#TopHotChannel #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #japan #thailand #KungFu #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #dramanesttv
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I know that you love me
00:00:13Darling, you don't have to say it
00:00:18You know you can trust me
00:00:21It's okay
00:00:23Grandma
00:00:24Grandma
00:00:25You're so pretty
00:00:30It hurts
00:00:32Baby, I'm yours
00:00:34Baby, I'm yours
00:00:36Baby, I'm yours
00:00:38No, go
00:00:38Oh, go
00:00:39Oh, go
00:00:43Oh, go
00:00:45Oh, go
00:00:55Horser, Horser, Horser, Top edge top, be your gun at night.
00:01:00盛书然
00:01:02我是谁
00:01:03不重要
00:01:13我是执鸳
00:01:16姐姐
00:01:25I've been so busy.
00:01:27It's been a year.
00:01:29I'm still trying to do this.
00:01:31It's not me.
00:01:33I'm sure you're doing this.
00:01:35I'm not sure how to do this.
00:01:37I'm not sure if I'm going to go.
00:01:39I'm not sure how to do this.
00:01:41I'm not sure how to do this.
00:01:43I'm not sure how to do this.
00:01:49Do you have a friend of the H&M?
00:01:53I am not
00:01:57The actual contact person has your number.
00:02:01He was a young man in the back.
00:02:04I will send you the information on the phone.
00:02:05You can go to the first place to the first place.
00:02:09The car is there.
00:02:11How many times have you been?
00:02:13How many times are you?
00:02:15I'm getting in touch.
00:02:17How much is it?
00:02:19How much do you do?
00:02:21How much?
00:02:23I don't know.
00:02:25I don't know.
00:02:31I don't know.
00:02:33Do you know it?
00:02:35Do you know it?
00:02:37I don't know.
00:02:39I don't know.
00:02:41I don't know.
00:02:43I'm talking about this.
00:02:45I'm talking.
00:02:49I'm talking about my heart.
00:02:51I'm so sorry.
00:02:53What are you doing?
00:02:55I'm so sorry.
00:03:15I'm going to go to the hospital.
00:03:21姐姐表达欠我
00:03:27只好你怎么样
00:03:51姐姐
00:03:58姐姐
00:04:08姐姐
00:04:14姐姐
00:04:16姐姐
00:04:17姐姐
00:04:20是我可以出院了
00:04:24那你怎么自己坐在晚面
00:04:27因为我在等你啊
00:04:29姐姐
00:04:30姐姐
00:04:35姐姐
00:04:40我一直在等你
00:04:43我在国外婚约的巡演
00:04:47一直要没消息就回来了
00:04:57你知道吗
00:04:58等了你三年
00:05:00姐
00:05:01十五天
00:05:02你为什么
00:05:04留我承认你都告诉我
00:05:07我
00:05:10我
00:05:11我想给你打钱
00:05:14先生
00:05:15说
00:05:17出了钱
00:05:18你有没有想过我一点点
00:05:20嗯
00:05:21一千
00:05:25我是弟弟
00:05:26我要姐姐哄我
00:05:39我要姐姐哄我
00:05:42弟弟
00:05:44想姐姐
00:05:46怎么哄我
00:05:48我受伤了
00:05:53我受伤了
00:05:55我要你
00:05:56亲自照顾我
00:06:00我好运
00:06:01好哄我
00:06:08你先客床待会儿
00:06:09我去开车
00:06:11你把自己搞成这副样子
00:06:25就是为了把你姐骗回来
00:06:27我不这样做
00:06:28她怎么能心疼我
00:06:31还有
00:06:32她不是我姐
00:06:34她是我女人
00:06:36你的女人
00:06:38她不是附加给你哥订的同样席吗
00:06:53如果我哥要是席
00:06:55那她
00:06:59就是我女人了
00:07:00如果我哥要是席
00:07:01那她就是我女人了
00:07:02如果我哥要是席
00:07:04那她就是我女人了
00:07:07I don't know how tall you are, but you still have 20 years old.
00:07:20I'm 21 years old.
00:07:23I'm 21 years old.
00:07:29I'm 21 years old.
00:07:33I'm 21 years old.
00:07:38I'm 21 years old.
00:07:43I'm 21 years old.
00:07:46I don't know you.
00:07:48I just want to hold you tight.
00:07:51I just want to love you.
00:07:54I don't want something new.
00:07:59I don't know you.
00:08:02I can't talk to you.
00:08:05You've been so many years.
00:08:08You don't want to love me.
00:08:10I don't want to love you.
00:08:12I don't want to love you.
