#ShortDrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama
#CinemaPicks
#CinemaPicks
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00It's true, Itzen, forget the money. Let's go.
00:00:15Dad never left us to the Blackquod mountain. If he knows, he will kill us.
00:00:19It's true, Itzen.
00:00:21A few years ago, the Blackquod mountain was crushed.
00:00:24The chief of the village gathered all the old people and brought them here to investigate.
00:00:28Then, more than 80 people lost their lives in these mountains.
00:00:31After returning, the chief of the village told us to all that,
00:00:34that from that day, nobody in Miller's Creek would come back to the Blackquod mountain.
00:00:38Itzen.
00:00:39I know that you want to save money to send Elena to school.
00:00:43But if something bad happens, and if Dad and the chief of the village know, what do we do?
00:00:47And if we look for another solution, what are they saying?
00:00:50You already accepted the money.
00:00:52If you escape without taking me to the place, don't blame me for being cruel.
00:00:56Lord, don't worry.
00:00:58I'll take him there without being afraid.
00:01:00What are they afraid of?
00:01:01No exist the ghosts.
00:01:03They are 100.000 dollars.
00:01:04We could win 100.000 dollars in all life.
00:01:07Además, he looks very powerful.
00:01:09If there was real danger, why would he come the same?
00:01:12But, nothing.
00:01:13But, here it is.
00:01:18Here it is.
00:01:32What are they doing there?
00:01:33Help me to escape.
00:01:34Lord, we found the place.
00:01:47The hole is almost ready.
00:01:49The money that promised.
00:01:50Why the hurry?
00:01:51They finish the job.
00:01:52And they will receive their pay.
00:01:53Lord, you didn't mention this condition before.
00:01:55You won't be able to escape, right?
00:01:57Don't say nonsense.
00:01:58I'm the king of the real hunters.
00:02:00Aaron King.
00:02:01Do you think 100.000 dollars?
00:02:02Do you deserve my pay?
00:02:04I'm going to work.
00:02:05To reserve energy for what there is below.
00:02:07What is below?
00:02:08Mason.
00:02:12Lena.
00:02:13Mason.
00:02:14Mason.
00:02:15Mason.
00:02:16Are you listening?
00:02:17Lena.
00:02:18You're listening?
00:02:19Yes.
00:02:20Lord.
00:02:21I am going to save my brothers.
00:02:23I don't want money.
00:02:24I promise you, I save them.
00:02:25I'm not worried.
00:02:26I'm going to save them.
00:02:27I'm just a pathetic creature.
00:02:31I'll do it.
00:02:32When I go, I'm going to kick off my leg.
00:02:34I'm going to get up.
00:02:35When I go, I'll be able to get up, I'll be compensated.
00:02:37This is...
00:03:00Lord.
00:03:06Lord.
00:03:08Hello.
00:03:19This place?
00:03:20Is this the way?
00:03:22Wait.
00:03:24Where are you going?
00:03:26I didn't tell you.
00:03:28That's not right.
00:03:30This is the way to the Black Quote.
00:03:32You are not tourists.
00:03:34Where are you actually?
00:03:36We are not tourists.
00:03:38We need to bring you to the King of Regulus.
00:03:40What?
00:03:42Are you going to the King of Regulus?
00:03:52Silence.
00:03:54We are hired as a guide.
00:03:56It's not different from a tourist guide.
00:03:58It's the same work.
00:04:00No?
00:04:01No way.
00:04:02I will not go.
00:04:03Let me go.
00:04:05If you don't let me go, I will call the police.
00:04:08Go ahead.
00:04:09Try it.
00:04:12Don't scare the guy.
00:04:13Young.
00:04:14You are from the area.
00:04:15And an archaeology student.
00:04:17You dominate ancient writings from several historical periods.
00:04:20It's not easy for us to find talent like you.
00:04:26Take this money.
00:04:27While you help us.
00:04:28To find the King of the King Regulus.
00:04:30We will not be unjustified with you.
00:04:37No.
00:04:38I can't.
00:04:39If they hid, Rex Huxley.
00:04:40It's not that he doesn't want to take them.
00:04:42It's that inside of that tomb, there are demons.
00:04:45If we enter, we will all die.
00:04:47Really?
00:04:48Do you know what you're saying?
00:04:50Demonios.
00:04:51Eh?
00:04:52Have you ever seen a demon?
00:04:53Really, I don't lie.
00:04:54There are really demons.
00:04:55I've been more than 10 years in this.
00:04:57And I've never seen a demon.
00:04:58We are in the 21st century.
00:05:00You have to believe in science.
00:05:01And you?
00:05:02You went to the university, right?
00:05:03Do you know who you are?
00:05:04Our friend?
00:05:05Your friend?
00:05:06A registered disciple of the real builders.
00:05:08The same Silas Sujivan.
00:05:10The real builders.
00:05:11In the world of the burial burial.
00:05:13They are like gods.
00:05:15In this world.
00:05:16There is no burial that they can't reach.
00:05:18The real builders?
00:05:21Absurd.
00:05:22I'm the young master of the real builders.
00:05:24Aaron Kim.
00:05:26A mere $100,000.
00:05:27Why not pay you?
00:05:29The tomb builders will not achieve it.
00:05:31They will not achieve it.
00:05:32Years ago.
00:05:33Someone who said to be a disciple of the tomb builders.
00:05:36He didn't die here too?
00:05:37No.
00:05:38He's still lying.
00:05:39He's still lying.
00:05:40He's still lying.
00:05:41The weapon.
00:05:42Young.
00:05:44In our office.
00:05:45Although we seek wealth.
00:05:47But if there is a real danger.
00:05:48We don't risk the life.
00:05:50Only for money.
00:05:51If you cooperate with us.
00:05:53You will be well compensated.
00:05:54However.
00:05:56You also know.
00:05:58That in this business.
00:05:59It's a matter of life or death.
00:06:00If the authorities discover it.
00:06:02My brother and I.
00:06:03We will spend the rest of my life in prison.
00:06:05If you cooperate.
00:06:06I can't guarantee.
00:06:07Your safety.
00:06:08Let's go.
00:06:09If they're out of here.
00:06:10We can't move on.
00:06:11We can't move on.
00:06:12We can't move on.
00:06:13Gotta stay.
00:06:16The engine that holds the place.
00:06:18I mean.
00:06:19Now I'm making it up.
00:06:20There is something we do have to.
00:06:21The engine that disappears.
00:06:22It's a big thing.
00:06:23It's a big thing in.
00:06:24So.
00:06:25Not even for gunfire.
00:06:26It's such a big thing.
00:06:27у..
00:06:28How the truck brings that engine up?
00:06:29Is if they change these things?
00:06:30Highly?
00:06:31No way.
00:06:32What the truck brings to it?
00:06:34And remember how to dream.
00:06:35So we're preparing.
00:06:36the rest of the path.
00:07:01Al salir de esta cueva, estaremos allí.
00:07:05Esto es.
00:07:06Ethan, no dijiste que me protegerías?
00:07:10Dije que si.
00:07:11Te protegeré bien.
00:07:14No dijiste que me protegerías?
00:07:16Lena, lo siento, es mi culpa.
00:07:27Baja la voz, no podemos entrar.
00:07:33No podemos entrar a esta cueva.
00:07:35Joven, que quiere decir?
00:07:36Esta cueva, porque no podemos entrar?
00:07:39Porque aquí murió gente.
00:07:41En esta cueva.
00:07:42Y que si murieron personas?
00:07:44Nuestro negocio, es la muerte.
00:07:46Eso no, es lo que quiso decir.
00:07:48El dice que, hay demonios en esta cueva.
00:07:52Joven, díganos, como lo sabe?
00:07:56Hubo demasiados cadáveres, durante la guerra.
00:07:58No podían deshacerse de ellos.
00:08:00Así que arrojaron los cuerpos.
