- há 3 meses
Categoria
🎥
CurtasTranscrição
00:00:00¡Suscríbete al canal!
00:00:30¡Suscríbete al canal!
00:01:00He shed the first blood on our territory
00:01:03Let her go and all my territories will be yours
00:01:11Let's play Russian Roulette
00:01:14The game begins
00:01:41Harry
00:01:43Hey, Myla
00:01:45It's your spot
00:01:49So, uh...
00:01:54What's the occasion, Harry?
00:01:55Um, well, listen, we've been together for three years
00:02:00And I've been thinking about our future
00:02:05So, um...
00:02:07Cynthia
00:02:19Will you marry me?
00:02:21Uh...
00:02:23Harry...
00:02:26I don't know what to say
00:02:34Uh, it's just...
00:02:36It's say yes
00:02:38We love each other
00:02:40Yes
00:02:51She said yes
00:02:54Everybody on the floor
00:03:03Call your boss or she dies
00:03:16Greetings, gentlemen
00:03:19It seems you have a problem
00:03:20You have the wrong hostage
00:03:23On the floor, the next blood is yours
00:03:25Steph
00:03:26Look at the stones on his watch
00:03:29They're tattooing his neck
00:03:31Those are symbols of the D'Angelo family
00:03:34I apologize for not introducing myself
00:03:38Alan D'Angelo
00:03:41Alan D'Angelo
00:03:43His name seemed to cut through the air
00:03:45With its power and danger
00:03:47The head of the most powerful mafia clan in the city
00:03:50Is saving my life
00:03:51Listen
00:03:52This is the territory of the Romano family
00:03:56We haven't finished business with their owner, so...
00:04:01Stay out of it
00:04:02I don't give a shit about your business, buddy
00:04:04And you have to let the girl go
00:04:08Because she's my fiancée
00:04:11Or have you forgotten the family in Viability Code?
00:04:23Mr. D'Angelo
00:04:24We don't want war
00:04:26So take your fiancée and go
00:04:28Let's go, darling
00:04:30Hey
00:04:34Harry
00:04:37Hey
00:04:38Hey, stop!
00:04:39No, no, no, no, no
00:04:40Gentlemen
00:04:43You have ten seconds
00:04:46Let's go
00:04:51Are you okay?
00:04:59Yes
00:05:02Oh, you're out now
00:05:06How was it there?
00:05:10Safe?
00:05:11Thank you for protecting Cynthia
00:05:20I was afraid
00:05:22Yes, you were afraid
00:05:23But when a man hides under the table
00:05:27Leaving his woman in danger
00:05:29It's not fear
00:05:31It's a choice
00:05:33And you made it
00:05:37And you made it
00:05:38Today
00:05:43I made a choice, too
00:05:46When I called you my fiancée
00:05:50What choice?
00:05:52What did he mean by that?
00:05:54It's just a lie to protect me
00:05:56Because my real fiancée didn't protect me
00:06:00He hid under the table
00:06:01Saving his life
00:06:03Maybe that's why his lie made me feel more than Harry's truthful confession
00:06:08What happened?
00:06:18I want D'Angelo
00:06:19You shot me
00:06:21He shed the first blood on our territory
00:06:32D'Angelo wouldn't have violated the rules of the families
00:06:43Why did he do it?
00:06:52Why did he do it?
00:07:09We took his fiancée hostage
00:07:15Fiancée
00:07:22Honey, please understand
00:07:28I was just confused
00:07:33I'm not some kind of criminal mastermind
00:07:37Please talk to me
00:07:42Cynthia
00:07:44I love you
00:08:07Harry, stop it
00:08:11No, I can't
00:08:13Harry, Harry, stop it
00:08:15You're making it worse
00:08:17Listen
00:08:22Please
00:08:24Let's just
00:08:24Forget about this incident
00:08:27No
00:08:28I think I need
00:08:31Time
00:08:32Ray
00:08:35I'll keep
00:09:01I'll wait
00:09:07Peter will not forgive interference in his territory
00:09:22They threatened his fiancée
00:09:25She's not his real fiancée, Tony
00:09:29She's just some chick
00:09:32And when Vito finds out about it
00:09:34She's not just some chick
00:09:36She's Cynthia
00:09:37There is nothing more vulnerable
00:09:42Than a man who has fallen in love
00:09:46He loses
00:09:48Swigilance
00:09:50Swigilance
00:09:50Makes
00:09:52Stupid mistakes
00:09:54And we will use
00:09:57Each of them
00:10:00Find this girl
00:10:03Find this girl
00:10:05Find out everything about her
00:10:09From her
00:10:11From her
00:10:11Favorite coffee
00:10:12To the size of her
00:10:14Good news
00:10:18Wake up, she's out
00:10:26I feel danger surrounding me from all sides
00:10:32What is it?
