- 3 months ago
- #dramabox
Left Me Nothing, I Became Everything #Dramabox
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I don't know.
00:00:30I'm sure you're right.
00:00:35You both love your brothers.
00:00:38Do they really want to hurt?
00:00:39Yes.
00:00:41He's going to hurt me.
00:00:42He's going to hurt me.
00:00:44He's going to hurt me.
00:00:47I know.
00:00:49He's going to hurt me.
00:00:51It's a bad thing.
00:00:53I'm going to hurt you.
00:00:55You're going to hurt me.
00:00:57Don't.
00:00:58Don't.
00:01:08This is my dad's only one.
00:01:09Why are you so mad?
00:01:11This is my dad's house.
00:01:13You're only a man.
00:01:15Don't.
00:01:16Don't.
00:01:17Don't.
00:01:18Don't.
00:01:19Hey,
00:01:20Hey,
00:01:21don't you dare to go.
00:01:22I'm not going to.
00:01:34Hey,
00:01:35Hey,
00:01:36Hey,
00:01:37Hey,
00:01:38Hey,
00:01:39Hey,
00:01:40Hey,
00:01:41Hey,
00:01:42Hey,
00:01:43Hey,
00:01:44Hey,
00:01:45Hey,
00:01:46Hey,
00:01:47Hey,
00:01:48Hey,
00:01:49Hey,
00:01:50Hey,
00:01:51Hey,
00:01:52Hey,
00:01:53Hey,
00:01:54Hey,
00:01:55Hey,
00:01:56Hey,
00:01:57Hey,
00:01:58Hey,
00:01:59Hey,
00:02:00Hey,
00:02:01Hey,
00:02:02Hey,
00:02:03Hey,
00:02:04Hey,
00:02:05Hey,
00:02:06Hey,
00:02:07Hey,
00:02:08Hey,
00:02:09Hey,
00:02:10Hey,
00:02:11Hey,
00:02:12Hey,
00:02:13Hey,
00:02:14Hey,
00:02:15Hey,
00:02:16Hey,
00:02:17Hey,
00:02:18You're not in a place where you're going.
00:02:20You're not in a place where you're going.
00:02:22You're not in a place where you're going.
00:02:26Mr. Gildo,兄弟,
00:02:28this research is my mother's life.
00:02:31It's my own goal.
00:02:35I won't regret.
00:02:41I believe that all of us will be able to pay for your contribution.
00:02:48Mr. Gildo,
00:02:56in the end of the hour.
00:03:00Mr. Gildo,
00:03:02Mr. Gildo,
00:03:05Mr. Gildo,
00:03:08Mr. Gildo,
00:03:10Mr. Gildo,
00:03:12Ms. Gildo,
00:03:13Mr. Flipping the cash flow
00:03:15我们七天后起场
00:03:16你要是想改变想法
00:03:19现在是最后的机会了
00:03:21我走了
00:03:22他们应该很高兴吧
00:03:25至少叨个别吧
00:03:27沈兄说的对
00:03:31好歹是二十多年的兄妹
00:03:33一起吃炖饭吧
00:03:45哥,今天元宵,能不能一起吃顿晚饭?
00:04:04甜甜拜你所赐,现在都还没出院,你还有脸过元宵?
00:04:09那,我做好了送进医院吃,可以吗?
00:04:18哥哥,我也想吃姐姐包的饺子
00:04:21那你做好了送过来吧
00:04:39姐姐带着饺子来了
00:04:44哥哥,我现在就想吃
00:04:46来,慢点吃
00:04:53哥哥,我同学上周去看了极光,听说我们未冬天能看到
00:05:08哥哥,我同学上周去看了极光,听说我们未冬天能看到
00:05:11等我长大了,我也想去看看
00:05:24还等长大做什么,多大点事,今年我们就去
00:05:29嗯,刚好啊,我和你大哥,年底都有家,咱们就陪你去
00:05:35嗯,真的吗?
00:05:37今年年底就去,你到时候,帮你到家,给你买新衣服
00:05:42好
00:05:43姐姐,你要不要跟我一起去啊?
00:05:56不了,过几天我要跟正道出院了
00:06:00你要去哪里啊?
00:06:07我是参加遗孝,一随研究
00:06:10是要加上镜子
00:06:18还不是想借我的名义行方便
00:06:20不是,我是参加
00:06:21不要跟我们说这些,天天都被你害成这样
00:06:24你连一句道歉和关心都没有
00:06:27只限了自己的世界
00:06:29哼
00:06:30哼
00:06:34哼
00:06:38哼
00:06:39哼
00:06:42哼
00:06:43哼
00:06:44哼
00:06:45哼
00:06:46哼
00:06:47哼
00:06:48哼
00:06:49哼
00:06:50哼
00:06:51哼
00:06:52哼
00:06:53哼
00:06:54哼
00:06:55哼
00:06:57哼
00:06:58哼
00:06:59哼
00:07:00哼
00:07:01哼
00:07:02有不可能
00:07:04哼
00:07:06哼
00:07:07哼
00:07:08你
00:07:09哼
00:07:10哼
00:07:11哼
00:07:13哼
00:07:15哼
00:07:16哼
00:07:18哼
00:07:19小
00:07:24Let's take a look at him. He's a little old. He needs to meet him.
00:07:31He's going to take care of him.
00:07:33But this year, I've lived here in my house.
00:07:37He's going to be better.
00:07:39Hey, Anne, you're looking for this one.
00:07:43I thought you were going to bring him back to him.
00:07:46I didn't think he was this one.
00:07:49I'm not going to die.
00:07:54I'm going to leave.
00:07:56You...
00:07:57Hey, Anne, what time is it?
00:08:00You're looking for this one.
00:08:02You're looking for this one.
00:08:04Oh, my God.
00:08:08I'm getting tired.
00:08:10I'm so tired.
00:08:11I'm so tired.
00:08:12I'm so tired.
00:08:13I'm so tired.
00:08:14I'm so tired.
00:08:15I'm so tired.
00:08:17I'm so tired.
00:08:19I'm so tired.
00:08:23I'm so tired.
00:08:24I'm so tired.
00:08:25I'm so tired.
00:08:35I cry at home.
00:08:37I'm so tired.
00:08:38I'm tired.
00:08:39I'm so tired.
00:08:40I'm so tired.
00:08:41I'm so tired.
00:08:42I'm so tired.
00:08:43I'm everything I had to policemen.
00:08:44OK, Chris.
00:08:45I'm having a sad house when I ruined my house.