00:08:01En este lugar, con el tiempo, esta cueva, se convirtió en la fosa de los muertos.
00:08:06Esta fosa está rodeada de energía oscura todo el año.
00:08:09Los espíritus malignos campan a sus anchas.
00:08:11Ningún ser vivo puede acercarse aquí.
00:08:13Si entramos, moriremos con seguridad.
00:08:16De vivo puede entrar.
00:08:17Entonces, como los aldeanos, entraron antes?
00:08:21Nuestros aldeanos, nunca han venido aquí.
00:08:23Hace años, algunos no creían.
00:08:25Y quisieron venir a ver, lo que había aquí.
00:08:27Ninguno regresó.
00:08:28La aldea, temiendo más incidentes, llamó a un chamán para hacer un ritual.
00:08:34Usaron un talismán protector, para sellar la cueva.
00:08:37Si las huyban, han pasado tantos años.
00:08:40Creo que, este talismán puede, haber perdido su poder.
00:08:44Tomemos otro camino.
00:08:45No podemos entrar.
00:08:47Se refiere, a esto?
00:08:51Si haces esto, nos matarás a todos.
00:08:54He viajado por todas partes, durante más de una década.
00:08:57Nunca, he visto a ningún demonio, por una simple historia de fantasmas.
00:09:01Esperan que malditos regresemos.
00:09:03Eh?
00:09:04Escucha esto.
00:09:05Entrarás hoy.
00:09:06Quieras o no.
00:09:07Si no entras por las buenas.
00:09:08Te haré entrar.
00:09:09En el peor caso, te dispararé.
00:09:10Y arrastraré.
00:09:11Tu cadáver.
00:09:12Junto a nosotros.
00:09:13Tu?
00:09:14Joven.
00:09:15Tranquilo.
00:09:16Aunque haya demonios.
00:09:17Sabemos como lidiar con ellos.
00:09:19Solo guíanos.
00:09:20Con seguridad hacia allí.
00:09:21Dije que.
00:09:22Garantizaré tu seguridad.
00:09:23Estarás a salvo.
00:09:24Te sacaré de aquí.
00:09:25Si las huyivan.
00:09:26Recuerdo que mi padre.
00:09:27Decía.
00:09:28Si.
00:09:29Por desgracia.
00:09:30Llegarás a este lugar.
00:09:31Sin importar que.
00:09:32Nunca debemos retroceder.
00:09:33Sin importar que.
00:09:34Nunca debemos retroceder.
00:09:35Sin importar que.
00:09:36Nunca debemos retroceder.
00:09:37Sin importar que.
00:09:40Nunca debemos retroceder.
00:09:41Sin importar que.
00:09:42Nunca debemos retroceder.
00:09:43Sin importar que.
00:09:44Nunca debemos retroceder.
00:09:46Sin importar que.
00:09:47Si.
00:09:48Nunca debemos retroceder.
00:09:49Sin importar que.
00:09:50Nunca debemos retroceder.
00:09:52Sin importar que.
00:09:55Nunca debemos retroceder.
00:09:57Sin importar que nunca debemos retroceder
00:10:02Mierda
00:10:21¿Qué pasa?
00:10:23Nada, Silas
00:10:25Es que ahora mismo se me cayó el teléfono
00:10:27Al intentar agarrarlo
00:10:28Estuve tanteando a oscuras
00:10:29Y recordé a ese chico
00:10:31Que habló de los demonios
00:10:32Chico, ¿no dijiste que no miráramos atrás?
00:10:34Acabo de hacerlo
00:10:35Y no pasó nada
00:10:36Yo tampoco lo sé
00:10:38Basta
00:10:40¿Qué sabe el de estas cosas?
00:10:41Si no ha pasado nada
00:10:42Mejor así
00:10:43Vuelve al coche
00:10:44Y tráeme mi mochila
00:10:45Acabo de recordar
00:10:46Que todo el equipo
00:10:47Sigue en la bolsa
00:10:48De acuerdo
00:10:49No, de ninguna manera
00:10:51Ya hemos vuelto atrás
00:10:52Y roto un gran tabú
00:10:54Si repetimos el camino
00:10:55Ninguno de nosotros
00:10:56Logrará salir
00:10:57Con vida de aquí
00:10:58Además, Silas
00:10:59No has notado
00:11:01¿Qué se está haciendo?
00:11:02Cada vez
00:11:03Más oscuro aquí
00:11:03Los demonios en esta tumba
00:11:05Están por aparecer
00:11:06¿Para entonces?
00:11:10¿De dónde sacaste eso?
00:11:11En nuestro trabajo
00:11:14Llevar una linterna potente
00:11:16Es normal
00:11:17¿No crees?
00:11:19Si crees que no alumbra
00:11:20Tengo una más potente
00:11:22No, apágala
00:11:24Espera
00:11:25Yo no encendí la linterna
00:11:27Yo no encendí la linterna
00:11:27Dices que está oscuro
00:11:28La enciendo
00:11:29Y ahora me dices que la apague
00:11:31¿Qué pretendes?
00:11:33Cada lugar
00:11:34Tiene su propio
00:11:35Equilibrio yin-yang
00:11:36Y elementos
00:11:36Este sitio
00:11:37Ha existido tanto tiempo
00:11:38Gracias a ese equilibrio
00:11:39Nuestra presencia
00:11:40Ya lo ha perturbado
00:11:41Si
00:11:42Volvemos a alterarlo más
00:11:44Solo nos pondrá
00:11:45En mayor peligro
00:11:46Silas
00:11:46Si el objeto
00:11:47No es vital
00:11:48Mejor dejarlo
00:11:49No vale la pena
00:11:50Arriesgarnos tanto
00:11:51Por una cosa
00:11:52Esta tumba
00:11:53No es para nada
00:11:54Tan simple como crees
00:11:56Hablar conmigo no sirve
00:11:57Rex ya fue a buscarlo
00:11:58¿Qué?
00:12:00Rex
00:12:00Rex
00:12:05Rex
00:12:10Silas
00:12:19¿Qué hacemos ahora?
00:12:21Si
00:12:22Tu papá está aquí
00:12:23Te estoy hablando
00:12:30¿Por qué gritas?
00:12:31Aquí
00:12:32Chico
00:12:33No dijiste
00:12:34¿Qué había peligro?
00:12:35¿Dónde está el peligro?
00:12:36Te advierto
00:12:37Si vuelves a mencionar
00:12:38A esos demonios
00:12:39Te
00:12:40Haré
00:12:40Pedazos
00:12:41Olvídalo
00:12:43Solo es
00:12:44Un estudiante recién graduado
00:12:46Aunque sea de aquí
00:12:47Cosas como estas
00:12:49Debe ser nuevo para él
00:12:50Que esté nervioso
00:12:51Es normal
00:12:52¿No?
00:12:53Joven
00:12:53Tranquilo
00:12:54Si me sigues
00:12:55Te garantizo seguridad
00:12:57Hemos llegado
00:13:15Esta es la verdadera
00:13:16Entrada a la tumba del rey Regulo
00:13:18Siempre hace fresco
00:13:21Y agradable en las montañas
00:13:22Hay neblina en las montañas
00:13:30La temperatura es baja
00:13:32Saquen la ropa de sus mochilas
00:13:33Y repártanla entre todos
00:13:35Manténganse abrigados
00:13:36No se resfríen
00:13:37Hay neblina en las montañas
00:13:38Hay neblina en las montañas
00:13:39Hay neblina en las montañas
00:13:39La temperatura es baja
00:13:40Saquen la ropa de sus mochilas
00:13:42Manténganse abrigados
00:13:43Hicen
00:13:44No es que tenga frío
00:13:45Es que me siento
00:13:46Débil por completo
00:13:48Y sin fuerzas
00:13:49¿Debilidad generalizada?
