Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
I Was His Savior Now His Curse
Transcript
00:00:01I was a boy who is born,
00:00:02and I had a wife to the king of his wife,
00:00:04and she had actually moved from every way,
00:00:06and many men just wanted to do it.
00:00:10This is a day for me,
00:00:11I didn't feed my three sons to...
00:00:14I shall die with her.
00:00:16The two sons of songs,
00:00:17and they will live,
00:00:18and die to me.
00:00:21My daughter says he should be so dead.
00:00:23The three sons of life will kill me.
00:00:26If she lives,
00:00:27if the three sons of die...
00:00:29That's my wife.
00:00:31My name is J.
00:00:32Right.
00:00:33These three eggs must be careful.
00:00:36It can't be a bad idea.
00:00:38Yes.
00:00:39I will be able to see people in the day,
00:00:41and I won't have any problems.
00:00:44In the past,
00:00:46he has a big deal.
00:00:47He has a big deal.
00:00:51I'm so glad to be here.
00:00:53If I have a good life,
00:00:55I will not be able to die.
00:00:57This three of us are my mother's protection.
00:01:02He is my child.
00:01:04I am being a good father.
00:01:06The three of us are the three of us.
00:01:08But I don't want to see one of us.
00:01:12The three of us are our three of us.
00:01:22Have you seen her?
00:01:27How will it be?
00:01:29One year ago.
00:01:30Only because she did not let her end up.
00:01:33Do not want her.
00:01:34She began to float over the tomb.
00:01:36She would not let her move aside.
00:01:38She will not have to put her in the tomb.
00:01:40She will leave me to the tomb of the tomb.
00:01:42She will not move aside.
00:01:43Ben?
00:01:44Ben?
00:01:45Ben?
00:01:46Ben?
00:01:47Ben?
00:01:48Ben?
00:01:49Ben?
00:01:50Ben?
00:01:51Ben?
00:01:52Ben?
00:01:53Ben?
00:01:54Ben?
00:01:55Ben?
00:01:56Ben?
00:01:57可如今他又好好地站在了我的面前
00:02:02整个京城也就徐婉易这个蠢货被蒙在鼓里
00:02:06谁不知道穆昭昭才是穆少的新肩虫
00:02:09不过也多亏了徐婉易这么一闹
00:02:12把穆昭昭移出族谱
00:02:14不然两妹怎么名正言顺便夫人呢
00:02:19当年回报穆清远求命之恩
00:02:22我同意穆家出山救人
00:02:25我儿情人被仇敌算计
00:02:29现在生死不明哪
00:02:33恳请蛇神后人出手相助
00:02:39恳请变成ением
00:02:43这三年
00:02:47我 dumped母亲交往不上
00:02:49带下三个礼拜
00:02:51The three years ago, I told you that I had to give up a few things, but I had to give up a few things.
00:03:05I thought this was a beautiful thing, but I didn't think it was a joke.
00:03:12萬一姐,你怎麼能為了搶償我救清遠哥哥的功勞,變下自己是神作後人這種謊話?
00:03:19這三年,莫顧深一億人在寺廟為清遠哥祈福過的好苦。
00:03:24確定救他的人是你?
00:03:26你可知,冒領蛇族契約會要付出什麼代價?
00:03:31清遠哥,你看他,萬一姐到現在還不肯承認。
00:03:35不承認沒關係,你不是最寶貝那三個蛋嗎?
00:03:39那我們就玩一個猜蛋的遊戲,在一百個蛋中,找出你的蛋。
00:03:44若是猜錯一次,就送一顆蛋,去廚房做一道菜,給我的小姑娘好好捕衣服。
00:04:09這麼多蛋,用肉眼哪能看出區別?
00:04:18成木少是要把徐萬一往死裡整啊。
00:04:21誰叫他因為這個破蛋,把木少的心肝寶貝惹過了。
00:04:25昭昭可是為了救木少,去寺廟出家祈福了三年。
00:04:30哪像看這個撒謊生蛋的騙子,只會靠騙,留在木少身邊。
00:04:39This threeents are in life and you know what everything you are dying.
00:04:46One of your sins will be hurt for the 30 years.
00:04:49A phantom of suicide.
00:04:51The pain of suicide is vanished.
00:04:53Two of your sins will be hurt for the 60 years.
00:04:57a seven years.
00:04:58A loiterary of suicide.
00:05:00Three of your sins will not stop you.
00:05:02Three of your sins will be slaughtered.
00:05:05The entire one you will die.
00:05:07The dead of death will be killed by all the tensileennials.
00:05:08I'm not going to die.
00:05:09I'm not going to die.
00:05:11You're still going to die.
00:05:12Until now, you're still going to die.
00:05:15If you're like the one you said,
00:05:17it's a good one.
00:05:19Then I'll try to get you.
00:05:21Well.
00:05:22Well.
00:05:23You're a good one.
00:05:25For me, you're going to die.
00:05:28You're not going to die.
00:05:30You're not going to die.
00:05:32You've got to think of it.
00:05:34If you're a little bit of a problem,
00:05:37you'll have to deal with what kind of benefits.
00:05:39Enough,徐婉依.
00:05:40You're just a fool.
00:05:42You're right now that you're a fool.
00:05:43You're still going to die.
00:05:45At the time,
00:05:46I was just tying my other mother's father's father.
00:05:48You're not gonna really think I believe you?
00:05:52You're right now.
00:05:54You're right to be a fool of me.
00:05:56You're right now.
00:05:58You're right.
00:06:00You're right.
00:06:01You're right.
00:06:02You're right now.
00:06:03You're right.
00:06:04You're right.
00:06:05I have no idea what I want to do.
00:06:08Oh, my darling.
00:06:09You are so angry with me and I want to do it.
00:06:11You are not willing to do it.
00:06:14You are not willing to trust me this
00:06:15and you are working to go three years.
00:06:19The lady said I am right.
00:06:21The only thing is I am right for you.
00:06:23I want you to be here for the last.
00:06:25The three years.
00:06:26I have been praying for you while she is my friend.
00:06:27She said I am right,
00:06:29but I am not gonna be here.
00:06:31I am going to go.
00:06:32Oh, my god.
00:06:33Please.
00:06:34He took three years to die.
00:06:36He took three years to die.
00:06:38He took three years to die.
00:06:40He took so many blood.
00:06:42He took three blood to die.
00:06:44Today, you will be able to die three years.
00:06:47How do you get the blood to die?
00:06:49Let's start!
00:06:51You are not saying that these three blood are your blood.
00:06:56You should be able to choose the blood.
00:06:58You should be able to try out the blood.
00:07:00Having the blood to die and the blood.
00:07:03You will kill a blood to die.
00:07:05No, you will not.
00:07:08You will be the blood to die.
00:07:10I will die today.
00:07:12Such a blood to die.
00:07:21Please be the wise thus.
00:07:26The path to die.
00:07:27He will be the health and to the will.
00:07:29I will give him three three four four.
00:07:32After this three four four four four,
00:07:34I will give him a blessing in the name of the king.
00:07:38For the first ten years.
00:07:48How is this?
00:07:50How could we get to the king of the king?
00:07:59Oh yeah, you're a master of the old man.
00:08:04He's a master of the old man.
00:08:06He's a master of the old man.
00:08:08What's so scary?
00:08:09You're a mess of a mess.
00:08:12If you're a master of the old man,
00:08:13he will kill you.
00:08:16He'll kill you.
00:08:27I'm going to ask you.