00:08:47You're my self forever.
00:08:49You're going to be a ghost?
00:08:51Oh
00:09:21Oh
00:09:23Oh
00:09:27Oh
00:09:37Oh
00:09:47Oh
00:09:49Oh
00:09:50Today is your 18th birthday
00:09:52I really like you two of them
00:09:54Yes
00:09:56This is a special gift
00:09:58It's just that you two of them
00:10:00Who are you?
00:10:02Who are you?
00:10:04Who are you?
00:10:06Who are you?
00:10:08It's甜甜
00:10:10From today to
00:10:12We are just a baby
00:10:14You're so cute
00:10:16You're so cute
00:10:18You're so cute
00:10:20Can you give me a gift?
00:10:22My child
00:10:23You can give me a gift
00:10:24I can't give you
00:10:26You're okay
00:10:32Come here
00:10:34You can give me a gift
00:10:36You can give me a gift
00:10:38Thank you
00:10:39Thank you
00:10:41Happy
00:10:51Ah
00:10:53You go to where?
00:10:55I was a lock
00:10:58I wouldn't like that
00:11:00don't want a gift
00:11:00Anyways
00:11:01If you don't have someafarers
00:11:03I will not do this
00:11:04What do you mean?
00:11:10Are you planning to go where to go?
00:11:15It's just a thing. A room.
00:11:18You said it. I'll give you a question.
00:11:24You put it on the floor for a few days?
00:11:26Do you think we'll be worried about you
00:11:27and you're in a house with one house?
00:11:31I'm going to go to school.
00:11:34It's not a room for the room.
00:11:39It's not a room for you.
00:11:40You're okay.
00:11:42If you take care of me, I'll be worried.
00:11:44I'm not scared.
00:11:46Do you want to be worried about who you are?
00:11:48Who's gonna be worried about you?
00:11:53Are you really looking for something like that?
00:11:56My parents are the most cute children.
00:12:01I'm not gonna leave her.
00:12:03I can't believe that you are from here.
00:12:06I will go.
00:12:08I can't believe that we are going to be a fool.
00:12:11Okay, let's go.
00:12:12I can't believe that you are going to come back.
00:12:21You are going to help me.
00:12:23You are going to help me.
00:12:24You are going to help me.
00:12:26You are going to help me.
00:12:28You have to see me.
00:12:31I will see you are going to help me.
00:12:34You are going to help me.
00:12:36You are going to help me.
00:12:37You are going to help me.
00:12:39Let's go.
00:12:40I will stop you today.
00:12:42I will not be able to fight you for three days.
00:12:44You will return to my family.
00:12:49You are going to help me.
00:12:54Bye.
00:13:01I'm not sure how to make a look at this.
00:13:05Who is this?
00:13:07Who is it?
00:13:08Ah!
00:13:09Hey, Mr.
00:13:10Ah!
00:13:11Ah!
00:13:12Ah!
00:13:13Ah!
00:13:14Ah!
00:13:15Ah!
00:13:16Ah!
00:13:17Ah!
00:13:18Ah!
00:13:20Ah!
00:13:21Ah!
00:13:22Ah!
00:13:23Ah!
00:13:24Ah!
00:13:25Ah!
00:13:26Ah!
00:13:27Ah!
00:13:28Ah!
00:13:29Ah!
00:13:30Ah!
00:13:31Ah!
00:13:32Ah!
00:13:33Ah!
00:13:34Ah!
00:13:35Ah!
00:13:36Ah!
00:13:37Ah!
00:13:38Ah!
00:13:39Ah!
00:13:40Ah!
00:13:41Ah!
00:13:42Ah!
00:13:43Ah!
00:13:44Ah!
00:13:45Ah!
00:13:46Ah!
00:13:47Ah!
00:13:48Ah!
00:13:49Ah!
00:13:50Ah!
00:13:51Ah!
00:13:52Ah!
00:13:53Ah!
00:13:54Ah!
00:13:55Ah!
00:13:56Ah!
00:13:57Ah!
00:13:58Ah!
00:13:59Ah!
00:14:00Brother...
00:14:06Brother...
00:14:08Brother...
00:14:13How did you come here?
00:14:14I want to talk about the way behind you.
00:14:16How can you do this?
00:14:17Let me do it!
00:14:18It's his brother!
00:14:21Let me do it!
00:14:22You heard it?
00:14:24If you are his brother, why did he take care of the house outside?
00:14:27I'll see you in the middle of that little girl.
00:14:33Hey, I'll give you a chance.
00:14:35If you're leaving, I'll leave you home.
00:14:39Hey, I'll let you go.
00:14:41Hey, you hear me?
00:14:42Hey, what are you doing?
00:14:44What are we talking about?
00:14:49What are you talking about?
00:14:50I'm going to go with you.
00:14:52We're going to leave.
00:14:53Hey, what do you mean?
00:14:55What are you talking about?
00:14:56What's that last one?
00:14:59Hey, Hey, come back?
00:15:01Hey, tell me to let me know what you mean.
00:15:03What are you talking about and what do you mean by?
00:15:05Sure.
00:15:06Let me just look at it.
00:15:08Hey.
00:15:09Hey, will you go where else?
00:15:11This place is where you go?
00:15:13Hey.
00:15:14Hey, angel.
00:15:15Hey!
00:15:16Hey.
00:15:17Hey, a-a-a-an.
00:15:20好吃.
00:15:23了解
00:15:27我是真沒想到
00:15:29他們會在大雨天
00:15:30把你趕出家門
00:15:31你和溫田
00:15:32到底誰才是他的親妹妹啊
00:15:35以前
00:15:36他們對我很好的
00:15:40爸媽將畢生心血
00:15:43都獻給了藥物研發
00:15:45和醫療實驗
00:15:46經常一出門
00:15:47就是一眠半仔
00:15:49爸爸妈妈
00:15:51除了拿钱办事的保姆
00:15:56爸爸妈妈
00:15:59我好想你们
00:16:01就是带我八岁的两个哥哥
00:16:05嗯
00:16:07妈
00:16:09妈
00:16:12妈
00:16:14妈
00:16:16妈
00:16:18妈
00:16:19You don't have any fear.
00:16:20Don't worry.
00:16:22You don't have any fear.
00:16:24Every two people live.
00:16:25I won't be able to hide.
00:16:26Hmm.
00:16:42Hey,
00:16:43this kind of forced abortion,
00:16:45you still have to play?
00:16:47Don't worry.
00:16:48You don't even get back.
00:16:49Oh, no, no, no, no.
