00:00Why do you help me to move the floor?
00:04You can go with him and stay with him.
00:07In the days that are.
00:10The days that are.
00:12Okay, you can go with him.
00:14Do you really care?
00:16Menos mal that you don't care.
00:18Look Nick,
00:20I haven't had any force to go home to get my things
00:23and pretend to do it this week,
00:25so don't you know me.
00:27Eres la leche, becas.
00:31Nick.
00:33El gato.
00:35No, tú.
00:41Qué malo.
00:43Primero te lo estima la patita
00:45y luego se olvida de que existes.
00:51Ya, menos mal que vienes conmigo a la ingüística.
00:53Es que no soporta, profesor.
00:55O sea, a mí me cae bien.
00:59¿Y ya sabes qué especialidad vas a coger?
01:01Eh, no.
01:02Aún no, estoy dudando.
01:04Michael tiene la agenda llena.
01:07Pero apuesta que a ti date un hueco.
01:11Bueno, pues dale una vuelta a todo esto
01:13y ya me vas contando.
01:14Es tu oportunidad.
01:15Nos vemos la semana que viene.
01:16Chao.
01:19Hola.
01:20¿Os puedo ayudar en algo?
01:21Eh...
01:22Ya, ya.
01:24Bueno, luego te veo en casa.
01:25Pasa.
01:33Jenna.
01:34Pensé que te iba a costar más reconocerme.
01:37No ama ha dejado su ropa.
01:39¿Qué haces aquí?
01:40¿Te gusta mi nuevo look?
01:41No llevo nada debajo.
01:44¿No llevas bragas?
01:46Sí, pero debajo de las bragas no llevo nada.
01:49Es que me hacía ilusión decir esa frase.
01:54Desde que te soltaron has salido del taller.
01:56No.
01:58Jenna, perdóname por...
01:59Perdóname.
02:00Lo sé.
02:02Lo sé, pero...
02:03Prométeme que no vas a hacer más estupideces por dinero.
02:07Ok.
02:08Porfa.
02:09Ajá.
02:10Ni carreras ni...
Comments