Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
Transcript
00:00:00Oh
00:00:30有正方太太
00:00:31却成了这场喜事里
00:00:33一个多云
00:00:34又爱护的诅咒
00:00:36她享受着少帅薛云辉
00:00:39派人从天南海北
00:00:41送入来的山芝海围
00:00:42被养得肌肤重生
00:00:45容光幻繁
00:00:46可却自己在房间里
00:00:49吐到活龙灼痛
00:00:51咳吹雪人
00:00:53身子似的日生
00:00:55一条条
00:00:57入恶毒的屋边
00:00:58爬了我的亲子
00:01:00她每日大旦的发誓招战
00:01:04接受群组的奋战
00:01:06而我
00:01:07这时长被剧痛折磨到尸击
00:01:10被下人比喻
00:01:12毫无资念可恶
00:01:14我试图向少帅和婆母求献
00:01:17少帅
00:01:18柳云娘为少帅捕一下脱天大功
00:01:21而你不安分手起
00:01:23得此增并
00:01:24请知少帅的耻辱
00:01:26恨人
00:01:27反令下去
00:01:28却是他们冰冷的智子
00:01:30与几个
00:01:31直到他生产的那天
00:01:35火被腹中剧痛
00:01:37合合折磨致死
00:01:40下地止不住的血风
00:01:43一墙之隔的怨子
00:01:46恭喜少帅 可惜少帅
00:01:47你有营养不在身后
00:01:49你才
00:01:49却在为那两个新生而建
00:01:52
00:01:52而成为一个狂欢
00:01:54来人
00:01:55本领下去
00:01:57本领下去
00:01:58今日帅国
00:01:59开宴三日
00:02:00可恶不复兴
00:02:00可恶不复兴
00:02:01可恶不复兴
00:02:02太太你怎么
00:02:13上位师
00:02:16虽然我不知道
00:02:18有问题
00:02:19是如何将生产之徒
00:02:20转移到我身上
00:02:22但这世上
00:02:23绝没有天空的诅咒
00:02:25一定是母子
00:02:27我必须把它找出来
00:02:29一定是母子
00:02:34我必须把它找出来
00:02:36专月
00:02:40传我的话
00:02:41就是我演着后
00:02:42觉得屋里会起
00:02:44要彻彻底底
00:02:45从里到外
00:02:46大扫除一遍
00:02:47记住
00:02:49是每一件东西
00:02:50每一寸角量
00:02:52都必须经你的手
00:02:53亲自检查
00:02:54任何你觉得不对的
00:02:56或者多出来的东西
00:02:58立刻保安
00:02:59是 太太
00:03:00有关心
00:03:05You're not going to die.
00:03:12The mother, the mother, the doctor, the doctor, the doctor, the doctor, the doctor, the doctor, the doctor, the doctor, the doctor, and the doctor.
00:03:18Even your own medical care.
00:03:20But, the doctor, the doctor, all the things are as always.
00:03:27As a result, they have been as a different thing.
00:03:30Is there a thing?
00:03:31Yes.
00:03:32How will it?
00:03:34Is there anything else we're going to do?
00:03:38If it's like this, then we'll all be destroyed.
00:03:50Give me.
00:03:51Sister.
00:04:04Sister.
00:04:06Please wait.
00:04:07Please wait.
00:04:08But now we're in this part.
00:04:10Sister.
00:04:11Look at all.
00:04:13She taught us to be dead.
00:04:14Sister.
00:04:15She taught us to be dead.
00:04:16Your decide to be dead.
00:04:17Mother.
00:04:18I need to die.
00:04:19We'll stay there.
00:04:20All things needed to be destroyed.
00:04:23But if there were no one,
00:04:25could help us for it?
00:04:28Be sure.
00:04:29The end.
00:04:34why
00:04:40I've been in a while
00:04:43and I still can't escape
00:04:45I'm not sure
00:04:47that's my head
00:04:48is not a body of my head
00:04:50or
00:04:52what I've done
00:04:54oh
00:04:56what are you doing
00:04:58how are you doing
00:04:59when I hear you
00:05:00I'm not worried
00:05:01I'm worried
00:05:02特地前來看看
00:05:04沈昭昭
00:05:05想不到
00:05:07往日你剛剛在上
00:05:09風光無限又如何
00:05:11如今還不是要替我來承受這一切
00:05:20既然找不到外在人間
00:05:22那問題
00:05:24是否出在你萌萌身上
00:05:29既然找不到外在人間
00:05:31有什麼問題
00:05:33是否出在你萌萌身上
00:05:40妹妹多心了
00:05:41大夫吩咐我
00:05:43要遠離阿扎東西
00:05:45令自然就能好
00:05:46我這才躲在房中不曾出去
00:05:49沒想到妹妹已經主動找上了
00:05:52
00:05:56不過說來也奇怪啊
00:05:57妹妹雖然懷著孕
00:05:59卻身子耍骨
00:06:00吃什麼都香
00:06:02當時姐姐女爺
00:06:04明明沒懷孕
00:06:05卻害喜皮我好厲害
00:06:07莫不是姐姐容不下旁人
00:06:09連老天都看不下去
00:06:11想醉於你
00:06:13沈昭昭
00:06:14這懷胎之兔
00:06:16可還好說
00:06:17我就是要你
00:06:19替我日日夜夜
00:06:20受盡重
00:06:21等我身下的麒麟兒
00:06:24看著我登上主母之位
00:06:26擁有少帥虎的一切
00:06:29你與其操心我
00:06:31不如多擔心擔心自己
00:06:33真一胎雙子
00:06:35來之不易的福氣
00:06:36不知
00:06:37那女可否承受得重
00:06:40這就無錫姐姐優行了
00:06:42倒是姐姐女
00:06:44無法替夫家開枝散葉
00:06:46這主母之母
00:06:48恐怕是做得很
00:06:51到底是什麼
00:06:52能將她等懷胎之痛
00:06:55都準備到我身上
00:06:59什麼味道
00:07:01什麼
00:07:02這是青心絲所做的安神香
00:07:06我特意為你們尋來的
00:07:08裡面有諸多靜心安神的藥材
00:07:10有滋養身體的功效
00:07:12對身體大有敵意
00:07:13虛日夜配戴
00:07:15才有效
00:07:16謝少帥
00:07:17謝少帥
00:07:18妾神殿日夜配戴香囊
00:07:20絕不離身
00:07:22女生
