- il y a 3 semaines
Catégorie
🛠️
Style de vieTranscription
00:04:35Give me the book.
00:04:36Yeah.
00:04:37How about now?
00:04:38A gron is as powerful as you, Abbott.
00:04:42More evil?
00:04:43Definitely.
00:04:44Just as powerful?
00:04:45We'll see.
00:04:46Give up this fight!
00:04:49Can't you see I'm trying to save our world?
00:04:52Our world isn't worth saving.
00:04:54Every world is worth saving.
00:04:56Oh, just give me the book, Abbott!
00:05:05Is this what you want?
00:05:06I'm going to get it!
00:05:08No!
00:05:09Please!
00:05:16Rufus!
00:05:17Get out of here!
00:05:23Open!
00:05:24Under!
00:05:25I'm trying!
00:05:35Oh, Abbott!
00:05:37Where's the amulet?
00:05:51How dare you bind my powers?
00:05:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:24...mansion, and there was a wizard battle?
00:06:27Exactly as I said.
00:06:29And a raccoon came through it.
00:06:31Not a raccoon.
00:06:32Then what was it? Probably just a dog.
00:06:35Not a raccoon or a dog.
00:06:38Do you want me to read you this story or not?
00:06:41We're sorry. I want to know what it was.
00:06:43You'll find out soon enough.
00:06:45Just like Scott and Emily did.
00:06:48Who are they?
00:06:50Scott's grandmother owned the mansion, you see?
00:06:53And one fateful day, Scott and Emily became part of the tale.
00:07:00Emily, you have the most beautiful smile.
00:07:25Thank you. Don't you think so, Scott?
00:07:27Mom.
00:07:28Just saying.
00:07:34Why didn't you tell me they were here?
00:07:36All right, Mom. We literally just got here.
00:07:39Look at you. You're as tall as your mother.
00:07:42Hi, Grandma.
00:07:43Hi, Mom.
00:07:44Listen, do you have time for tea before I'm going?
00:07:49Good, good.
00:07:51She has been waiting for over an hour for you.
00:07:58And he'll take his things upstairs.
00:08:00Okay.
00:08:00I'll take care of that.
00:08:12Scott.
00:08:13How lovely to see you again.
00:08:16And...
00:08:17Emily.
00:08:18Edgar, Lilith, Norman.
00:08:28Nice to see you again.
00:08:29It's been a while.
00:08:31It's Blade now.
00:08:32What?
00:08:33I go by Blade.
00:08:35It's mysterious and strong.
00:08:38Don't you think?
00:08:39No.
00:08:41Norman, Edgar, and I will be here for you
00:08:44should there be anything you need.
00:08:45This house is amazing.
00:08:54When I was little, this place felt so big and scary.
00:08:57Oh, no.
00:08:59It's still just as scary at night.
00:09:02Especially since your grandma locked some of the rooms
00:09:04and won't let anybody in them.
00:09:07And every night, I hear sounds coming from the same room.
00:09:12What do you think it is?
00:09:15Scott?
00:09:17No, I don't know.
00:09:20I think it's a body.
00:09:24A dead body.
00:09:27How is a dead body making noises?
00:09:32Come on.
00:09:33Let's go.
00:09:34What are you doing, Edgar?
00:09:39I was just giving them a hard time.
00:09:41Yes, well, let's not have them snooping around
00:09:43where they don't belong.
00:09:45Get back to work.
00:09:47Or I'll have you digging ditches.
00:09:52I want this one over here.
00:09:53Scott.
00:10:12What's up?
00:10:13I saw something up there.
00:10:14I can't hear you.
00:10:23Music's too loud.
00:10:25I can't hear you.
00:10:27Music's too loud.
00:10:29Music's too loud.
00:10:53Music's too loud.
00:10:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:23Hey, what's up?
00:11:42What are you doing here?
00:11:43Well, I had to wait for everyone to go to bed.
00:11:45Emily, we're not little kids anymore.
00:11:48You're gonna get me in trouble.
00:11:50Relax.
00:11:53You're not leaving, are you?
00:11:57Nope.
00:12:00Are you going to the school dance?
00:12:03I was thinking about asking Megan.
00:12:06Megan?
00:12:08Why her?
00:12:09I don't know.
00:12:10She seems nice.
00:12:12You don't even know her.
00:12:14She doesn't know you exist.
00:12:15Who are you going with?
00:12:19I don't know.
00:12:21Might just stay at home.
00:12:28I'll play you.
00:12:29You're on.
00:12:30Come on.
00:12:38Come on.
00:12:38I'll play you next time.
00:12:38I'll play you next time.