00:17:19We'll leave it here.
00:17:33This is a research teacher.
00:17:35She is a senior teacher.
00:17:37She is a senior teacher.
00:17:39She is a senior teacher.
00:17:41She is so happy to be here.
00:17:43You're so happy to be here.
00:17:45You're here.
00:17:47You're here so long.
00:17:48Oh my god, you're very worried about me.
00:17:50I remember that the教室 was the only one school teacher.
00:17:54Oh my god, I just want to go to the school school.
00:17:57Why don't you have a child so cold?
00:17:59Oh my god, you said it really?
00:18:02I'll go well.
00:18:04No problem.
00:18:05If there's a brother and a brother,
00:18:07he can't say anything.
00:18:12Oh my god.
00:18:13Oh my god.
00:18:15Oh my god.
00:18:17It's her little school teacher.
00:18:19I'll take a look at this.
00:18:21I'll take a look at this.
00:18:22Okay.
00:18:23I'll take a look at you.
00:18:41Give me.
00:18:43You're gonna go to the hospital?
00:18:45Ma'am.
00:18:46Oh.
00:18:47Oh my god.
00:18:50Ma'am.
00:18:51Why did it influence you?
00:18:52Oh.
00:18:56Oh.
00:18:57Oh my god.
00:18:58I don't know.
00:19:28Even if he's a little girl, he's a child.
00:19:33He's still a child.
00:19:35Why don't you do that?
00:19:36In the head of the professor,
00:19:38I think he's wrong.
00:19:40He's wrong.
00:19:41He's wrong.
00:19:43He's wrong.
00:19:45I don't know how to do this.
00:19:49I'm not supposed to do this.
00:19:51That's it.
00:19:55He's wrong.
00:20:00He's wrong.
00:20:01He's wrong.
00:20:02He's wrong.
00:20:04He's wrong.
00:20:05He's wrong.
00:20:06He's wrong.
00:20:08He's wrong.
00:20:10He's wrong.
00:20:12In the past four years,
00:20:14we've been fighting for several times.
00:20:16Every time,
00:20:18it's the same result.
00:20:20I don't want to fight for him.
00:20:24But in a few days,
00:20:26I'll be leaving.
00:20:27Arun!
00:20:30This question is why it's all for me.
00:20:33I'll give you a few minutes.
00:20:35No.
00:20:37I don't have a few minutes.
00:20:41I don't have a few minutes.
00:20:43Arun,
00:20:45what happened to me lately?
00:20:47Arun,
00:20:52I have time for you to give up.
00:20:54I have time for you to give up.
00:20:56That's the age of his daughter.
00:20:58Even if he was a young man,
00:21:00he wouldn't be a new one.
00:21:02I thought he would finally be willing to sit here.
00:21:06You're not afraid of me,
00:21:08but you're going to take me to the other side.
00:21:10You're so careful!
00:21:12You're...
00:21:14You're...
00:21:16You're...
00:21:18哈哈哈哈
00:21:22畢業快樂
00:21:24畢業快樂
00:21:26坐大家都坐
00:21:28坐大家都坐
00:21:29坐吧
00:21:31同學們經此一別
00:21:32不知何時才能相見
00:21:34來再喝一杯
00:21:35好來再來一杯
00:21:37各位
00:21:38來乾杯
00:21:45柔師兄
00:21:46你跟裴安安真的決定要參加那個研究了嗎
00:21:50報名表已經交上去了
00:21:52此事研究性極強
00:21:54就連正道都不知道研究所的具體位置
00:21:59十年不能跟外界聯繫
00:22:01等你再出來的時候外面的一切都變了
00:22:04裴安安
00:22:06裴島可是你清歌啊
00:22:08他怎麼會捨得讓你參加
00:22:10我們都是自願參加的
00:22:12這可是在為全人類做貢獻
00:22:14貢獻
00:22:16柔師兄和裴安安的勇氣
00:22:17實在是令人敬佩
00:22:18我提議大家
00:22:19再跟他們喝一杯
00:22:20敬一杯
00:22:21各位
00:22:22我們再敬一杯
00:22:23畢業快樂
00:22:24貴人敬佩
00:22:35虫狗
00:22:37貴人敬佩
00:22:39I need a phone call
00:22:44Yes
00:22:48Here, let's go
00:22:51Hey
00:23:01What time did you go home?
00:23:05I was not back to school
00:23:06I was not back
00:23:07还有事吗 没事我就挂了 诶 等等 今天 我跟你大哥生日 差点忘了 过去许多年 他们每一次过生日 都是我一个人策划的
00:23:32啊 你怎么不开灯啊
00:23:34Surprise 大哥二哥 生日快乐
00:23:38还是安安好啊 要不是你 我都忘记自己今天生日了
00:23:45有安安在 我们两个的生日才有意义嘛
00:23:49快吃蛋糕吧
00:23:50好啊
00:23:57抱歉
00:24:00回来吃饭吧 我跟大哥做
00:24:04明天 保姆带温田去上夜间补习班
00:24:08夜间补习班
00:24:12好
00:24:13这一次 他真的是 最后一顿饭了
00:24:19啊
00:24:22这一次 他真的是 最后一顿饭了
00:24:28啊
00:24:30啊
00:24:33啊
00:24:36啊
00:24:41Ah
00:24:49先可以少抽
00:24:59这么多年
00:25:01还是第一次
00:25:02这么听我的话
00:25:03这棵平安树
00:25:08是你六年前
00:25:11送给我的生日礼物
00:25:12当时我们许愿
00:25:15希望我们全家人
00:25:17平安吉祥
00:25:19家庭和
00:25:21可是为什么
00:25:24我们之间会变成
00:25:27现在这个样子
00:25:28起手
00:25:33吃饭吧
00:25:35好
00:25:37我记得你以前说过想去看极光
00:26:00我让你二哥多订了一张票
00:26:03你就跟我们一起去吧
00:26:06其实我们很早就想带你去
00:26:10但是我跟你大哥工作忙
00:26:13你也知道
00:26:14过几天
00:26:16我得跟正岛去外地
00:26:18是周六
00:26:19应该赶不回来
00:26:21那就周四去吧
00:26:23周六一早回来
00:26:25国内怎么样
00:26:26墨盖也能看到极光
00:26:28温婷
00:26:35温婷终究是外人
00:26:37哥哥永远是你的哥哥
00:26:40但外面的人心思各异
00:26:44比如周慈
00:26:45他接近你是图什么
00:26:47你应该明白