00:08:28一定要照顾好蛇神的后人
00:08:31另外还有这三颗神蛋
00:08:33它可是我穆家的至尊至宝
00:08:36不光命细清远的生死
00:08:39也关系到我穆家千年的心 Workers
00:08:43是 是 这是
00:08:46你还有脸说
00:08:47当时不是你 Hutch骗我
00:08:49我怎么会被你惡惑
00:08:52清远哥哥
00:08:58着 Favorite
00:09:02等会挑淡,你可挑准一点
00:09:05我家小姑娘刚悪俗
00:09:07我可吃不了活猪子
00:09:10
00:09:14想不到我归为蛇神厚人
00:09:17既被你们一介烦人责辱至辞
00:09:20今日我便和你牧家断绝关系
00:09:24此生不复相见
00:09:26Oh
00:09:34A
00:09:37Y
00:09:43I
00:09:43I
00:09:44l
00:09:46.
00:09:47.
00:09:48.
00:09:49.
00:09:50.
00:09:51.
00:09:53.
00:09:55.
00:09:55.
00:09:55.
00:09:55.
00:09:55.
00:09:55I don't want to die, Holly.
00:09:59I feel so sad, I'm mentally ill.
00:10:05I have only experienced that.
00:10:07It's nepal.
00:10:08I haven't felt it to watch you play that騙人.
00:10:10The game is not too much for the game.
00:10:12The rest of the game will be more dangerous.
00:10:22I don't play this game.
00:10:24You can't destroy it.
00:10:26You will be dead.
00:10:29You said it was not true.
00:10:32The game is broken.
00:10:34You won't be defeated.
00:10:36这不过是她
00:10:38维护着三颗假蛋的借口
00:10:40既然她不想砸
00:10:42那就都砸了
00:10:43你真坏
00:10:44只是可惜了那颗蛋
00:10:46又变成烂年
00:10:59你听
00:11:00你记不信她们是你的灵子
00:11:03她们的将死之期
00:11:04It's your death of your death.
00:11:17Children, your mother is not a good one.
00:11:19You are also a good one.
00:11:21Today, I will kill you.
00:11:23I will kill you.
00:11:24I will let you all of this.
00:11:26I will give you all of this.
00:11:28I will give you all of this.
00:11:29Oh
00:11:32Oh
00:11:34Oh
00:11:40Oh
00:11:42Oh
00:11:44Oh
00:11:46Oh
00:11:56Oh
00:11:58Oh
00:11:59死到她了
00:12:00Oh
00:12:06徐小姐
00:12:07你停出事了
00:12:09徐小姐和那三个神诞在哪儿
00:12:11团门又危险
00:12:13是的 神诞下落不明
00:12:15徐小姐 刚目上来
00:12:17徐小姐 牧师晚宴了
00:12:19快去晚宴哪
00:12:24一定是这些究竟罗袭的茴医章
00:12:26
00:12:27You're going to have 30 years of healing through these days.
00:12:30I know.
00:12:31I know.
00:12:32I know.
00:12:38I know.
00:12:39You're okay?
00:12:40I'm okay.
00:12:41I'm not worried about you.
00:12:43I don't regret.
00:12:44You're not allowed to be mistaken.
00:12:45I just noticed her was the truth.
00:12:49That three are really in your life.
00:12:52Or is it you care about me?
00:13:01Huan Yee, you're not saying these are your spirit?
00:13:04How is it now?
00:13:05It's been a cold, cold, cold, cold.
00:13:07You've got to kill them.
00:13:09You've got to kill them.
00:13:10You've got to kill them.
00:13:11You've got to kill them.
00:13:12You've got to kill them.
00:13:13You've got to kill them.
00:13:16Huan Yee, what's the shield?
00:13:19This egg egg looks like it.
00:13:21I hope he's not able to protect his wife.
00:13:24He's bringing his wife to the house.
00:13:26You've got to throw him out.
00:13:28Let's go to the bathroom.
00:13:33He's already dead.
00:13:34You've got to kill him.
00:13:36Wait for what you don't have to do.
00:13:38You don't have to take the three weapons if you want to talk to him.
00:13:41You can't talk about this.
00:13:42Okay.
00:13:43Then I'll see you.
00:13:45How will he be to kill them?
00:13:48既然许婉姨不肯猜蛋
00:13:52那么大家都可以参加
00:13:54只要谁猜中蛋任他处置
00:13:56太好了
00:13:57我早就想猜一猜了
00:13:59我看明明是十号更像吧
00:14:01明明是九号更像蛇蛋
00:14:04我也想参加
00:14:05以前是我不懂事
00:14:07砸碎了婉姨姐的蛋
00:14:09现在
00:14:10我想亲自把这个蛋
00:14:12交到婉姨姐手里面
00:14:15现在的所作所为
00:14:17一切都是在断缩慕清远和慕家
00:14:20第一颗蛋损
00:14:22让他刚刚那个样子大家也看到了
00:14:24他现在折了三十年的羊绍
00:14:26五脏巨绍
00:14:27再有第二颗
00:14:28他将会继续全剑
00:14:30慕家也会上下不得安宁
00:14:33到时候
00:14:35慕家会不会找你这个假尼姑清算
00:14:38你最好想清楚
00:14:41车车
00:14:42车车
00:14:43车车
00:14:46车车
00:14:47你没事吧
00:14:49
00:14:50我扶你起来
00:14:51徐婉姨
00:14:52你找死
00:14:53婉姨姐
00:14:54我知道你想留在清远哥身边
00:14:56可是你不能奸计不成
00:14:58就对清远
00:14:59对慕家
00:15:00立下如此恶度之重
00:15:02我也是不忍心再看你
00:15:03这么沉浸在自己的世界里
00:15:05才这样做的
00:15:06没错
00:15:07一定是把招招揭穿你
00:15:08发现
00:15:09但全部砸了也无事发生
00:15:11于是故意伤害赵招
00:15:12真是恶毒
00:15:14清远哥
00:15:15婉姨姐只是太爱你了
00:15:16你不要怪他
00:15:17别跟他废话
00:15:18他敢伤我
00:15:19我让他十倍奉还
00:15:21婉姨姐
00:15:22你刚刚说我是假意
00:15:24我想证明我自己
00:15:25如果那个蛋真的是你的灵子
00:15:27那么
00:15:28我就要将王魂
00:15:30引到招魂番上
00:15:31让他永世不得超生
00:15:33好啊
00:15:35灵子和沐清远血脉同源
00:15:39灵子所遭受的一切
00:15:41她也要一同遭受
00:15:42你大可以试试
00:15:44
00:15:45婉姨姐
00:15:46你真是零压力
00:15:47恐怕
00:15:48你很快就不能这么的
00:15:49管家
00:15:50游戏
00:15:52可以开始了
00:15:53游戏开始
00:15:55怎么还不到啊
00:15:58开快点
00:15:59
00:16:00恭喜
00:16:05选中十号的幸运嘉宾上台
00:16:07太好了
00:16:08这不是我选中的蛋吗
00:16:10我猜中了
00:16:11先生
00:16:12现在这颗蛋
00:16:13你想怎么处置
00:16:14就怎么处置
00:16:17叉叉小姐
00:16:18我能选中这颗蛋
00:16:19全靠牧少跟我说
00:16:21在其他蛋上
00:16:22画上一模一样的裂缝
00:16:23以假乱针
00:16:24以假乱针
00:16:25一生
00:16:32沐青约
00:16:33原来你从来没有想过
00:16:34让我们的林子活下去
00:16:36三年的福气
00:16:38你真是好狠的心啊
00:16:40徐婉姨
00:16:41你都什么时候了
00:16:42你还在说话
00:16:43我倒要看看
00:16:44这颗蛋砸了
00:16:46对我有什么厚重
00:16:47轻文哥
00:16:49这颗蛋
00:16:50就交给我的脏碎了
00:16:51刚才
00:16:52You've been so much for you.