00:10:34Stress after yesterday
00:10:35Or a real threat
00:10:37She noticed us
00:10:40Stop it, Cynthia
00:10:43This is just paranoia
00:10:45This is the danger that my body felt before I saw it
00:10:53Like an animal senses a predator
00:10:55Get him
00:11:02Get him
00:11:02Get him
00:11:21Where did our bed in ring go?
00:11:37Where are we going?
00:11:39Where you will be safe
00:11:40What?
00:11:44Am I in danger?
00:11:47Yes
00:11:47Vito Romano
00:11:50A rival family
00:11:52That wants to use you against me
00:11:54No
00:11:58No
00:12:00No, this is nonsense
00:12:02Look
00:12:04I don't understand what's going on here
00:12:07But I really need to get to work
00:12:08So
00:12:09If you don't mind
00:12:10Please
00:12:10I'll get up here
00:12:12Are you deaf?
00:12:20Stop the car
00:12:21No
00:12:22His people are already watching you
00:12:24Why?
00:12:27Why?
00:12:28What do I have to do with this?
00:12:30Because you're my fiancé
00:12:32But those were just words
00:12:34You lied to save me
00:12:35Yes, I lied
00:12:37And if they find out about it
00:12:41There will be boar
00:12:42What?
00:12:45What?
00:12:46What?
00:12:47What?
00:12:47You're my fiancé
00:12:49Who will live with me from this day forward
00:12:52In my care
00:12:53In my mansion
00:12:55What?
00:12:58What?
00:13:07Please
00:13:08Stop
00:13:09The car
00:13:10Otherwise I'll call the police
00:13:13You know who I am
00:13:15The police won't stop me
00:13:17Your heart rate is too high
00:13:24Her pupils are dilated
00:13:27Did you take any drugs before getting behind the wheel?
00:13:31What?
00:13:37Your pulse is on the charts
00:13:38Dilated pupils
00:13:40Light sweat
00:13:41Okay
00:13:46I have kidnapped by Alan D'Angelo
00:13:55He is on drugs and taking me for his mansion
00:13:58If you don't stop the car
00:14:00We'll send this to a journalist I know
00:14:02Do you think the press will be a bigger problem for you than the police?
00:14:19Hey
00:14:20When they come
00:14:23And they will come
00:14:25I will not be able to save you, Cynthia
00:14:29They won't come
00:14:38I am nobody
00:14:43I am just a nurse who happened to be in the wrong place at the wrong time
00:14:48Not anymore
00:14:59I could still feel his heart pounding with my fingertips
00:15:05Just as frantic as mine
00:15:07I just dared to threaten Alan D'Angelo himself
00:15:11And in the end
00:15:13He disappeared
00:15:14So why, instead of being relieved
00:15:18Do I feel disappointed?
00:15:24Yeah, I'm right outside
00:15:26Hey
00:15:28Yeah
00:15:37Thank you
00:15:41Listen
00:15:43I wanted to talk about
00:15:46Perry
00:15:46Please
00:15:48I remember I asked you to give me some time
00:15:52So please don't put any pressure on me, okay?