00:26:48不要跟他走得太近
00:26:51爸妈那场未完成的医学研究
00:26:58马上就要重启了
00:27:00我知道周慈也在课题做
00:27:02他接近你
00:27:05就是想从你嘴里套取爸妈的研究成果
00:27:08占为己有
00:27:09周师兄没你们想的那么卑鄙
00:27:12裴安安 你这是什么态度
00:27:14我是你大哥 我能害你吗
00:27:17你以为他周慈是真心在乎你啊
00:27:20他明摆着是想走我的门路
00:27:22安安啊
00:27:30周慈一旦窃取爸妈的研究成果
00:27:32他到时候去了封闭研究
00:27:35我们想告都很难告啊
00:27:37这到时候啊 后果不堪设想
00:27:40什么叫做后果不堪设想
00:27:43爸妈还有大哥 一辈子的心血
00:27:46难道你还鼓手让给一个外人吗
00:27:49安安 周慈总归是外人
00:27:52哥哥们也是为你好啊
00:27:55我以为你们是魂心转意了
00:27:59原来这才是你们叫我回来的理由
00:28:01不是 不是这样的
00:28:03我清楚的知道周师兄不是那样的人
00:28:08看着这项研究
00:28:10就是为了救出更多的病人
00:28:13他为了这项研究
00:28:14甚至把自己的家属都安置好了
00:28:17这个世上
00:28:19从得有人奉献和牺牲
00:28:21像爸妈那样
00:28:24像许多师兄师姐
00:28:25和前辈那样
00:28:27陪安安 不就是为了维护周慈吗
00:28:30不用搬出你大义凛然的那一套
00:28:32安安 一旦你被周慈撇去参加封闭试验
00:28:36一切都来不及了
00:28:37不用你们担心
00:28:39就算我要参加这项研究
00:28:41你绝不是因为周慈
00:28:43陪安安
00:28:44到底是什么让你变成现在这个样子
00:28:47当真要为了那个周慈
00:28:50和我们断绝关系吧
00:28:52你
00:28:53你
00:28:54你
00:28:56你
00:28:57你
00:28:58你
00:28:59你
00:29:00你
00:29:04你
00:29:06你
00:29:08你
00:29:09你
00:29:10你
00:29:11你
00:29:12你
00:29:13你
00:29:14你
00:29:15你
00:29:16哎呀
00:29:17那个温天还是想去弄回
00:29:20不想去墨河
00:29:21所以
00:29:22所以什么
00:29:25等你跟正岛忙忙回来
00:29:27明年初
00:29:28我跟你大哥再带你去好吗
00:29:31嗯
00:29:32安安
00:29:33你最近还好吗
00:29:36挺好的
00:29:40今晚回来住吗
00:29:42今晚回来住吗
00:29:43阿姨晚上给你做了
00:29:45最喜欢的糯米藕
00:29:46你小时候最爱吃的
00:29:47但给你做了最喜欢的糯米藕
00:29:48你小时候最爱吃的
00:29:49阿姨
00:29:50阿姨
00:29:51阿姨
00:29:55阿姨
00:29:56阿姨
00:29:57阿姨
00:29:58阿姨
00:29:59I'm 25 years old, and I'm not a child.
00:30:05I don't like that.
00:30:08I don't like that.
00:30:09I don't like that.
00:30:12I don't like that.
00:30:16I don't like that.
00:30:18I don't like that.
00:30:24I don't like that.
00:30:31嗯
00:30:47啊
00:30:48啊
00:30:49啊
00:30:50ert
00:30:51啊
00:30:54啊
00:30:55啊
00:30:55啊
00:30:56啊
00:31:00It was just a child who was angry with him.
00:31:04He was angry with him.
00:31:07He took care of him.
00:31:09He took care of him.
00:31:10How are you?
00:31:11The truth is,
00:31:13the truth is,
00:31:14the truth is,
00:31:15the truth is,
00:31:16the truth is.
00:31:17It's okay.
00:31:20Anyway,
00:31:22they don't believe in us.
00:31:25They don't have any meaning.
00:31:27You can go there.
00:31:30I'm going to go in the morning.
00:31:32I'm going to talk about
00:31:33what we're doing.
00:31:35Let's go.
00:31:36Okay.
00:31:37Let's go.
00:31:39Life's getting cold.
00:31:41My heart is cold.
00:31:45Time's getting cold.
00:31:47What are you doing?
00:31:49The truth is,
00:31:50I'm having a cold.
00:31:54I'm having a cold.
00:31:55I'm having a cold.
00:31:56Thank you for your being.
00:31:58If you're having a cold.
00:31:59We're going to be in the secret of the秘密研究所.
00:32:01Now,
00:32:02we can get your home.
00:32:03We can get your phone.
00:32:05Oh my...
00:32:06Oh my...
00:32:08Oh my...
00:32:10Oh my...
00:32:11Oh my...
00:32:12Oh my...
00:32:14Oh my...
00:32:15Oh my...
00:32:16Oh my... Oh my...
00:32:17I'm not sure what I'm doing.
00:32:19Here.
00:32:32You are cold?
00:32:36I'm just going to be in the middle of the morning.
00:32:38I'm going to be in the middle of the morning,
00:32:40and I'm going to be in the middle of the morning.
00:32:42I'll let you know.
00:32:44You can't tell me.
00:32:46You have a little too!
00:32:49Can you see it?
00:32:50I'm going to see you all soon.
00:32:51I'm going to kiss you!
00:32:53I'm going to get you all the time!
00:32:58Sometimes I will get you ready!
00:33:00Why would you miss it?
00:33:06I've got my wife!
00:33:08I'll take you home!
00:33:10I'll ask you to call me.
00:33:13I'll be sure I'll be able to come back for a while.
00:33:17After all, I'll be able to meet you.
00:33:28You have a problem with me.
00:33:33They are.
00:33:35They are.
00:33:37They said they were going to call me.
00:33:39It's been a long time for me.
00:33:41If you have a problem, you can tell me.
00:33:43Wyn天!
00:33:45You can turn on the phone.
00:33:47Okay.
00:33:49What are you doing?
00:33:51I'll help you.
00:33:53No.
00:33:55No.
00:33:57No.
00:33:59No.
00:34:01No.
00:34:03No.
00:34:05No.
00:34:07No.
00:34:09No.
00:34:11No.
00:34:13No.
00:34:15No.
00:34:17No.
00:34:19No.
00:34:21No.
00:34:23No.
00:34:25No.
00:34:27Chervere,
00:34:29there!