00:16:55I want to let her see.
00:16:56Let her see if she's broken.
00:16:57She's going to be able to do it.
00:16:59Okay.
00:17:00I'm so happy.
00:17:04I'm gonna break this one.
00:17:06You're gonna break this one.
00:17:07You're gonna break this one.
00:17:11What?
00:17:12You're gonna break this one.
00:17:14But you're gonna break this one.
00:17:16You're gonna break this one.
00:17:18You're gonna break this one.
00:17:20You're gonna break this one.
00:17:22You're gonna break this one.
00:17:24Your blood will fall.
00:17:42All of its blood.
00:17:43One more time.
00:17:44You're going to break this one.
00:17:48You're gonna break this one.
00:17:49How would you do this?
00:17:51How would you do this?
00:17:53I'm sorry.
00:17:55You're not talking about your head.
00:17:57I'm sorry.
00:17:59You're not talking about your head.
00:18:05I'm sorry.
00:18:07You're probably using a lot of邪魔.
00:18:09You're not talking about 20 years old.
00:18:11You're not talking about my head.
00:18:13I'm doing something.
00:18:15It's not you?
00:18:17You're not talking about your head.
00:18:19I told you.
00:18:21You're a good one.
00:18:23What the hell is going on?
00:18:25He's a bad boy.
00:18:27He's a bad boy.
00:18:29He's a bad boy.
00:18:31He's a bad boy.
00:18:33Why are you kidding me?
00:18:35Let's go.
00:18:37You're not talking about me.
00:18:39I'm not talking about him.
00:18:41He's not talking about him.
00:18:43He's not talking about what?
00:18:45弄鬼
00:18:46赶快动手啊
00:19:08许小剑
00:19:09息怒
00:19:10息怒啊
00:19:15I have to go.
00:19:29You didn't want to talk to me.
00:19:42How could I go?
00:19:43I'm going to kill you!
00:19:44I'm going to kill you!
00:19:52I'm going to kill you!
00:19:58The Lord really is done!
00:20:13This is how it's going to happen.
00:20:20You don't believe it.
00:20:24What a蛇族厚人.
00:20:26I think it's a good one.
00:20:27You can see that.
00:20:28It's a good one.
00:20:43You're lazy.
00:20:53You are so lucky.
00:20:54That is the type of a story,
00:20:55what could it be true?
00:20:57the more a魔女,
00:20:58He is so lucky.
00:20:59He's saved the most of the time.
00:21:02He has saved his own property.
00:21:05He is so lucky.
00:21:07He is so lucky
00:21:08this is so lucky.
00:21:09The two of you may be a monster at the court.
00:21:11I've never heard that he was going to die like this.
00:21:18I'm sure you're right.
00:21:20I'm not sure you're going to die.
00:21:22How could this three years have done me so much?
00:21:27You're going to die.
00:21:29You're going to die.
00:21:31You're going to die.
00:21:33You're going to die.
00:21:35You're going to die.
00:21:36You're not going to die.
00:21:38You're going to die?
00:21:39No, I can't do it.
00:21:41You're not going to die.
00:21:43When I'mg, it's the hell.
00:21:45I'm scary enough.
00:21:47You don't want to die.
00:21:50You didn't get ind Visiting.
00:21:55Help me.
00:21:56word out,
00:21:59Youek?
00:22:00How was it that much?
00:22:03You're at children.
00:22:04You can't do it.
00:22:06I'm going to give you this kind of child.
00:22:09I'm sorry.
00:22:11What is this?
00:22:21Oh, my lord.
00:22:22You're going to die.
00:22:23You're going to die.
00:22:30You're going to die.
00:22:32You know, what kind of thing will be the result of what kind of effect?
00:22:36Oh, my lord.
00:22:38What kind of thing is this?
00:22:40Come on.
00:22:52This is the Lord.
00:22:54You're going to give me the last weapon.
00:22:56You'll give me the third weapon.
00:22:58This is your last weapon.
00:23:00Oh, my lord.
00:23:02You're going to die.
00:23:07The Lord is the Lord of the King.
00:23:092021.
00:23:10But you're a queen.
00:23:11You're going to fight for me.
00:23:12There are all really good things.
00:23:15I will see it.
00:23:16You're all Прям.
00:23:18You're hatten some kind of nausea.
00:23:20...
00:23:21...
00:23:32What happened?
00:23:33...
00:23:34...
00:23:35...
00:23:37...
00:23:38...
00:23:39...
00:23:40...
00:23:41...
00:23:42...
00:23:43...
00:23:44...
00:23:45...
00:23:46...
00:23:48Chau chau, it's your father.
00:23:51That's it.
00:23:52Let's go.
00:23:53Let's see what's going on.
00:23:56I can't wait for you to tell the truth.
00:23:58I can't wait for you.
00:24:00I can't wait for you.
00:24:02Let's go.
00:24:18What?
00:24:19What happened?
00:24:21Was it?
00:24:23There are a lot of accidents.
00:24:25You're not a rich man.
00:24:28You're not a rich man.
00:24:30It is a rich man.
00:24:32Please.
00:24:37I'm a rich man.
00:24:40I'm a rich man.
00:24:43I'm a rich man.
00:24:45That's it.
00:24:46Let me go.
00:24:47I'll meet all of the people.
00:24:48I'll meet my daughter.
00:24:50Yes.
00:25:08This is the last one you left.
00:25:11It's your last chance.
00:25:14mm.
00:25:15She gave me the king to put him in place.
00:25:17To run her in place.
00:25:19Be the king.
00:25:20Let me do the king.
00:25:22She's a victim.
00:25:23Let me take it on both sides.
00:25:24She is not known for you.
00:25:25She can't.
00:25:26She's a stranger.
00:25:27She will help her.
00:25:29Let me charge her after her.
00:25:31I will to rescue her.
00:25:34She won't be able to seek her.
00:25:37That was the way she found.
00:25:39She was right now.
00:25:40She was not weak.
00:25:41She will rescue her.
00:25:42She will to kill her.
00:25:43I have three three children.
00:25:47But I have no one for me.
00:25:51I have no one for my three years.
00:25:55I have no one for my two children.
00:26:03Lord, I have no one for you.
00:26:07I have no one for you.
00:26:11看在夫妻的情分上,你就饶了他的性命吧?
00:26:16饶了他?
00:26:18现在是他违背蛇族和穆家的契约
00:26:22是天要罚他,我如何饶他?
00:26:28如今清然,五脏俱存,惊缘即失啊
00:26:33还有不到三年的寿命
00:26:36如果您不救他的话
00:26:38这世间就没有人能救他了
00:26:43林子已死,求生无母
00:26:47如今三年寿源已是他的极限,退下吧
00:26:56
00:26:58老爷
00:27:07许小姐还没有脱离生命危险
00:27:10家派人手,你一定要保护好许小姐的安全
00:27:14
00:27:15其余人跟我去迎接贵客
00:27:17
00:27:18祖长
00:27:28夫妻
00:27:30叔长
00:27:34核莲在见我
00:27:35当年万一为了救你儿子
00:27:37中心与我蛇臣族断绝关系
00:27:39如今被你穆家伤成这样
00:27:41You are good for me.