00:13:50Mason
00:13:51Yo tampoco puedo respirar
00:13:52Lena
00:13:53Lena
00:13:54Mason
00:13:54Mason
00:13:55¿Qué pasa?
00:14:03Mierda
00:14:03Rápido
00:14:04Tomen su ropa
00:14:05Y cúbranse la nariz
00:14:06No respiren
00:14:07¿Qué pasa ahora?
00:14:09No puedes
00:14:09Dejar de asustarte por todo
00:14:11Silas
00:14:11Clara
00:14:14Las esporas de los hongos alrededor
00:14:22Se propagan en la niebla
00:14:24Si las inhalas
00:14:25No podrás respirar
00:14:26Debemos irnos ahora
00:14:27Si no nos vamos
00:14:28Será demasiado tarde
00:14:29Lena
00:14:30Hace 10 años
00:14:31Mason
00:14:31Por esta niebla
00:14:32¿Estás bien?
00:14:34Esperamos fuera de la montaña
00:14:35Toda la noche
00:14:36Si no
00:14:36Nos evacuamos a tiempo
00:14:37Lena y Mason
00:14:38No llegarán ni a la tumba
00:14:40Bien
00:14:42Descansa
00:14:42No es broma
00:14:43Si no salimos ya
00:14:44Ninguno de nosotros
00:14:45Saldrá con vida
00:14:46Es solo toxina de esporas
00:14:48No
00:14:48Exageras
00:14:49Toma
00:14:50Silas
00:14:51La mochila de Clara
00:14:54Tiene
00:14:55Antibióticos
00:14:56No solo para toxina de esporas
00:14:57También para veneno de alacranes
00:14:59Dáselos
00:15:00Las máscaras antigas
00:15:02Pueden evitar en cierta medida
00:15:03Que las esporas en la niebla
00:15:05Entren al cuerpo
00:15:06Pero no las detienen por completo
00:15:07Si le abrimos la boca ahora
00:15:10Para darle medicina
00:15:11Entrarán demasiadas esporas
00:15:13A su organismo
00:15:13Nunca
00:15:14Desper
00:15:14Quítate
00:15:18¿No despertará?
00:15:27Tonterías
00:15:28¿No despertará tras la medicina?
00:15:34No
00:15:35¿Qué me pasó?
00:15:58El chico descubrió
00:15:59Que hay esporas de hongos en la niebla
00:16:01Las esporas bloquean las vías respiratorias
00:16:03Y te hacen desmayarte
00:16:05Acabas de
00:16:06Desmayarte por
00:16:06Estas esporas
00:16:08Gracias
00:16:09Gracias por
00:16:10Si hubiéramos escuchado
00:16:12Una sola palabra de este chico
00:16:13Estaríamos perdidos
00:16:14Rex
00:16:15Vamos
00:16:17Silas
00:16:18¿Dije algo mal?
00:16:19Dije algo mal
00:16:19No debimos
00:16:20Contratar a este chico como guía
00:16:21Mira las tonterías
00:16:22¿Qué dice?
00:16:23Antes de salir
00:16:24Dijo que no podríamos volver
00:16:25Encontramos una cueva
00:16:27Y la llamó la fosa de huesos
00:16:28Dijo que no volveríamos si entrábamos
00:16:30Clara recibió toxina de esporas
00:16:32Y se desmayó
00:16:33Y él dijo
00:16:33Que nunca despertaría
00:16:35Lo más importante
00:16:36Intentó impedir que le diera
00:16:37La medicina a Clara
00:16:38Si no hubiera
00:16:39Actuado rápido
00:16:40Clara
00:16:41Seguramente
00:16:42Habría muerto aquí
00:16:43Este chico
00:16:43Solo busca maneras
00:16:45De hacernos daño
00:16:46No lo hice
00:16:47Silas
00:16:47Confía en mí
00:16:48No temas
00:16:51Joven
00:16:52Al contratarte como guía
00:16:54Claro que confío en ti
00:16:56Sin embargo
00:17:05Si descubro
00:17:07Que trama salvo
00:17:08No sé si saldremos
00:17:09Vivos de aquí
00:17:10Pero te aseguro
00:17:12Que no verás
00:17:13El sol de mañana
00:17:14Bien
00:17:15Vamos
00:17:16Muévanse
00:17:20¿En serio?
00:17:45¿Otra vez esto?
00:17:47Muévanse
00:17:47Llegamos
00:17:52¿Por qué están ahí parados?
00:18:01Ayúdenme a cavar
00:18:02De acuerdo
00:18:06Descansen aquí primero
00:18:08Clara y yo iremos a explorar
00:18:10Rex
00:18:10Cuiden bien a nuestro estudiante
00:18:13Asegúrense de que no
00:18:14Se enfrente a peligros
00:18:15Se enfrente a peligros
00:18:15De acuerdo
00:18:19Este es el túnel de saqueo
00:18:21Que Mason y Lena
00:18:22Acabaron antes
00:18:23No hemos tenido tiempo
00:18:24De taparlo
00:18:24Las cosas en la tumba
00:18:26Siguen allí
00:18:26Que no sean descubiertas
00:18:28Hay señal aquí
00:18:31No lo hagan
00:18:36¿Qué están haciendo?
00:18:40Rex
00:18:41La tumba del rey Regulus
00:18:43Está cerca
00:18:43Me preocupa que si hacen mucho ruido
00:18:45Atraigan al demonio
00:18:46De la tumba
00:18:47¿Dónde están esos demonios?
00:18:50Salgan
00:18:51He explorado innumerables tumbas
00:18:53En toda mi vida
00:18:54Nunca vi ninguno
00:18:55Debe ser que el sonido
00:18:59No fue suficientemente fuerte
00:19:01Tengo otro altavoz en mi mochila
00:19:03Ahora voy a
00:19:04Hacer el sonido
00:19:05Más fuerte
00:19:06No
00:19:08Rex
00:19:08Modo Bluetooth activado
00:19:10¿Qué estás haciendo?
00:19:21¿Lo creas o no?
00:19:22Te dispararé ahora mismo
00:19:23Rex
00:19:24La tumba del rey Regulus
00:19:26Está cerca
00:19:27Si haces tanto ruido
00:19:29Atraerás a los demonios
00:19:30Hacia aquí
00:19:31Nadie escapará
00:19:32Para entonces
00:19:32Nadie escapa
00:19:33¿Eh?
00:19:34De cualquier forma
00:19:34La tumba del rey Regulus
00:19:36Ya fue encontrada
00:19:37Así que ahora
00:19:39Te enviaré con Jesús
00:19:40Rex
00:19:42Baja el arma
00:19:44¿Por qué apuntas un arma?
00:19:46¿A tus propios compañeros?
00:19:53¿Compañeros?
00:19:54Silas
00:19:55No viste hace un momento
00:19:57¿Cómo actuaba este chico?
00:19:59Claramente estaba
00:20:00A punto de atacarme
00:20:01¿Quieres robarme el arma?
00:20:08Y revelarte
00:20:09¿Verdad?
00:20:10No fue así
00:20:11Silas
00:20:12De verdad
00:20:12Tomé el altavoz de Rex
00:20:14Porque la tumba del rey Regulus
00:20:15Está cerca
00:20:16Hay entidades malignas
00:20:17En la tumba
00:20:18Temía que si el sonido
00:20:19Era muy fuerte
00:20:19Atraería a las entidades malignas
00:20:21Y nos dañaría a todos
00:20:22Por eso yo
00:20:23Tomé el altavoz de Rex
00:20:24¿Sigues discutiendo?
00:20:26Hablas de demonios
00:20:27Todo el tiempo
00:20:27Entonces dime
00:20:28¿Dónde?
00:20:29No creo que
00:20:30Nada vivo pueda
00:20:31Salir de
00:20:31Una tumba
00:20:32¿Dónde está?