00:07:24甚至香囊有問題
00:07:28莫非
00:07:29甚至香囊有問題
00:07:32
00:07:35姐姐一直盯著妹妹的肚子看
00:07:37可是求而不得
00:07:38心中怨滿
00:07:39妹妹可得勸姐姐一句
00:07:41此事莫強求你
00:07:44畢竟這有些人啊
00:07:46命中就是與子嗣無緣
00:07:48姐姐
00:07:49妹妹說得可對
00:07:51沈昭昭
00:07:52你這輩子
00:07:54只能替我承受著懷胎之痛
00:07:56看著我兒孫滿堂
00:07:58永遠都別想擁有自己的愛子
00:08:01少帥的寵愛
00:08:03正妻的位置
00:08:04通通都是我
00:08:07沈昭昭
00:08:11你敢打我
00:08:12我身為少帥正妻
00:08:13打的就是你這個不賭尊威的
00:08:15以下贊上的敬意
00:08:16我腹中懷著少帥的骨肉
00:08:18怎麼敢打我
00:08:19我身為少帥正妻
00:08:20打的就是你這個不賭尊威的
00:08:21以下贊上的敬意
00:08:23我腹中懷著少帥的骨肉
00:08:25怎麼敢打我
00:08:26未經通傳
00:08:27擅闖我的臥房
00:08:29視為不尊
00:08:30方才對我句句嘲諷
00:08:31視為不欺
00:08:32這莊莊盡情
00:08:34哪一條不夠的教訓
00:08:36罚女士輕乏
00:08:37你敢笑嗎
00:08:38很自然
00:08:39在位子裡
00:08:41明日夜晚前做事設務邨
00:08:44我用重其身份壓她一頭
00:08:46這一發折
00:08:47不以資產
00:08:48她畢敵不堪數我
00:08:50沈昭昭
00:08:51我撕打你的臉
00:09:01沈昭昭
00:09:02我跟你拼啊
00:09:03放死
00:09:04二姨太大太太其實你能弄上的
00:09:07快來人啊
00:09:08One day, one day, one day.
00:09:22If you're a killer, I'll send you to the hell.
00:09:38Uh
00:09:41Shushu
00:09:42I'm gonna quit
00:09:44Captain
00:09:45You can beテ pinky
00:09:46You're
00:09:49Youon
00:09:50You're
00:09:51What's
00:09:52Har
00:09:53My
00:09:54Who's
00:09:58Small
00:10:00I love
00:10:02How have you been
00:10:02love
00:10:04grabbed my
00:10:04dead
00:10:06You
00:10:07To have her
00:10:11Serial
00:10:12Would you like to call me a girl?
00:10:15you
00:10:16I have a young man
00:10:18Your must be
00:10:19Look at your wife
00:10:20Why don't you give her
00:10:22Hang on
00:10:22But my wife is still
00:10:23She's not a dick
00:10:24She's not a dick
00:10:25She's still-
00:10:25She's still a dick
00:10:26and she's still a dick
00:10:28You
00:10:29You can't be a dick
00:10:29and take it
00:10:30You don't know
00:10:31No matter if you don't
00:10:33I'm a dick
00:10:34I will
00:10:35Jam
00:10:36It's like you're not enough.
00:10:38I didn't know about this woman.
00:10:40This woman like I've been very—
00:10:49You're right.
00:10:50Who is it?
00:10:52I'm so good.
00:10:53If I'm not even after her.
00:10:56You've just Habening me as a child.
00:10:58You are a man.
00:11:00How can they become a boy of youth?
00:11:04I'm going to ask you to come back to my wife.
00:11:09You're right.
00:11:11You're right.
00:11:12You're right.
00:11:13You're right.
00:11:19It's so gross.
00:11:30You're right.
00:11:31You're right.
00:11:33You're right.
00:11:35You're right.
00:11:38You're right.
00:11:39Th residual funding.
00:11:41You're right.
00:11:42You're right.
00:11:44You're right.
00:11:45Oh, sure.
00:11:46In this world, you might be like this.
00:11:49Why are you crying?
00:11:51You should be crying.
00:11:53You're right.
00:11:54For those things,
00:11:56you might be sad.
00:11:58You're right.
00:12:00沈昭昭如今当众出传
00:12:03我看你还怎么在我面前要不要呗
00:12:06你就等着被我彻底踩在脚下来
00:12:11别问此 这满身误会
00:12:13皆是拜你所辞
00:12:15经历之路
00:12:17我沈昭昭定当百倍偿还
00:12:20传令下去
00:12:22今晚改在二太太房间休息
00:12:24还有
00:12:25命任严加看管大太太的院子
00:12:28省得有脏东西跑了去冲撞了人
00:12:32张帅说什么呢
00:12:34卸商还关着命呢
00:12:36就是陪陪孩子
00:12:37什么也不做
00:12:38咱们走吧
00:12:39省得吓到孩子
00:12:45接下来十月怀胎
00:12:47日子还长着呢
00:12:49沈昭昭
00:12:51你呀 千万要好好享受
00:12:54少云归 平晚醒
00:12:58今日我所受居入
00:13:00他人
00:13:01我爹会让你们加倍偿还
00:13:06太太
00:13:08你怎么能站着呢
00:13:14奴婢这就给您行大夫
00:13:15给您瞧瞧
00:13:16大夫
00:13:19大夫
00:13:20我家太太情况怎么样了
00:13:21
00:13:22太太脉象颇为奇特
00:13:25看似须服无力
00:13:26细究之下
00:13:28并无大碍
00:13:29淑老夫实在看不出
00:13:31太太的病症所在呀
00:13:32若是能轻易查出病症所在
00:13:35上一辈子
00:13:36何也不会轻易惨死
00:13:38大夫且慢
00:13:40可否帮我看看此
00:13:43大夫且慢
00:13:55烦静大夫帮我看看这两个香囊
00:13:57可有不同
00:13:58太太怎么会有此物
00:14:08如何
00:14:09这第一个香囊中
00:14:11只是加了些具有安胎之效的
00:14:13紫苏杜仲等药材
00:14:15而这第二个香囊中
00:14:17则是加了些雷公藤藏红花等药材
00:14:20极为阴寒
00:14:21有长期佩戴
