Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The Ten-Year-Old Boy Who Held a Family’s Fate The Ten-Year-Old Progenitor
Cinema Picks
Follow
2 hours ago
#shortdrama
#engsub
#fullepisode
#trendingnow
#mustwatch
#shortfilm
#drama
#cinemapicks
#ShortDrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama
#CinemaPicks
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
徒孝子孙 楚政红 恭迎老祖楚世 请老祖归下
00:05
你们是如何寻到此处的 归老祖楚世一族已 传承千年 兴盛不衰 皆仰障 老祖庇佑
00:17
如今楚家 朕来十段 父子全决 负责将军
00:23
恳请老祖归家 重续负责 再比子孙后辈五百年
00:31
请老祖归家
00:47
这 怎么是少年呢
00:59
大哥 是不是搞错了 咱们宠家老祖 怎么会是个少年娃
01:03
不会错 祖籍记载 老祖乃是得道高人 修为莫测 又转世长生之术
01:11
眼前这位少年 气质脱俗 又缩地成寸 令风旨生计的本事
01:18
肯定错不了 他定是老祖转世
01:21
不孝子孙 楚正红 恭迎老祖楚世
01:26
请老祖归下
01:28
你们是如何寻到此处的
01:32
归老祖 是您留下的云阳宝玉 只因我们而来
01:41
寅宝十斗 不死全攸� 这是老祖留给我 楚家千年的复原 进来
02:01
爸爸 这复原 什么意思
02:04
You mean what?
02:05
If I was given, I would like to take care of my wife,
02:09
I would like to take care of my family.
02:13
I would like to take care of my family.
02:18
I would like to take care of my family.
02:24
It's so funny.
02:25
What is it going for?
02:27
Go to the table.
02:28
Go to the table.
02:30
Go.
02:34
無怨將盡再獲將至
02:42
還請老祖明示您的子孫後輩們該何去何從呢
02:53
請老祖一百二十公後輩
03:09
上一世我卻為楚家老祖而今既已轉世重生前世種種以為過往
03:18
此一世我已是方家人不再為楚家族
03:23
老祖我等都是你們的子孫後輩你不能不勝我們呢
03:30
是呀老祖您單純忍心看你的子孫後人遭逢獲災嗎
03:35
老祖你若不回家今天我們兄弟五人便跪死在這裡
03:48
這這什麼情況剛發生什麼我們怎麼突然起來了
04:01
方少爺我奉老爺命令接您回去
04:07
老祖老祖老祖老祖老祖
04:11
兒等雖是我後輩護你們千年已經仁至義盡
04:16
今後生死興衰
04:19
皆看你們各自造喚
04:22
老祖老祖老祖
04:24
老祖老祖
04:28
我本是千年前的楚家老祖
04:32
一次渡劫十百年意外穿越到此事
04:36
成為這方家遺落在外的十歲真善的方
04:49
沒想到
04:50
倒伏一次破舊十八年
04:52
竟穿越到千年後一副少爺人身上
04:57
只可惜百年苦修一招煙滅
05:02
給罷
05:04
記憶重生再修一世
05:07
守何防
05:14
這少年屈體
05:15
果然承受不住老父的靈魂之力
05:19
看來必須要遮一下氣機
05:23
往日修行
05:26
齊路萬千
05:27
今世問道
05:28
但求本真
05:29
以此私貸
05:30
一遮契機
05:31
二絕紛擾
05:32
萬物孤獨
05:33
零抬自雲
05:34
零抬自雲
05:36
此私貸
05:37
一遮契機
05:38
二絕紛擾
05:39
萬物孤獨
05:40
零抬自雲
05:41
零抬自雲
05:42
零抬自雲
05:43
零抬自雲
05:44
零抬自雲
05:45
零抬自雲
05:46
零抬自雲
05:47
零抬自雲
05:48
零抬自雲
05:49
零抬自雲
05:50
零抬自雲
05:51
零抬自雲
05:52
零抬自雲
05:53
零抬自雲
05:54
零抬自雲
05:55
零抬自雲
05:56
零抬自雲
05:57
零抬自雲
05:58
零抬自雲
05:59
零抬自雲
06:00
零抬自雲
06:01
零抬自雲
06:02
零抬自雲
06:03
零抬自雲
06:04
零抬自雲
06:05
零抬自雲
06:06
零抬自雲
06:07
零抬自雲
06:08
零抬自雲
06:09
零抬自雲
06:10
零抬自雲
06:11
零抬自雲
06:12
方家大寿耕云,现已巡回,任祖归东!