00:27:44You're good for me.
00:27:48I'm sorry for the holy man.
00:27:52I am sorry for the wrath of my lord.
00:27:55It is a tough one.
00:27:58Did you have such a big mistake?
00:28:01If you have a good time,
00:28:04then you will have a good time.
00:28:07Yes.
00:28:09Yes.
00:28:10谢小姐安然无恙
00:28:11我带您去见她
00:28:13你们来这儿做什么
00:28:33朝着这次来
00:28:34是专门向你赔罪的
00:28:37赔罪
00:28:38你现在的寿命已不足三年
00:28:41我不和一个将死之人谈这些
00:28:43出去吧
00:28:44婉姨姐
00:28:45我知道你做这一切就是为了让清远哥回心转意
00:28:48算了
00:28:50今天就当是我做错了
00:28:53我来给你赔罪
00:28:54这不欢迎你了
00:28:56出去
00:28:56闹也闹够了
00:28:58况且你也没什么事
00:28:59朝朝是特意来向你赔罪的
00:29:01要不这事就算了
00:29:02婉姨姐
00:29:03我还亲自给你做了补品
00:29:06给你补身体
00:29:07这里面
00:29:09可是我用你的龙子做的安排
00:29:12这里面
00:29:15可是我用你的龙子做的安排
00:29:18虚万一
00:29:20你闹为我限度了
00:29:24因为你的事情
00:29:26木家闹得天翻地覆
00:29:26你究竟还要怎么样
00:29:27还有这颗蛋
00:29:27你究竟要引到什么时候才敢罢休啊
00:29:28婉姨姐
00:29:29你知不知道清远哥知道你在住院有多着急啊
00:29:30因为你的事情
00:29:31木家闹得天翻地覆
00:29:32因为你的事情
00:29:33木家闹得天翻地覆
00:29:33因为你的事情
00:29:33木家闹得天翻地覆
00:29:33你究竟还要怎么样
00:29:34还有这颗蛋
00:29:35还有这颗蛋
00:29:36你究竟要引到什么时候才敢罢休啊
00:29:36婉姨姐
00:29:37婉姨姐
00:29:38你知不知道清远哥知道你在住院有多着急
00:29:42你还用这颗蛋欺骗清远哥
00:29:45欺骗木家
00:29:46难道
00:29:47你非得让整个木家被你搅到天翻地覆才甘心吗
00:29:50婉姨姐
00:29:51到现在你都不肯说
00:29:53我撒谎骗我欺骗整个木家吗
00:29:55撒谎
00:29:56都到这个时候
00:29:58你还以为我是在撒谎
00:30:00是没有撒谎还是不肯承认
00:30:02清远哥
00:30:04他都愿意原谅你
00:30:06你就不要再这样执迷不悟了
00:30:08当年为了清远
00:30:09我不惜和蛇神做断绝关系
00:30:12为了你能早日康复
00:30:14我事业交尾替你疗伤
00:30:16还生下了三个孩子
00:30:18可你呢
00:30:19婉姻
00:30:20你罔顾我们夫妻情意
00:30:22害死了我们的孩子
00:30:24违背了当年的起约
00:30:26现在还说要原谅我
00:30:32婉姨姐
00:30:33我错了
00:30:34全都是我错了
00:30:35求你不要再拿我清远哥了
00:30:37我不该揭穿你的谎
00:30:39才让木家到现在这个地步
00:30:44婉姨姐
00:30:45我愿意把所有功劳都让给你
00:30:48求求你停下这场道具吧
00:30:50够了
00:30:51你不要跟他道歉
00:30:52他只会拿一个普遁的蛋说事
00:30:54还要是想要你三年的功劳让出去
00:30:56选业
00:30:58选业
00:30:59昭昭
00:31:00昭昭现在是我的救命恩人
00:31:01我不会让你得逞
00:31:02婉姨姐
00:31:03婉姨姐
00:31:04你真的把这颗蛋
00:31:05看得那么重要吗
00:31:06原本我还想替你遮掩
00:31:08现在
00:31:09我不想让你再欺骗清远哥
00:31:11这颗蛋
00:31:12就是你跟别人生的
00:31:16这颗蛋
00:31:17就是你跟别人生的
00:31:18你说什么
00:31:20这个是我们家监控拍下的画面
00:31:24清远哥
00:31:26这三年在你昏迷的时候
00:31:28这三年在你昏迷的时候
00:31:30婉姨姐
00:31:31经常外出与外男幽怀
00:31:33婉姨
00:31:34你还有什么话要说
00:31:35不然
00:31:36这只是一颗普通的蛋
00:31:38婉姨姐为什么要守护这个蛋
00:31:39守护到这个地方
00:31:41之前我也听幽姨说
00:31:42婉姨姐经常外出
00:31:44一出去
00:31:45就是三四的事业
00:31:47不会目准
00:31:48回来的时候
00:31:50伙子上会有深层不一的约可
00:31:52我当年为了救命
00:31:54我常年在山崖找寻珍稀草
00:31:57婉姨
00:31:59身上有这么多畜生
00:32:01现在
00:32:02竟成了你污蔑我的证据
00:32:04够了
00:32:05你不要再说了
00:32:06我一个大活人
00:32:07怎么和你运营出蛇蛋
00:32:09更何况
00:32:10这蛇蛋
00:32:11你都不知道是什么怪物呢
00:32:13我问你
00:32:14这怪物
00:32:15是你对谁生的
00:32:16
00:32:17不说是吧
00:32:18那我现在就当人的灭
00:32:20可能你和编的野种
00:32:22可能你和编的野种
00:32:25可能你和编的野种
00:32:26你给我想清楚
00:32:28这是你们沐家最后的机会
00:32:30徐婉姨
00:32:32你居然为了一颗普通的蛋
00:32:34阻证我牧师泉足
00:32:35有好大的胆子啊
00:32:36灭坊就在前面
00:32:38
00:32:39死到零头
00:32:43竟还如此神秘不悟
00:32:45婉姨姐
00:32:46你胡说八道些什么
00:32:47沐家百驴口性命和气重要
00:32:49你怎么
00:32:51就因为这颗蛋
00:32:53就怎么能相提并论呢
00:32:55
00:32:56既然你为了一颗蛋
00:32:57妄言目视全足
00:32:59那我就让你眼睁睁的
00:33:01看着这颗蛋
00:33:02从世界上彻底消失
00:33:04出手
00:33:17出手
00:33:22
00:33:26
00:33:27
00:33:28
00:33:31婉姨
00:33:32你怎么样
00:33:33
00:33:34没事
00:33:35没事
00:33:36没事就好
00:33:37我爹在
00:33:38没人敢动你
00:33:39你这个爹爹
00:33:40你怎么做出
00:33:41这种忘恩奉义的事情啊
00:33:43逆子
00:33:44穆叔叔
00:33:45这件事不能怪救养的
00:33:47是婉姨姐骗了你
00:33:48这没你什么事
00:33:50车车
00:33:52车车
00:33:53事到如今
00:33:54你也亲眼看过
00:33:55不是我
00:33:56不给你们不加机会
00:33:58
00:33:59车车说的没错
00:34:00你为什么要打开
00:34:01这件事
00:34:02扣了
00:34:03走上输罪
00:34:05是我管教无法
00:34:07只是这两个孽障
00:34:08对徐小姐
00:34:10犯下了不可饶恕的大错
00:34:12徐小姐和蛇族
00:34:14对我牧家
00:34:15安周如山
00:34:16我不祈求原谅
00:34:18只是
00:34:19我儿清言
00:34:21是我唯一的儿子
00:34:24更请您
00:34:25饶得一命吧
00:34:27
00:34:29
00:34:30
00:34:31
00:34:32
00:34:33
00:34:34王爷
00:34:35你没事吧
00:34:36我唯一的女儿
00:34:37愿意牧家伤成这样
00:34:38你还有何脸面
00:34:40让我放过这个畜牦
00:34:41她有成行回过执义吗
00:34:43她有成行回过执义吗
00:34:45滚下
00:34:46给组长磕头
00:34:48求他饶命
00:34:49You don't want to make a fool with a fool.