00:15:55I just wanted you to know that
00:15:57I'm here
00:15:59For you
00:16:01Goodbye, Harry
00:16:05Yeah
00:16:08And thanks again
00:16:10For the flowers
00:16:11I wonder what this lovely boy was doing at their engagement party
00:16:23Finally
00:16:30Water
00:16:32I want to wash off all the dust of today
00:16:36And finally forget about Alan
00:16:39Forget his look
00:16:40The feeling of his touch
00:16:43Stop imagining his hands on my hips
00:16:56His fingers digging into my skin
00:16:59He is behind me
00:17:01Strong
00:17:02Powerful
00:17:04Dangerous
00:17:06His lips leave a burning mark on my neck
00:17:10He awakens something primitive in me
00:17:13Something forbidden
00:17:15Stop
00:17:16This has to stop
00:17:18It's not right
00:17:19It's dangerous
00:17:20It's
00:17:21Too exciting
00:17:22And that's why it has to stop right now
00:17:26There are muchos
00:17:27You are
00:17:37And now
00:17:38You're
00:17:54¡Suscríbete al canal!
00:18:54¡Suscríbete al canal!
00:19:24vital went after your fiance Harry
00:19:31so that means that they already know the whole truth and there is no need for
00:19:36me to be kept in here right no I managed to intercept him and sent him out of town
00:19:43what did you do don't worry about him I deposited enough money into his egal
00:19:49¿Quién eres tú?
00:19:52¿Quién eres tú para decidir que tú debes?
00:19:54¿Quién eres tú?
00:19:59Escucha a mí.
00:20:01Más o menos, Ravito encontrará la verdad que yo llamaré a alguien más de mi propia.
00:20:10Te he dado el estatus de familia.
00:20:13Síndia, te he dado el estatus de un estatus de inocente.
00:20:16Gracias.
00:20:17Yo he insultado su familia con esta lie. ¿Lo entiendes?
00:20:21Y para restaurar su honor, él tendrá que te matar.
00:20:26Así es, tengo que mantenerlo aquí.
00:20:28No solo para protegerlo, sino para mantener la inocencia de que realmente eres mi fiancé.
00:20:35Es la única forma de que puedo salvar tu vida.
00:20:46¿Puedo...?
00:20:48¿Puedo...?
00:20:50¿Puedo...?
00:20:52¿Puedo...?
00:20:54¿Puedo...?
00:20:56¡Puedo...
00:20:58¡Puedo...
00:21:00No tengo tu preocupación...
00:21:02Primero tienes que ir a tu gente,
00:21:04te empieguen a mi cama,
00:21:06me empieguen hasta la pared...
00:21:08y luego te piensas que me preocupes
00:21:10como si no tienes nada que hacer con eso
00:21:12¿Estas mal serio?
00:21:14¡Puedo!
00:21:16¡Puedo!
00:21:28¡Puedo!
00:21:30¡Puedo!
00:21:44¡Puedo!
00:21:56¡Puedo!
00:21:57No one, no one dares to touch her, you understand?
00:22:11Cidia, you weren't supposed to see this
00:22:16I'm sorry for what you suffered at the hands of my man
00:22:27And for what you saw
00:22:28He won't touch you again, I promise
00:22:32This is the real Alan DeAngelo
00:22:46Brutal, ruthless, dangerous
00:22:49Playing with me like a beast plays with its prey
00:22:53Good morning
00:23:14Eat
00:23:22You will eat
00:23:27Even if I have to force feed you
00:23:32You will eat
00:23:48¡Suscríbete al canal!
00:24:18¡Suscríbete al canal!
00:24:48¡Suscríbete al canal!
00:24:50¡Suscríbete al canal!
00:24:52¡Suscríbete al canal!
00:25:24¡Suscríbete al canal!
00:25:26¡Suscríbete al canal!
00:25:28¡Suscríbete al canal!
00:25:30¡Suscríbete al canal!
00:25:32¡Suscríbete al canal!
00:25:36¡Suscríbete al canal!
00:25:38¡Suscríbete al canal!
00:25:42No, uh, I'm sorry, I, I'm out of town.
00:26:00No, no, I won't be back soon.
00:26:02I'm sorry.
00:26:07Hey, Harry.
00:26:12What do you want?
00:26:21I, I didn't tell anyone, like I promised.
00:26:24Who did you promise, Harry?
00:26:27You, you're from Alan D'Angelo, right?
00:26:37Listen, I don't know who you are, but Cynthia and I are not together.
00:26:42I don't know who you are anymore.
00:26:43She's Alan's fiancée.
00:26:46Really?
00:26:47And what's this?
00:26:50Isn't that the ring I saw on Cynthia's finger in the restaurant?