00:08:15I don't want to love you.
00:08:17I don't want to love you.
00:08:19You can't talk to me.
00:08:20You don't want to love me.
00:08:23You're a big fan.
00:08:24I just want to love you.
00:08:26Your voice is a big fan.
00:08:28I don't want to love you.
00:08:29You don't want to love you.
00:08:31You said you don't want to love me.
00:08:32You don't want to love me.
00:08:33Let me give you a big fan of my wife.
00:08:35这小屁孩认真起来还挺唬人的
00:08:43还挺唬人的
00:08:44还唬人
00:08:46还唬人
00:08:48这
00:08:48啊
00:08:48爸
00:08:50成功你干什么呀
00:08:52我脱不了
00:08:58姐姐帮我
00:09:05紧张什么 又不是没看过
00:09:18这能一样吗 你那时候才稀碎
00:09:24你记得
00:09:35好了
00:09:48我快就洗了
00:09:50好了
00:09:52我快就洗了
00:09:54好了
00:09:56好了
00:09:58我快就洗了
00:10:00好了
00:10:02我说的是电车
00:10:28我说的是电车
00:10:30你说的是电车
00:10:34你说的是电车
00:10:38我说的是衣服
00:10:49你啊
00:11:01I just want to wear this outfit.
00:11:07I will be...
00:11:10...
00:11:12...
00:11:14...
00:11:16...
00:11:18...
00:11:20...
00:11:22...
00:11:24...
00:11:27Why are you still not wearing a mask?
00:11:31How do you feel?
00:11:32Why are you still wearing a mask?
00:11:41You're back.
00:11:43You're back.
00:11:44Where are you?
00:11:45I'm going to go to meet you.
00:11:47No problem.
00:11:49I'm...
00:11:50Ah!
00:11:51You're back.
00:11:52You're back.
00:11:54You're back.
00:11:56Ah...
00:11:58No problem.
00:11:59I'm not sure he fell down.
00:12:01You're back.
00:12:02You're back.
00:12:03The next day is your father's house.
00:12:04You're back.
00:12:05Your father will tell us to get married.
00:12:14Ah!
00:12:15Mr. Ho!
00:12:16You're back.
00:12:17I'll send him back to my son.
00:12:21Mr. Ho?
00:12:24Why are you still here?
00:12:25Mr. Ho?
00:12:26I'll send him back to my son.
00:12:27He's still here.
00:12:28You're back.
00:12:29Hey...
00:12:30I lost my son's love.
00:12:31Why are you still wearing a mask?
00:12:34I'm not alone.
00:12:35Ah, no.
00:12:36Ah.
00:12:37You're being so frustrated.
00:12:38I'm not alone.
00:12:39It's how much you guys are now.
00:12:40You're a good guy.
00:12:41You're back.
00:12:42I lost my life.
00:12:43I lost my daughter.
00:12:44Hope to be dead, I lost my life.
00:12:45You're dead.
00:12:46Why are you still running away?
00:12:47Why are you still not?
00:12:48What's your mind?
00:12:50I'm going to go.
00:12:56I'm going to go.
00:12:58I'm going to go.
00:13:06You're so pretty.
00:13:08You can't get me with the husband.
00:13:10He is your brother.
00:13:12I'm the baby.
00:13:14I need something more.
00:13:18You're still pretty.
00:13:20I'm going to go.
00:13:22I'm playing with you guys.
00:13:24You're still playing with me.
00:13:26I don't want you.
00:13:28I don't want you.
00:13:30I don't want you.
00:13:32You don't want me.
00:13:34I don't want you.
00:13:36I don't want you.
00:13:40I don't want you.
00:13:42No.
00:13:44No.
00:13:46No.
00:13:48Um, you don't want to do what you want to do.
00:13:53My mom, I don't want to marry her.
00:14:03I know.
00:14:06Um.
00:14:07I don't want to marry her.
00:14:10I'm sorry.
00:14:12I'm sorry.
00:14:14I'm sorry.
00:14:16I'm sorry.
00:14:18Oh.
00:14:20But you're talking about the fact that your eyes are so bad.
00:14:26So?
00:14:28What?
00:14:30I'm so sorry.
00:14:32I'm so sorry.
00:14:34I'm so sorry.
00:14:36I'm so sorry.
00:14:38I have to follow your eyes.
00:14:40I'm so sorry.
00:14:42I'm so sorry.
00:14:44Oh.
00:14:46I'm so sorry.
00:14:48I'm so sorry.
00:14:50Oh.
00:14:52Oh.