00:34:29No.
00:34:31No.
00:34:35Thank you very much.
00:35:05啊
00:35:07啊
00:35:09啊
00:35:11啊
00:35:13啊
00:35:14大哥
00:35:15我的玉皮不小心摔碎了
00:35:17你的眼
00:35:21這是安安送給我們的禮物
00:35:23為什麼會在同一時間摔碎
00:35:25啊
00:35:26是不是安安出事了
00:35:28啊
00:35:30啊
00:35:31啊
00:35:32啊
00:35:33偷偷
00:35:34你的航班馬上回國
00:35:36好
00:35:38回國
00:35:40大哥二哥
00:35:41明天導遊給我們安排了跨年活動
00:35:44過幾天再回去嗎
00:35:46好玩可以下次再談
00:35:48公司還有事情
00:35:50不能再大哥了
00:35:51你明明前幾天才跟裴安安說過
00:35:53跨年和春節不回公司
00:35:56說過很多次
00:35:57不要叫裴安安
00:35:59該叫自己
00:36:04裴安安他那麼大的人了
00:36:07有什麼好擔心的
00:36:08哼
00:36:09哼
00:36:16這網友是安安小時候最喜歡的款式
00:36:19小時候的安安是什麼樣
00:36:22我竟然有點死不起來了
00:36:27姐姐
00:36:28你的皇冠好好看哦
00:36:30能送給我嗎
00:36:31對了
00:36:33田田想明天出院
00:36:34你把她弄傷
00:36:35她住在外面不方便
00:36:37我打算讓阿姨給她準備一間客房
00:36:39收拾出來給田田住
00:36:41算了
00:36:42我把主鍋藏出來
00:36:43給她住
00:36:44裴安安
00:36:45裴安安
00:36:46你最近到底怎麼會生
00:36:48田田她就是年紀喜好
00:36:49要真的是她生的
00:36:51那裴天也不是有心的
00:36:52裴玉
00:36:54我們好像弄丟了什麼東西
00:36:56那個會任性
00:36:58會撒嬌的裴安安
00:37:00什麼時候不見了
00:37:02今晚就要回國
00:37:04如果她要玩的話
00:37:05你陪她繼續玩吧
00:37:07我今晚也回國
00:37:09如果她要玩的話
00:37:10你陪她繼續玩吧
00:37:11今晚也回國
00:37:12她要著重讓ار蓋
00:37:14估腳
00:37:15太美了吧
00:37:16這個也是
00:37:17如果她不 вз decided
00:37:18她 municipality trailer
00:37:19大哥
00:37:20大哥
00:37:21大哥
00:37:22大哥
00:37:23大哥
00:37:26大哥
00:37:27大哥
00:37:30大哥
00:37:31藝超忍
00:37:34大哥
00:37:34大哥
00:37:36大哥
00:37:37大哥
00:37:38大哥
00:37:39大哥
00:37:41大哥
00:37:42I'm going to go home.
00:37:49Go home.
00:37:50Go ahead.
00:37:59Good.
00:38:00You're not going to go home.
00:38:02I'm going to go home.
00:38:04I'm going home.
00:38:06陪安安还没回来吗
00:38:12小姐没有回来过
00:38:14这都一周多了
00:38:15明天就是小年
00:38:16他怎么还不回来
00:38:17先生又不关心小姐
00:38:19何必再问你
00:38:21哎呀
00:38:23姐姐总会回来的嘛
00:38:25大哥
00:38:25先别管那么多了
00:38:27继续看我新买的故事书好不好
00:38:29今晚小大哥给我读
00:38:32他是你姐姐
00:38:34几日不回家
00:38:36你怎么对他莫不关心
00:38:38那么大的人了
00:38:40都会丢
00:38:41大哥
00:38:43我又说错话了吗
00:38:45你不给我读故事书了吗
00:38:47你这么大的人
00:38:48你不识字啊
00:38:49以前
00:38:52只要我一提要求
00:38:53大哥都会满足
00:38:55今天
00:38:56这到底是怎么了
00:38:57啊
00:39:03啊
00:39:03这到底是怎么回事
00:39:18啊
00:39:19啊
00:39:19去哪了
00:39:20你在哪儿
00:39:32啊
00:39:33你回电话呀
00:39:34啊
00:39:35你什么时候回家
00:39:36喂
00:39:52陈岛
00:39:54陈岛
00:39:54陈岛
00:39:55陈岛
00:39:55陈岛这两天
00:39:56没给您添麻烦吗
00:39:57他怎么能给我添麻烦
00:40:01他不是跟您去外地了吗
00:40:03是不是还没回来呀
00:40:05陈岛
00:40:06你这是开什么玩笑
00:40:08我是把小陈送了回去
00:40:09可他怎么可能还能跟我回来呀
00:40:12我 我没听清楚您什么意思啊
00:40:16什么叫
00:40:17他怎么可能还回来呀
00:40:19别人听不明白
00:40:20陈岛
00:40:21你还能听不明白
00:40:23如果不是你临时退出
00:40:25小陈也拿不到这个名额
00:40:27我听小陈说
00:40:29你退出
00:40:31是因为那个温田姑娘吗
00:40:34我听小陈说
00:40:41你退出
00:40:42是因为那个温田姑娘吗
00:40:45不是
00:40:47不是的
00:40:48这不可能是因为温田吗
00:40:51陈岛竟然以为
00:40:53我是为了温田
00:40:55这怎么可能吗
00:40:56所以说
00:40:57他是因为这个
00:40:59才代替我去的吗
00:41:00爸
00:41:11妈
00:41:12你们未完成的医学研究
00:41:14就要重启了
00:41:15我本可以参加
00:41:17可我实在放心不下
00:41:19我怕我走后
00:41:21陈岛照顾不好他
00:41:23放心吧 妈妈
00:41:27我一定会照顾好安安的
00:41:29不可能
00:41:30不可能啊
00:41:32陈岛提交申请后
00:41:34我还让他带了一个
00:41:35家属通知书
00:41:37他还回来的时候
00:41:38通知书上分明签的你的名字
00:41:41你的笔记我认识了
00:41:43不是的 陈岛
00:41:45我怎么可能知道他是为了参加医学研究啊
00:41:48陈岛
00:41:49你不可能真不知道啊
00:41:51小陈进研究院前
00:41:53案里应该会给每个人最后联系家属的机会
00:41:56他没有联系你吗
00:41:58没有
00:41:59真的没有
00:42:00我们好歹二十几年的兄妹
00:42:02就算以前有多大的怨气
00:42:04多大的仇恨
00:42:06他十年封闭研究前
00:42:08肯定要给家里打个电话的呀
00:42:10他一定没有信息
00:42:11这不可能
00:42:16昨天中午的时候
00:42:18你确定没有接到陈岛的电话吗
00:42:20没有
00:42:21我肯定
00:42:22大哥 快来
00:42:27这里太美了
00:42:28给我拍照还有录像
00:42:30来了
00:42:34我们先拍照
00:42:36好
00:42:37好看
00:42:40转转
00:42:41转转
00:42:47好
00:42:50好 快拿来
00:42:51我看看
00:42:53怎么样
00:42:57这里太冷了
00:42:59我们回酒店吧
00:43:00别动着
00:43:01好
00:43:03转转
00:43:05转转
00:43:07转转
00:43:09转转
00:43:10转转
00:43:19转转
00:43:21转转
00:43:23转转
00:43:24Oh, you said my brother.