00:27:04What the hell, Cynthia?
00:27:05Cynthia, we have to go.
00:27:09Go to dinner by yourself.
00:27:13What?
00:27:17You're holding me captive.
00:27:19Telling me what to eat, what to wear, who to marry.
00:27:24Okay.
00:27:28I was able to feed you.
00:27:34I can put a dress on you.
00:27:36I don't want to waste my time, just don't.
00:27:44I could be honest, you know what I'm throwing.
00:27:49I need some space just so we can get high.
00:27:53Let me slip and fade just so you can get on.
00:27:57My protest turned against me.
00:28:11I wanted to prove to him that he doesn't control me.
00:28:14And now I'm standing there, freezing at his touch.
00:28:17Don't ever test me like that again.
00:28:33And the worst part is that I can't figure out what scares me more.
00:28:46His control over me, or how much I enjoy it.
00:29:01I obeyed.
00:29:02I surrendered.
00:29:04I decided to play his game.
00:29:11Gentlemen, I'd like you to meet my fiancée, Cynthia.
00:29:17But Alan, he plays so convincingly that I'm starting to believe in this play myself.
00:29:26Ready, line.
00:29:32My most sincere congratulations on your engagement.
00:29:47Thank you, Vito.
00:29:49Thank you very much.
00:29:52How are you feeling?
00:29:54Where's God's help, Alan?
00:29:58Where's God's help?
00:29:59By the way, I want you to introduce to my new friend.
00:30:06Hey, dear.
00:30:08Stand down.
00:30:09Come on.
00:30:10Get home.
00:30:11Bye.
00:30:13Bye.
00:30:14Bye.
00:30:14Bye.
00:30:15Bye.
00:30:16Bye.
00:30:18Bye.
00:30:21Bye.
00:30:24Gracias por ver el video.
00:30:54Gracias por ver el video.
00:31:24Gracias por ver el video.
00:31:54Gracias por ver el video.
00:32:24Gracias por ver el video.
00:32:55You said you're a future wife.
00:33:01Yes.
00:33:04I wasn't lying.
00:33:07None before in the restaurant.
00:33:10Not today.
00:33:11I can't believe you.
00:33:18But I can't believe you.
00:33:23¡Suscríbete al canal!
00:33:53¡Suscríbete al canal!
00:34:23¡Suscríbete al canal!
00:34:53There were no clans, no wars, no past for us.
00:34:59There was only us, our intertwined bodies,
00:35:03and the passion that consumed us completely.
00:35:09There were no clans.
00:36:40¿Qué?
00:36:45¡Gracias!
00:36:50Marcroft,
00:36:52mirad a mí.
00:36:54¿Qué te viste?
00:36:57¡Ellen!
00:37:01Si es todo por mí,
00:37:05quizás puedo ayudar en algún modo.
00:37:09¡Cyndia! ¡Get out of here!
00:37:11¡No necesitas involucrarte!
00:37:14¡Hey!
00:37:15¡From ahora,
00:37:16tú eres personalmente responsable
00:37:18por nuestra seguridad.
00:37:31¡Mario!
00:38:15Dejadnos, ¿vale?
00:38:19Pero ya quiero esto.
00:38:31No.
00:38:33No estás listo.
00:38:45No, no, no, no, no.
00:39:15¿Quién va a morir?
00:39:17Estas palabras reverberaban con dolor físico en todo mi cuerpo.
00:39:33¿Qué?
00:39:38¿Qué?
00:39:39¿Cómo vas a morir con él?
00:39:43No es tu negocio.
00:39:45No, no, no, no, no.
00:40:15No, no, no, no, no, no, no, no.
00:40:17¿Y qué es el otro?
00:40:23Se acaban matando a los demás.
00:40:34No te preocupes.
00:40:35Todo va a estar bien.
00:40:37Te prometo.
00:40:38No te preocupes.
00:40:40Es fácil decir.
00:40:42Él está ahí tan calmo,
00:40:44como si hablando de la venta en el exterior.
00:40:46Pero veo su determinación
00:40:49detrás de esta calma.
00:40:51Él no va a volver.
00:40:53Pero yo...
00:40:54No puedo simplemente estar aquí
00:40:56y esperar que ellos se maten.