00:14:23恐难有孕啊
00:14:24真是好孙子
00:14:27一个安胎药
00:14:28一个绝似药
00:14:30辛苦大夫
00:14:32我知道了
00:14:33太太客气了
00:14:35都怪老夫才数学前
00:14:36无法查出太太的具体病因
00:14:38凤月
00:14:40松松带
00:14:42且香囊
00:14:46只是绝似却无法转移痛苦
00:14:48莫非
00:14:50这个香囊
00:14:52只是媒介
00:14:54那么真是有心难哭
00:14:58就凭这些
00:15:00要我定义承受怀胎十月的酷刑
00:15:02我倒要看看
00:15:04这次没了这西人血的东西
00:15:06我还能不能得逞所愿
00:15:08能不能得逞所愿
00:15:20这一个院里香囊已毁
00:15:22屋内已运成事
00:15:23凌同院中仆人
00:15:24都换了个片
00:15:26会何还是这样
00:15:27莫非
00:15:28不止如此
00:15:30纸楼子
00:15:32淳月
00:15:33我之前
00:15:34让你注意这刘婉姓
00:15:35她接近状况如何
00:15:37太太
00:15:38奴婢
00:15:39并未发现有什么异常
00:15:41只是觉得
00:15:42这柳姨娘
00:15:43近日胃口极痕
00:15:45今日要吃
00:15:46翠花楼的油焖鸡
00:15:48明日便要吃西花楼的辣子鱼
00:15:50这胃口
00:15:51不像怀孕之人呀
00:15:53
00:15:54这翠花楼的油焖鸡
00:15:56果然够味了
00:15:57
00:15:58
00:15:59再去西花楼梆尾辣分辣子鱼
00:16:00注意
00:16:01要最赖的那种
00:16:02
00:16:04行肠妇人怀胎
00:16:06皆是
00:16:07忌口不多
00:16:08她倒好
00:16:09油腻昏心接不及
00:16:11二姨娘这胎
00:16:13确实奇怪
00:16:14别说怀孕之人了
00:16:16就算是普通人
00:16:17这样吃
00:16:18也遭不住啊
00:16:19那她最近去了何处
00:16:21陈坚
00:16:23陈坚
00:16:24她去了花园
00:16:25陈坚
00:16:26她去了花园
00:16:27五间
00:16:29她在卧室休息
00:16:30这到了夜间
00:16:32便是少帅
00:16:33去她府中陪她休息
00:16:35这几日
00:16:37都是如此
00:16:38看来都无异常
00:16:40到底是什么原因
00:16:42才将她的怀胎之痛
00:16:44都转移到我身上
00:16:45今天仪菜想吃
00:16:47成熙糕点铺子的茶酥
00:16:48快些去买
00:16:49要刚出炉的
00:16:50八月十二成时
00:16:51柳婉星
00:16:52十七花楼油门期
00:16:53一客钟后
00:16:54五碗腹翻译
00:16:55偶喉生
00:16:56八月十三卫时
00:16:57柳婉星
00:16:58十七花楼油门期
00:16:59柳婉星
00:17:00十七花楼油门期
00:17:01柳婉星
00:17:02柳婉星
00:17:03柳婉星
00:17:04柳婉星
00:17:05柳婉星
00:17:06柳婉星
00:17:07柳婉星
00:17:08柳婉星
00:17:09柳婉星
00:17:10半个时辰后
00:17:11吴福仓呕吐
00:17:12酸水噬合
00:17:13八月十四参时
00:17:15柳婉星
00:17:16柳婉星
00:17:17柳婉星
00:17:18柳婉星
00:17:19柳婉星
00:17:20柳出隔夜时
00:17:21八月二十六四十
00:17:23柳婉星
00:17:24柳婉星
00:17:25柳婉星
00:17:26柳婉星
00:17:27柳婉星
00:17:28柳婉星
00:17:29柳婉星
00:17:30柳婉星
00:17:31柳婉星
00:17:32原来如此
00:17:33只要他近视
00:17:34我便随之呕吐
00:17:35柳婉
00:17:36他常何事
00:17:37我异恶何谋
00:17:39既然找不到名剑,找不到这诡异的联系,那我能不能利用它?
00:17:48春月,你去吩咐厨房,说我近日心烦造人,给我煮一壶凉茶,要醉你,醉寒的那种。
00:17:58是。
00:17:59凉茶与茶酥相可,若你我真的相互交替,我不信,你留晚行还能相安无事。
00:18:16卖一弹。
00:18:21沈昭昭,禅妻将至,恐怕此时的你很不好受吧?
00:18:27很快,我就要独享这少帅府的仪器了。
00:18:36二姨太,你怎么了?是不是酥皮太硬咽着了?
00:18:41不,不是。
00:18:46肚子好痛,感觉好像有刀子在脚。
00:18:51二姨太,这。
00:18:53恨。
00:18:56噁,噁。
00:18:57不对。
00:18:58这痛楚怎么来得这般蹊跷?
00:19:01莫非,是沈昭昭,做了什么?
00:19:05不可能。
00:19:06他绝对不可能知道。
00:19:09看来与我设想得分毫不差,要性相可。
00:19:14If you want me to take care of me, you must be able to take care of me.
00:19:21You must be able to take care of me if I can take care of you.
00:19:24Very soon, I will be able to take care of you.
00:19:35夏宇, let me tell you my brother.
00:19:38You said it was too cold.
00:19:39Yes.
00:19:40Mr.
00:20:07The chance is here.
00:20:37The chance is here.
00:21:07The chance is here.
00:21:37The chance is here.
00:22:07The chance is here.
00:22:36The chance is here.
00:23:06The chance is here.
00:23:36The chance is here.
00:23:38The chance is here.
00:23:40The chance is here.
00:23:42The chance is here.
00:23:44The chance is here.
00:23:46The chance is here.
00:23:48The chance is here.
00:23:54The chance is here.
00:23:56The chance is here.
00:23:58The chance is here.
00:24:00The chance is here.
00:24:02The chance is here.
00:24:04The chance is here.
00:24:06The chance is here.
00:24:08The chance is here.
00:24:10The chance is here.
00:24:12The chance is here.
00:24:14The chance is here.
00:24:16The chance is here.
00:24:18The chance is here.
00:24:20The chance is here.
00:24:22The chance is here.
00:24:24The chance is here.
00:24:26The chance is here.
00:24:28The chance is here.
00:24:30The chance is here.
00:24:31The chance is here.
00:24:32The chance is here.
00:24:33The chance is here.
00:24:34The chance is here.