00:43:27They told me to give me a call.
00:43:29They told me that we didn't have time to get.
00:43:35I'm always looking at the weather.
00:43:37I'm wrong with this one.
00:43:38It's too bad for me.
00:43:40Hey, let's go next time.
00:43:43Let's go next time.
00:43:45Let's go next time.
00:43:46If you have anything, you can tell me.
00:43:48What are you doing?
00:43:49Come on!
00:43:50Hey!
00:43:54I missed the phone.
00:43:57I can't take care of her.
00:44:00I'm not seeing her.
00:44:05I found my house all the way.
00:44:09Ann's not visible.
00:44:12It's not visible.
00:44:15It's not visible.
00:44:17It's visible.
00:44:19There is no way.
00:44:21何必得来的?
00:44:23何必要来的?
00:44:29雷炎之,我说,安安不见了。
00:44:31怎么会找回来的?
00:44:33这么大的名字,他又丢不了?
00:44:35了,他跟周刺走了。
00:44:39我就查了血小监控,他拖着行李箱,跟着周刺走了!
00:44:43了,你听不明白吗?
00:44:45他跟周刺走了?
00:44:49What do you want to do?
00:44:51You don't know!
00:44:53I don't know what you want to do.
00:44:57I'm going to find him.
00:44:59I'm going to find him.
00:45:01He's every year.
00:45:03He's all at home.
00:45:05I'm going to find him.
00:45:07I'm going to find him.
00:45:13Why do you want to give me a question?
00:45:15Why do you want to give me a question?
00:45:17To the first care.
00:45:19I'd be ready to give you an answer.
00:45:21To the next, I won't want to get going.
00:45:27What did you want to do?
00:45:31How long has I been able to give you an answer?
00:45:34How far?
00:45:35You're going to give me the advice?
00:45:47I'm sorry.
00:45:49I'm sorry.
00:45:51I'm sorry.
00:45:53I'm sorry.
00:45:55I'm sorry.
00:45:57I'm sorry.
00:45:59You finally left.
00:46:01From today's time,
00:46:03I'll be worried you'll be going to take the girls' back.
00:46:07But
00:46:11I have to do the last thing I need to do.
00:46:15Are you okay?
00:46:17What I can see now?
00:46:19I can't .
00:46:23Can I tell you?
00:46:25Where are we going to?
00:46:27Who is it?
00:46:29Where is it coming?
00:46:31We're on the last one.
00:46:33Oh, I am sure.
00:46:35You know this research will be how most important.
00:46:37Once 성공!
00:46:39You will have the hope for the people who are facing the disease.
00:46:41I don't know whether it is one of the key.
00:46:43I just hope I'll come back to the end of the day, so you can help me with my mom.
00:46:48Not that I'm not helping you.
00:46:51This is the case of保密研究非参与者,
00:46:53no知情权.
00:46:55The fact that the research is not about the具体的地点 and进程,
00:46:58I am not sure how to do it.
00:47:01I don't have a way to do it.
00:47:02Let me think.
00:47:05I think there will be a way to do it.
00:47:07I'm not sure if I'm not sure.
00:47:08当初你们父母会出事就是因为研究进程对保密工作的欠缺导致了不法分子找到了机会下手
00:47:16这一次研究结束前不会有外人能找到他们
00:47:21一定会有办法的
00:47:23如果大张其果的去找小裴
00:47:27很可能会给他带出危险
00:47:30别忘了你的父母
00:47:32如果真的在乎小裴
00:47:34尊重他的选择
00:47:37对了
00:47:39小裴有些东西 能够在里面中远
00:47:43你们顺便带走吧
00:47:45我一定把他找回来
00:48:01我一定把他找回来
00:48:05怎么会这样
00:48:13这不可能
00:48:15我们早都被骗了
00:48:19我们早都被骗了
00:48:21原来真正的温田早就死了
00:48:23而家里的那个是假的
00:48:29这到底是怎么回事
00:48:31为什么会有温田呢
00:48:33死亡证明
00:48:35为什么温田的照片上写着刘头龙的名字
00:48:39王爷
00:48:45温田在家吗
00:48:47王爷
00:48:49温田在家吗
00:48:51他刚刚说要回去孤儿院看望院长
00:48:53我以为你们知道的
00:48:55怎么了先生
00:49:01大哥
00:49:03你们什么时候回家呀
00:49:05我一个人在家好害怕呀
00:49:07好
00:49:09我今晚有点事
00:49:11迟一点回家
00:49:13你乖乖在家等着
00:49:15我们竟然为了一个骗子
00:49:21赶走啊
00:49:23这怎么可能
00:49:25我不相信
00:49:27我们去找孤儿院的人说清楚
00:49:29对
00:49:30去孤儿院
00:49:31童童
00:49:43童童 你不能这样
00:49:44别叫童童
00:49:45你以为你告诉他们我不是温田
00:49:49他们就会相信吗
00:49:50他们养了我四年
00:49:53为了我
00:49:55他们把裴安安都赶出了家
00:49:57童童
00:49:58童童
00:49:59童童
00:50:00童童
00:50:02是妈妈没用
00:50:03当初你身患重病
00:50:05我无法负担巨额的医药费
00:50:07为了让你能够活下来
00:50:09我只能谎称你是温田
00:50:11但是
00:50:12现在你的病已经好了
00:50:13我们不应该再欺骗他们了
00:50:15闭嘴
00:50:16谁是你女儿
00:50:17你最好管好你自己的嘴
00:50:19把这件事情烂在肚子里
00:50:20你不能这样对待你的恩人
00:50:22我会把真相告诉他们的
00:50:25你去告啊
00:50:27裴安安那个贱人
00:50:29上周打了电话
00:50:31我接的
00:50:32我听得出来