00:20:33Vamos
00:20:34Mátame
00:20:35Adelante
00:20:35Rex
00:20:41Maldita sea
00:20:49¿De dónde salió este perro?
00:20:52Que extraño
00:20:53¿Cómo puede haber
00:20:55Un perro aquí?
00:20:56Este perro es muy agresivo
00:20:58Su dueño debe estar cerca
00:20:59No me importa quién seas
00:21:01Sal ahora mismo
00:21:02Tienes agallas
00:21:11Para dejar que tu perro muerda
00:21:12Pero no para salir
00:21:13¿Eh?
00:21:14Si quieres salvar a tu perro
00:21:15Sal aquí inmediatamente
00:21:17De lo contrario
00:21:18Lo mataré ahora mismo
00:21:19Y cenaremos sopa de perro
00:21:21Rex
00:21:23Esto no está bien
00:21:25Este perro actúa raro
00:21:26Qué tontería
00:21:28Le apunto con una pistola
00:21:30Si no reacciona así
00:21:31¿Cómo reaccionaría?
00:21:33Pequeña bestia
00:21:34Dile al dueño
00:21:35Que está detrás
00:21:36Que salga
00:21:36Ahí ahora mismo
00:21:37O esta noche
00:21:38Cenaré contigo
00:21:39Rex
00:21:45El chico
00:21:46Tiene razón
00:21:47Los perros
00:21:48No reconocen armas
00:21:49Solo nos estaba mordiendo
00:21:51No hay forma
00:21:52De que se asuste
00:21:53Solo por sacar una pistola
00:21:55A menos que
00:21:58Haya visto algo
00:22:00Aún más aterrador
00:22:01Ah
00:22:02Clara
00:22:04Clara
00:22:08Clara
00:22:10Señor
00:22:14Señor
00:22:15Debió ser cavado por
00:22:19El dueño del perro
00:22:20Lo sabía
00:22:21¿Cómo podría un perro
00:22:23Aparecer de la nada?
00:22:24Nos estaban esperando aquí
00:22:25Pequeño bribón
00:22:26Espero que no te atrape
00:22:28Si no
00:22:29Te deshollaré vivo
00:22:30Rex
00:22:31Dejen de gritar
00:22:32Este hoyo no parece artificial
00:22:42El terreno aquí es elevado
00:22:44La lluvia lo ha erosionado por años
00:22:45Las paredes de la cueva
00:22:47Tienen suelo denso y viscoso
00:22:48Este hoyo
00:22:49Existe desde hace 10 años
00:22:51Debe ser natural
00:22:52Entonces
00:22:53¿Cómo Clara
00:22:54Cayó aquí?
00:22:56Había niebla en la montaña
00:22:57Y el suelo estaba resbaloso
00:22:59Es normal que Clara
00:23:01Se resbalara
00:23:03Está muy profundo
00:23:12Clara debe estar
00:23:15Muy lastimada
00:23:16Preparémonos para bajar
00:23:17Y rescatarla
00:23:18Vamos
00:23:20No se resbaló
00:23:37La
00:23:39Alaron hacia abajo
00:23:41Algo
00:23:46Joven amigo
00:23:51Dime entonces
00:23:52¿Qué arrastró a Clara?
00:23:54¿Hacia abajo?
00:23:58Espera
00:23:58Silas
00:23:59¿En serio crees lo que dice?
00:24:00Aunque no hable
00:24:01Sé lo que va a decir
00:24:02Seguro dirá
00:24:03Demonios
00:24:04Otra vez
00:24:04¿Qué estos demonios?
00:24:06Arrastraron a Clara
00:24:06¿Verdad?
00:24:09Rex
00:24:10Silas
00:24:11No estoy mintiendo
00:24:12Realmente la arrastraron
00:24:13Los demonios
00:24:14Esto es solo una
00:24:15Cueva común
00:24:16Formada naturalmente
00:24:17Si hay demonios
00:24:19Aquí
00:24:19No quedaría ningún
00:24:20Lugar puro en la tierra
00:24:21Si esto fuera una simple
00:24:24Cueva común
00:24:25No habría demonios
00:24:26Pero esto es
00:24:27Un túnel de saqueadores
00:24:29Tonterías
00:24:30Leíste unos libros
00:24:32Y ahora crees saber
00:24:33¿Qué es un túnel de saqueadores?
00:24:35Aunque
00:24:35Fuera un túnel para tumbas
00:24:37Cavar desde la ladera
00:24:38Implicaría una tumba enorme
00:24:39En una tumba tan grande
00:24:41Habría naturalmente
00:24:42Muchos tesoros
00:24:43Pero esta entrada
00:24:45No ha sido alterada
00:24:46Además
00:24:47Este túnel para tumbas
00:24:48Existe desde hace 10 años
00:24:50Si hubieran encontrado algo
00:24:51Ya estaría en el mercado
00:24:53Llevo años en este negocio
00:24:54Y nunca escuché
00:24:55Que nadie haya
00:24:56Encontrado nuevos
00:24:57Tesoros
00:24:58Escuchaste
00:25:00Mocoso
00:25:01Malgastas tu educación
00:25:02Con tonterías
00:25:03Aprendiste algo de libros
00:25:04Y ahora dices disparates
00:25:06Si no dejas de mentir
00:25:07Te arrancaré la boca
00:25:08Silas
00:25:09No te miento
00:25:11Es un túnel para tumbas
00:25:12Bien
00:25:13Bien
00:25:14Bien
00:25:14Entonces dime
00:25:15¿Cómo es un túnel para tumbas?
00:25:17Porque yo soy quien
00:25:19Escavó este túnel
00:25:20¿Qué?
00:25:23Chico
00:25:24¿Sabes lo que estás diciendo?
00:25:25Si este túnel
00:25:26Es un túnel de búsqueda de tumbas
00:25:28¿Quién lo excavó?
00:25:28Debe ser un líder famoso
00:25:30En nuestro campo
00:25:30Este túnel existe desde hace 10 años
00:25:33O sea que
00:25:33Tenías 15 años
00:25:35Cuando viniste aquí
00:25:36Y tus habilidades
00:25:37Ya rivalizan con las de
00:25:38Los mejores líderes
00:25:39No
00:25:40No
00:25:40No
00:25:41No es así
00:25:41Silas
00:25:42Este túnel de saqueo
00:25:43Me contrató para cavarlo
00:25:45Uno de tus hombres
00:25:45Mentiras
00:25:46Nunca dices la verdad
00:25:47No me importa eso
00:25:48Pero te atreves a difamar
00:25:50A los buscadores de tumbas reales
00:25:51Te mataré
00:25:53¿Me oíste?
00:25:55Basta
00:25:55¿Quieres decir
00:25:57Que los buscadores te pidieron cavar esta tumba?
00:25:59Entonces dime
00:26:00¿Qué tumba hay?
00:26:01Aquí abajo
00:26:02Está la tumba del rey re
00:26:04¿Qué buscan?
00:26:05¿La tumba del rey rebulo?
00:26:07De acuerdo
00:26:08Chico
00:26:09Dices que estuviste aquí hace 10 años
00:26:11Y que hace 10 años
00:26:12Ese demonio mató
00:26:13A los buscadores de tumbas
00:26:15¿Cómo sigues vivo y sano?
00:26:17Logré escapar
00:26:18Por pura suerte
00:26:19Bien
00:26:21¿Ya qué dices?
00:26:22Que los buscadores te pidieron cavarlo
00:26:24Dime entonces
00:26:25¿Cuál es su nombre?
00:26:27Se llama Aaron Ray
00:26:28Aaron Ray
00:26:30Aaron King
00:26:33Vaya
00:26:36Vaya
00:26:36Vaya
00:26:37¿Crees que puedes inventarte
00:26:38Un apellido?
00:26:39¿Y ser un buscador de tumbas reales?