00:34:52He said that he was a big guy.
00:34:54He said that he's going to be a fool.
00:34:56He's going to be a fool.
00:34:58Dad.
00:34:58You're right.
00:34:59He's a fool.
00:35:00Why did he say he's a fool?
00:35:02You.
00:35:03You.
00:35:05He.
00:35:06How?
00:35:08You're right.
00:35:09You're right.
00:35:11You're right.
00:35:13You're right.
00:35:14You're right.
00:35:16You're right.
00:35:17You're right.
00:35:19If he's like you want me to catch him.
00:35:23Don't leave me.
00:35:25Dad.
00:35:26Dad.
00:35:27Dad.
00:35:27Dad.
00:35:28Dad.
00:35:29Dad.
00:35:29You're always good to be.
00:35:32Dad.
00:35:32Dad.
00:35:33Dad.
00:35:34You're right.
00:35:36Dad.
00:35:36I'm not getting any.
00:35:38Dad.
00:35:38Dad.
00:35:38Dad.
00:35:39Dad.
00:35:41Dad.
00:35:41I'm blue.
00:35:42Dad.
00:35:43Dad.
00:35:43Dad.
00:35:44Dad.
00:35:45Dad.
00:35:46Dad.
00:35:47Dad.
00:35:48I am going to give you my life.
00:35:53I will give you my life.
00:35:56I will give you my life.
00:35:58I will give you my life.
00:35:59You really are the only ones who you are.
00:36:02I can't.
00:36:05I am.
00:36:07I am.
00:36:09I am.
00:36:10I am.
00:36:11You are your children.
00:36:12How are you?
00:36:13I am.
00:36:14You are my children.
00:36:15I am.
00:36:16You are my children.
00:36:20Hm.
00:36:22I am going back to work.
00:36:24And I am not funny.
00:36:26That's because.
00:36:28You are doing this.
00:36:31You are not a good fan.
00:36:34You are a great.
00:36:37What?
00:36:38What are the rest of you?
00:36:39What a fellow.
00:36:40This is what's going on?
00:36:42They are.
00:36:43Let's go.
00:36:45Let's go.
00:36:47Let's go.
00:36:49Let's go.
00:36:51I'm sorry.
00:36:53I'm sorry.
00:36:55I'm sorry.
00:36:57Let's go.
00:36:59I'm sorry.
00:37:01I'm sorry.
00:37:03I'm sorry.
00:37:05I'm sorry.
00:37:07I'm sorry.
00:37:09I'm sorry.
00:37:11I'm sorry.
00:37:13I'm sorry.
00:37:15I'm sorry.
00:37:17You're sorry.
00:37:19You're sorry.
00:37:21What are you doing?
00:37:23I've been talking to the people of the army.
00:37:25I'm sorry.
00:37:27I'm sorry.
00:37:29What are you doing?
00:37:33I can't believe that.
00:37:35I can't believe that.
00:37:37I can't believe that.
00:37:39I can not believe that.
00:37:41We're sorry.
00:37:43I'll not believe that.
00:37:45Okay.
00:37:47Okay.
00:37:49Well, I can't believe that.
00:37:51I'll be okay.
00:37:53
00:37:57
00:38:07
00:38:12
00:38:15
00:38:18
00:38:21We need to stop this event.
00:38:31I'm sorry.
00:38:33I'm sorry.
00:38:34I'm sorry.
00:38:36What are you doing?
00:38:43Let's go.
00:38:45What are you doing?
00:38:47I'm sorry.
00:38:48You're not a big failure.
00:38:51I'm not sure what the disease is.
00:38:53You're not sure how to protect her.
00:38:54I'm going to get you to take care of me.
00:38:56Let's go.
00:38:57Let's go.
00:38:58Let's go.
00:38:59Let me give you an opportunity.
00:39:00Let's go.
00:39:01Let's go.
00:39:02It's not a good one.
00:39:03It's just...
00:39:04It's just to take a picture of my12th.
00:39:07Let's go.
00:39:08You're supposed to tell me something.
00:39:11It's the蛇神祖.
00:39:12All the other people,
00:39:14this is the use of the power.
00:39:17You are so sweet.
00:39:24Gideon哥.
00:39:25Gideon哥.
00:39:27Is.
00:39:28Is my son's father.
00:39:30These years.
00:39:31I'm sorry for you.
00:39:32I'm sorry for you.
00:39:33I'm sorry for you.
00:39:34I'm sorry for you.
00:39:36I'm sorry for you.
00:39:44What are you talking about?
00:39:45It's alright.
00:39:47I'll help you.
00:39:48Maybe I'm sorry for you.
00:39:51I just decided to be a child.
00:39:53I just asked a couple.
00:39:54She was Finn.
00:39:55She was like.
00:39:56She worried she was alone.
00:39:57She was the only one.
00:39:59She was weak.
00:40:00She used to be less Okay.
00:40:02She's a child.
00:40:03She was having this treatment for her,
00:40:06She had to do her.
00:40:08She was just they were the only fullMER husband.
00:40:10But, she's able to rescue her.
00:40:13What are you talking about?
00:40:14Where did he go to the hospital?
00:40:16The hospital.
00:40:17Okay.
00:40:18Let's go.
00:40:22I was in the one of the one of the past.
00:40:25He was in the定位.
00:40:27That's it.
00:40:29You can tell me.
00:40:31Yes.
00:40:38How did he not練 well?
00:40:42It's not good.
00:40:44I'm going to take a walk.
00:40:46I'm going to take a walk.
00:40:50What are you talking about?
00:41:04What are you talking about?
00:41:06You're going to kill the蛇神族.
00:41:08That's the chance to kill you.
00:41:12You're not going to kill me.
00:41:14This is not to be able to kill him.
00:41:16That is why I'm not in the rescue.
00:41:18I'm the one who has killed it.
00:41:20I'm not a jerk.
00:41:22Don't you don't want to be worried.
00:41:24If this is a woman who has killed me.
00:41:26You can take it away.
00:41:28She's not going to kill him.
00:41:30I'm going to take her.
00:41:32He's not going to kill you.
00:41:34He's not going to kill you.
00:41:36This is a person who is killing him.
00:41:38Here, let's go.
00:41:40I'll take your back.
00:41:46You're a bad guy.
00:41:50You're a happy to kill.
00:41:51You're a happy to kill.
00:41:53You're a happy to kill.
00:41:54Bad.
00:41:56You cannot see me.
00:41:56See you.
00:41:58You cannot see me.
00:41:59See you.
00:41:59See you.
00:42:04I'm so sorry.
00:42:04Happy
00:42:32I have a role in the name of the蛇神族.
00:42:34He is also a father.
00:42:36This is to his family.
00:42:38The way he is to die.
00:42:40I will not be able to die.
00:42:41Look.
00:42:42I see how the hell is a fool.
00:42:52What?
00:42:52What did you do?