00:14:54Oh.
00:14:56Oh.
00:14:57Oh.
00:15:14Oh.
00:15:16Oh.
00:15:18Oh.
00:15:19Oh.
00:15:20you
00:15:43you
00:15:44姐姐 你在想妈妈吗?
00:15:48吃个糖就不难过了
00:15:56我也想妈妈
00:15:57想妈妈的时候
00:15:58吃个糖就不难过了
00:16:05疼吗?
00:16:07不疼 姐姐吃糖
00:16:09你喜欢我吗?
00:16:13甜吗?
00:16:14甜
00:16:15我曾问过你吧
00:16:19你回没回家
00:16:22纸条拆开了吗?
00:16:25哎呀 二小姐 你回来了
00:16:27甜吗? 叔叔阿姨呢?
00:16:35父亲这么不喜欢这个礼物
00:16:37还好 她只是个厌痞
00:16:40妈死那天 就得把他撑死
00:16:51哎呀 振川 别生气了
00:16:54再气回来了身子
00:16:55这有什么事 关他禁闭就行
00:16:58阿姨 你真的以为父亲老了吗?
00:17:05她最近玩女人
00:17:06她最近玩女人
00:17:07都喜欢玩成对的
00:17:09阿姨
00:17:11阿姨
00:17:12阿姨
00:17:13你最近找小鲜肉
00:17:14也都是三个起点
00:17:16也都是三个起点
00:17:17说一堆
00:17:22吃飞
00:17:23吃飞
00:17:26吃飞
00:17:28吃飞
00:17:30吃飞
00:17:33Fire!
00:17:43Shut up, shut up!
00:17:45I'll kill you.
00:18:02I'll kill you.
00:18:06I'll kill you.
00:18:10I'll kill you.
00:18:14I'll kill you.
00:18:18Let's go.
00:18:19Come on.
00:18:20Come on.
00:18:21Come on.
00:18:23Come on.
00:18:24This is my favorite song.
00:18:26I hope you'll enjoy it.
00:18:28I'll kill you.
00:18:31Oh yeah.
00:18:33It's your favorite song.
00:18:35You're the one who loves music.
00:18:37You're the one who like.
00:18:39I'm coming to the other direction.
00:18:42I'll kill you.
00:18:43Fine, you're the one who likes.
00:18:46Let's get down.
00:18:47We're in a hurry.
00:18:48I haven't met them.
00:18:50I have to kill you.
00:18:51I'll get to my house.
00:18:52Come on.
00:18:53I'll kill you as well.
00:18:54You're right.
00:18:55You'll see me.
00:18:56I'll kill you.
00:18:57inner play
00:18:57good
00:19:02I have
00:19:05I done
00:19:27啊
00:19:29啊
00:19:31啊
00:19:33啊
00:19:35啊
00:19:37啊
00:19:39啊
00:19:41啊
00:19:43眼睛
00:19:45什么是完整的睡眠
00:19:49小航不哭 小航最乖了
00:19:51我们一起来玩一个游戏
00:19:53好不好
00:19:55啊
00:19:59姐姐
00:20:01小航
00:20:03啊
00:20:05啊
00:20:07啊
00:20:09啊
00:20:11啊
00:20:13啊
00:20:15啊
00:20:17啊
00:20:19啊
00:20:21I want to open my抱,
00:20:25to become your treasure.
00:20:28Only you are my treasure.
00:20:35Oh, open the door, it's me!
00:20:51Oh, it's me!
00:20:53Open the door!
00:21:07How are you doing?
00:21:09Shesu...
00:21:11Why are you waiting for me so long?
00:21:13I've been waiting for a while.
00:21:15I've been waiting for a while.
00:21:17I've been waiting for a while.
00:21:21Can I stop the door?
00:21:23Why are you waiting for me to stop?
00:21:25I'm waiting for you.
00:21:27Why are you here?
00:21:29You don't want to stop crying.
00:21:33I'm not...
00:21:35Come on, I'll help you.
00:21:51Oh
00:21:55Oh
00:22:03Oh
00:22:11Oh
00:22:13Oh
00:22:19Oh
00:22:20I'm going to get it.
00:22:26I'm bleeding.
00:22:28Are you a child?
00:22:30I'm bleeding.
00:22:38I'm bleeding.
00:22:40I'm bleeding.
00:22:50Is it a bit of light?
00:22:52Is it a bit of light?
00:22:58I'm bleeding.
00:23:00I'm bleeding.
00:23:03Is there a nerve?
00:23:06Is it because...
00:23:10Is it a bit of light?