00:26:41Pequeño mocoso
00:26:42Si que te inventas historias
00:26:44Silas
00:26:44De verdad no te miento
00:26:46El si es un buscador de tumbas reales
00:26:48Incluso se hacía llamar el joven maestro
00:26:49Aunque solo soy un
00:26:52Discípulo registrado
00:26:53Pero conozco bien a los
00:26:55Buscadores de tumbas reales
00:26:56Figuras importantes conozco
00:26:58Hablas de un descendiente directo
00:27:00Encima el joven maestro
00:27:01Pero este Aaron King
00:27:03Nunca
00:27:04He oído de él
00:27:05Imposible
00:27:05Ese tipo antes
00:27:07Dijo claramente que era
00:27:08El joven maestro de los buscadores
00:27:10Absurdo
00:27:11Yo soy el joven maestro de los buscadores
00:27:13Aaron King
00:27:14¿Cómo puede Silas no conocerlo?
00:27:17Bueno
00:27:17Rex
00:27:18Prepárate
00:27:18Vamos a bajar
00:27:19De acuerdo
00:27:20Silas
00:27:21Si no hay problemas
00:27:22Abajo
00:27:22Te llamaré después
00:27:24MMM
00:27:25Rex
00:27:28Apártate
00:27:28Silas
00:27:34Es muy peligroso
00:27:35Ahí abajo
00:27:36Te lo ruego
00:27:36Déjame regresar
00:27:37Si
00:27:38Joven amigo
00:27:38Si te suelto ahora
00:27:40Y si vas a denunciarnos
00:27:41Y nos arrestan
00:27:42Ya dije
00:27:43Que te perdonaré la vida
00:27:44¿Qué miras?
00:27:53Ayúdame ahora
00:27:53Si Rex se mete en problemas
00:27:55Seré el primero en dispararte
00:27:56El peso de la cuerda
00:28:02No es correcto
00:28:03Silas
00:28:04Suéltala ahora
00:28:05Ese no es Rex
00:28:06Allá abajo
00:28:06Déjate de tonterías
00:28:08Si sigues contestando
00:28:10Me encargaré de ti primero
00:28:11Escúchame
00:28:17¿Quién te dijo que la soltaras?
00:28:19Hoy
00:28:19Definitivamente te mataré
00:28:21Silas
00:28:21Yo no solté
00:28:22Algo lo jala desde abajo
00:28:23Bien
00:28:24¿Dices que hay algo ahí abajo?
00:28:26Hoy te arrojaré ahí abajo
00:28:27Y te dejaré ver por ti mismo
00:28:29¿Qué hay ahí abajo?
00:28:30No
00:28:30Silas
00:28:31No estoy muerto
00:28:48Esto es
00:28:49La tumba del Rey Regulus
00:28:51Rex
00:29:01Clara
00:29:02¿Dónde están todos?
00:29:03Silas
00:29:04No podrá encontrarme por un tiempo
00:29:05Debería intentar encontrar una salida por mi cuenta
00:29:08Mientras no está aquí
00:29:09O debería esperarlo aquí
00:29:10Espera
00:29:11¿Qué es esto?
00:29:11Intenté todo para escapar
00:29:13Pero sin importar que hiciera
00:29:14No encontré ninguna salida
00:29:15Mi tío murió
00:29:17Mi otro tío también fue devorado por ese monstruo
00:29:19Ahora
00:29:20Me toca a mí
00:29:21Si estás leyendo esto
00:29:23Quienquiera que seas
00:29:25Un ye
00:29:25Corre por tu vida
00:29:26Se acerca
00:29:28Se acerca
00:29:29Aléjate
00:29:30No te acerques
00:29:32¿Qué demonios hay aquí abajo?
00:29:34¿Qué pudieron aterrorizar a los que vinieron antes?
00:29:36¿De esta manera?
00:29:37¿De esta manera?
00:29:37¿De esta manera?
00:29:37¿De esta manera?
00:29:47Cuando los nobles eran enterrados
00:30:00Colocaban grandes cantidades
00:30:01De cinabrio en la tierra
00:30:03Al disolverse en agua
00:30:04La tierra adquiere un tono vermellón
00:30:06Recientemente ha habido niebla
00:30:07Y mucha lluvia ha penetrado el suelo
00:30:10Por eso parece sangre coagulada
00:30:11No debería ser tan desafortunado
00:30:14¿Cómo para encontrar al demonio tan pronto?
00:30:44No debería ser tan interesante
00:30:45Puntos enaños
00:30:47No debería ser tan afortunado
00:30:54No debería ser tan afortunado
00:30:56A Trainers
00:31:14Pequeño bribón, explícate. ¿Te atreviste a escabullirte a mis espaldas? ¿Quién te dio el valor?
00:31:23Silas, esto es la tumba del rey Regulus. Aunque fuera cien veces más valiente, no me atrevería a huir solo.
00:31:29Tonterías, yo te arrojé abajo. Después de un rato, bajé yo mismo, pero no vi ni rastro de ti.
00:31:34Silas, déjame explicar. No intenté huir. Planeé esperarte justo aquí, pero luego, inesperadamente me encontré con ese demonio.
00:31:42Sigue inventando cosas. Sigue tejiendo mentiras. Llevo un rato aquí abajo y no he visto nada.
00:31:47Silas, realmente no miento. Si no me hubiera escondido en ese agujero, ya me habrían devorado.
00:31:53Bien, llévame a verlo ahora. Quiero ver cómo se ve.
00:31:56Estaba justo. Estaba aquí mismo.
00:32:01¿Dónde está?
00:32:04Habla claro. ¿Te quedaste mudo?
00:32:06Está aquí.
00:32:09Está aquí.
00:32:12¿Dónde está?
00:32:13No veo nada.
00:32:15La sombra desapareció.
00:32:16Cuando esto pasa, o se fue, o ya.
00:32:19Está aquí.
00:32:20Sigue mintiéndome.
00:32:21Vamos.
00:32:22No, no hagas esto.
00:32:23Esa cosa está en la entrada.
00:32:25Mejor aún.
00:32:26Por años, he buscado tumbas por todo el mundo.
00:32:28No he visto demonios aún.
00:32:29Nunca vi un demonio.
00:32:30Hoy quiero comprobarlo.
00:32:31No creo ni por un segundo.
00:32:33Que esta tumba del rey Regulus me pueda hacer algo.
00:32:35Muévete.
00:32:36No iré.
00:32:37Te doy dos opciones.
00:32:40Uno.
00:32:41Sales a investigar.
00:32:42¿Qué hay afuera?
00:32:43Dos.
00:32:43Ahora mismo.
00:32:44Te mato a balazos.
00:32:45Silas.
00:32:46Te lo suplico.
00:32:47Déjame ir.
00:32:49Ve.
00:32:49Si no vas.
00:32:50Te mataré ahora mismo.
00:32:52Iré.
00:32:57Apúrate.
00:32:57¿Dónde está?
00:33:12¿Dónde están los demonios?
00:33:14Silas.
00:33:15Estaba afuera hace un momento.
00:33:17¿Dónde están los demonios?
00:33:19¿Dónde están los demonios?
00:33:27¿Dónde está?
00:33:31Silas.
00:33:32No mentía.
00:33:33De verdad no mentía.
00:33:34Estaba justo detrás de ti.
00:33:35Los disparos debieron asustar.
00:33:37Ya sé.
00:33:38Es Rex.
00:33:38Rex debió disparar.
00:33:39No hace falta que me lo digas.
00:33:41Por los disparos.
00:33:42Rex no debe estar lejos.
00:33:44De nuestra posición.
00:33:45Llevo a este chico.
00:33:46Y vamos juntos.
00:33:47O me deshago de él.
00:33:48Pero ahora.
00:33:48Mi arma no tiene balas.
00:33:50Todas las balas.
00:33:51Están en la mochila de Rex.
00:33:52Si intento matar a este tipo.
00:33:54¿Y se resiste?