00:42:54I'll have to take it.
00:42:55Let me take it.
00:42:56He is going.
00:42:57He is going.
00:42:58He is going.
00:42:59He is going.
00:43:00He is going.
00:43:01I am.
00:43:02It's your daughter
00:43:03You really want to do this?
00:43:05You must do it!
00:43:07You must do it!
00:43:17Lord, your lord has already taken care of you
00:43:21To the front of you?
00:43:22Yes
00:43:24I'm sorry
00:43:25Let's go!
00:43:26Let's go!
00:43:27I'm going to go.
00:43:29Come on.
00:43:31How are you?
00:43:33I'm sorry.
00:43:35I'm not going to die.
00:43:39I'm going to sleep.
00:43:41Don't hold on.
00:43:43I'll go to the Shazza.
00:43:45Let's go.
00:43:47Let's go.
00:43:57Let's go.
00:44:03Chau.
00:44:05What are you doing?
00:44:07Let's go.
00:44:09I can't pay you.
00:44:11I can't pay you.
00:44:13I want you to help me.
00:44:15I know you're not going to die.
00:44:17But you're only in your body.
00:44:19You're going to save me.
00:44:21Chau.
00:44:23Chau.
00:44:25You're okay.
00:44:27I'm in love.
00:44:29I don't know.
00:44:31You're too late.
00:44:33You're too late.
00:44:35You're too late.
00:44:37What time is your turn?
00:44:39You're too late.
00:44:41You're too late.
00:44:43You're too late.
00:44:45What kind of things are you going to do?
00:44:47You're too late.
00:44:49You're too late.
00:44:51You're too late.
00:44:53You have to be a god.
00:44:55国尊楚优
00:44:56当了三年的阔太太
00:44:58现在昭双有难
00:44:59能不能见死不救吧
00:45:01只要你能叫昭双姓铺
00:45:03这磬来路不明的野弹
00:45:05我也能帮你养
00:45:09我现在不想跟你抓了这些
00:45:11以后我跟你们沐家没有任何关系
00:45:13你给我出去
00:45:15你以为我不知道
00:45:17这瓶野弹
00:45:18你是跟别人生的吗
00:45:20能跟你这个肮脏不堪的人在一起
00:45:22已经是对你仁 précéd了
00:45:24I'm not afraid.
00:45:26You're the one who are the two people.
00:45:28You need me to be able to do this?
00:45:30Well, you're the one who's left.
00:45:32You're the one who's left.
00:45:34I'm going to invite you to kill me.
00:45:36What are you saying?
00:45:38You're the one who's called these people.
00:45:40They're all in the food.
00:45:42If you're going to take them,
00:45:44you're going to take them to kill me.
00:45:46You're going to be a choice.
00:45:48You're going to be a choice.
00:45:50You're going to be a choice.
00:45:52you're going to kill me,
00:45:53you're going to kill me!
00:45:54you're going to kill me!
00:45:58You betcha!
00:45:59You betcha?
00:46:00You betcha?
00:46:01Do you regret it?
00:46:02I won't win you.
00:46:03Well, you will run the sea!
00:46:22I don't know what the hell is going on.
00:46:26I'm going to kill you.
00:46:28I'm going to kill you.
00:46:30I'm going to kill you.
00:46:52靈子?
00:46:54靈子?
00:46:56這裡面怎麼會有一個靈子呢?
00:47:00怎麼會這樣?
00:47:02難道它真的是我的靈子啊?
00:47:04青雲哥,不可能啊
00:47:06它是孵不出靈子的
00:47:08對,你說的對
00:47:10蛇蛋怎麼可能孵出靈子呢?
00:47:12不可能,它到底怎麼回事
00:47:14一定是你使得上野法對不對
00:47:16蛇蛋不是你跟族人生的嗎?
00:47:18蛇蛋怎麼回事?
00:47:20你說呀,你說呀
00:47:22你幹什麼呢?
00:47:24你個逆子
00:47:26做什麼呢?
00:47:42能不能這樣?
00:47:44真的要完了
00:47:48你聽我嗎?
00:47:52爸,這個蛋裡面不是我的靈子對不對?
00:47:56你自欺欺人到什麼時候啊?
00:47:58連你的親生子女你都不認了嗎?
00:48:02不可能,不可能,一定是上野法
00:48:05這不可能是我的靈子,只要我靠近它
00:48:08我肯定則是播出真相
00:48:10別想
00:48:22這怎麼可能會是真的?
00:48:24你不是最寶貝那三顆蛋嗎?
00:48:26那我們就玩一個猜蛋的遊戲
00:48:28在一百顆蛋中找出你的蛋
00:48:31若是猜錯一次
00:48:33就送你回家
00:48:34去廚房做一道菜
00:48:35給我的小姑娘
00:48:37好好補一補
00:48:39如果這是真的
00:48:41那我對我一直起
00:48:43不盡撐了
00:48:44還燙她面
00:48:45摔了她兩個靈子
00:48:47不可能
00:48:49不可能
00:48:59我早就說過
00:49:00許小姐是你的救命恩人
00:49:02這三年來
00:49:04為了救你
00:49:05她日夜交為
00:49:07被你療傷啊
00:49:16我早就讓你康復
00:49:17她獨自一人
00:49:19闖進了全世獨物的深山
00:49:22被你採藥
00:49:23怕你擔心
00:49:25她採藥的時候
00:49:26都是深夜前去
00:49:31這三年在你昏迷的時候
00:49:32婉毅姐經常外出與外男遊回
00:49:35許婉毅
00:49:36你還有什麼話要說
00:49:37不可能
00:49:38正常才是我的精明恩人
00:49:40正常是你救的我對不對
00:49:42
00:49:43是我
00:49:44
00:49:45她一個
00:49:46嫌麻煩
00:49:48不願意照顧你的人
00:49:49在外面吃喝玩樂了三年的人
00:49:52她拿什麼救你
00:49:53拿什麼救你
00:49:54她拿什麼救你
00:49:57
00:49:58你說什麼
00:49:59青雲哥
00:50:00
00:50:01是我救了你
00:50:02真的是我救了你
00:50:03我問你在寺廟欺負了三年
00:50:06難道你就這樣懷疑我嗎
00:50:09事到如今
00:50:10你還在騙我們呢
00:50:12來人
00:50:13把她抓住
00:50:14不要
00:50:15等一下
00:50:16等一下
00:50:18
00:50:19抓住她病了
00:50:20你要追她做什麼呀
00:50:21她有病
00:50:24我看她健康得很
00:50:26她在外面吃喝玩樂三年
00:50:28她的心
00:50:29哪裡有你的半解位置
00:50:31那像人家徐小姐
00:50:34為了你去深山採藥
00:50:36日日夜夜地陪伴在你身邊
00:50:39她可是蛇族的人哪
00:50:42她為了你
00:50:43背叛了自己的族門
00:50:45付出了所有的靈力呀
00:50:47還為你生兒育女
00:50:49
00:50:50你對得起她嗎
00:50:51你一個孽障
00:50:53你還護著她
00:50:55就因為這個妖女
00:50:57你才犯下了大錯呀
00:50:59我今天
00:51:01必須剷除這個妖女的人
00:51:04不要
00:51:05慶恩哥你救救我
00:51:06慶恩哥你一定會保護我的
00:51:08對不對
00:51:09你說過我是你的證明兒人
00:51:10你一定會保護我的
00:51:11你是不相信
00:51:12還是不敢相信了
00:51:14你一直想要報答的深愛的人
00:51:16不是慕昭昭
00:51:17是你的枕鞭人
00:51:24不可能
00:51:25如果真是這樣
00:51:27我這些天
00:51:28我這些天
00:51:29對她做了什麼呀
00:51:30我對萬一做了什麼呀
00:51:33她到底給你下了什麼藥
00:51:35叫你這麼相信她
00:51:38慶恩哥
00:51:40慶恩哥你信我
00:51:41我在寺廟為你祈福三年
00:51:43也不能滅的
00:51:44全都是我呀
00:51:45慶恩哥
00:51:46什麼
00:51:47事到如今
00:51:49你還不承認
00:51:50
00:51:51你不是去寺廟為清源祈福三年嗎
00:51:55那好
00:51:56現在
00:51:57我就請聖僧過來
00:51:58如果她來了之後
00:52:00你還在說謊的話
00:52:01你將世世代代
00:52:03承受蛇族對孟師的祖詔
00:52:07有事不得輪回
00:52:09孟叔叔
00:52:11不 爸
00:52:12看在我們婦女一場的分上
00:52:14你想放過我吧
00:52:15
00:52:17婦女情
00:52:19我要早知道
00:52:21你這個妖女如此狠毒
00:52:24當初
00:52:25就不該引狼入侍
00:52:27今天
00:52:28我必須
00:52:29剷除你這個妖女
00:52:32去請聖僧
00:52:35去請聖僧
00:52:36不要
00:52:37不要去聖僧
00:52:38我承認