00:23:11Is it a bit of light?
00:23:13Is it because Of course...
00:23:15Is it because of your eyes?
00:23:17I'll tell you what I'm going to tell you about.
00:23:24I'll tell you what I'm going to do.
00:23:28I'm going to come here.
00:23:31Who?
00:23:40I'm going to come here.
00:23:44What are you doing?
00:23:51What are you doing?
00:23:55No.
00:23:57I'm going to take care of you.
00:24:00That's fine.
00:24:03I'm going to come here.
00:24:09I'm going to come here.
00:24:14I'm going to come here.
00:24:18I'm going to come here.
00:24:20I'm going to come here.
00:24:21Okay.
00:24:23You're going to come here.
00:24:25You're going to come here.
00:24:27I'll come here.
00:24:29I'll take care of you.
00:24:32哥,我现在不方便,我在忙其他事情。
00:24:58好,那算了,我听说你跟父亲吵了一架,所以想来看看而已。
00:25:07你见过书然吗?
00:25:10我去了他房间,可是他不在。
00:25:14我哥一回家,就先找到你,然后再来找我这个快被打死的亲弟弟。
00:25:24你开心吗?
00:25:25我说话,你开心吗?
00:25:33我说实话,我自己去问。
00:25:43我不要。
00:25:43小人,你们这是……
00:25:52小人,你们这是……
00:26:00小人,你们这是……
00:26:09那个,姐姐来给我上药,傻乎乎的,不走门,非要走窗户,可能是怕我死了,那人给我收拾吧。
00:26:24确实,只是消了毒,还没有完全处理好。
00:26:33那,我们就继续了,哥。
00:26:37那,我们就继续了,哥。
00:26:41哇,我们接替啊……
00:26:43老师妈哄。
00:26:43……
00:26:57范段的人不こと从出缅长辑地说。
00:26:59这方面,我给你们紧回去休息。
00:27:00瑶段的人不然就 providesO falta 你是什么意思。
00:27:02You can't call me Phu-Ling.
00:27:05I've been 10 years old.
00:27:07I've been 10 years old.
00:27:10You don't want to take care of me.
00:27:12You don't want to take care of me.
00:27:14You don't want to take care of me.
00:27:19I'm a savage.
00:27:21I'm a savage.
00:27:25I'm a savage.
00:27:27I'm a savage.
00:27:32I'm an savage.
00:27:37I'm very close to the cat.
00:27:39I'm a savage.
00:27:41I'm not.
00:27:42I'm not tooune of the cat.
00:27:45I'm not tooune of the cat.
00:27:47I'm not tooune of the cat.
00:27:51阿姨,这套礼服太贵重了
00:28:05这件礼服配了套南瓜三米色西装
00:28:09是一对,我已经让田嫂给阿玲送过去了
00:28:13傻孩子,你给我们阿玲多半配啊
00:28:19阿玲这孩子成文寡言
00:28:23阿姨和叔叔倒是很希望推你们一把
00:28:26妈,议员会也要开始了
00:28:35阿玲,你来来正好
00:28:37然然准备要换衣裳
00:28:39你怎么还穿着衬衣啊
00:28:42我现在就去换
00:28:44然然,一会儿见你
00:28:51你看我们阿玲多喜欢呀
00:29:00然然,今日寿宴会客云集
00:29:04你和阿玲的这套礼商意味着什么
00:29:07你该明白吧
00:29:14阿姨是真的很希望你们嫁到我们家
00:29:23阿姨先去接待客人了
00:29:28一会儿见
00:29:29阿姨先去接待客人了
00:29:59阿姨先去接待客人了
00:30:00阿姨先去接客人了
00:30:01阿姨先去接客人了
00:30:02阿姨先去接客人了
00:30:03阿姨先去接客人了
00:30:04阿姨先去接客人了
00:30:05阿姨先去接客人了
00:30:06阿姨先去接客人了
00:30:07阿姨先去接客人了
00:30:08阿姨先去接客人了
00:30:09阿姨先去接客人了
00:30:10阿姨先去接客人了
00:30:11阿姨先去接客人了
00:30:12阿姨先去接客人了
00:30:13阿姨先去接客人了
00:30:14阿姨先去接客人了
00:30:15阿姨先去接客人了
00:30:16阿姨先去接客人了
00:30:17I want you to see your face.
00:30:27It's good to see you.
00:30:29You've been so long for a long time.
00:30:36It's not your fault.
00:30:38I'm going to see your face again.
00:30:40I'm going to see your face again.
00:30:46I'm going to see you.