00:33:58Ya está.
00:33:59Silas.
00:34:00Busquemos a Rex.
00:34:01Juntos somos más fuertes.
00:34:02Si estamos con Rex.
00:34:03Encontraremos el tesoro.
00:34:05Rápidamente.
00:34:05Sin prisa.
00:34:06En una cámara funeraria.
00:34:08Separados del grupo.
00:34:09Lo crucial no es reunirnos.
00:34:11Sino descifrar.
00:34:11Lo que hay en la tumba.
00:34:13Entremos a investigar.
00:34:14Ver si el difunto.
00:34:15Dejó información.
00:34:16Importante.
00:34:17En la cámara.
00:34:19Bueno.
00:34:19Está bien.
00:34:28Todas las grandes tumbas.
00:34:29Tienen mecanismos de seguridad.
00:34:31Este chico.
00:34:32Es un recién graduado.
00:34:33Universitario.
00:34:34No sabe nada de esto.
00:34:35Debo apartarlo del camino.
00:34:36Y descubrir dónde está este mecanismo.
00:34:43Joven.
00:34:44Venga a ver esto.
00:34:45Mire aquí.
00:34:46¿Qué tipo de escritura es esta?
00:34:47¿Puede traducirmela?
00:34:49Veamos qué dice.
00:34:50De acuerdo.
00:34:50Silas.
00:34:53El dueño de la Tau.
00:34:55Es el varón Vance.
00:34:56Estratega del rey Regulus.
00:34:57El varón Vance dominaba el primer Ching y Bagua.
00:34:59Y las artes místicas de Kimen en vida.
00:35:01Fue responsable de construir.
00:35:03Esta gran tumba.
00:35:03Al construirla.
00:35:04El varón Vance calculó que tras la muerte del rey.
00:35:07Lo enterrarían con él.
00:35:08Así que.
00:35:08Dejó una vía de escape en la tumba.
00:35:10Para huir de aquí.
00:35:11Esta gran tumba.
00:35:11Para quien entienda las artes de Kimen.
00:35:13Una vez encontrada.
00:35:15Segramente.
00:35:15Fue construida.
00:35:16Siguiendo los principios del Kimen.
00:35:18Silas.
00:35:19Silas.
00:35:21Silas.
00:35:22Silas.
00:35:23Silas.
00:35:23¿Por qué?
00:35:24Silas.
00:35:25Si quieres culpar a alguien.
00:35:26Culpate por saber demasiado.
00:35:28Si te dejara ir.
00:35:29¿Y si me denuncias a la policía?
00:35:31En vez de gastar una bala.
00:35:32Prefiero dejarte atrapado aquí.
00:35:34Silas.
00:35:34Te lo suplico.
00:35:35Déjame salir.
00:35:36Te lo ruego.
00:35:37Silas.
00:35:37Solo entiérrate y vivo aquí.
00:35:54¿Qué es esto?
00:35:55Vaya.
00:36:00¿Qué es?
00:36:01¿Qué es esto?
00:36:13A este paso.
00:36:14Los escarabajos cadavéricos entrarán.
00:36:16Si las huyivan.
00:36:17¿Te perseguiré incluso después de muerto?
00:36:19Esto es.
00:36:26El plano completo de la tumba.
00:36:28Del rey Regulus.
00:36:33El varón Vance.
00:36:34Ese tipo.
00:36:35Sabía que el rey Regulus era meticulos.
00:36:37Y que no lo perdonaría.
00:36:39Hasta confirmar.
00:36:40Que él estaba sellado en su ataú.
00:36:42Por eso.
00:36:43Grabó todas las rutas de escape.
00:36:44En la tapa del ataú.
00:36:45Siguiendo las instrucciones del mapa.
00:36:51Esta cámara funeraria.
00:36:52Debería tener más salidas.
00:36:54Pero la tumba es tan inmensa.
00:36:55¿Dónde estarían las otras salidas?
00:36:57¿Dónde estarían las otras salidas?
00:37:15El camino a la muerte es el de la vida.
00:37:35Logré escapar con vida.
00:37:38Logré escapar con vida.
00:37:43Esto debería ser el subnivel 2.
00:37:45Está ubicado.
00:37:46Dentro de la tumba del rey Regulus.
00:37:47En la sección sur.
00:37:51El único camino a la vida.
00:37:52De toda la tumba del rey Regulus.
00:37:54Está en la cámara funeraria principal.
00:37:56Mi prioridad ahora.
00:37:57Es llegar a la cámara principal lo antes posible.
00:38:00Pero el pasaje frente.
00:38:01Conduce al.
00:38:02Este.
00:38:03Oeste.
00:38:03Y norte.
00:38:04Tres direcciones.
00:38:05¿Qué camino debo tomar?
00:38:10Si la suyivan ahora mismo.
00:38:12Debe estar buscando a Rex Hapsley.
00:38:14Si me encuentro con ellos.
00:38:16De nuevo.
00:38:17Será mi perdición.
00:38:18Además.
00:38:19Las entidades malignas.
00:38:20Ahora están.
00:38:21Atraídas por Rex y su grupo.
00:38:23Así que el oeste queda descartado.
00:38:25Solo me queda.
00:38:26El este.
00:38:26Y el norte.
00:38:28Entre este y norte.
00:38:30Esto afecta mi vida y seguridad.
00:38:31Debo ser cauteloso.
00:38:33Extremadamente cauteloso.
00:38:34Usaré el método.
00:38:35Que me legaron mis ancestros.
00:38:36Para decidir.
00:38:38Para asuntos menores.
00:38:39Nunca usaría este método secreto.
00:38:41Antepasados.
00:38:41Mi vida.
00:38:42La de Izen Miller.
00:38:43Está en sus manos.
00:38:48Cara.
00:38:49Voy al norte.
00:38:49Cruz.
00:38:50Al este.
00:38:55Ah.
00:38:55He tenido tan mala suerte.
00:39:03Acepté ser guía.
00:39:05Y resultó ser saqueo de tumbas.
00:39:08Antepasados.
00:39:08¿Quieren que vaya al norte?
00:39:11Entonces iré al este.
00:39:12¿Ves eso?
00:39:26El camino que elegí.
00:39:28Es sorprendentemente fácil de recorrer.
00:39:30Llevo caminando más de media hora.
00:39:32Y aún no he encontrado.
00:39:34Nada sospechoso.
00:39:35Tampoco me he topado con.
00:39:37Ningún otro demonio.
00:39:38Este lugar debe ser.
00:39:39Un pasaje seguro que.
00:39:41El varón Vance construyó.
00:39:42Especialmente para.
00:39:43Ahora solo.
00:39:44Debo seguir este camino.
00:39:45Y pronto podré.
00:39:46Regresar a casa sano y salvo.
00:39:58No es nada.
00:39:59No es nada.
00:39:59Solo es tinabrio.
00:40:00Izen Miller.
00:40:01¿Qué te pasa?
00:40:02Ya te enfrentaste a esto antes.
00:40:03¿Por qué sigues asustado?
00:40:05Ese demonio está en el nivel superior.
00:40:07En este nivel.
00:40:08No debería haber ninguno.
00:40:11Esto es el subnivel 2.
00:40:15El agua de lluvia no puede.
00:40:16Filtrarse hasta aquí.
00:40:19Esto no es tinabrio.
00:40:21Esto es sangre.
00:40:24Ah, Aaron Kim.
00:40:27¿No dijiste que los demonios.
00:40:28Estaban arriba?
00:40:29¿Cómo murió aquí?
00:40:31Entonces en este nivel.
00:40:32Hay otros demonios.
00:40:33¿A quién está ahí?
00:40:40Si la suyivan.
00:40:41Rex Huxley.
00:40:42¿Eres tú?
00:40:45Una alucinación.
00:40:46Debe ser una alucinación.
00:40:48Esta es la tumba del rey Regulus.