00:24:35The chance is here.
00:24:36The chance is here.
00:24:37The chance is here.
00:24:38The chance is here.
00:24:39The chance is here.
00:24:42The chance is here.
00:24:43The chance is in the good place.
00:24:44The più hugo.
00:24:45The honor.
00:24:46The glory.
00:24:47I will always get the gift.
00:24:49And you are so happy.
00:24:52It's not my own house.
00:24:54It's a stone of a stone stone.
00:25:10How could it be?
00:25:12Where did it go?
00:25:17In the end, I'm going to take over all the hell of the blood and the water and the snake.
00:25:24I am going to want my blood to the blood.
00:25:26If it is to punish all my blood, that will allow it to feel the blood of your blood.
00:25:37If this be Combine-even to them, it is so beautiful.
00:25:41A proper time to know I am going to receive all my blood.
00:25:45I will be more and more
00:25:48I will be more and more
00:25:50My mother will also be
00:25:52as a son of the king
00:25:53Mr. Hsenshaw
00:25:54your last day
00:25:56will be right
00:26:15I will become the king of少帥 for the most precious woman.
00:26:45Oh
00:26:49Oh
00:26:53Oh
00:26:57Oh
00:27:01Oh
00:27:03You have to take care of the pain of the pain.
00:27:05It's a pain
00:27:07It's a pain
00:27:09It's a pain
00:27:11You can't touch it
00:27:14Yes.
00:27:19.
00:27:26I take care of them.
00:27:28Let's go.
00:27:29Sparrow, how is your doctor turning?
00:27:31He's going to get out.
00:27:32Someoneテッ stooped out to me
00:27:42It's too bad.
00:27:44It's too bad.
00:27:46How did he get back to him?
00:27:48How did he get back to him?
00:27:50If I did a lot of evil,
00:27:52he wouldn't know.
00:27:54It's true, it's true.
00:27:58The doctor came here.
00:28:00You're not going to do anything.
00:28:02I'm going to kill you.
00:28:04I'm going to kill you.
00:28:12Mr.
00:28:14Walter Schellman.
00:28:16Mr.
00:28:17The doctor said he had the disease.
00:28:19He's not any disease.
00:28:21Mr.
00:28:21The doctor said he had to do something.
00:28:23Mr.
00:28:24Mr.
00:28:25Mr.
00:28:26Mr.
00:28:27Mr.
00:28:29Mr.
00:28:31Mr.
00:28:32Mr.
00:28:33Mr.
00:28:35Mr.
00:28:36Mr.
00:28:37Mr.
00:28:38Mr.
00:28:39Mr.
00:28:40Mr.
00:28:41Mr.
00:28:42Don't you die?
00:28:44I'm dead!
00:28:46You're dead!
00:28:48You're dead!
00:28:50You're dead!
00:28:52Don't kill your death!
00:28:54Lord, Lord!
00:28:56Lord, Lord,
00:28:58Lord,
00:29:00we're going to kill you!
00:29:02We're going to die!
00:29:04You're alive!
00:29:06Yes, I'm sorry.
00:29:08I'm sorry.
00:29:10My voice is so sad.
00:29:14I'm sorry.
00:29:16I'm sorry.
00:29:18I'm sorry.
00:29:20Motherfucker.
00:29:22I'm sorry.
00:29:24I'll be fine.
00:29:26I'm sorry.
00:29:28I'm sorry.
00:29:30I'm sorry.
00:29:32I'm ready to be ready for a while.
00:29:34Okay.
00:29:34I'll go.
00:29:35Okay.
00:29:40You're welcome.
00:29:41You're welcome.
00:29:42You're welcome.
00:29:43You're welcome.
00:29:44You're welcome.
00:29:45I'm finally leaving.
00:29:47I'm going to leave you alone.
00:29:49I want you to bring your hand back.
00:29:51I'm going to leave you alone.
00:29:54What do you do in your house?
00:29:55See you zikia?
00:30:00I'm not...
00:30:02I'm not a bug concept.
00:30:04I'm not a bug.
00:30:05I'm not a bug.
00:30:06I'm not a bug.
00:30:07I'm not a bug.
00:30:11I'm not a bug.
00:30:13I'm not
00:30:23I
00:30:29I
00:30:31I
00:30:33I
00:30:35I
00:30:37I
00:30:39I
00:30:41I
00:30:43I
00:30:45I
00:30:47I
00:30:49I
00:30:51I
00:30:53I
00:30:55I
00:30:57I
00:30:59I
00:31:01I
00:31:03I
00:31:05I
00:31:07I
00:31:09I
00:31:11I
00:31:13I
00:31:15I
00:31:25I
00:31:27I
00:31:29I
00:31:31I
00:31:33I
00:31:35I
00:31:37I
00:31:39I
00:31:41I
00:31:43I
00:31:45I
00:31:47I
00:31:49I
00:31:51I
00:31:53I
00:31:55I
00:31:57I
00:31:59I
00:32:01I
00:32:03I
00:32:05I
00:32:07I
00:32:09I
00:32:11I
00:32:13I
00:32:15I
00:32:17I
00:32:19I
00:32:23I
00:32:25I
00:32:27I
00:32:29I
00:32:31I
00:32:33I
00:32:35I
00:32:37I
00:32:39I
00:32:41I
00:32:43I
00:32:45I
00:32:47I
00:32:49I
00:32:51I
00:32:53I
00:32:55I
00:32:57I
00:32:59I
00:33:01I
00:33:03I
00:33:05I
00:33:07I
00:33:09I
00:33:11I
00:33:13I
00:33:15I
00:33:17I
00:33:19I
00:33:21I
00:33:23I
00:33:25I
00:33:27I
00:33:29I
00:33:31I
00:33:33I
00:33:35I
00:33:37I
00:33:39I
00:33:41I
00:33:43I
00:33:45I
00:33:47I
00:33:49I
00:33:51I
00:33:53I
00:33:55I
00:33:57I
00:33:59I
00:34:01I
00:34:03I
00:34:05I
00:34:07I
00:34:09I
00:34:11I
00:34:13I
00:34:15I
00:34:17I
00:34:23I
00:34:25I
00:34:27I
00:34:29I
00:34:31I
00:34:33I
00:34:35I
00:34:37I
00:34:39I
00:34:41I
00:34:43I
00:34:45I
00:34:47I
00:34:49I
00:34:51I
00:34:53I
00:34:55I