00:30:53What are you talking about?
00:30:57What are you talking about?
00:30:59You're not talking about your father.
00:31:06I'm going to be here because I was here.
00:31:10When you go home, I am going to go to love you.
00:31:20Let me go.
00:31:29Ha
00:31:46Chalai
00:31:47需要搬王嗎
00:31:49我不小心柯到了 一會就好
00:31:51。
00:31:57。
00:31:59。
00:32:02。
00:32:03。
00:32:05。
00:32:09。
00:32:11。
00:32:21Let's open the door, let's open the door, let's open the door.
00:32:51Let's go!
00:32:52I don't want to wear it!
00:32:53I don't want to wear it!
00:32:56I'm going to wear it!
00:32:58I'll wear it again!
00:33:14I'll wear it at the hotel room!
00:33:21I found myself a love
00:33:51Sometimes the far away gives me the real life
00:33:57You have to be strong
00:33:59Would you think I'm real?
00:34:01This is how to get out of a dress
00:34:03Oh, it's a shame
00:34:04This young girl has to be able to get out of the way
00:34:07It's just so good
00:34:08Thank you, auntie
00:34:09What's up, auntie?
00:34:14What's up, auntie?
00:34:15What's up, auntie?
00:34:21What's up, auntie?
00:34:23What's up, auntie?
00:34:23What's up, auntie?
00:34:24Why don't you feel like me?
00:34:25I read the book.
00:34:36Is your book.
00:34:38Do you feel like me?
00:34:40Leave me your life.
00:34:51盛小姐,今晚的主角可不是你呢?
00:35:16爸,生日快乐,这是我的朋友,施嘉玄。
00:35:21叔叔,生日快乐。
00:35:23大谢,大谢。
00:35:32都说盛家姑女是傅家长子的童养媳。
00:35:36没想到傅玲即使带着别人女人出席。
00:35:39这到底是要打谁的脸啊?
00:35:41芭城啊,是妾有情郎无义。
00:35:44施小姐可是大剧院首席大提琴手。
00:35:47盛小姐还是差了点。
00:35:50却有情郎无义。
00:35:57盛小姐,盛小姐是国家著名的大提琴手。
00:36:01你们之间是否存在竞争的关系?
00:36:03盛小姐,外界一直传闻你是傅家的童养媳。
00:36:05你和傅少爷的婚事是不是已经作废了?
00:36:08盛小姐已经作废了。
00:36:13请。
00:36:14盛小姐,要问。
00:36:15问那边。
00:36:18各位,急时已到。
00:36:20下面我们有请傅先生切蛋糕。
00:36:23。
00:36:36阿侯,过来。
00:36:38过来。
00:36:40这四生子,叫上位了。
00:36:44。
00:36:45。
00:36:50。
00:37:00。
00:37:01。
00:37:02。
00:37:03。
00:37:07。
00:37:12。
00:37:23。
00:37:27。
00:37:29。
00:37:30。
00:37:31。
00:37:32。
00:37:33。
00:37:34。
00:37:41Like a story
00:37:44Night不妙话
00:37:46That也不受众
00:37:48Make it know
00:37:50哎呀
00:38:02妹妹怎么这么不小心
00:38:03该不会是领哥选了我当女班
00:38:06你试意买醉喝多了吧
00:38:07领哥说
00:38:09这是傅伯母特意定制给儿媳的呢
00:38:11是吗
00:38:14那这条项链
00:38:17那他也挺不值钱的
00:38:21哎
00:38:23盛小姐为什么要推我
00:38:25哎
00:38:28盛小姐为什么要推我
00:38:30盛小姐
00:38:31你不能因为领哥更终起我
00:38:33你就让我受伤吧
00:38:35这病吧
00:38:36你
00:38:41我帮你把戏
00:38:46我帮你把戏
00:38:49做得更真实一点啊
00:38:57不好意思啊
00:38:58手滑来
00:38:59弄手脚了
00:39:00弄手脚了
00:39:01弄手脚了
00:39:02弄手
00:39:04弄手
00:39:05弄手
00:39:06灵哥
00:39:07伯父
00:39:10这就是傅家的代科知道吗
00:39:12臭小子
00:39:14看看你把我的生殖业都弄成啥样了
00:39:17抱歉
00:39:18抱歉
00:39:18抱歉
00:39:19抱歉
00:39:20对
00:39:21雨桑
00:39:22弄脚了
00:39:22荣 다음에
00:39:22冯盛小姐去医院
00:39:24檢查一下
00:39:25好
00:39:26我
00:39:26好
00:39:31大伙生
00:39:31别因为這個小插曲
00:39:33搞了自己的好心情
00:39:35然后继续
00:39:35哈哈哈哈
00:39:37二少爷少年英才
00:39:45以后多多观照
00:39:48多多观照
00:39:48多多观照
00:40:20。
00:40:27我的快乐
00:40:29。
00:40:31。
00:40:32。
00:40:37我的快乐
00:40:39。
00:40:40。
00:40:42。
00:40:43。
00:40:44。
00:40:46。
00:40:48。
00:40:49。
00:40:51。
00:40:53。
00:40:54。
00:40:55。
00:40:56。
00:40:57我送你回房间休息。
00:40:59。
00:41:00。
00:41:03。
00:41:08。
00:41:10。
00:41:14。
00:41:16。
00:41:17。
00:41:18Why are you scared of me?