00:40:57Hay que haber un camino.
00:41:00¿Qué te sientes?
00:41:01Es Dios te ayuda.
00:41:12Hortel.
00:41:13Hortel.
00:41:16Hortel.
00:41:17¿Qué estás hablando?
00:41:21Nada.
00:41:22No importa.
00:41:23Hortel.
00:41:24Hortel.
00:41:24Hortel.
00:41:26Hortel.
00:41:26Hortel.
00:41:26No estaré aquí hoy en día, pero Marco estará con ti.
00:41:35Estás en buenas manos.
00:41:39Sé cómo usar el dolor de Vito en contra de él, pero Alan no escuchará a mí,
00:41:45así que tengo que salir de esta casa sin ser visto.
00:41:49Marco, mi esposo, no me llevará a mí.
00:41:54¡Suscríbete al canal!
00:41:57Marco, gracias por guardarme.
00:42:06Tenemos que tomarla con la cunidad.
00:42:24It's time.
00:42:45Marco!
00:42:46Marco!
00:42:47Marco!
00:42:56Marco!
00:42:57Marco!
00:42:59What happened?
00:43:01My stomach.
00:43:02I need to get to the hospital.
00:43:04I need to get to the hospital now.
00:43:09If something happens to you, the bus will kill me.
00:43:12I have to go, Alan.
00:43:14No, no, no, no.
00:43:15There's no time.
00:43:17I just need to drink two hours and I'll be fine.
00:43:21Marco, you'll never know.
00:43:33Lily.
00:43:34Lily.
00:43:35Lily.
00:43:36Sinta, where have you been?
00:43:39What happened?
00:43:40I would poison it.
00:43:42Please, uh, prepare a room for me for a couple of hours.
00:43:46I'm going to take some minutes.
00:43:48Okay, uh, I'll prepare room to twelve.
00:43:52Okay.
00:43:52Okay.
00:43:52No, no, no.
00:44:22Harry, I'm in the hospital. Come catch me. Now.
00:44:38How are you?
00:44:40It will be better, son.
00:44:42We'll be back at the mansion in a couple of hours.
00:44:52Lily, you have to help me.
00:45:03How is she?
00:45:04She's recovering. But don't disturb her for a couple of hours.
00:45:07Come with me. I'll give you the medicine she needs to take tomorrow.
00:45:22Hey.
00:45:39Hey.
00:45:40So, are you gonna tell me what happened?
00:45:43Take me to Vito.
00:45:44What? Are you crazy?
00:45:48Yes. Yes. I'm crazy.
00:45:53Please. Just do what I say. Okay?
00:45:57I don't like this, Cynthia.
00:46:23You have no idea how dangerous Vito is.
00:46:28I think it's a little too late to worry about me.
00:46:31Let's go.
00:46:41Here, on the west side, their security is weak.
00:46:43Um, Mr. Romano, um, Cynthia wanted to...
00:46:55Shut up.
00:46:57Well, did Alan decide to give away his bride?
00:47:03Was he afraid of war?
00:47:04Or, are you a drudgeon heart?
00:47:11Come.
00:47:16Alan doesn't know I'm here.
00:47:20Ironically.
00:47:24I need to talk to you.
00:47:26In private.
00:47:27If you want to talk, talk.
00:47:36No one is living this room.
00:47:42Well, why don't you say something?
00:47:48Have you changed your mind?
00:47:48Because there is no turning back, darling.
00:47:57You're not getting away from here.
00:48:00Did I really put myself in a trap?
00:48:13Well?
00:48:15Pull yourself together, Cynthia.
00:48:18It's your fault you're here.
00:48:20So do something about it.
00:48:22The first thing you need to do is get him alone.
00:48:25I know that I will die in this war.
00:48:53Anyway.
00:48:55So I'm ready to do anything to save myself.
00:49:06And I mean...
00:49:09anything.
00:49:22Everyone out!
00:49:25What?
00:49:26What do you say?
00:49:40What?
00:49:41What's up?
00:49:42What?
00:49:43mound
00:49:55Por reconciliación.
00:50:08¿Dónde pusiste algo en la cabeza?
00:50:23¿No me confía?