00:12:39I'll play you next time.
00:12:40I'll play you next time.
00:12:41I'll play you next time.
00:12:42I'll play you next time.
00:12:43I'll play you next time.
00:12:44I'll play you next time.
00:12:45I'll play you next time.
00:12:46I'll play you next time.
00:12:47I'll play you next time.
00:12:48I'll play you next time.
00:12:49I'll play you next time.
00:12:50I'll play you next time.
00:12:51I'll play you next time.
00:12:52I'll play you next time.
00:12:53I'll play you next time.
00:12:54I'll play you next time.
00:12:55I'll play you next time.
00:15:56C'est probablement juste un mouse.
00:16:09Oui, juste un mouse.
00:16:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:16:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:17:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:17:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:32...
00:19:34...
00:19:36...
00:19:38...
00:19:40...
00:19:42...
00:19:44...
00:19:46...
00:19:48...
00:19:50...
00:19:52...
00:19:54...
00:19:56...
00:19:58...
00:20:00...
00:20:02...
00:20:04...
00:20:06...
00:20:08...
00:20:10...
00:20:12...
00:20:14...
00:20:16...
00:20:18...
00:20:20...
00:20:22...
00:20:24...
00:20:26...
00:20:28...
00:20:30...
00:20:32...
00:20:34...
00:20:36...
00:20:38...
00:20:40...
00:20:42...
00:20:44...
00:20:46...
00:20:48...
00:20:50...
00:20:52...
00:20:54...
00:20:56...
00:20:58...
00:21:00...
00:21:02...
00:21:04...
00:21:06...
00:21:08...
00:21:10...
00:22:12...
00:22:44...
00:22:46...
00:22:48...
00:22:50...
00:22:52...
00:22:54...
00:22:56...
00:22:58...
00:23:00...
00:23:02...
00:23:04...
00:23:06...
00:23:08...
00:23:10...
00:23:12...
00:23:14...
00:23:46...
00:23:48...
00:23:50...
00:23:52...
00:23:54...
00:23:56...
00:23:58...
00:24:00...
00:24:02...
00:24:04...
00:24:06...
00:24:08...
00:24:10...
00:24:12...
00:24:14C'est parti.
00:24:44C'est parti.
00:25:14C'est parti.
00:25:16C'est parti.
00:25:18C'est parti.
00:25:20C'est parti.
00:25:22C'est parti.
00:25:24C'est parti.
00:25:26C'est parti.
00:25:28C'est parti.
00:25:30C'est parti.
00:25:32C'est parti.
00:25:34C'est parti.
00:25:36C'est parti.
00:25:38C'est parti.
00:25:40C'est parti.
00:25:42C'est parti.
00:25:44C'est parti.
00:25:46C'est parti.
00:25:48C'est parti.
00:25:50C'est parti.
00:25:52C'est parti.
00:25:54C'est parti.
00:25:56C'est parti.
00:25:57C'est parti.
00:25:58C'est parti.
00:25:59C'est parti.
00:26:00C'est parti.
00:26:01C'est parti.
00:26:02C'est parti.
00:26:03C'est parti.
00:26:04C'est parti.
00:26:05C'est parti.
00:26:06C'est parti.
00:26:07C'est parti.
00:26:08C'est parti.
00:26:09C'est parti.
00:26:10C'est parti.
00:26:28Maybe.
00:26:29You should try something else.
00:26:31Okay.
00:26:32Fair enough.
00:26:34Here we go.
00:26:35And...
00:26:37Je ne peux pas croire que ça a fonctionné.
00:26:50Est-ce qu'il vous plaît ?
00:26:51Oui, je suis bien.
00:26:56Je peux vous présenter la Queen de l'All-End's Head Wizard,
00:27:00le grand Sir Abbott.
00:27:01Qu'est-ce qu'il vous plaît ?
00:27:31Qu'est-ce qu'il vous plaît ?
00:28:01Qu'est-ce qu'il vous plaît ?
00:28:03Oui, mon spellbook.
00:28:07Passed down from wizard to wizard for a thousand years.
00:28:10It contains spells to conjure wonders beyond your imagination.
00:28:14And if it ever fell into the wrong hand,
00:28:16it can end the universe as we know it.
00:28:18Ah, you're forgetting the most important thing.
00:28:24The book contains the spell to create the magic dust that will heal our world.
00:28:28Where is it, Abbott ?
00:28:29I couldn't let Lilith have it, so...
00:28:32I sent it to the only place I could think of at the time.
00:28:36The National Library.
00:28:37For some reason.
00:28:38Here.
00:28:46What are we waiting for ?