00:41:20What are you scared of?
00:41:22You just got to have a trust.
00:41:24You're scared of me.
00:41:29You're worried about me.
00:41:32I'm your sister.
00:41:34I'm worried about you.
00:41:39I told you.
00:41:41You want me to be a man.
00:41:48I told you to come.
00:41:50You're sick of me.
00:41:53I told you, you were for me.
00:41:55I'm going to tell you.
00:41:57You're coming.
00:41:58I don't want to take care of me.
00:42:01I'm going to take care of you.
00:42:03You're going to take care of me.
00:42:05You're going to.
00:42:07I do what you want.
00:42:09I forgot to look back.
00:42:11I need to take care of you.
00:42:13Do you want me to take care of me?
00:42:16哥哥,你什么时候连这种小事都要管了?
00:42:26我再说一次,把他放下。
00:42:30我再说一次,把他放下来。
00:42:48我再说一次,把他放下来。
00:42:59看到了吗?
00:43:01他不想跟你走。
00:43:07哥,还是陪你的一半圈。
00:43:29嗯,还是顺老好看。
00:43:35真可爱。
00:43:37这酒,小丑。
00:43:43丑?
00:43:47这酒,小丑。
00:43:57丑?
00:44:01石家玄也配。
00:44:03富林,今天没有穿什么年准备的衣服。
00:44:09还带着石家玄上有故事。
00:44:11你叫我?
00:44:13已经都不难过。
00:44:17我难过的是,我的礼服被弄脏了而已。
00:44:23看着我。
00:44:31说实话。
00:44:33是,我是难过。
00:44:41我真是没想到,我父母的遗孕,竟然成了我十几年的枷锁。
00:44:48凭什么他带着别人入场?
00:44:50大舅就跟看可怜虫一样看着我。
00:44:52凭什么他不会觉得我因为这点小事就会难过。
00:44:55对。
00:44:57谁都没有资格评判你。
00:45:00全身又不是只有父里一个男人。
00:45:03对。
00:45:05富家也不是只有他一个男人。
00:45:15他会娶你。
00:45:17我娶你。
00:45:19我娶你。
00:45:24小航。
00:45:30小航,你真好。
00:45:33居然愿意为了我牺牲自己。
00:45:37姐姐没有白疼你。
00:45:41那姐姐,可不可以再疼我一点?
00:45:47我还不够疼你啊?
00:45:49我的工资都舍不得花,全都给了你。
00:45:51姐姐都不够。
00:45:54你还要什么?
00:45:55我要你。
00:45:56我要你。
00:45:57孙淑然。
00:45:58我要你。
00:45:59我要你购购。
00:46:00我要你购购很好。
00:46:01我要 EyeIM Water working.
00:46:10我要你购购?
00:46:14Office服nsinn野秘昌德鸭的 beauty噅。
00:46:15我要你购购。
00:46:16活動jud专人大臣的记忆。
00:46:17告示 acceler着冷殖定时,
00:46:18关係席的乘购劲和专送专家?
00:46:22根 regование。
00:46:23很family。
00:46:24啊
00:46:26啊
00:46:28啊
00:46:34啊
00:46:36啊
00:46:38啊
00:46:40啊
00:46:42啊
00:46:44啊
00:46:46没关系
00:46:48也打不掉吧
00:46:50啊
00:46:52啊
00:46:53I don't want you to go, I don't want you to go
00:47:00I don't want you to hold your hand, but I don't want you to hold your hand
00:47:05I don't want you to hold your hand
00:47:09Everything is crazy
00:47:15I don't want you to know
00:47:19I don't want you to hold your hand
00:47:35姐姐,醒了嗎?
00:47:43醒了
00:47:46You remember yesterday, I told you something.