06:42
方家大寿耕云,见过爷爷!
06:49
臭死了!
06:51
爸,妈,你还真想让这个又脏又臭的乡下野孩子,当我弟弟啊?
06:57
他是个瞎子,喘出去多丢人啊!
07:01
谁说不是呢?
07:03
我方家,是书乡们弟!
07:06
如今出现一个乡下的瞎子,简直是一个乳麦!
07:11
如乳麦麦!
07:13
这两人,应该就是秦深的姐姐,与生生的父亲!
07:18
看要紧,这份血缘,他们并不想认!
07:28
你是云儿?
07:34
我是妈妈呀!
07:36
十三多年,总算是把你寻回来!
07:40
妈妈,小长狼!
07:44
什么?
07:45
儿子不怕!
07:46
大二长狼,快告诉妈妈!
07:48
妈妈保护你!
07:49
妈妈保护你!
07:50
好像是,屁屁身上带来的!
07:53
他就是方家领养的方宁!
07:55
方家领养的方宁!
07:57
方家领养的方宁!
07:59
方家领养的方宁!
08:00
方家领养的方宁!
08:01
方家领养的方宁!
08:03
还真是可笑!
08:04
捡来的野种当成宝!
08:05
今生而在,却气如必如!
08:10
现在这些后辈都这么蠢!
08:14
我早就说不嘛!
08:16
我让这个野种进门!
08:18
非不停!
08:19
现在刚回来就搞得一身晦气!
08:22
王妈呢?
08:23
他不赶紧给这个野种静静身!
08:26
少爷,得罪了!
08:30
少爷,得罪了!
08:44
少爷,你躲什么呢?
08:45
你一身脏气!
08:47
小姐让我给你洗一洗!
08:51
少爷,你躲什么呢?
08:55
少爷,你躲什么呢?
08:56
少爷,你躲什么呢?
08:57
少爷,你躲什么呢?
08:58
Oh my god, do you know who you just fought?
09:07
She is my乳母, and you're in the neighborhood of the野种.
09:11
Why don't you do that?
09:14
He's the only one who fought for me, and he's the only one who fought for me.
09:18
He's the only one who fought for me, and he's the only one who fought for me.
09:22
He's the only one who killed me.
09:25
You!
09:25
You don't care.
09:27
Your father is a son.
09:29
If your father is a son,
09:31
he is also a son.
09:33
He is not a son.
09:35
You are not a son.
09:37
I will forgive you.
09:39
I will forgive you.
09:41
But he is a son.
09:43
He will forgive me.
09:45
He will forgive you.
09:47
He will forgive you.
09:49
Well.
09:51
You are not listening to him.
09:53
He is a son.
09:55
What are you doing?
09:57
He is a son.
09:59
What are you?
10:01
My father?
10:03
I...
10:05
I know.
10:07
I came back to him.
10:09
You have no sense for him.
10:11
But he is my father's son.
10:13
He is my father's son.
10:15
If he is a son,
10:17
he will not come back to him.
10:19
How do you see my father's son?
10:21
But my father,
10:23
he is so evil.
10:25
He is so evil.
10:27
He is a son.
10:29
He is right.
10:31
You are a son.
10:33
You are not a son.
10:35
You are not a son.
10:37
My father.
10:38
Well.
10:39
Today,
10:40
we will come back.
10:41
We will come back to him.
10:43
We will come back to him.
10:45
I am not a son.
10:46
I am not a son.
10:48
He is a son.
10:49
He is a son.
10:50
He is a son.
10:51
He will come back to him.
10:52
We will come back tomorrow.
10:53
I am not a son.
10:54
I am not a son.
10:55
I am not a son.
10:56
Why do I want to forgive him?
10:57
He is a son.
10:58
I will go and my wife.
11:00
Please come back.
11:01
Please.
11:02
I will be careful.
11:03
Hong Kong will be in a better care of my father.
11:13
Why did she come back to me?
11:14
Charlie.
11:15
You are crazy.
11:16
Tony is too lazy.
11:17
The fairyだ.
11:18
And it was just to factor out for you.
11:20
Why did you look up here?
11:21
You are not afraid.
11:22
And after she goes back,
11:23
after I chose you,
11:24
the queen will throw away from me.
11:25
Zombie.
11:26
You are always told me.
11:28
Oh
11:43
Oh
11:45
Mom, you go back.
11:48
Daddy, I'll take you back to the room.