00:34:57I
00:34:59I
00:35:01I
00:35:03I
00:35:05I
00:35:07I
00:35:09I
00:35:11I
00:35:13I
00:35:15I
00:35:17I
00:35:19I
00:35:21I
00:35:23I
00:35:25I
00:35:27I
00:35:29I
00:35:31I
00:35:33I
00:35:35I
00:35:37I
00:35:39I
00:35:41I
00:35:43I
00:35:45I
00:35:47I
00:35:49I
00:35:51I
00:35:53I
00:35:55I
00:35:57I
00:35:59I
00:36:01I
00:36:03I
00:36:05I
00:36:07I
00:36:09I
00:36:11I
00:36:13I
00:36:15I
00:36:17I
00:36:19I
00:36:21I
00:36:23I
00:36:25I
00:36:27I
00:36:29I
00:36:31I
00:36:33I
00:36:35I
00:36:37I
00:36:39I
00:36:43I
00:36:45I
00:36:47I
00:36:49I
00:36:51I
00:36:53I
00:36:55I
00:36:57I
00:36:59I
00:37:01I
00:37:03I
00:37:05I
00:37:07I
00:37:09I
00:37:11I
00:37:13I
00:37:15I
00:37:17I
00:37:19I
00:37:21I
00:37:23I
00:37:25I
00:37:27I
00:37:29I
00:37:31I
00:37:33I
00:37:35I
00:37:37I
00:37:39I
00:37:41I
00:37:43I
00:37:45I
00:37:47I
00:37:49I
00:37:51I
00:37:53I
00:37:55I
00:37:57I
00:37:59I
00:38:01I
00:38:03I
00:38:05I
00:38:07I
00:38:09I
00:38:11I
00:38:13I
00:38:15I
00:38:17I
00:38:19I
00:38:21I
00:38:23I
00:38:25I
00:38:27I
00:38:29I
00:38:31I
00:38:33I
00:38:35I
00:38:37I
00:38:39I
00:38:41I
00:38:43I
00:38:45I
00:38:47I
00:38:49I
00:38:51I
00:38:53I
00:38:55I
00:38:57I
00:38:59I
00:39:01I
00:39:03I
00:39:05I
00:39:07I
00:39:09I
00:39:11I
00:39:13I
00:39:15I
00:39:17I
00:39:19I
00:39:21I
00:39:23I
00:39:25I
00:39:27I
00:39:29I
00:39:31I
00:39:33I
00:39:35I
00:39:37I
00:39:39I
00:39:41I
00:39:43I
00:39:45I
00:39:47I
00:39:49I
00:39:51I
00:39:53I
00:39:55I
00:39:57I
00:39:59I
00:40:01I
00:40:03I
00:40:05I
00:40:07I
00:40:09I
00:40:11I
00:40:13I
00:40:15I
00:40:17I
00:40:19I
00:40:21I
00:40:23I
00:40:25I
00:40:27I
00:40:29I
00:40:31I
00:40:33I
00:40:35I
00:40:37I
00:40:39I
00:40:41I
00:40:43I
00:40:45I
00:40:47I
00:40:49I
00:40:51I
00:40:53I
00:40:55I
00:40:57I
00:41:01I
00:41:02I'm going to give you a lot of money.
00:41:04I'm going to let him know what's going on.
00:41:10Don't fight.
00:41:11Your sister is just crazy.
00:41:13Don't worry.
00:41:15Don't worry.
00:41:17What are you doing?
00:41:19Let's go!
00:41:21Don't worry.
00:41:23Don't worry.
00:41:25Don't worry.
00:41:28Your sister, you're right.
00:41:39Your sister!
00:41:40Your sister.
00:41:41Put it in.
00:41:51Don't laugh at me.
00:41:53If I'm in my head,
00:41:55I'll be able to die in my head.
00:41:58I'll see you again.
00:42:00I'll see you again.
00:42:02I'll see you again.
00:42:12You're already 99.
00:42:14I'm so sorry.
00:42:17Mr. St. St.
00:42:18Well, if you don't want to be with your wife, you will be in this house.
00:42:22Let me take care of your wife.
00:42:26I will take care of your wife.
00:42:28Let's go.
00:42:30Let's go.
00:42:34I'm going to go to this house.
00:42:36I'm going to go to the house.
00:42:38I'll see you.
00:42:40If I was a child,
00:42:42I'll be able to live in my house.
00:42:44You can stay in the hospital and wait for me.
00:43:02My wife, I'm going to go for you to find the doctor.
00:43:05I'm going to go for you to find the doctor.
00:43:14I'm going to go for you to find the doctor.
00:43:18My wife, I'm going to take care of you.
00:43:22My wife, I'm going to take care of you.
00:43:27I'm going to take care of you.
00:43:35I'll be back to you.
00:43:37I'll be back to you.
00:43:39If you are going to go for управ register,
00:43:46It'll be easy to have.
00:43:47If you are going to come for me,
00:43:49You are going for you to take care of yourself.
00:43:52If you do not have you long enough to stay early,
00:43:54I'll give you the opportunity to give you your entire�� debt
00:44:00And I'll do all the surgeries and their dreams.
00:44:05That the king of the king's family respect to the king,
00:44:09was coming to the king of the whole world…
00:44:14Mrs.
00:44:15The king, your sister,
00:44:18he seems to be right here to cast your face in hand.
00:44:22The king of the king is tough.
00:44:25Winter, you bring me a little bit of a coin.
00:44:27Mrs.
00:44:28Mrs.
00:44:28Mrs.
00:44:29Mother, you must be…
00:44:31You come and get it.
00:44:35Lo听闻少帅府将要新添一双南丁
00:44:39真是可喜可贺呀
00:44:41刘妹妹这福气
00:44:43我们可羡慕不来
00:44:44一胎双子还都是南丁
00:44:47可不是嘛
00:44:48看刘妹妹这气色
00:44:50一脸的福相
00:44:51能怀上双胎
00:44:52可是天大的福气啊
00:44:54就是
00:44:55刘妹妹的福气还在后头呢
00:44:57我们是怎么都赶不上了
00:45:00沈张张
00:45:01记书定了
00:45:02The future of the少帅 will be my future.
00:45:12You thought you would be able to go to the throne of the king?
00:45:16The throne of the king and the king of the king of the king
00:45:19is the end of the king of the king of the king.
00:45:23It is time to go to the king of the king of the king of the king of the king.
