¡A cábalo!
00:43:42¿Te distraí? ¡Gracias!
00:43:44¡Gracias!
00:43:46¡Gracias!
00:43:51¡Sobre, joven!
00:43:53¡Sobre, joven!
00:43:55¡Sobre, joven!
00:43:57¡Sobre, joven!
00:43:59¡Sobre, joven!
00:44:01La gente se apasiona.
00:44:21¡Sobre, joven!
00:44:23¡Sobre, joven!
00:44:33¡Sobre, joven!
00:44:35¡Los vuelves!
00:44:37¡Sobre, joven!
00:46:02¡Viene!
00:46:09¡Vamos!
00:46:39¡Vamos!
00:47:09¡Vamos!
00:47:39¡Vamos!
00:47:40¡Vamos!
00:47:41¡Vamos!
00:47:46¡Vamos!
00:47:47¡Vamos!
00:47:48¡Vamos!
00:47:49¡Vamos!
00:47:50¡Vamos!
00:47:52¡Vamos!
00:47:53¡Vamos!
00:47:54¡Vamos!
00:47:55¡Vamos!
00:47:56¡Vamos!
00:47:57¡Vamos!
00:47:58¡Vamos!
00:48:00Hora de separar hombres de niños.
00:48:02Ten cuidado de que Chong Li no separe tu cabeza.
00:48:05Golpea su estómago y su punto débil.
00:48:07¿De qué rayos me hablas?
00:48:08Es la debilidad de Chong Li.
00:48:10Así lo sorprendió Paredes.
00:48:12Me estás escuchando.
00:48:13Golpea su estómago.
00:48:14Y aléjate de su pierna derecha.
00:48:16¿Quieres dejarme en paz, Frank?
00:48:17Lo tengo todo controlado.
00:48:19Pareces mi mamá, por Dios.
00:48:26¡Sí!
00:48:29¡Sí!
00:48:38Lo tengo.
00:48:39Lo tengo!
00:48:41¿Qué haces?
00:48:42¡Lo tengo!
00:48:43¡Yo mi geloma!
00:48:44¡No es sí!
00:48:45¡No es sí!
00:48:46¡Lo en sí!
00:48:47¡Ja lo tengo!
00:48:48¡Ya lo tengo!
00:48:49¡Ja lo tengo!
00:48:50¡Es tu 무엇程!
00:48:51¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:49:21¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:49:51¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:49:56Ray, soy Frank Dux. Ray, el médico dice que te pondrás bien.
00:50:12Tienes suerte de tener la cabeza dura
00:50:15Sí, saldré de aquí muy pronto
00:50:17Yo acabaré con Chongly
00:50:21Te lo prometo
00:50:23¿Y crees que lo que quiere es un compañero de cuarto?
00:50:27Janice, no te metas
00:50:28Frank, yo no quiero que te hagan daño
00:50:30Entonces, no veas
00:50:32Si desean hablar, salgan de aquí, ¿quieren?
00:50:35Disculpe
00:50:36Ni siquiera tratas de entender lo que esto significa, ¿o sí?
00:50:41¿Qué tengo que entender de un grupo de locos
00:50:43Que para sentirse hombres deben aplastarse la cabeza unos a otros?
00:50:46Dime por qué eres reportera
00:50:47¿Qué tiene que ver eso?
00:50:48Solo quiero que respondas
00:50:49Mi padre era reportero y yo era escritora
00:50:52Me pareció lo más adecuado
00:50:53Y quieres ser la mejor reportera del mundo
00:50:55Por tu padre y por ti, ¿cierto?
00:50:57Sí, así es
00:50:58Pues yo quiero ser el mejor del mundo
00:51:00Y no solo por mí, sino por Tanaka Misidoshi
00:51:03Bien, Frank, me parece ideal
00:51:05Sigue adelante
00:51:06Solo espero que no termines como Jackson
00:51:08Pero no voy a quedarme a verlo
00:51:10No lo estropees, Frank
00:51:15Olvida a la chica
00:51:17Olvídate de atacar a Chong Li por rey
00:51:20Tienes oportunidad de hacerlo mañana, ¿entiendes?
00:51:22Puedes ser el primer occidental en ganar
00:51:24Pero no debes perder la cabeza
00:51:26¿Me entiendes?