11:50
And let's go to the inside room.
11:52
...
11:54
...
11:56
...
11:58
...
12:00
...
12:01
...
12:05
...
12:07
...
12:13
...
12:16
...
12:18
I am the only one of the young people.
12:21
She is the only one of the young people.
12:31
He didn't leave.
12:33
He had no doubt.
12:35
Dad, you are waiting for me.
12:38
I will help him.
12:42
Dad, you don't go to the house.
12:44
You have to go to the house.
12:45
And I will rest in the morning.
12:47
I will go to the guest.
12:57
And I will be in the house.
12:59
And I will be in the house.
13:01
And I will be in the house.
13:09
You will be in the house.
13:11
That is her.
13:13
I'm going to take him to the house and put him in the house.
13:16
He's going to let me go down the stairs.
13:18
He's going to be a bad thing, my uncle.
13:22
Then, you will also be害 me?
13:26
You're not going to die.
13:29
You're not going to die again.
13:31
You're going to die again.
13:33
You're going to die again.
13:35
Go ahead.
13:36
Go ahead.
13:38
肖子
13:41
你在乡下生活多年
13:44
有失教养
13:45
也 haven't seen Abiyu
13:47
懂懂规矩
13:48
爸爸这么做啊
13:49
也是为你好
13:51
欲加之嘴
13:52
搓换无知
13:53
听信禅言
13:55
是非不分
13:56
这就是你口中的教养
13:58
放肆
13:59
搞了
14:01
爹呀
14:02
你闭嘴
14:04
收起面行心思
14:06
I'm not a liar, but I don't want to talk to him.
14:09
He's a liar, he's a liar.
14:11
He's a liar.
14:13
He's a liar.
14:14
You're gonna get out of here.
14:20
Come on, sit down.
14:29
Well, I'm going to talk to you right now.
14:32
Today's guest is the new guest.
14:33
It's the nickname of the Sourjá family, Cflowing Giam!
14:37
Yes, you said that Sourjá is the first tenacity of the city of the Missouri River
14:42
the generalist of the city of Sourjá?
14:45
Yes.
14:46
The Sourjá was stopped by the national bay of the neighborhood.
14:49
In fact, we could have a city for the Sourjá.
14:52
It's also using Sourjá to sell a dinner.
14:54
But now, Sourjá is a local saint of Sourjá.
14:59
So, I want to thewk him here for the Sourjá for the person.
15:01
One, it's for the sake of wine, and the second, it's for the sake of our relationship.
15:08
In the meantime, we'll be able to fulfill more of our work.
15:12
That's why we should be prepared for the sake of楚家族.
15:16
Yes, I would like to say that.
15:20
But I've been thinking a long time ago. I don't know how to give him a gift.
15:25
Do you have any good friends?
15:27
I've heard that楚昌明 is a good friend.
15:31
Let's take a look at a couple of women.
15:34
I think it's better to give him some gifts.
15:38
If you want to buy something, you can buy something.
15:41
I have a question.
15:43
I think that we should be able to give him a gift for the sake of楚家族.
15:48
It's a gift for us.
15:50
I remember that my father said that we should have a gift for the sake of楚家先祖.
15:54
Let's take some kind of gifts for the sake of楚家先祖.
15:57
But it's the work of the sake of the sake of楚家.
15:59
Let's take a look at the same time.
16:01
Let's take a look at the same place.