00:52:39我真的承認
00:52:41就是因為
00:52:42我不想被母親人拖累
00:52:44我不想嫁給一個殘廢
00:52:46我就被自己花了呀
00:52:48
00:52:49我求你放過我吧
00:52:51
00:52:52你說什麼
00:52:53你是怕我拖累你
00:52:55所以才出的家
00:52:57沒錯
00:52:58我求你的根本不是我
00:53:01是徐婉一
00:53:03你說什麼
00:53:05蛇神玉族
00:53:07有了血脈至親
00:53:09就什麼都想起來了
00:53:11走去看看吧
00:53:12走去看看吧
00:53:17放開
00:53:18放開
00:53:20放開
00:53:21放開
00:53:22汶毫
00:53:23放開
00:53:32明媚正一曲
00:53:33你我婚期一生
00:53:35從今往後
00:53:36是我蛇神足
00:53:37名正言順的女婿
00:53:38我一定
00:53:39會用盡全力救你
00:53:41我一定
00:53:42I will use my power to protect you.
00:53:56Actually, I had already met you before.
00:53:59I was already aware of you.
00:54:02But this is the only way to protect you.
00:54:12How could he?
00:54:19The girl's how could it be T訊萬一?
00:54:21T訊萬, he really will not be the妖獸?
00:54:24I am not afraid in my face.
00:54:27Something like this.
00:54:28Let's go.
00:54:29Do you see him?
00:54:31T訊萬一, my shepherd is the only one to you.
00:54:37I'm going to tell you what you did.
00:54:48There are people of Power.
00:54:50You're not going to get to her.
00:54:52Don't hurt her.
00:54:54She's so good.
00:54:55She's so good.
00:54:56She's so good.
00:54:57She's your daughter, she's my daughter.
00:54:59She's so good.
00:55:07You're lying.
00:55:09I'm in a pity.
00:55:11You're lying.
00:55:13You're lying.
00:55:15I'm not a fool.
00:55:17You're lying.
00:55:19I'm not going to forgive you.
00:55:21You're lying.
00:55:23I'm not a victim.
00:55:25I'm failing my love.
00:55:27I'm not a villain.
00:55:29You're lying.
00:55:31You're lying.
00:55:33You're lying.
00:55:35It's not true.
00:55:37You're right.
00:55:39You're right.
00:55:41You're right.
00:55:45If you're not you,
00:55:47I can't believe you.
00:55:49How could I have a chance to do it?
00:55:52Yes.
00:55:54I'm sorry for you.
00:55:56But you're right.
00:55:58You're right.
00:56:00You're right.
00:56:02You're right.
00:56:05You're right.
00:56:10You're right.
00:56:12You're right.
00:56:14It's my King.
00:56:16I think I want to kill you.
00:56:18Oh,
00:56:22I really do not want to kill you.
00:56:25I'm sorry.
00:56:28Do you want me to start?
00:56:30What's the matter?
00:56:32I'm gonna let you go.
00:56:34Oh I had to kill you the way I love you
00:56:37I think you will be a woe
00:56:38You were a boy
00:56:39I killed you
00:56:39I killed you
00:56:43I killed you
00:56:44I killed you
00:56:48What else you killed me
00:56:52I killed you
00:56:55You ever metrun me
00:57:00You just took me from my sons
00:57:02I killed you
00:57:04Do you know what the hell is going on?
00:57:06When you die, I will be able to bring your soul into your soul.
00:57:11Let me hear you.
00:57:13What the hell is going on?
00:57:15What the hell is going on?
00:57:17I don't want to go.
00:57:19I don't want to go.
00:57:21I don't want to go.
00:57:23I don't want to go.
00:57:34What the hell is going on?
00:57:40I'm going to go home.
00:57:42I'm going to go home.
00:57:54Your father.
00:57:56I don't want to go home.
00:57:58I don't want to go home.
00:58:00I don't want to go home.
00:58:02I don't want to go home.
00:58:04Your father.
00:58:05He is a holy man.
00:58:07He won't die.
00:58:09Right?
00:58:10He was dead.
00:58:11He was able to save me.
00:58:12He was able to save me.
00:58:13Right?
00:58:14You know he was alive.
00:58:16He took you back from the鬼门.
00:58:19If it was you,
00:58:21he would not be so bad.
00:58:24after all,
00:58:26he would be so bad.
00:58:28He was even lost.
00:58:29If you could have lost his death,
00:58:31he would even be dead.
00:58:32He would not die and will destroy his mind.
00:58:34He could simply kill me.
00:58:39I can't believe you.
00:58:40I will also see him.
00:58:42I will let him go home.
00:58:43You are not,
00:58:45and will not be the other rebellions.
00:58:47If you wake up to me,
00:58:48you can't give me a hand.
00:58:49You can hit me.
00:58:50Just want to come home.
00:58:51Am I?
00:58:52Tell him.
00:58:53So you don't have the chance to meet my daughter.
00:59:01I want you to take care of me.
00:59:03I want you to take care of me.
00:59:05I want you to take care of me.
00:59:07The only one I want to take care of me is you.
00:59:11If you really have a chance,
00:59:13please let me pray for you.
00:59:19You're going to take care of me.
00:59:21If we hear our lady's crying,
00:59:23she will wake up.
00:59:25If she is in my daughter,
00:59:27she won't be able to take care of me.
00:59:29If she doesn't want her to take care of me,
00:59:31she won't be able to leave me.
00:59:35You're going to take care of me.
00:59:37This is a girl.
00:59:39How cute.
00:59:41She's alive.
00:59:43She was born.
00:59:45She was forced to kill her.
00:59:47She died.
00:59:49This woman wants her to carry my child up.
00:59:55Why are you doing this?
00:59:57This woman and Hang Y se Lemon,
00:59:58making me this video.
00:59:59You are your sister,
01:00:00because you,
01:00:01you're ready for the child.
01:00:03But today I want to take care of old man
01:00:05and take care of her.
01:00:07And take care of my child.
01:00:08I want to take care of my daughter.
01:00:09No, not.
01:00:10This woman 28,
01:00:12You can't let my children go.