00:51:28¿Me entiendes?
00:51:28Gracias
00:51:35¿Por qué le interesa que suspendan el comité?
00:51:39Porque un hombre casi muere hoy
00:51:40Tengo un amigo ahí, no quiero que le suceda nada
00:51:44Aquí está
00:51:45Sí, gracias
00:51:46Avísame cuando llegue el otro escrito
00:51:48Sí, señor
00:51:49¿Quién es su amigo?
00:51:53Su nombre es...
00:51:55Frank Dux
00:51:57¡Gracias!
00:51:58¡Gracias!
00:51:59¡Gracias!
00:52:00¡Gracias!
00:52:01¡Gracias!
00:52:02¡Gracias!
00:52:03¡Gracias!
00:52:04¡Gracias!
00:52:34¡Gracias!
00:53:04¡Gracias!
00:53:34¡Gracias!
00:54:01¿Han venido a las finales?
00:54:03No habrá tales finales, Tux
00:54:04No para ti
00:54:06No traten de detenerme
00:54:08Nosotros no
00:54:09Pero él sí
00:54:10No vine tan lejos
00:54:14Para dejarlo
00:54:15No debiste venir en primer lugar
00:54:17Es suyo
00:54:18¡Vale, ya!
00:54:19¡Venme!
00:54:30¡Gracias!
00:54:33Te estás portando como necio, Frank
00:54:43Cuidado
00:54:44Póntela, si no usaré esto
00:54:46Última advertencia, Frank
00:54:47No, no, no, inspector
00:54:53No
00:54:53Tenemos que regresarlo
00:54:55Frank, quieres entender
00:54:57Te hemos venido siguiendo
00:54:59¿Quieres morir?
00:54:59Está bien, Frank, tú ganas
00:55:01Pero estás cometiendo un grave error
00:55:02Los veré en el aeropuerto
00:55:06Mañana
00:55:07¿Pero qué?
00:55:13¿No lo detendremos?
00:55:15Ven, sígueme
00:55:16Terminó el tiempo
00:55:21Ya no podemos esperar
00:55:23Vamos, deme un minuto
00:55:24Yo le aseguro que él vendrá
00:55:25Hay que seguir las reglas
00:55:27¿Y el señor Dux?
00:55:29¿Sabe?
00:55:29Quisiera que se calmaran todos
00:55:31Ya les dije que vendrá
00:55:32Ya es tarde
00:55:32Es tarde
00:55:33Aquí el tarde no existe
00:55:36Ah, finalmente
00:55:38Ya era la maldita hora
00:55:42Disculpa
00:55:43¿Cómo te sientes hoy, Dux?
00:55:45Sensacional
00:55:45Estoy bien
00:55:47Eres mi campeón
00:55:48¿Cómo te sientes hoy, Dux?
00:56:18Ven, ven, acerque a tus manos.
00:56:43Muy bien, Fanny.
00:56:48¡Vamos! ¡Levántate! ¡Levántate!
00:57:13¡Pégame! ¡Pégame!
00:57:18¡Dos! ¡Dos! ¡Dos!
00:57:38¡Bien! ¡Eso es!
00:57:40¡Muy bien! ¡Muy bien!
00:57:42¡Eso es! ¡Así se hace, amigo!
00:57:44¡Eso es! ¡Así se hace, amigo!
00:57:46¡Suscríbete al canal!
00:58:16¡Suscríbete al canal!
00:58:46¡Suscríbete al canal!
00:59:15¡Suscríbete al canal!
00:59:45¡Suscríbete al canal!
00:59:47¡Suscríbete al canal!
00:59:49¡Suscríbete al canal!
00:59:51¡Suscríbete al canal!
00:59:55¡Suscríbete al canal!
00:59:57¡Suscríbete al canal!
00:59:59¡Suscríbete al canal!
01:00:01¡Suscríbete al canal!
01:00:03¡Suscríbete al canal!
01:00:07Preparen plataforma para la última pelea
01:00:16Es el final, Frank
01:00:18Podrías pasar a la historia
01:00:20Frank, ¿estás bien?
01:00:34Frank
01:00:35Sí
01:00:36Sí
01:00:39Sí
01:00:40Sí
01:00:41Sí
01:00:44Sí
01:00:46Sí
01:00:49Sí
01:00:53Sí
01:00:57Sí
01:01:02¡Gracias!