00:40:50Olvídate de teléfonos.
00:40:52No hay ni un alma cerca.
00:40:53Debo haber.
00:40:54Descansado mal recientemente.
00:40:55Por eso estoy escuchando.
00:40:57Toda esta tontería.
00:40:58Así es.
00:40:59Definitivamente no he descansado bien.
00:41:02En cuanto a Aaron Kim.
00:41:03Murió hace muchos años.
00:41:05Los demonios enterraron su cuerpo.
00:41:06Justo por aquí.
00:41:07Por eso lo vi.
00:41:08En el subnivel 2.
00:41:09Sí.
00:41:09Eso es exactamente.
00:41:10Esta tumba.
00:41:11No puede tener tantos demonios.
00:41:14Definitivamente.
00:41:14¿Puedo salir a salvo?
00:41:15Claro que sí.
00:41:22Ah.
00:41:23Esto no es una alucinación.
00:41:25Realmente hay un teléfono sonando.
00:41:27En una tumba tan profunda.
00:41:56¿Cómo puede haber señal?
00:42:04Hola.
00:42:06Hola.
00:42:09No puede ser.
00:42:11Esto es muy escalofriante.
00:42:12Necesito irme ahora.
00:42:26¿Quién está ahí?
00:42:35Muéstrate.
00:42:35Esta sangre aún está tibia.
00:42:53Esto significa.
00:42:54Alguien acaba de lastimarse.
00:42:57¿Quién está ahí?
00:42:58Sala ahora mismo.
00:43:01Escucha bien esto.
00:43:02Tengo una pistola.
00:43:05Sé que te escondes aquí.
00:43:06Y estás herido.
00:43:07Si sales ahora.
00:43:08Podría llevarte conmigo.
00:43:09Pero si no sales.
00:43:10Y sigues jugando.
00:43:11Te mataré aquí mismo.
00:43:14De acuerdo.
00:43:15No quieres salir.
00:43:16Eh.
00:43:16Iré por ti entonces.
00:43:17Cuando te encuentre.
00:43:18Te haré sufrir como nunca.
00:43:19Te haré sufrir como nunca.
00:43:50Te tengo.
00:43:53Mejor sal ahora.
00:43:54O si abro.
00:43:55La tapa del ataúd.
00:43:56Será a la fuerza.
00:43:57Uh.
00:43:57¿Sigues sin salir?
00:43:59Abro el ataúd.
00:44:00Clara.
00:44:08Clara.
00:44:13Clara.
00:44:26Clara.
00:44:27Clara.
00:44:27Clara.
00:44:28With a loss of blood so grave, if I do not stop the hemorrhage, the life of Clara will be in danger.
00:44:36Clara has antibiotics in her backpack, not only antibiotics for toxins, but also for venom of snakes and snakes.
00:44:46Silas Uyivan dijo que Clara era la más hábil de su grupo. Conozco todo su itinerario. Silas Uyivan no me dejará ir. Apenas logré escapar de ellos.
00:45:00Si Clara se recupera de sus heridas, nunca podré escapar de sus garras.
00:45:06Sálvame. Sálvame.
00:45:12Me niego a creerlo. Acaba de tomar la medicina. No despertará en un rato.
00:45:22¿Qué clase de medicina es esta? Ni siquiera tiene nombre.
00:45:26Da igual. Se los daré todos. Es mejor que morir.
00:45:40Clara, que vivas o no. Depende de tu destino.
00:45:50¿A dónde vas?
00:45:52El efecto de esta medicina es tan rápido.
00:45:58Eh, eh, Clara. Oh, Clara. Clara. Yo estaba herida. Así que solo me levanté para revisar tu herida y evitar infecciones.
00:46:08¿Te das la vuelta para revisar? ¿Por qué estás aquí solo?
00:46:12Estaba con Silas. Nos separamos. Pero está bien. No fue casualidad encontrarte justo aquí. No importa.
00:46:18Estás mintiendo. Silas Uyivan siempre fue cauteloso. Lo que hacemos es de vida o muerte. Conoces todo nuestro itinerario. Silas Uyivan jamás te dejaría caminar solo.
00:46:30Que estés aquí solo. Significa que Silas Uyivan y Rex Huxley están gravemente heridos. Oh, intentaron matarte para silenciarte. Fallaron y tú escapaste. Silas Uyivan y Rex Huxley, aunque no muy hábiles, tienen experiencia.
00:46:44Si les pasó algo, no podrías estar ileso y solo. Así que solo hay una posibilidad. Fallaron al matarte. Y tú escapaste. Tengo razón, ¿verdad?
00:46:54Clara, escúchame. Por favor, yo... Ah, Clara. Clara. Clara, ¿qué te pasa?
00:47:04¿Qué medicina me diste? ¿Qué medicina me diste?
00:47:10¿Medicina? Yo no sé qué medicina era esa. No tenía nombre. Pensé que, aunque hubiera un problema, sería mejor que perder la vida.
00:47:22Esto es un afrodisíaco. ¿Qué? Oye, Clara, ¿qué hacemos ahora? En serio no quise darte un afrodisíaco. Creí que estabas herida. No tuve otra opción.
00:47:30Canalla, ¿tienes el descaro de decir eso? Te mataré. Clara, espera, espera. Eh, primero busquemos una solución. Debe haber una forma de resolver esto. Sí, sí.
00:47:39Sí, ¿verdad? Un afrodisíaco requiere intimidad entre dos personas para neutralizar el veneno. De lo contrario, el envenenado explotará desde adentro.
00:47:49¿Qué? ¿Qué clase de empresa fabrica estas cosas? Es demasiado potente.
00:47:53Clara, no puedo más. No queda ni una gota. Espera.
00:48:15No queda ni una gota. Espera.
00:48:25Yo, un hombre orgulloso. Siempre viví con pureza e inocencia. Nunca pensé que o...
00:48:31Perdería mi virginidad.
00:48:39Basta de palabras. Sobre usar tu cuerpo para curar el veneno. Me haré responsable de ti.
00:48:43Pero si te atreves a contarle esto a alguien, te juro que...
00:48:47Huyas donde huigas, hasta el fin del mundo.
00:48:49Yo, Clara, te haré pedazos.
00:48:51Dilo.
00:48:53Juro que ninguna tercera persona lo sabrá jamás. Cielos.
00:48:59¿Cómo te llamas?
00:49:05Ethan Miller.
00:49:07Me intriga. Sabías que al despertar, no podrías escapar. ¿Por qué no huiste cuando estaba inconsciente?
00:49:13Pensé que nunca me maldijiste en todo el viaje.
00:49:17Así que creo que tú, Clara, no eres como si las huyban.
00:49:21Creo que no deberías morir aquí.
00:49:27Ah, ¿cierto, Clara?
00:49:29¿Cómo llegaste aquí?
00:49:31¿Y qué hay de tu herida?
00:49:35Lo que me lastimó es ese diablo que mencionaste cuando tú y ese perro se enfrentaban.
00:49:41Noté algo extraño a nuestro alrededor.
00:49:43Quería ir a ver qué estaba pasando.
00:49:45Pero, entonces, ese diablo me arrastró inesperadamente.
00:50:11No.
00:50:13Necesitó Banco de Valencia.
00:50:15¿Sabías discienza bromever病?
00:50:17Tal vez m leftas en esperanzabrér.
00:50:19Sin austrí towards el amor se a través de la Awareness öldiente.
00:50:21No, no, te 아이�èces favorecerediótos nutriencias.
00:50:23Necesitó...
00:50:25¿Tu
00:50:29Necesitó una cosa caposa de la Can bothiro?
00:50:31I was in panic.
00:50:51I was in panic.
00:50:52I was in panic.
00:50:53I was in panic.
00:50:54I was in panic.
00:51:00I was in panic.
00:51:03But I didn't expect accidentally to the level 2 of the king of Regulus.