00:45:29Now children should bring doctor whether or not need to commit the
00:45:56that's how he works for the two years,
00:45:58so many seniors,
00:45:59without another move.
00:46:01She's like an
00:46:02minimalist Свами� with her,
00:46:03without feet...
00:46:06Well if you're an easy man,
00:46:07it wouldn't be running for later.
00:46:09Well ...
00:46:10Now the traditional Wheel сильно is
00:46:12worthy of it,
00:46:14we will always battle with her позвол
00:46:18mr.
00:46:18Maryakin,
00:46:19you please żeby and
00:46:20our принter Lord
00:46:22of her on
00:46:22your family back.
00:46:23Rick锒
00:46:23This year,
00:46:24更依托了肚子里的这双双身子
00:46:28是你招招 这满堂的蠕虫 都是我的
00:46:33你空有正妻之名 却连个孩子都生不住
00:46:37等我生下儿子 他以这空荡荡的正方之位
00:46:41时早得让我坐得稳稳当当
00:46:44而你就只配成为我登顶的垫脚石
00:46:54太太 您这是干什么 奴婢给您穿上鞋
00:46:59这人骗隔了 也万青 你很快就会知道
00:47:06什么叫从人端跌落地域
00:47:09来 我敬柳妹妹一杯
00:47:11柳妹妹身子不便便以茶代酒吧
00:47:15沈昭昭 连都军夫人都亲自敬我茶
00:47:19你这正妻啊 又算得要什么呢
00:47:22等你替我承受完怀胎之苦
00:47:24我诞下麒麟儿之后
00:47:26我便是少帅府真正的主意
00:47:30你为少帅府篱下如此大功
00:47:33实乃我国女子的楷模
00:47:35这烈酒灼横
00:47:37却不仅你害我的万分之一痛楚
00:47:40平晚起
00:47:42我让你轻眼看着自己
00:47:45如何吃取一气
00:47:52平晚起
00:48:03平晚起
00:48:04好好享受你最后的荣光吧
00:48:07等曲终人散
00:48:09便是你万劫不复之时
00:48:10参途君夫人
00:48:11万劫不复之实
00:48:13谢渡君夫人
00:48:21好痛 我独自好痛
00:48:24上山 我独自好痛
00:48:26上山救我
00:48:28来人
00:48:29传大夫
00:48:37大夫 如何
00:48:39丙独君
00:48:41姨太太的脉象平稳
00:48:43胎象是稳固
00:48:45我刚才把脉了好久
00:48:47没有发现有什么异常之处
00:48:49上山 沈昭昭
00:48:51还有巫谷之树害我
00:48:53一定是她
00:48:55
00:48:56独君生母曾被人污蔑巫谷害死
00:48:59独君是最机会辞到的
00:49:01巫谷之树
00:49:05独君行动
00:49:07家内胡言乱语是我管教无方
00:49:08我之间把她带回去严加管教
00:49:10少帅
00:49:11沈昭昭
00:49:14你个蠢狂
00:49:15闭嘴
00:49:17邵云归
00:49:18你可真是娶了一个好妻妾啊
00:49:21
00:49:22
00:49:23
00:49:24
00:49:26杜鹃
00:49:27杜鹃
00:49:28杜鹃
00:49:29杜鹃
00:49:30杜鹃
00:49:31少帅
00:49:32你为什么不让妾神把话给说完
00:49:34杜鹃
00:49:35杜鹃
00:49:36杜鹃
00:49:37杜鹃
00:49:38杜鹃
00:49:39杜鹃
00:49:40杜鹃
00:49:41杜鹃
00:49:42杜鹃
00:49:43杜鹃
00:49:44杜鹃
00:49:45杜鹃
00:49:46杜鹃
00:49:47杜鹃
00:49:48杜鹃
00:49:49杜鹃
00:49:50杜鹃
00:49:51杜鹃
00:49:52杜鹃
00:49:53杜鹃
00:49:54杜鹃
00:49:55杜鹃
00:49:56杜鹃
00:49:57杜鹃
00:49:58杜鹃
00:49:59杜鹃
00:50:00杜鹃
00:50:01杜鹃
00:50:02杜鹃
00:50:03杜鹃
00:50:04杜鹃
00:50:05杜鹃
00:50:06杜鹃
00:50:07杜鹃
00:50:08杜鹃
00:50:09杜鹃
00:50:10杜鹃
00:50:11杜鹃
00:50:12For the sake of my son, it wasn't mine.
00:50:14It was you.
00:50:16You know that?
00:50:18It must be a new act in the spirit of God.
00:50:20If you were to be worse,
00:50:21you would be smart to win a footsie.
00:50:24Or if you were not willing to go home,
00:50:26your head would not be broken.
00:50:28You can manage your doom, you wouldn't love Christ.
00:50:30Oh, my son.
00:50:31I'm not sure.
00:50:33I'm not surprised you.
00:50:35I'm not sure...
00:50:35You are this time to say to me.
00:50:38You must keep me safe in the district.
00:50:40You must记住.
00:50:42If you have my son, I will be able to take you to the right side of my son.
00:50:48Lord, don't worry, I'll get to the right side of my son.
00:50:57The right side of my son will be the right side of my son.
00:51:01I will let you get one more day.
00:51:04Two days later, it will be your death.
00:51:12The last day, I'm going to shower glass water in the water.
00:51:15My son, I'm going to shower.
00:51:21I will shower.
00:51:22Why are you here?
00:51:23My son, I'm going to shower.
00:51:25I'm going to shower with my son.
00:51:27My son, I can shower.
00:51:28I'm going to shower.
00:51:29What's your son?
00:51:31What is so funny?
00:51:32His son did not know.
00:51:34The son of a son from the court arrived at the court,
00:51:37to the court,
00:51:38and to the court and to the court.
00:51:40I'm going to shower with you.
00:51:42Oh my God, I just saw you.
00:51:44What did you think?
00:51:45Why?
00:51:46My mother was in the hospital.
00:51:49I'll let you have some more time.
00:51:53I'll see you in the morning.
00:51:55I'll see you in the morning.
00:51:57How did you see me from the moon?
00:52:04Oh, my mother, it's so good.
00:52:06My mother, you heard me.
00:52:07She said,
00:52:08the last night,
00:52:09she was in the hospital.
00:52:11She was in the hospital.
00:52:13After all, she was in the hospital and had no problem.