00:50:25No puedo detenerme a mí.
00:50:27I'm not ready to be sober.
00:50:33This bottle is the only way I can force myself to go through it.
00:50:44¿Por qué?
00:50:49No, no, no.
00:51:19No, no, no.
00:51:49No, no, no.
00:52:19No, no, no.
00:52:49No, no, no.
00:53:19No, no, no.
00:53:49Well, of course he pointed at me.
00:53:50I'm a nurse.
00:53:51And he's dying.
00:53:53Let me help him while the doctor is on his way.
00:53:55What?
00:53:57A doctor's on his way.
00:53:59He'll be here in half an hour.
00:54:00No sooner.
00:54:01He's not going to make it that long.
00:54:02He's not going to make it that long.
00:54:04He's supposed to be weak.
00:54:05Let me help him.
00:54:13I'm going to save you.
00:54:15Do you hear me?
00:54:15I'm going to save you.
00:54:16If you're going to be a good boy.
00:54:20Let's take him to the hospital.
00:54:23I'm not going to stop.
00:54:25I'm going to have a bad boy.
00:54:28Faster.
00:54:28We don't have any time.
00:54:30¡Sinthia!
00:54:45¡Sinthia!
00:54:48¡Sinthia!
00:54:56¡Sinthia!
00:55:00¡Sinthia!
00:55:01¿Qué has happened there?
00:55:07Turn right.
00:55:08But... but the hospital...
00:55:10We are going to, Alan.
00:55:15What?
00:55:19I have some bad news.
00:55:23The families have refused to support me.
00:55:30Cynthia...
00:55:32...is gone.
00:55:36¿Qué?
00:55:38Nos fuimos al hospital.
00:55:39Ella dijo que no se siente bien.
00:55:43Estaba esperando por el lugar.
00:55:45Pero Dan...
00:55:46...se debería desaparecer de algún lugar.
00:55:49Tú has perdido...
00:55:51...hier.
00:55:53Ella está en peligro...
00:55:56...porque de ti.
00:56:00Tú, Monaco.
00:56:08No, no, no, no, no.
00:56:09Cynthia, por favor.
00:56:10Start this madness.
00:56:12¿Qué estás haciendo?
00:56:13¿Estás en la muerte?
00:56:15¿Estás en la muerte?
00:56:15¿Estás en la muerte cuando decidiste que te escondiste en la mesa?
00:56:18¿Estás en la mesa?
00:56:18¿Estás en la mesa?
00:56:18¿Estás en la mujer y ayudarte a esta guerra que empezó?
00:56:22¿Por qué de tu cobertura?
00:56:24¡Vale!
00:56:30¿Dónde está Cynthia?
00:56:33¿Qué?
00:56:34¿Quién eres?
00:56:35Cynthia Collins.
00:56:36Ella fue aquí un par de horas hace un par de horas.
00:56:38¿Dónde está ella?
00:56:40¡Vale!
00:56:40¡Vale!
00:56:41¡O no voy a llamar la seguridad!
00:56:49¿Dónde está Cynthia Collins?
00:56:51No sé, no sé, realmente.
00:56:53Ella pidió que distraiga a este hombre y luego desapareció de algún lugar.
00:56:59¿Dónde pudiera irse?
00:57:01¿Qué le hiciste?
00:57:02¿Quién se llamó?
00:57:03¡Vale!
00:57:04¡Vale!
00:57:04¡Vale!
00:57:05¡Vale!
00:57:06Ella...
00:57:06...se tomó algo de la farmacia y luego quedó con su fiancée, Harry.
00:57:13Harry.
00:57:15Call Harry.
00:57:16Find out where she is.
00:57:18Harry.
00:57:19¡Vale!
00:57:21¡Vale!
00:57:27¡Vale!
00:57:27Please, give him the antidote.
00:57:29If he dies, his people will kill us.
00:57:32It's so early.
00:57:35I'm gonna give it to him at the peak moment so that he doesn't recover until we get him to Alan.
00:57:49It's time.
00:57:50I'm sorry, but...
00:58:05I don't want to die.
00:58:06I don't want to die.
00:58:12Harry.
00:58:13Harry.
00:58:14No, no, no, no, no, no, no.