01:00:14Come on.
01:00:18The Lord.
01:00:20This is my daughter's dream.
01:00:22I want her to take my children.
01:00:24You can't let her take away.
01:00:26She will not live.
01:00:28She will not live.
01:00:30That's what you see.
01:00:32This is my daughter's dream.
01:00:34She will not live in her family.
01:00:36She will not live in her family.
01:00:38You can't let her go.
01:00:40Let's go ahead and take a look at your mother's house.
01:00:43Do you want your father to kill me?
01:00:51I know I'm not holding you.
01:00:53You can take a look at me.
01:00:54But you look at me with my wife and my wife's three years.
01:00:57I ask you to leave my wife.
01:01:00At the moment, you're thinking that she was three years old.
01:01:04In this three years,
01:01:06she has lost a lot of weight.
01:01:08In this many years,
01:01:10she would just think she was your husband.
01:01:16She would just listen to me.
01:01:18She would just listen to me.
01:01:20You would just listen to me?
01:01:22She's your husband.
01:01:23What's wrong?
01:01:24Don't we have to wash my ears?
01:01:27Don't you ever say,
01:01:28How long?
01:01:29When you are alive,
01:01:31your son was going to ruin her.
01:01:33You have to be the best to lose her.
01:01:35You have to kill her.
01:01:37After all, you have no relationship with me.
01:01:48From now on, my daughter will not be your wife.
01:02:01Don't go!
01:02:03I can't wait to see him.
01:02:05I can't wait to see him.
01:02:07I can't wait to see him.
01:02:09I can't wait to see him.
01:02:11You're going to get him to what time?
01:02:13He's already dead.
01:02:17He's dead.
01:02:19I can't wait to see him.
01:02:21Oh, oh.
01:02:23Oh, oh.
01:02:31You're so wonderful.
01:02:35Is this a pain?
01:02:37How are you?
01:02:39I've never seen such a pain.
01:02:43One month ago,
01:02:45he has no problem with all kinds of data.
01:02:47But I just saw the report.
01:02:49各个奇怪都出现了衰竭的现象
01:02:52更严重的问题是
01:02:54它的腿可能保不住了
01:02:55怎么会这样啊
01:02:57医生啊
01:02:58你要想尽一切办法
01:03:00保住他这条腿啊
01:03:02他不能是个残废啊
01:03:04他以后还要继承不实的基业呢
01:03:07
01:03:10我尽力吧
01:03:17报应
01:03:19This is the蛇族 for me and my mother.
01:03:24Come on.
01:03:26In the country to build a蛇神 temple.
01:03:29I have to go to the蛇神.
01:03:32Come on.
01:03:33You may have already been done.
01:03:36What is this?
01:03:40It's just the same.
01:03:41All of our customers have been working with me and my mother.
01:03:45Our company has been working with us.
01:03:47Now all of the workers are standing in the office
01:03:49to be able to be able to hide.
01:03:52How can I do this?
01:03:55The answer is...
01:03:57The answer is...
01:03:58It will be...
01:03:59The answer is...
01:04:00It will be in my hands of my hands?
01:04:04It will be the answer to us
01:04:05We are going to be a reward for the answer.
01:04:07The answer is...
01:04:10The answer is...
01:04:14The answer is...
01:04:15The answer is...
01:04:17医生
01:04:18医生
01:04:20医生 快来
01:04:25别送
01:04:26不要离开我
01:04:27不要离开我
01:04:31快去找医生
01:04:34我的嘴
01:04:35我的嘴怎么不见了
01:04:36我的嘴
01:04:37少爷
01:04:39怎么回事
01:04:39这到底怎么回事
01:04:40少爷
01:04:41你的双腿已经全部坏死了
01:04:43如果继续留着
01:04:44恐怕要危害性命啊
01:04:45壞死?
01:04:46怎麼可能?
01:04:47我昨天還好走路的
01:04:48怎麼突然壞死的呢?
01:04:49少爺,如果沒有徐小姐
01:04:52你也許早就這樣
01:04:54三年前你出車禍
01:04:55當時醫生就已經說了
01:04:57你的腿已經全部壞死了
01:04:58你說什麼?
01:05:00徐小姐現在死了
01:05:02她留在你身上的靈力也消除了
01:05:05所以才會
01:05:07死了?
01:05:08不,她不會死
01:05:10就算是怕
01:05:12我也要見到她
01:05:14誰?
01:05:15誰?
01:05:16這是什麼事?
01:05:17萬一,等著我
01:05:19我一定會找到你的
01:05:21
01:05:22阿寶府中傷命
01:05:24我要救回你
01:05:37臭小子
01:05:39女佩
01:05:40死到臨頭了還敢弄髒老子的鞋
01:05:43
01:05:48是誰?
01:05:49我們
01:05:51我們是來找沐家討債的
01:05:53沐家破城了嗎?
01:05:55還欠老子一大筆錢
01:05:57這錢吐不出來
01:05:58我們哥倆
01:05:59不得找你這個沐家大少爺出出氣呢
01:06:02臭小子
01:06:03老子早就想找你的麻煩了
01:06:06要不是以前
01:06:08你身邊有個會邪手的行動
01:06:11當年的那場車禍
01:06:13你早就沒命
01:06:17當年的那場車禍
01:06:19你早就沒命
01:06:21當年的那場車禍
01:06:22你早就沒命
01:06:23當年那場車禍是你弄的?
01:06:24
01:06:25要不是那個年人
01:06:26你突然藏天而降
01:06:28怕你從快爆炸的車裡面救出去
01:06:31你以為你能活到今天嗎?
01:06:33
01:06:34原來救我的手
01:06:36一直都是他
01:06:38別跟這小子廢話了
01:06:42先把他打個半死再說
01:06:44我還以為是個蛇呢
01:06:55
01:06:56僅僅的攥在手裡
01:06:57當個寶貝
01:06:58原來就是個破玉杯啊
01:07:01
01:07:02破玉杯還給我
01:07:07
01:07:08想要啊
01:07:09不會過來拿啊
01:07:10
01:07:11
01:07:12寶芳
01:07:13
01:07:14他沒腿了
01:07:15
01:07:16
01:07:17
01:07:18聽說沐家大少爺
01:07:19平生最恨的就是自己的夫人
01:07:21
01:07:22如今啊
01:07:23為了自己夫人送的玉杯
01:07:25像條狗一樣
01:07:27求我們嗎
01:07:28
01:07:29
01:07:30
01:07:31
01:07:32
01:07:33
01:07:34
01:07:35
01:07:36
01:07:37我還給你
01:07:38我還給你
01:07:39我還
01:07:40我還
01:07:41還你呢
01:07:42
01:07:43
01:07:44
01:07:52你想救他
01:07:53
01:07:54
01:07:55
01:07:56
01:07:57
01:07:58
01:07:59
01:08:00
01:08:01
01:08:02
01:08:03
01:08:04
01:08:05
01:08:06
01:08:07
01:08:08
01:08:09
01:08:10
01:08:11
01:08:12
01:08:13
01:08:14
01:08:15
01:08:30
01:08:31
01:08:32
01:08:33
01:08:34
01:08:35
01:08:36
01:08:37
01:08:38
01:08:39
01:08:40
01:08:41
01:08:42
01:08:43
01:08:44
01:08:45
01:08:46
01:08:47
01:08:48
01:08:49
01:08:50
01:08:51
01:08:52
01:08:53
01:08:54
01:08:55
01:08:56
01:08:57
01:08:58
Comments

Recommended