00:52:15But, she was in the hospital.
00:52:17The hospital led her to the hospital.
00:52:19She died at the hospital.
00:52:21She said he killed him and attacked him.
00:52:23She was lost me.
00:52:25She found me the doctor.
00:52:26She could do this.
00:52:29Yes, the one was a loss.
00:52:31She was sick.
00:52:32She made it to the hospital,
00:52:33and she thought...
00:52:34it would turn all the time for us.
00:52:36This man can't be aيع.
00:52:38It would take me.
00:52:39能不生气吗
00:52:40你是没看着呀
00:52:41少帅的脸色
00:52:44难看得很
00:52:46女女自从被少帅训斥之后
00:52:49正常把自己关在屋里面
00:52:51一神一怪的
00:52:52说是比如要害他
00:52:54如今他腹中这胎儿
00:52:56是他唯一倚仗
00:52:58定人物的任何审视
00:53:00少艳失忆
00:53:01更是提了多居
00:53:03作为忌讳的事
00:53:04更严重
00:53:05甚至会给少帅
00:53:07带来杀身之火
00:53:09美女,你这产气交质,不在房里安身,要排,来我这事做何,要是不小心动开气,少帅怕是又要怪罪于我?
00:53:27姐姐说笑了,妹妹就是在屋中呆闷了,想着许久未见姐姐,特意出来走动走动。
00:53:34姐姐这屋中,怎得一股药物呢?
00:53:39The
00:53:40world of
00:53:41people
00:53:42are
00:53:43very
00:53:44strange.
00:53:45I
00:53:46have
00:53:47seen
00:53:48the
00:53:49world
00:53:50before
00:53:51I
00:53:52have
00:53:53seen
00:53:54the
00:53:55world
00:53:56in
00:53:57the
00:53:58world
00:53:59and
00:54:00learn
00:54:01to
00:54:02learn
00:54:03to
00:54:04make
00:54:05the
00:54:06world
00:54:07a
00:54:18并未發現這屋裡有何異常
00:54:21莫非是我想錯了
00:54:24脾氣 我用的可是
00:54:27
00:54:29他呀 絕不可能破解
00:54:32姐姐,你手中端的,总得了。
00:54:39这不过是一些补汤,妹妹为何如此紧张?
00:54:46妹妹也是担心姐姐用了不该用的东西,伤了身了。
00:54:51毕竟这进口的东西,还是仔细一些的。
00:54:55妹妹说的哪里话?
00:54:58我这身子向来柔弱,不似妹妹气血旺瘦。
00:55:03这腹中怀着瘦瘦的麒麟儿。
00:55:06这些不过是一些寻常的药膳,大夫说,我这身子得慢慢调理。
00:55:13妹妹若是不信,问大夫便是。
00:55:23确实是一些寻常的补药。
00:55:27姐姐这身子,是该好好补补了。
00:55:33瞅着你这脸色,跟将死之人差不了多少。
00:55:37不像我,虽然怀着少帅的孩子,却一点反应都没有。
00:55:42说到底还是身子骨毫。
00:55:44而且大夫说了,我这腹中,定是两个健壮的男孩。
00:55:49看来是我多心了。
00:55:51沈昭昭一个病秧子,能翻出什么风了?
00:55:57她怎么可能知道什么?
00:55:59哼,每日靠着这些汤药,勉强调命都不错了。
00:56:04且再大嚣张几日。
00:56:10我确实不如柳妹妹负责身后。
00:56:12怕只怕,福气太重,会将人压垮。
00:56:17柳妹妹,你说呢?
00:56:20姐姐多虑了。
00:56:21有福之人,何须担忧呢?
00:56:26这才出来一小会儿,就感觉乏了。
00:56:31一定是这两个小家伙太脑疼了。
00:56:33姐姐莫怪。
00:56:35妹妹回去休息了,就不陪姐姐了。
00:56:42太太,你干嘛任由她骑在您的头上?
00:56:45看她那小人得志那样,真是小账。
00:56:49不是,被她气坏了身子,不准。
00:56:53太太说的是。
00:56:54算算日子,她的产期将近了。
00:56:58回太太的话,府里的大夫,正迈过了。
00:57:02也就是这两日的事。
00:57:03这补汤虽大补气息,可若孕妇日日过两夫妖,便会选了忘心。
00:57:09抬起庸致,雷万贤。
00:57:12你已连两日后便是你登顶之时的日子。
00:57:16殊不知,这将是通往地狱的两晨集日。
00:57:23去,告诉少帅,我要生了。
00:57:32是。
00:57:33今日是我为少帅,担下两个男丁的日子,也是你沈昭昭的死期。
00:57:38担下两个男丁的日子,也是你沈昭昭的死期。
00:57:45待我担下麒麟儿,我便是这少帅府,明镇言顺的处。
00:57:51太太。
00:57:52来人啊!
00:57:56去!
00:57:57去!
00:58:00温雪去!
00:58:02去!
00:58:04去!
00:58:05去!
00:58:07温雪去!
00:58:08温雪!
00:58:11温雪去!
00:58:13温雪去!
00:58:15温雪去!
00:58:17温雪去!
00:58:19Oh, my wife, I'll go.
00:58:23Hey, I'm so sorry.
00:58:24You thought you were going to be a good person.
00:58:27But I guess it was just the time we came to the end.
00:58:42Your father, please.
00:58:44Your father will be the best.
00:58:45Your father will be the best.
00:58:47Your father will be the best.
00:58:48Just wait for the young men.
00:58:50Yes.
00:58:51The one is a good woman.
00:58:53Let's pray for the king to make sure the king will be the king.
00:58:56If you want to make sure the king will be a little bit.
00:58:58We can't get it.
00:59:00When we are young,
00:59:01the wife is young.
00:59:02The wife is young.
00:59:03The wife is young.
00:59:04We will forgive the wife.
00:59:05We will forgive the two daughters.
00:59:07And we will give her back to him.
00:59:09We will be happy.
00:59:15My father is young.
00:59:17The child is just a little small, so you don't have to worry about it.
00:59:21The pain of the pain of the pain.
00:59:23It's a bad thing.
00:59:25It's a bad thing, it's a bad thing.
00:59:28It's a bad thing.
00:59:30It's a bad thing.
00:59:32It's a bad thing.
00:59:34It's a bad thing.
00:59:36It's a bad thing.
00:59:47The pain of the pain is over a lot.