00:50:34他应该不会再回来了
00:50:36以后
00:50:38他们就只有我一个妹妹了
00:50:40回头吧孩子
00:50:42怎么可能会有人为了外人
00:50:44而忽视自己的亲妹妹
00:50:46血浓以水
00:50:48你永远都不可能夺走别人的亲情的
00:50:50就算他是亲的又怎么样
00:50:55这些年我摔了他多少东西
00:50:58他的两个哥哥只会维护我
00:51:01你能不能夺走
00:51:03你不要带你
00:51:08带你去楼
00:51:10带你去楼
00:51:12带你去楼
00:51:14you
00:51:18I
00:51:20I
00:51:22I
00:51:24I
00:51:26I
00:51:28I
00:51:30I
00:51:32I
00:51:34I
00:51:36I
00:51:38I
00:51:40I
00:51:42I
00:51:46I
00:51:48I
00:51:50I
00:51:52I
00:51:54I
00:51:56I
00:51:58I
00:52:00I
00:52:02I
00:52:04I
00:52:06I
00:52:08I
00:52:10I
00:52:12I
00:52:14I
00:52:16I
00:52:18I
00:52:20I
00:52:22I
00:52:24I
00:52:26I
00:52:28I
00:52:30I
00:52:32I
00:52:34I
00:52:36I
00:52:38I
00:52:40I
00:52:42I
00:52:44I
00:52:46I
00:52:48I
00:52:50I
00:52:52I
00:52:54I
00:52:56I
00:52:58I
00:53:00I
00:53:02I
00:53:04I
00:53:06I
00:53:08I
00:53:10I
00:53:12I
00:53:16I
00:53:18I
00:53:20I
00:53:22I
00:53:24I
00:53:26I
00:53:28I
00:53:30I
00:53:32I
00:53:34I
00:53:36I
00:53:38I
00:53:40I
00:53:42I
00:53:44I
00:53:46I
00:53:48I
00:53:50I
00:53:52I
00:53:54I
00:53:56I
00:53:58I
00:54:00I
00:54:02I
00:54:04I
00:54:06I
00:54:08I
00:54:10I
00:54:12I
00:54:14I
00:54:16I
00:54:18I
00:54:20I
00:54:22I
00:54:24I
00:54:26I
00:54:28I
00:54:30I
00:54:32I
00:54:34I
00:54:36I
00:54:38I
00:54:40I
00:54:42I
00:54:44I
00:54:46I
00:54:48I
00:54:50I
00:54:52I
00:54:54I
00:54:56I
00:54:58I
00:55:00I
00:55:02I
00:55:04I
00:55:06I
00:55:08I
00:55:10I
00:55:12I
00:55:14I
00:55:16I
00:55:18I
00:55:20I
00:55:22I
00:55:24I
00:55:26I
00:55:28I
00:55:30I
00:55:32I
00:55:34I
00:55:36I
00:55:38I
00:55:40I
00:55:42I
00:55:44I
00:55:46I
00:55:48I
00:55:50I
00:55:52I
00:55:54I
00:55:56I
00:55:58I
00:56:00I
00:56:02I
00:56:04I
00:56:06I
00:56:08I
00:56:10I
00:56:12I
00:56:14I
00:56:16I
00:56:18I
00:56:20I
00:56:22I
00:56:24I
00:56:26I
00:56:28I
00:56:30I
00:56:32I
00:56:34I
00:56:36I
00:56:38I
00:56:40I
00:56:42I
00:56:44I
00:56:46I
00:56:48I
00:56:50I
00:56:52I
00:56:54I
00:56:56I
00:56:58I
00:57:00I
00:57:02I
00:57:06I
00:57:08I
00:57:10I
00:57:12I
00:57:14I
00:57:16I
00:57:18I
00:57:20I
00:57:22I
00:57:24I
00:57:26I
00:57:28I
00:57:30I
00:57:32I
00:57:34I
00:57:36I
00:57:38I
00:57:40I
00:57:44I
00:57:46I
00:57:48I
00:57:50I
00:57:52I
00:57:54I
00:57:56I
00:57:58I
00:58:00I
00:58:02I
00:58:04I
00:58:06I
00:58:08I
00:58:10I
00:58:12I
00:58:14I
00:58:16I
00:58:18I
00:58:20I
00:58:22I
00:58:24I
00:58:26I
00:58:28I
00:58:30I
00:58:32I
00:58:34I
00:58:36I
00:58:38I
00:58:40I
00:58:42I
00:58:44I
00:58:46I
00:58:48I
00:58:50I
00:58:52I
00:58:54I
00:58:56I
00:58:58I
00:59:00I
00:59:02I
00:59:04I
00:59:06I
00:59:08I
00:59:10I
00:59:12I
00:59:14I
00:59:16I
00:59:18I
00:59:20I
00:59:22I
00:59:24I
00:59:26I
00:59:28I
00:59:30I
00:59:32I
00:59:34I
00:59:36I
00:59:38I
00:59:40I
00:59:42I
00:59:44I
00:59:46I
00:59:48I
00:59:50I
00:59:56I
00:59:58I
01:00:00I
01:00:02I
01:00:04I
01:00:06I
01:00:08I
01:00:10I
01:00:12I
01:00:14I
01:00:16I
01:00:18I
01:00:20I
01:00:22I
01:00:24I
01:00:26I
01:00:28I
01:00:30I
01:00:32I
01:00:34I
01:00:36I
01:00:38I
01:00:40I
01:00:42I
01:00:44I
01:00:46I
01:00:48I
01:00:50I
01:00:52I
01:00:54I
01:00:56I
01:00:58I
01:01:00I
01:01:02I
01:01:04I
01:01:06I
01:01:08I
01:01:10I
01:01:11You don't have to pay for your money!
01:01:13Hey, Anne!
01:01:14You have to pay for your money!
01:01:16I really don't know!
01:01:26He said that this kind of cake is not a lot of芒果.
01:01:30It's not that it's a lot of芒果醬?
01:01:36I've always tried to make a good job.
01:01:40We've never had enough of him to take care of our friends!
01:01:44We did.
01:01:45That's it!
01:01:47We bought him all the time!
01:01:48We don't have to pay for him!
01:01:51We don't have to pay for him!
01:01:54How do we pay for him?
01:01:55He's always a lot of desolated!
01:01:58He's always a no-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so.