01:01:32¡Gracias!
01:01:34¡Gracias!
01:01:44¡Gracias!
01:01:46¡Gracias!
01:01:48¡Gracias!
01:01:50Rompiste mi record.
01:01:52Ahora te romperé a ti, como rompí a tu amigo.
01:02:02¡Gracias!
01:02:04¡Gracias!
01:02:26¡Gracias!
01:02:28¡Gracias!
01:02:30¡Gracias!
01:02:32¡Vamos!
01:02:33¡Gracias!
01:02:35¡Gracias!
01:02:41¡Sí!
01:02:43¡Vamos! ¡Levátenlo!
01:02:58¡Eso es! ¡Vamos por aquí! ¡Abelante!
01:03:28¡Vamos!
01:03:58¡Vamos!
01:04:00¡Vamos!
01:04:28¡Vamos!
01:04:29¡Vamos!
01:04:30¡Vamos!
01:04:31¡Vamos!
01:04:40¡Vamos!
01:04:58¡Vamos!
01:05:14¡Vamos!
01:05:28¡Vamos!
01:05:30¡Vamos!
01:05:31¡Vamos!
01:05:35¡Vamos!
01:05:58¡Vamos!
01:06:09¡Vamos!
01:06:10¡Vamos!
01:06:11¡Vamos!
01:06:28¡Vamos!
01:06:43¡Vamos!
01:06:44¡Vamos!
01:06:45¡Vamos!
01:06:46¡Vamos!
01:06:47¡Eso es, campeón! ¡Vamos!
01:07:17¡Vamos!
01:07:23¡Vamos!
01:07:33¡Bravo!
01:07:36¡Tilo!
01:07:39¡Tilo! ¡Tilo!
01:07:43¡Más...
01:07:46¡Muy bien! ¡Así es!
01:07:57¡Eso fue! ¡Así se hace!
01:08:06Señor Dux, usted peleó con inspiración.
01:08:09Nosotros, el Kokuru Yakai, lo saludamos.
01:08:15Esto es para ti, Shoshi.
01:08:31Y lo hiciste pedazos, ¿eh, Frankie?
01:08:33Peor.
01:08:34¿Qué quieres decir?
01:08:37Le hice decir mate.
01:08:40¡Eso es, Frankie!
01:08:42Pero no te confíes mucho, porque seré tu oponente la próxima vez.
01:08:46De acuerdo.
01:08:48Ustedes dos están muy locos.
01:08:51Brindo por eso.
01:08:53A propósito, la próxima vez...
01:08:55...trata de que no te desvistan.
01:09:01Cuando sea.
01:09:02Donde sea.
01:09:04Con quien sea.
01:09:05Si me necesitas...
01:09:06...ahí estaré.
01:09:10Te estimo, Jackson.
01:09:11Y yo a ti.
01:09:15Y yo a ti.
01:09:20Gracias.
01:09:21No vendrá.
01:09:34Lo volvió a hacer de nuevo.
01:09:37Oigan, amigos.
01:09:39¿No van a venir?
01:09:42Es un desgraciado.
01:09:44Siempre tarde.
01:09:45Eres demasiado malcriado.
01:09:50Lo sabías.
01:09:54Me alegro que seas de los nuestros.
01:10:09Esta película fue basada en hechos reales de la vida de Fanto Kutux.
01:10:12Frank W. Dux.
01:10:20De 1975 a 1980, Frank W. Dux sostuvo 329 peleas.
01:10:26Se retiró invicto como uno de los campeones de peso completo del comité de full contact.
01:10:34Aún tiene cuatro récords mundiales.
01:10:36El knockout más rápido, 3.2 segundos.
01:10:38El golpe más rápido con knockout, 0.12 segundos.
01:10:40La patada más rápida con knockout, 150 kilómetros por hora.
01:10:44Más knockouts consecutivos en un solo torneo, 56.
01:10:52Más tarde, el señor Dux fundó el sistema ninjitsu americano Dux Cube.
01:10:57Másardo Dux.
01:10:59¡Más tarde, el señor Dux.
01:11:01Más tarde, el señor Dux.
01:11:05Más tarde, el señor Dux.
01:11:06Gracias por ver el video.
Comentarios