16:33
好啊,快拿来
16:35
好,好啊
16:44
有了这幅字画
16:46
拿到楚家
16:47
白衣的奖就有希望了
16:51
富贵啊
16:56
去通知楚家中
16:57
就说我们方家
16:59
有了楚家老祖的莫保
17:02
要相送
17:03
是,老爷
17:04
当前呢
17:07
一会儿呢
17:09
你去上方
17:10
支出两百万
17:11
奖励小宁
17:13
好的吧
17:17
还有啊
17:18
你这个儿子
17:19
要好好地教导
17:20
再过几年
17:22
就能接我的班了
17:24
小宁啊
17:27
这幅字画
17:29
一会儿呢
17:30
你要亲自的
17:32
献给楚家主
17:33
他要是你高校
17:34
会收你为义子
17:36
啊
17:37
哎呀
17:40
到时候啊
17:41
我们方家的福责
17:44
就详尸不尽了
17:45
啊
17:46
谢谢爷爷
17:50
一副临摹字画而已
17:54
也敢称楚家
17:56
仙子莫保
17:57
你什么意思啊
18:00
你是说宁弟弟送给爷爷那幅字画是假的
18:03
不然呢
18:05
住口
18:05
你个乡下来的野孩子
18:07
能认识几个字
18:08
几个胡说八道
18:10
网断成假
18:11
爷爷
18:11
他一个瞎子
18:13
他连字都看不见
18:14
就说这幅字画是假的
18:16
他这分明就是嫉妒你弟弟
18:19
故意往他身上泼脏水
18:21
谁说
18:22
我看不见字的
18:23
无目一可观天地
18:26
有心并爱赵庭坤
18:28
一个小屁孩
18:30
还说上文也文
18:32
你这说话装腔做事的调料
18:34
你是从乡下哪里学来的
18:36
黄云
18:37
你告诉我
18:39
你为什么说这个字画是假的
18:42
你有什么依据
18:43
爷爷
18:46
我写的字
18:48
我自然认识
18:49
此字
18:50
徒有其表
18:51
却未得其身
18:53
明显是凌摹的假
18:55
放手
18:56
你敢写住上
18:57
还敢胡说八道
18:58
小妮这字
18:59
都是经过专家鉴定的
19:01
怎么可能遇下
19:02
就是
19:03
你写的字
19:05
你以为你是谁啊
19:06
楚家的老祖吗
19:08
真是可笑
19:10
你说对了
19:11
无知前世
19:12
便是楚家老祖
19:14
楚明
19:15
有东西可以
19:16
让你敢造死
19:21
银儿
19:22
你怎么了
19:23
可恰是怎么回事
19:25
这乡下来的瞎子
19:26
为什么会给我
19:27
这么强的压迫感
19:28
压毒我喘不过气来
19:30
爹
19:32
爹
19:33
我知道你怨恨
19:34
我占你十年身份
19:35
想把我赶出房家
19:37
我现在就可以走
19:38
但是
19:39
你能不能不要再说古话了
19:41
只要
19:42
会让爸爸和爷爷
19:43
抗抗我呢
19:45
银儿
19:46
你坐下
19:47
你不用走
19:49
要走也是这个畜生走
19:51
爸
19:52
你还要维护他吗
19:54
这个畜生
19:55
哭着了
19:56
竟然说是楚家老祖
19:58
这会黑死我们方家的
20:00
王妈
20:01
在
20:02
来 回房
20:03
金币三天
20:04
面币思过
20:06
爷爷
20:09
我的弟弟去吧
20:11
小心
20:20
爷爷
20:22
不怪弟弟
20:35
弟弟不是有意把我推倒
20:37
把坏成坏的
20:38
都怪我
20:39
是苏儿没有保护好这个话
20:41
弟弟
20:42
你起来
20:43
这件事情不怪你
20:45
要跪也是他跪
20:47
爸
20:47
现在怎么办
20:49
楚家住马上
20:50
他就要到
20:51
自毁了
20:52
我们怎么效解人家
20:53
况且
20:54
我们毁的是
20:55
楚家老子的真迹啊
20:57
楚家如果知道这件事
20:59
你敢说会放过我们吗
21:02
一副硬朴
21:03
毁就毁了
21:05
再写一副
21:06
真的便是
21:07
你
21:08
你
21:09
你
21:10
你
21:11
你
21:12
你
21:13
你
21:14
你
21:15
你
21:16
你
21:17
你
21:18
你
21:19
你
21:20
我
21:22
你
21:22
我
21:23
你
21:24
你
21:24
我
21:25
你
21:26
你
21:56
老爷,刚才附属家族传信过来,曾寻到了老祖墨堡,长年家族已经带人过去了,您还要过去吗?
22:10
无需理会,老祖的墨堡现存于世间的只有我楚家世代穿成那一副,其他的定然都是烟品。
22:21
那,要不要提醒家族一下,免得受人蒙骗呢?