01:02:04We're not just no-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so-so.
01:02:07I'm going to be able to take him down the devil's hand.
01:02:14But...
01:02:16We really did it.
01:02:20How can I do it?
01:02:28I'm going to take him out of my way.
01:02:37I don't want to go back.
01:02:42He won't go back.
01:02:44He won't go back.
01:02:52I'm wrong.
01:02:55I'm wrong.
01:03:02I'm wrong.
01:03:04I'm wrong.
01:03:07Let's go for you.
01:03:10tell me who killed me.
01:03:11You're so nervous.
01:03:13How did you get me to degrees of distress?
01:03:15Who show up?
01:03:17I?
01:03:18a woman?
01:03:19I have depressed.
01:03:21Really?
01:03:22Why are you on the line with me?
01:03:24trade me,
01:03:26you aren't there?
01:03:28I'm pushed by my pтом soucks.
01:03:30This one is just my wife.
01:03:32It's me,
01:03:34从你嘴里说出来
01:03:36简直就是亵渎
01:03:38滚
01:03:40你给我滚
01:03:41阿少尼克
01:03:42我都看你一眼
01:03:43我都觉得脏
01:03:44我一定我父母
01:03:45更不被敌我妹妹
01:03:47滚
01:03:47王爷
01:03:48她的东西都收拾好了
01:03:51让她滚
01:03:52她的东西往后
01:03:53供逐她套路黑家大门半步
01:03:56是啊先生
01:03:57走
01:03:57大哥
01:03:58艾德
01:03:59你们不能这么罪我
01:04:00走
01:04:01配颜值培育
01:04:02你们会遭报应的
01:04:03热烈祝贺
01:04:26抗艾特逍遥
01:04:27会对赛事
01:04:28热烈祝贺抗艾特逍遥
01:04:32许位
01:04:36今日我要为大家介绍的是
01:04:39历经十二年
01:04:40才研究成功的
01:04:42新的抗艾药
01:04:43会盾
01:04:44它将打破天价卖药神话
01:04:49比全球最低
01:04:51普惠大众的价格上市
01:04:53下面有请核心研发成员
01:05:01陪安安
01:05:02博士
01:05:03发表感情
01:05:04赛事
01:05:04今天是汇顿的单身之日
01:05:13也是
01:05:14是我的父母在实验室意外殉职的日子
01:05:18今天是汇顿的单身之日
01:05:25也是
01:05:26是我的父母在实验室意外殉职的日子
01:05:34汇顿的成功
01:05:35凝聚了我们整个团队无数个日月的心血
01:05:39但今天我想跟大家分享一个关于起点和传承的故事
01:05:44我的父母 裴明远教授和临近研究员
01:05:48他们将毕生的心血都倾注在攻克癌症的道路上
01:05:52但是他们却倒在了距离曙光最近的那个黎明之前
01:05:59这世间啊 有太多的人不是因为病我本身
01:06:04而是因为贫穷 因为天价的药费而被迫放弃了活下去的希望
01:06:09啊 你知道吗 药物研发每向前因小路
01:06:15药价也能降下一块钱
01:06:18或许就能多一个家庭看到团圆的灯火
01:06:21多一个生命伸出挣扎下去的勇气
01:06:24这也是爸爸漫漫最大的心愿
01:06:27迟到后来 他们带着未了的心愿
01:06:34永远离开 我才真正明白
01:06:36他们眼里的那股灼热和锐气 意味着什么
01:06:41那是对生命的敬畏 是对苦难的不忍
01:06:45是明知前路艰辛 也义无反顾的赤子之心
01:06:50十二年了
01:06:53今天我终于可以站在这里
01:06:56对他们说 爸 妈 你们看 牺牲来了 他带着你们一直未了的心愿
01:07:06带着每一个普通人都能负担起的承诺 他来了
01:07:12阿
01:07:24阿
01:07:36Ah
01:07:46Ah
01:07:50Go
01:07:52I'm in the car
01:07:54You're still good
01:07:56You're still good
01:07:58It's pretty good
01:08:00Ah
01:08:01We know all of you
01:08:02We all know
01:08:04I'm sorry
01:08:06I'm sorry
01:08:07I'm sorry
01:08:08No problem
01:08:09It's already over
01:08:10You can't eat a meal
01:08:13Just a meal
01:08:14No
01:08:15I'm sorry
01:08:16Ah
01:08:17I'm sorry
01:08:19I'm sorry
01:08:21I'm sorry
01:08:22Ah
01:08:27Ah
01:08:28Ah
01:08:29Ah
01:08:30Ah
01:08:31Ah
01:08:33這些年
01:08:41北城變化很大
01:08:43有些人也變了
01:08:44尤其是你的兩個哥哥
01:08:46在你走後
01:08:47他們徹底垮了
01:08:49你二哥培育
01:08:51酗酒成性
01:08:52大哥培炎之拼了命的工作
01:08:54還賺的錢
01:08:55大把大把地投入各種醫藥基金會
01:08:58他自己也像個贖罪的苦行僧
01:09:01参加了好多次学院和研究院的各种高风险的医药实验 说是要亲身感受 至于那个温田被赶出陪家后和一群不三不四的人混在一起 后来听说跟着人去飙车出了车祸 脑袋受了重创 现在不知道是死是活
01:09:25小白鸭 这十二年 他们过得生不如死 尽一切办法在忏悔 在弥补折磨自己 也一直在找你
01:09:37你有没有想过 毕竟血浓于谁
01:09:41郑导 于我而言 早就过去了
01:09:47我的余生会继续现实于医疗研发事业 完成我父母未完成的心愿
01:09:53只有我的两个哥哥 谈不上恨
01:09:58但 不想再回头了
01:10:01就在生日宴的第二天 我接到了医院打来的电话
01:10:11说裴研之的病情急剧恶化 已经进入弥留状态
01:10:17问我 是否要来看最后一眼
01:10:21你来了
01:10:32你来了
01:10:32别跑
01:10:42这两眼
01:10:43你来了
01:10:43你来了
01:10:44你来了
01:10:44你来了
01:11:01That way, let's go to that side.
01:11:18My brother!
01:11:20My brother!
01:11:24My brother!
01:11:28My brother!
01:11:31My brother!
01:11:34My brother!
01:11:47It's done! We'll come back!
01:11:50I'll take care of you!
01:11:53I'll take care of yourself!
01:12:01What?
01:12:04Yes!
01:12:05He deals with cards as a meditation
01:12:17And those he plays never suspect
Comments