00:58:16No.
00:58:18Harry.
00:58:19Harry, what are you doing?
00:58:28Harry.
00:58:30Who are you calling?
00:58:33Harry, please don't call them.
00:58:36Listen, look at me.
00:58:36Listen, look at me.
00:58:37Look at me.
00:58:38Give me the phone.
00:58:40Give.
00:58:41Me.
00:58:42The phone.
00:58:44Give me the fucking phone!
00:58:45It's too late.
00:58:49I've already given them all the case.
00:58:55You're disgusting.
00:58:57I'm sorry.
00:58:57I'm sorry.
00:58:58I'm sorry.
00:59:03Wow.
00:59:05We're a brave girl.
00:59:08But...
00:59:08So stupid.
00:59:11You trusted a colon.
00:59:18Sir.
00:59:18My voice!
00:59:23I must admit...
00:59:42that the evening was very...
00:59:53interesting.
01:00:01But it's time to say goodbye.
01:00:05No, no, no, no, no, no.
01:00:06I would love to.
01:00:11Believe me.
01:00:12But the code of honor
01:00:14doesn't allow me
01:00:16to live you alive.
01:00:18No, no, no, no, no.
01:00:27No, no, no, no, no.
01:00:29Excuse me, Uncle.
01:00:30What the hell?
01:00:32What the angel's carriage
01:00:33has drawn to the property.
01:00:35It seems he's alone.
01:00:38Oh.
01:00:40That's even better.
01:00:41Yeah.
01:00:43Invite, I would guess.
01:00:52I'll give you a few more minutes to live.
01:00:56No, no, no.
01:00:58Stupid.
01:00:58I'm so stupid.
01:00:59And you can say goodbye to your loved one.
01:01:02I wanted to save him,
01:01:04but I lured him into a trap.
01:01:07Now he's going to die
01:01:09because of me.
01:01:11Again,
01:01:12because of me.
01:01:14Welcome.
01:01:15Welcome to our party.
01:01:25Don't touch her.
01:01:26Don't hurry.
01:01:27Hey, okay.
01:01:32I came alone.
01:01:35Not for war.
01:01:36But for negotiations.
01:01:38But for negotiations.
01:01:42Let her go,
01:01:44and all my territories will be yours.
01:01:47They'll soon be mine anyway.
01:01:56Do you want to senselessly shed your people's blood?
01:01:59My people are warriors.
01:02:02They're ready to die for me.
01:02:08Then my life.
01:02:09In exchange for hers.
01:02:16As soon as she's safe,
01:02:18you can shoot me.
01:02:19No.
01:02:19No.
01:02:20Alan, don't.
01:02:21Please.
01:02:21Don't.
01:02:22I have a bad offer.
01:02:27Yeah.
01:02:29Let's play Russian roulette.
01:02:34Cheer.
01:02:39Sit, please.
01:02:44A revolver.
01:02:46Everything will be fine.
01:02:50I love you.
01:02:52The rules
01:02:53are simple.
01:02:58One shot
01:02:59at her
01:03:02and you get one
01:03:09and so on
01:03:10until the bullet
01:03:13finds
01:03:14its
01:03:15dagger.
01:03:16What guarantees do I have
01:03:23that if I die
01:03:24you'll let it go?
01:03:25There are
01:03:26none.
01:03:28But you have no options.
01:03:29I agree.
01:03:34On one condition.
01:03:37I will have the first shot.
01:03:41As you wish.
01:03:45The game
01:03:46begins.
01:03:48How did you get out?
01:04:08You don't value the lives
01:04:12of your man, Vito.
01:04:14So it's not in their best interest
01:04:15to tighten the ropes.
01:04:17My people are worried.
01:04:19They're ready to die.
01:04:20help me.
01:04:21You help me, Vito.
01:04:24Help me.
01:04:29And the portal repairs.
01:04:30¡Suscríbete al canal!
01:05:00¡Suscríbete al canal!
01:05:30¡Suscríbete al canal!
01:05:32¡Suscríbete al canal!
01:05:34¡Suscríbete al canal!
01:05:38¡Suscríbete al canal!
01:05:40¡Suscríbete al canal!
01:05:42¡Suscríbete al canal!