22:28
不必了,我楚氏的子孙从小瞻仰老祖的墨堡,自由临摹学习,若是连老祖的笔墨都分辨不清,那他也不配当楚家的家族,更不配做老祖的后人。
22:51
将这符字陷于储家,他们见到,自会明白。
22:58
将这符字陷于储家,他们见到,自会明白。
23:04
你给我住口,你一个畜生,行思真够歹毒的,就因为嫉妒你哥哥,被家族裂了过。
23:10
将这符字陷于储家,他们见到,自会明白。
23:17
你一个畜生,行思真够歹毒的,就因为嫉妒你哥哥,被家族裂了过。
23:24
你竟然把出家老祖的争计都毁了。
23:26
我真是后悔,怎么生了你这个儿子。
23:29
爷爷,你还不敢这瞎子走吧。
23:34
我本以为,把你领回来,你会感恩。
23:38
没想到,就在死亡了。
23:42
来人,把他给我租出方家,用事不得踏进方家半步。
23:47
属家家主,储偿名道。
23:52
储偿名道。
23:54
储偿名道。
23:57
储偿名道。
23:59
储偿名道。
24:02
储偿名道。
24:04
储偿名道。
24:06
储偿名道。
24:11
储偿名道。
24:13
储偿名道。
24:14
储偿名道。
24:15
储偿名道。
24:16
储偿名道。
24:17
储偿名道。
24:18
储偿名道。
24:19
储偿名道。
24:21
储偿名道。
24:34
储偿名道。
24:35
储偿名道。
24:36
储偿名道。
24:37
储偿名道。
24:38
储偿名道。
24:39
储偿名道。
24:40
储偿名道。
24:41
I can't let go.
24:43
What are you doing?
24:45
I'm not a fool.
24:47
You're a fool.
24:49
I'm a fool.
24:51
You're so out of me.
24:53
You're gonna die?
24:55
You're a fool.
24:57
You're a fool.
24:59
You're a fool.
25:01
My soul is a fool.
25:07
We're a fool.
25:09
You're a loser!
25:11
You're hurt.
25:12
Da, fool!
25:15
Mr. Fandvoi,
25:17
Mrs. Fandvoi,
25:18
you're impossible to say for Sech.
25:21
You're a little girl who is trying to kill me!
25:26
Mr. Fandvoi.
25:28
Me...
25:29
Mr. Fandvoi,
25:31
my son, I don't understand the right answer.
25:33
This guy at him,
25:34
can't be Mr. Fandvoi.
25:36
Yes, Mr. Fandvoi.
25:37
He is a adaptationsman!
25:38
There is no doubt, I won't let you know.
25:40
I will go to the hospital.
25:42
You're a fool.
25:44
The family doesn't have to be like a fool.
25:48
Let's go.
25:50
Okay.
26:33
I will not be able to get my father's treasure.
26:37
He won't be able to get me.
26:39
He won't be able to get me.
26:41
How is this?
26:44
If he knows that father's treasure will be in my father's hand.
26:48
He will be tempted to get me.
26:50
He will be able to get him to the father's treasure.
26:56
What if...
26:58
This is...
26:59
Shut up!
27:03
这 真是老祖魔宝
27:13
这次 你们偷何来
27:21
出家组 出家组 远错 远错 远错 都是我一个人的错
27:27
千万不要 千万过方家呀
27:30
爷爷 这跟你们有什么关系
27:33
楚家主 这事不怪爷爷 是这个瞎子
27:36
他用他自己写的字画来冒充楚家老祖的作品
27:40
旷遍于你
27:41
是啊 楚家主 都是这个逆子胆大包天
27:45
泄途了楚家的先祖
27:47
我们方家愿把人交出 任由楚家主处置
27:50
就算把他杀了 我们方家也绝乱化
27:53
只希望楚家主不要愿意在我们方家头上
27:56
这字 真是你写的
28:00
不错
28:01
亵渎楚家老祖 这瞎子死定了
28:07
方元
28:08
永别了
28:09
以后我就是方家唯一的真少爷
28:13
好 好啊
28:17
我楚家明见过的书法大家无数 可无一人
28:23
能有你这般功力 竟与我家老祖的字体 如出一车
28:29
非所死了 非所死了
28:36
楚家主 您
28:38
放了鸭子
28:46
放了鸭子
28:46
来
28:48
放了鸭子
28:50
来
28:50
你养了个好孙子
28:52
你养了个好孙子
28:52
日后就让他跟着我吗
28:56
我收他为鸭子
28:57
我收鸭子
28:59
鸭子
29:01
我没有搞错
29:03
楚家主
29:05
要收这个瞎子当鸭子
29:07
能不能
29:08
楚家主
29:09
楚家主
29:10
您
29:11
您是认真的吗
29:13
还能有假
29:16
云儿啊
29:17
快过来
29:18
快过去前 给姨父侯
29:21
侦查
29:22
以后啊
29:23
她就是你的母亲了
29:25
说我当鸭子
29:29
她的对方还不配
29:32
你说什么
29:35
你胡说什么呢
29:36
快跪去
29:37
叫姨父
29:38
赵又有趣
29:40
我说了
29:41
她不配
29:43
狗闭嘴
29:45
楚家主
29:47
我这个孙女啊
29:49
有眼无珠
29:50
不识大人
29:51
日后
29:52
我定好好地管教她
29:53
让她给你赔罪
29:55
爹爹
29:56
爹爹
29:56
爹爹其实不想
29:58
在先前的院子里
29:59
他看见了池塘
30:00
所以才没掉下去
30:01
再说了
30:02
一个瞎子
30:03