01:00:04The pain of the pain of the pain is over a lot.
01:00:08It's a bad thing.
01:00:10This pain of the pain is still a bad thing.
01:00:15That's a lot of people who have died
01:00:17at the end of my school.
01:00:19How does that sound like this?
01:00:21I'm always a sound sightseeing.
01:00:23In the middle of a small village,
01:00:25It's a lot of life.
01:00:28That is one of the prisoners of that,
01:00:30I have a part of what I'm loving,
01:00:32and I live for the sake of my children.
01:00:34I want some help and I have a nice day.
01:00:36I will bring you present the days.
01:00:38I have a baby.
01:00:40You are a baby.
01:00:42Oh, the pain of the pain, and the pain of the pain, will turn to you.
01:00:49You can see in the heavens in the heavens as well.
01:00:52How do you see it?
01:00:55How do you see it?
01:00:59The rose rose rose, and the rose rose,
01:01:02is the most important thing for the white woman.
01:01:07I'm not sure if you thought you were going to do it.
01:01:14But I don't know if you were going to die.
01:01:19I'll let you...
01:01:21Let the little girl...
01:01:23Let the little girl...
01:01:26All of us...
01:01:28All of us...
01:01:30To be able to see the girl who is going to die.
01:01:33Who is she?
01:01:37I'm so sorry.
01:01:39I'm so sorry.
01:01:47I'm so sorry.
01:01:49I'm so sorry for you.
01:01:51This is the time for us,
01:01:53I have so much fun to make it.
01:01:55That's what we're talking about.
01:01:57I've been so long for a while.
01:01:59It's like a cat.
01:02:01If you have a child,
01:02:03it's a old thread.
01:02:05Look, they're all crazy.
01:02:07My mom, I'll give you two sons.
01:02:11You'll be ready to抱 the son.
01:02:13Okay.
01:02:15Shum Chau Chau,
01:02:17your mom's family is my sister.
01:02:21It's my sister.
01:02:30What happened?
01:02:33Oh, my god, my god, my god!
01:02:37Karnian!
01:02:39It's so painful!
01:02:40I think it's been too old, my face...
01:02:41What a cold.
01:02:46It's pain.
01:02:47It's pain!
01:02:49It's pain!
01:02:51It's pain!
01:02:52It's pain!
01:02:53It's pain!
01:02:54It's pain!
01:02:55It's pain!
01:02:56It's pain!
01:02:58Karnian!
01:03:00It's good.
01:03:01You are so naughty.
01:03:03You are so naughty.
01:03:05You are so naughty.
01:03:09Why did you do so naughty?
01:03:11Why did you do so naughty?
01:03:15I was trying to get you.
01:03:17Why did you get you naughty?
01:03:19Why did you get me wrong?
01:03:21Why?
01:03:23Why?
01:03:25You got to get me wrong.
01:03:27I left me wrong.
01:03:29I left you wrong.
01:03:31You must die.
01:03:33You should not belong to me.
01:03:35You are guilty.
01:03:37There is nothing else.
01:03:39You could not admit me,
01:03:41but it could be because I could long after you.
01:03:49Why?
01:03:51Before I did this,
01:03:53I should have to give you a blessing to me
01:03:57This is a scene that we will end up.
01:04:00We will end up.
01:04:01We will end up.
01:04:07We will end up.
01:04:09We will end up.
01:04:12Chau Chau.
01:04:14It's Chau Chau.
01:04:16It's you.
01:04:17You killed her.
01:04:18You killed her.
01:04:19She killed her.
01:04:20She said what?
01:04:22She was born.
01:04:24But he was again and it was too in her.
01:04:27And I was confused.
01:04:29At that time, what did she do?
01:04:31She lost her.
01:04:33He died.
01:04:34She's dead.
01:04:37She died.
01:04:39She died.
01:04:42She died.
01:04:44She's alive.
01:04:45She died.
01:04:47Don't you don't mind?
01:04:49Hey, she's dead.
01:04:50I know the child.
01:04:51She's dead.
01:04:53It's gone!
01:04:56It's gone!
01:04:59It's gone!
01:05:01You won't!
01:05:02I am not going to die!
01:05:06What do you want to get to the longitude of a slave?
01:05:08Who would oppose to the government?
01:05:11The will of the government are going to a man!
01:05:23Ah!
01:05:36It's all hell.
01:05:37No one is loved.
01:05:39Dear Wynes.
01:05:40You are a kind of my own man.
01:05:44Let's see.
01:05:45We are all alone.
01:05:46We are all alone.
01:05:47We are all alone.
01:05:48Let's see.
01:05:50We are all alone.
01:05:51I'll see you soon.
01:06:21But this is an honor.
01:06:22Jeremy, I speak to you, my wife.
01:06:25She is a good enough.
01:06:29It's a good time.
01:06:31But after when a friend passed away,
01:06:33if a woman passed away,
01:06:35she was not going to continue to be free.
01:06:37And if she didn't end it,
01:06:38she would have been so easy.
01:06:39I'm no longer going to die.
01:06:41I don't want to study every day.
01:06:46This is a tragic plot,
01:06:47her dad really is to do with me.
01:06:50Sorry, I don't want to get her.
01:06:51I really knew I was wrong.
01:06:52I just hit that woman just stabbed me like that.
01:06:56I didn't have much time for you.
01:06:58Your soul didn't have much time,
01:07:00I didn't have much time.
01:07:03I'm just going to go with you.
01:07:04As for your time,
01:07:05I will be able to get up to you later.
01:07:09That'll be good at you.
01:07:11We're starting to start.
01:07:15I'm not sure.
01:07:17You and me,
01:07:18what happened to me?
01:07:20It's not a sorry for you to give up.
01:07:24I'm tired, I don't want to talk to you with any of your friends.
01:07:34I signed it.
01:07:35After all, you and me are going to die.
01:07:39I'm going to die on my own.
01:07:44I'm not signed.
01:07:46If I signed it, then I'll ask the police to make the right decision.
01:07:50Let everyone hear what's going on.
01:07:51How did the king of Gael Gael go to the king?
01:07:54How did the king of Gael Gael go to use the king of the king?
01:07:59Oh, my God.
01:08:01The king of Gael Gael is not going to be with the king of Gael.
01:08:05How did the king of Gael Gael go?
01:08:20Let's go.
01:09:20言责回诗 写他手掌语文
Be the first to comment
Add your comment

Recommended