00:47:50Do you remember?
00:47:56I told you something.
00:48:00It's okay.
00:48:02It's just what we both know.
00:48:16I'm going to kill you!
00:48:19Mr. Henry, you...
00:48:21Mr. Henry, I'm out of myievements!
00:48:23Mr. Henry will take a run away!
00:48:25Mr. Henry, I'll go ahead and get your daughter!
00:48:28Mr. Henry's f Kobe!
00:48:32Mr. Henry, I'll get to see you now.
00:48:34Mr. Henry is a soured and our hero.
00:48:36Mr. Henry is a strong officer to take a break.
00:48:39Mr. Henry is a strong officer to take a break.
00:48:41Mr. Henry is my sister to have some cool aspect on him!
00:48:43Mr. Henry is a strong officer to take a break.
00:48:46知道了父亲
00:48:50还有你赶紧把海上那个破学校给我退了啊
00:48:58要么回去学新能源 要么归座父家
00:49:13什么时候回海上
00:49:15乐队要集训 我今天下午就回去了
00:49:19苦林 送他一下
00:49:22叔叔 我
00:49:27别担心 你是我们父家唯一成人的媳妇
00:49:34放心吧 叔叔替你撑腰
00:49:37她要敢不娶你 我大胆的勾腿
00:49:41哈哈哈哈
00:49:45哈哈我不同意
00:49:48我不同意
00:49:48险叔任
00:49:52是我的
00:49:54爸爸
00:49:55我不同意 险叔任是我的
00:49:58我不同意 险叔任是我的
00:49:59是书生
00:50:09是书生
00:50:10I don't know.
00:50:40If you don't want me, I will be able to help you.
00:50:49That's not enough.
00:50:51What do you mean to me?
00:50:53I'm in the sky.
00:51:03If you're not happy,
00:51:06I won't say anything.
00:51:10What do you mean to me?
00:51:15What do you mean to me?
00:51:16I don't care about him.
00:51:18He's still there.
00:51:21Are you hungry?
00:51:24I'm hungry.
00:51:25I don't care.
00:51:28You're hungry.
00:51:29I'm hungry.
00:51:30Hey, my brother.
00:51:31I've got a tip in my husband.
00:51:32I'll do it.
00:51:34I'll be the same.
00:51:35I'll take care of you.
00:51:36I don't care about you.
00:51:37I'm hungry.
00:51:40I'm hungry.
00:51:41What do you mean to my husband?
00:51:43I'll take care of you.
00:51:49Okay, I'm fine.
00:51:50I don't know.
00:52:20。
00:52:37。
00:52:37。
00:52:38。
00:52:47。
00:52:48。
00:52:49。
00:52:50。
00:52:52。
00:52:53。
00:52:54。
00:52:55。
00:52:56。
00:52:57。
00:52:58。
00:52:59。
00:53:00。
00:53:01。
00:53:02。
00:53:03。
00:53:04。
00:53:05。
00:53:06。
00:53:07。
00:53:08。
00:53:09。
00:53:10。
00:53:11。
00:53:12。
00:53:13。
00:53:14。
00:53:15。
00:53:16。
00:53:17。
00:53:18。
00:53:19I'll go back.
00:53:20You should go.
00:53:21Here...
00:53:24There's only a horse.
00:53:27My horse.
00:53:28My horse.
00:53:29My horse.
00:53:30My horse.
00:53:31My horse.
00:53:34When you grow older,
00:53:36you must be careful.
00:53:38Your horse.
00:53:40Please.
00:53:42Please.
00:53:49My horse.
00:53:58Your house.
00:54:12Children.
00:54:13Your horse.
00:54:15Now let me pay for care.
00:54:17I don't know what you're talking about.
00:54:20I'm going to take a look at what you're talking about.
00:54:26Okay.
00:54:27I'm going to be here.
00:54:41Why are you staying in my house?
00:54:44I'm going to be here for you.
00:54:47I'm going to be here for you.
00:54:50I think that's right.
00:54:52You said he wanted to be here for you.
00:54:56What is your choice?
00:54:58You're not so good at all.
00:55:01You're not so good at all.
00:55:03You're not so good at all.
00:55:05Who's so good at you?
00:55:09You're not so good at all.
00:55:14Let me know what the fuck?
00:55:18And you said this to me.
00:55:19I think I'm going to laugh.
00:55:24You're saying that I'm going to do my husband's son's心?
00:55:27You're saying that he's going to talk to me?
00:55:29How do you say that?
00:55:30教我?
00:55:32教我?
00:55:34假装教我而已?