01:05:44¡Suscríbete al canal!
01:05:46¡Suscríbete al canal!
01:05:48¡Suscríbete al canal!
01:05:52¡Suscríbete al canal!
01:05:54¡Suscríbete al canal!
01:05:56¡Suscríbete al canal!
01:05:58¡Suscríbete al canal!
01:06:00¡Suscríbete al canal!
01:06:02¡Suscríbete al canal!
01:06:04¡Suscríbete al canal!
01:06:06¡Suscríbete al canal!
01:06:08¿Qué es tu influencia en la familia?
01:06:12No.
01:06:16No.
01:06:19¿Qué es lo que está haciendo?
01:06:22¡Como!
01:06:28¡A modernidad!
01:06:39Bueno,
01:07:03Vito es muerto.
01:07:05Pero no de una bolita.
01:07:07Pero creo que su corazón murió mucho antes de eso.
01:07:13No hubiera perdido.
01:07:17No, nunca, nunca, nunca.
01:07:21¿Por qué me?
01:07:23No, no.
01:07:24Porque cuando no es solo golpe,
01:07:27sino que se descanse de la cabeza,
01:07:29de felicidad, dolor o de la locura,
01:07:32solo entonces realmente vive.
01:07:37¿No es un hinto?
01:07:41¿Quieres que él jugara conmigo?
01:07:45Oh, me odio sus sorpresas.
01:07:51Y me adoro en los mismo tiempo.
01:07:53Ellos siempre están en la venta de desayuno y miedo,
01:07:57como mi vida toda con él.
01:08:07No me odio.
01:08:09No me odio.
01:08:11No me odio.
01:08:13No me odio.
01:08:14No me odio.
01:08:15No me odio.
01:08:17No me odio.
01:08:18No me odio.
01:08:19No me odio.
01:08:20No me odio.
01:08:21No me odio.
01:08:22No me odio.
01:08:23No me odio.
01:08:24No me odio.
01:08:25No me odio.
01:08:26No me odio.
01:08:27No me odio.
01:08:28No me odio.
01:08:29No me odio.
01:08:30No me odio.
01:08:31No me odio.
01:08:32No me odio.
01:08:33No me odio.
01:08:34No me odio.
01:08:35No me odio.
01:08:36No me odio.
01:08:37No me odio.
01:08:38No me odio.
01:08:39No me odio.
01:08:40No me odio.
01:08:41No me odio.
01:08:42No me odio.
01:08:43Light? What are you talking about?
01:08:47I lied about you being my fiancé.
01:08:54And I said yes to their own men.
01:09:00So, shall we correct our mistakes?
01:09:05Will you be my wife?
01:09:20Yes.
01:09:29Darn arrow.
01:09:35It's beautiful.
01:10:03Is this a family heirloom?
01:10:07Yes.
01:10:10In our family, this medallion is passed down from the mother to the wife of her eldest son.
01:10:20And what's this?
01:10:24Some kind of a spellbinding potion?
01:10:29Poison.
01:10:30Is this a joke?
01:10:38Cynthia, a Don's wife must be ready for anything, even death, to protect your family.
01:10:48You know, when Vito tied me up and threatened to kill me, I prayed for her to come and save me again.
01:11:06But when Vito put a gun to your head, I...
01:11:12Hey, hey, hey, hey.
01:11:17What are you talking about, my silly girl?
01:11:22Only I have the right to give up my life for you.
01:11:26I look at my reflection and barely recognize myself.
01:11:51Where is the scared girl who was trembling at gunpoint, the one who said yes, just to avoid seeing that pleading look?
01:12:00I do not know.
01:12:14Ahora soy la esposa del hombre más peligroso en la ciudad, la madre de sus próximos hijos, la keeper de sus secretos, y ¿sabes qué?
01:12:26Por la primera vez en mi vida, sé exactamente quién soy.
01:12:32La dagger entre nosotros es como la línea entre la vida y la muerte, como un oath de protegerse a todos los costos.
01:12:48He, with his dagger, openly and fearlessly, I, with my poison, secretly and lethally, two people, one weapon, one life, one death.
01:13:18Gracias por ver el video.
01:13:48Gracias por ver el video.
Comente primeiro