00:28:47Let's go.
00:28:48Don't be foolish.
00:28:49We can't get to the library through that door.
00:28:51We have to find another door.
00:28:52That one's attached to the forest.
00:28:53But I...
00:28:59smell of food !
00:29:01And I'm not going anywhere until I get a decent meal !
00:29:04Oh !
00:29:04I can't stomach another squirrel !
00:29:06No offence, Rufus.
00:29:07None taken.
00:29:08I'll go get us something to eat.
00:29:10Emily, make sure he stays here.
00:29:16No, no, we're going to stay here.
00:29:17He's going to bring us some food.
00:29:19Oh, there's nothing to do here.
00:29:21I've read all these books.
00:29:36You know...
00:29:38I think it's starting to come back to me.
00:29:42Oh, great.
00:29:44If Lilith doesn't kill us, he just might.
00:29:53Good morning.
00:29:56I already ate breakfast.
00:29:57I thought I'd let you sleep in.
00:29:58Thanks.
00:29:59Did you sleep well?
00:30:01Yeah, I'm fine.
00:30:02So, what do you and Emily have planned for today?
00:30:05I think we're going to go to the library.
00:30:06I was just about to head to her house.
00:30:08Your parents are going to drive us, if that's okay with you.
00:30:10Oh, it's fine, dear.
00:30:12I have a meeting with the local ladies' flower club, so I'll be gone most of the day myself.
00:30:17Have fun.
00:30:18We will.
00:30:18You too.
00:30:22So, the experiment goes horribly wrong.
00:30:25We have to shave all of Rufus's fur off, and he looks sort of like a wrinkly old man,
00:30:29or a hot dog with wrinkles.
00:30:30It was hilarious.
00:30:30It was hilarious.
00:30:31Oh, food.
00:30:33Oh, and you've got grapes, and miscripts, and love groups.
00:30:35Mwah.
00:30:36Did you see Lilith?
00:30:37No.
00:30:38Mwah.
00:30:39We need to go now.
00:30:40Wait.
00:30:41People at the library are going to flip when they see you.
00:30:45Here.
00:30:46This should work.
00:30:46Uh, no.
00:30:50No.
00:30:51No way.
00:30:52No way.
00:30:53Sorry, Rufus.
00:30:54We're going to need you to hide in here.
00:30:56Fine.
00:31:06How degrading.
00:31:07You are one hairy baby.
00:31:12This is perfect.
00:31:13You know, I almost forgot how aggravating you could be.
00:31:15I am never going to forget this.
00:31:17Open.
00:31:37Get me out of this thing.
00:31:41I barely fit in here.
00:31:43Abbott, I want out of here.
00:31:45You want to be quiet, Rufus.
00:31:47What's going on out there?
00:31:48I can't see anything.
00:31:49Shh.
00:31:50Seriously?
00:31:52Abbott, she just shushed me.
00:31:54That's enough out of you.
00:31:55Hey.
00:31:56Oh, what a darling carriage.
00:31:58Let me take a look at the angel.
00:32:01Beat it, lady.
00:32:03Security!
00:32:05Security!
00:32:07Do you have to hit every single step?
00:32:13Somebody cranky, do you need your bottle?
00:32:15Don't make me hop out of here.
00:32:17Quiet, Rufus.
00:32:18Babies don't talk.
00:32:23Here we are.
00:32:25Now, let's see.
00:32:26M for magic.
00:32:28S for spell book.
00:32:30C for cook book.
00:32:31Cook book?
00:32:32Yes.
00:32:33I have a secret recipe for the most delicious chocolate chip cookies you've ever had.
00:32:38Those must be some really good cookies.
00:32:40They are.
00:32:41And let's put it this way.
00:32:42If that recipe ever fell into the wrong hands, it could send humanity spiraling back into the dark ages.
00:32:51Oh, I remember.
00:32:55It's in the great reading room.
00:33:02Sorry.
00:33:03Sorry.
00:33:04So what we're looking for is old, leathery, magical, and sort of... bookshaped.
00:33:15My grandpa used to read this to me as a kid.
00:33:25Ah, Master Tolkien.
00:33:27One of the great record keepers of our time.
00:33:29You know, my grandfather was actually at the Battle of Five Armies.
00:33:32What?
00:33:33Things you wrote about are real?
00:33:34Yeah, yeah, yeah.
00:33:35Some stories are true, big whoop.
00:33:36Let's move on.
00:33:40Hold on.
00:33:41Do you know what this means?
00:33:42Unicorns and fairies could be real.
00:33:44Oh, and dragons, giants and ogres, and all kinds of things that could eat you.