00:55:40松手疼?
00:55:46姐姐
00:55:48昨天晚上你等我说
00:55:50要跟我教我?
00:55:52我说的?
00:55:54是啊
00:55:56你还说
00:55:58想跟我试一试?
00:56:02不可能!
00:56:03你扯开我的领口
00:56:04问我敢不敢?
00:56:09那你
00:56:13你觉得我会记贱你?
00:56:28喂
00:56:30立刻过来公司
00:56:32好 我知道了
00:56:40好了
00:56:41我骗你的
00:56:42只要你喝多
00:56:44倒头就睡了
00:56:47好了
00:56:49我要回警示了
00:56:51那个
00:56:53跟同学好好相处啊
00:56:54我要回警示了
00:56:55那个
00:56:57跟同学好好相处啊
00:56:58我要打架
00:56:59穿个泡子去
00:57:00还有
00:57:01你衣服穿反了
00:57:05知道了
00:57:06我知道了
00:57:08知道了
00:57:09我知道了
00:57:10他知道了
00:57:12知道了
00:57:13She's red.
00:57:33One.
00:57:43She's red.
00:57:46She's red.
00:57:47When she was young, you should be careful about her.
00:57:52Do you like anything?
00:57:55I like her.
00:58:07Lin Yuen, have you come to have a time?
00:58:13小叔
00:58:28你迟到了三分十二秒
00:58:32堵车
00:58:35是堵在你姐姐家门口了吧
00:58:43我要的是能够咬死傅振川的狼
00:59:05不是法针的狗
00:59:13堵车
00:59:43姐姐和父亲
00:59:48我都要
00:59:51郑川集团是传统制造业
01:00:00想搞新能源
01:00:02也得先分清理电视和清燃料的区别吧
01:00:05故族委屈
01:00:06我不赞讨
01:00:08他们正在挖我们三名核心工夫
01:00:11他们手里
01:00:13可掌握着企图参数
01:00:15给你庆身 不准不来
01:00:23师父
01:00:34这事你怎么看
01:00:35哦
01:00:43帮他们走
01:00:44师父
01:00:45他们车里有燃料电池的数据
01:00:47参数今晚会变
01:00:49就数据
01:00:50正好未给这车
01:00:53我的赤装老旧
01:00:55我的赤装老旧
01:00:57年轻形成复如此之身
01:01:03反而不舍得原谅
01:01:06我的赤装老旧
01:01:10原来赤装老旧
01:01:11原来赤装老旧
01:01:13你这行情重复如此之身
01:01:15还是不舍得原谅
01:01:18零淵
01:01:39零淵
01:01:41這位是我弟弟 池恒
01:01:44小恒 這位姐姐啊 是零淵
01:01:48弟弟好呀
01:01:52不是 你沒有來的嗎
01:01:58剛好李渊也在約我
01:02:00這不就湊一塊兒吧
01:02:02弟弟 要不然 先點菜吧
01:02:18小恒
01:02:19小恒
01:02:21小恒
01:02:42小恒
01:02:48I'll give you one more time.
01:02:58My father was born in the first time.
01:03:00He's not right for you.
01:03:02He's the only one for you.
01:03:08You're my father.
01:03:10So you're your name?
01:03:12You're my father.
01:03:16You can't tell me.
01:03:18What do you think?
01:03:25Your father is in the United States, right?
01:03:27What kind of profession is he studying?
01:03:31He's studying in the United States.
01:03:33He's my father.
01:03:35He's the founder of the United States.
01:03:37If you need anything,
01:03:40I can bring him to you.
01:03:49He's the founder of the United States.
01:03:56Listen.
01:03:58This woman.
01:04:02That's a girl.
01:04:07What happened?
01:04:08Oh, I got to see you.
01:04:14Sorry, I'll go to the bathroom.
01:04:24You're good.
01:04:27You didn't like to talk to me?
01:04:38別看了,你姐姐已經走了,這不是有我陪你嗎?
01:04:56說什麼?
01:04:57你不想說我嗎?
01:04:59我
01:05:00你會不會煩你了,好好講
01:05:08如果你喜歡的話,我可以
01:05:20啊
01:05:21啊
01:05:22啊
01:05:24啊
Recommended
1:04:47
|
Up next
1:36:05
1:07:25
2:17:51
26:26
2:37:50
1:09:21
1:15:33
1:25:38
2:19:30
1:23:33
2:35:29
1:29:38
2:35:40
1:06:39
2:12:53
15:55
26:14
46:39
2:10:37
1:25:07
1:57:03
Be the first to comment