怎么可能写出字来
30:05
您说是吧
30:06
爹爹
30:07
你说得不错
30:09
你说得不错
30:10
我确实没下
30:15
好一个
30:16
梦中无人的兔崽子
30:18
简直放下
30:19
畜生
30:20
你胡说八道什么的
30:21
你疯了
30:22
你要害死我们全家吗
30:24
楚家主
30:25
您先行动
30:26
我马上扯下她的丝带
30:27
让她给你跪下磕头认错
30:29
楚长霖
30:31
你可想清楚了
30:32
你当真要让人摘下我眼前丝带
30:35
只怕后果
30:37
你承受不起
30:39
真是笑话
30:42
真是笑话
30:43
一个野小子
30:45
也敢威胁本家主
30:47
给我债
30:49
今天
30:51
我当我看看
30:52
我冲伤你
30:54
能不能入他的眼
30:57
这么厉害
31:12
这么厉害
31:14
准备
31:16
准备
31:19
按下来观众
31:20
进入参加
31:22
准备
31:23
准备
31:24
准备
31:25
准备
31:26
准备
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:47:16
|
Up next
Daughters Tears Revealed the Truth. Full Movies English Sub
Cinema Picks
7 weeks ago
1:56:04
The Ten-Year-Old Progenitor
Skyworld
1 week ago
1:07:32
Billionaire's Surprise Baby Running Away from the Operating Room with His Heir
Cinema Picks
4 weeks ago
44:41
The Billionaire Triplets
Top New Movie
6 weeks ago
1:06:20
FULL Ten years of lies! Mother-in-laws hidden son revealed!
Cinema Picks
2 months ago
1:49:23
Kids Crash Wedding, Expose Stepmom. Full Movies English Sub
Top New Movie
7 weeks ago
48:52
The Return Of The Champion (1)
Cinema Picks
4 weeks ago
11:38
My Classmate Is My Grandson
Cinema Picks
2 weeks ago
1:01:46
The daughter of the richest family hid her name for love, but was betrayed by her husband
Cinema Picks
1 week ago
1:19:48
Steal My Throne Not in a Million Years (2025) Full
CineVerse
5 weeks ago
44:55
Baby Momma For Hire
Cinema Picks
6 weeks ago
2:19:17
Awakened God-Tier, Dominates the Elite. Full Movies English Sub
Cinema Picks
7 weeks ago
1:45:43
The orphaned girl was adopted by a barren billionaire and became the darling of his rich family
Cinema Picks
4 days ago
1:29:34
I'm Carrying His Baby But He Hates Me Full Movie
Cinema Picks
2 months ago
1:18:50
From One-Night Stand to Bodyguard Driver The CEO's Daughter Is Mine
Cinema Picks
4 weeks ago
2:05:49
The Imposters' Downfall Full
Cinema Picks
2 months ago
1:48:26
The Vow That Doomed Us Full Movies English Sub
Top New Movie
2 months ago
1:00:41
He Joked He'd Only Marry a Girl Who Fell From the Sky... Then She Did
Top New Movie
16 hours ago
14:59
Lost Child. Hidden Plot What Happened to the Lost Child
Cinema Picks
1 hour ago
28:03
Reborn at 18 The Great-Grandma Takes Charge Season 3
Cinema Picks
3 hours ago
1:45:10
Seeing the wedding invite, he destroyed their rival‘s fortune in three minutes
Cinema Picks
7 hours ago
2:20:09
Unloved, he chose her sister instead. She married her childhood CEO, became his treasure
Cinema Picks
8 hours ago
1:36:28
The CEO's Hidden Sweetheart From Bullied Boy to Boss Protecting His First Love
Cinema Picks
9 hours ago
36:46
Forced to marry a cold CEO, she never knew his other side—a clingy lover who worships her nightly
Cinema Picks
10 hours ago
55:39
He went public with his lover, she learned she was just a stand-in—married rival CEO who loved her
Cinema Picks
11 hours ago
Be the first to comment