00:33:50I think you guys are missing the point.
00:33:53Do you want to find out what happens next or not?
00:33:55Rufus and Abbott are going to find the book.
00:33:58I know it.
00:33:59Let's find out.
00:34:01Follow this.
00:34:20Now what?
00:34:21Just a slight delay.
00:34:22Rufus is in.
00:34:23Shh.
00:34:27Guys.
00:34:28I see it.
00:34:30I see the book.
00:34:37How are we going to get it?
00:34:39You're going to catch us.
00:34:42I got this.
00:34:44Can you guys get the book?
00:34:45Oh, follow me.
00:34:51Where are Rufus?
00:34:57Hello.
00:34:58Excuse me.
00:35:00Someone's drawing in the books.
00:35:02I don't know the title, but one of them has first edition printed on it.
00:35:06Where?
00:35:07The back table.
00:35:15Watch this.
00:35:31This takes skill.
00:35:33We are going to jail.
00:35:54We are going to jail.
00:36:00We are going to jail.
00:36:05Sorry.
00:36:05Sorry.
00:36:07Oh, you've got to be killing me.
00:36:25Skye!
00:36:27Come on.
00:36:28Let's get back to the house.
00:36:29Where's Abbott?
00:36:31Got it.
00:36:35All right.
00:36:35Hold on, Rufus.
00:36:37Run and speed.
00:36:38What?
00:36:44Sorry, for you.
00:36:53Oh, I've missed you, old friend.
00:36:54Fuck.
00:36:59Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow.
00:37:02Oh, oh, oh.
00:37:03Oh, oh.
00:37:09I don't feel so good.
00:37:12What are you looking at?
00:37:13What?
00:37:13We don't have time for this.
00:37:14Come on.
00:37:23Hey!
00:37:24You've got to check that book out before you leave.
00:37:28Merci beaucoup pour le garder.
00:37:30Mais vous devriez vraiment l'assurer de l'assurance.
00:37:32Il faut vraiment l'assurer de l'assurance.
00:37:42Ce que vous pensez ?
00:37:44Nous avons l'assurance, non ?
00:37:46Donc, je pense que vous pouvez aller à la maison et sauver votre monde.
00:37:48Pas encore. Il est juste le début.
00:37:50La plupart des éléments que nous avons besoin pour cette spell
00:37:52est dans votre monde,
00:37:53c'est pourquoi nous sommes ici en premier lieu.
00:37:55Quelles éléments ?
00:37:56C'est pourquoi j'ai besoin d'un livre.
00:37:58Je ne sais pas.
00:37:59Regardons ici.
00:38:00Nous avons...
00:38:01...transformations...
00:38:03...curses...
00:38:04...summoning dragons...
00:38:06...love potions ?
00:38:08Oh, non, non.
00:38:10Ah, ici nous sommes.
00:38:13Le spell pour healer mon monde.
00:38:17Mais c'est important.
00:38:19Et simple.
00:38:20Nous devons seulement quatre éléments.
00:38:21Le sang de un dino,
00:38:23le sang de un mille ans,
00:38:25C'est un volcanique stone.
00:38:26C'est parfait.
00:38:27C'est parfait.
00:38:28Mais vous avez dit quatre.
00:38:29C'est seulement trois.
00:38:30C'est seulement trois.
00:38:31Nous...
00:38:32Nous...
00:38:33Nous...
00:38:34...
00:38:35...
00:38:36...
00:38:37...
00:38:38...
00:38:39...
00:38:40...
00:38:41...
00:38:42...
00:38:43...
00:38:44...
00:38:45...
00:38:46...
00:38:47...
00:38:48...
00:38:49...
00:38:51...
00:39:23...
00:39:24...
00:39:55...
00:39:56...
00:39:57...
00:43:58...
00:43:59...
00:47:30...
00:47:32...
00:47:33...
00:56:04...
00:56:07...
00:56:08...
00:56:09...
00:57:10...
00:57:15...
00:57:16...
00:57:17...
00:57:18...
00:57:19...
00:57:20...
01:04:51...
01:05:03...
01:05:04...
01:10:35...
01:10:48...
01:18:49...
01:19:03...
01:19:04...
Recommandations
1:39:56
|
À suivre
1:25:19
1:32:49
1:30:44
1:20:00
2:01:55
1:31:52
1:38:00
1:49:14
1:29:05
1:29:02
2:03:58
1:57:27
1:48:48
1:29:07
1:29:05
1:44:58
1:43:23
1:32:44
1:37:02
1:39:32
57:13
1:36:08
1:49:52
25:12
Écris le tout premier commentaire