00:51:08You saw it clearly?
00:51:10What exactly was that thing?
00:51:12A spectro parable.
00:51:15What was that thing?
00:51:18When the ancients were buried, they would kill with them.
00:51:22These consortes, in general, had a significant difference of age.
00:51:27It was rare for them to die together.
00:51:29Therefore, the majority of these women were forced to live in prison.
00:51:34These women, who were already forced to marry with the rulers, just had to survive.
00:51:39But after they survived, they were still buried in prison.
00:51:42All of them had a deep resentment.
00:51:44Do you remember the zetas?
00:51:46When we entered the mountain, the spores of hongos were attracted by this resentment.
00:51:51The body of the bodies were raised.
00:51:53The migelio in growth was consumed by the flesh.
00:51:55When the time went through, it was slowly taken control of the corpses.
00:51:58Provocating to be reanimated.
00:52:00They turned into the dead dead.
00:52:02They had no power.
00:52:04The most basic basic instincts of the blood.
00:52:06What we just saw, was transformed by the king Regulus.
00:52:10With luck, the most beloved.
00:52:12We have to go out of here.
00:52:14We have to go out of here the best possible.
00:52:15As long as the denira of Brite's blood will disappear.
00:52:18When it's strong, it needs to be done.
00:52:20It runs tough.
00:52:23We have to fight in it.
00:52:25I free a fear.
00:52:27Let's go, since I told you that I will take responsibility for you, I will assure you that you will have a exit.
00:52:36As to Silas and Rex, I will give you an explanation. I will assure you that you don't bother me.
00:52:41Of course, I believe everything you say, but...
00:52:45What if... I want to say what if...
00:52:47Is this Bride...
00:52:49Is it destroyed 10 years ago?
00:52:51Then what?
00:52:53So none of us would be alive.
00:52:58What you said about the devil...
00:53:00What you found as a child...
00:53:02Could be...
00:53:05I am not sure...
00:53:07But...
00:53:14I just thought...
00:53:16What you mentioned about the devil...
00:53:17What you found as a child...
00:53:18Before I enter here...
00:53:20I was hoping that here was the same...
00:53:21No we can't leave anymore...
00:53:23We have to go fast...
00:53:24Take the bag...
00:53:25That's not good...
00:53:35This thing...
00:53:36Is this before...
00:53:37Is this...
00:53:43Clara...
00:53:45Look at those figures...
00:53:47Are you watching?
00:53:49No we can't complain...
00:53:51In the big itreaks мест literature...
00:53:52Are many statues guardian times...
00:53:54These objects...
00:53:55Are...
00:53:56Only...
00:53:57The funeral Kiliner...
00:53:57I think...
00:53:58I was nervous...
00:53:59How did you find this
00:54:17Esto no está bien.
00:54:19Lógicamente, ya deberíamos haber llegado a la cámara funeraria.
00:54:22¿Por qué no hemos llegado tras tanto tiempo?
00:54:26¿Cómo hemos vuelto a este mismo lugar?
00:54:43Clara, quiero hacerte una pregunta.
00:54:45Dime, en una tumba grande como la del rey Regulus, aunque haya demonios, no deberían ser muchos.
00:54:52Solo uno, ¿verdad?
00:54:55Es difícil saberlo.
00:54:58Las condiciones para que surjan entidades malignas son muy específicas.
00:55:03Algunas tumbas famosas pueden no tener demonios.
00:55:06Si no se cumplen las condiciones necesarias, el cadáver espectral que encontramos en esta tumba ya era algo de uno en diez mil.
00:55:14Entonces, si no podemos salir, es porque nos topamos con otros demonios.
00:55:20Estas cosas nos impiden salir.
00:55:22O más bien, es una ilusión desorientadora.
00:55:25¿Una ilusión desorientadora?
00:55:27¿Por qué piensas eso?
00:55:29Porque el entorno se ha vuelto cada vez más extraño.
00:55:32Y Zen, ¿por qué pones esa cara?
00:55:35Clara, mira.
00:55:36Estas cosas, ¿cuándo se multiplicaron tanto?
00:55:46Al principio, bueno, al principio.
00:55:49Solo vi una o dos dispersas.
00:55:51Parecían estar, como que, siguiéndonos a escondidas.
00:55:55No sé cuándo, pero de pronto aumenta.
00:55:58Es como si vinieran por nosotros.
00:56:01Sea lo que sea.
00:56:02Y Zen, protégete.
00:56:04Quiero descubrir, ¿qué son realmente estas cosas?
00:56:10¿Cómo desaparecieron?
00:56:12Tampoco lo sé.
00:56:13Parpadeé y ya no estaban.
00:56:16Luego, aparecieron detrás.
00:56:18Clara, mira su velocidad.
00:56:21¿Cómo son tan rápidos?
00:56:22Sean lo que sean.
00:56:24Atacaremos primero.
00:56:25Clara, por aquí.
00:56:26Clara, esta cosa se movió.
00:56:40Dijiste que se movían.
00:56:41¿Qué quieres decir?
00:56:42Mira.
00:56:44Esa cosa, ¿me imitó?
00:56:46Nos está imitando.
00:56:48Clara, esta cosa da mucho miedo.
00:56:50¿Deberíamos tomar otro camino?
00:56:52Cuando caí, elegí este camino este.
00:56:54¿Y si cambiamos al camino norte?
00:56:56Son solo trucos.
00:56:58Quiero ver, ¿qué hay bajo?
00:57:00Ese costal de arpillera.
00:57:02¿No le gusta imitarme?
00:57:05¿Y Zen?
00:57:06Quítate los pantalones.
00:57:17Clara.
00:57:18¿Qué son exactamente esas cosas?
00:57:21Ponte los pantalones primero.
00:57:26Debajo del saco de Yute.
00:57:28Debería haber un cadáver momificado.
00:57:29¿Pero qué es exactamente lo que controla sus movimientos?
00:57:32Aún no he descubierto.
00:57:34Yo primero.
00:57:35¿Podemos dejar de preocuparnos por cómo se mueven?
00:57:37Estas cosas dan demasiado miedo.
00:57:39Mejor vámonos ahora.
00:57:40Clara.
00:57:42Llevamos caminando aquí.
00:57:43Al menos, dos horas.
00:57:45Si pudiéramos salir, ya lo habríamos hecho.
00:57:47La única salida ahora.
00:57:49Es descubrir.
00:57:50¿Qué les ocurre exactamente?
00:57:52De lo contrario, nunca saldremos.
00:57:54¿Entonces qué hacemos ahora?
00:57:56Creo que están detrás de esto.
00:57:58Pero no estoy segura.
00:57:59Ese.
00:58:00Colabora conmigo un momento.
00:58:02Tengo una idea.
00:58:03¿Qué idea?
00:58:04Vigila esas dos cosas y camina hacia adelante.
00:58:07Yo me giraré y caminaré hacia atrás.
00:58:10Quiero ver, ¿qué están tramando realmente?
00:58:13De acuerdo.
00:58:14Si notas algo inusual, avísame de inmediato.
00:58:22¿Cómo llegaron?
00:58:27¿Hasta aquí?
00:58:29En cuanto te diste la vuelta, parpadeé y ya estaban aquí.
00:58:32¿Qué hacemos ahora?
00:58:34¿Qué les está pasando?
00:58:36Según lo que vivimos, afuera.
00:58:40Cuando estas cosas terroríficas actúan raro, significa que algo aún más aterrador ha llegado.
00:58:50Corre.
00:58:52¿Cómo es posible?
00:58:57¿Entramos por aquí?
00:58:58¿Por qué hay rocas bloqueándolo?
00:59:00¿Qué está pasando?
00:59:02Clara.
00:59:03Clara.
00:59:04Clara.
00:59:22Esto es una locura.
00:59:31El camino original está bloqueado por rocas.
00:59:34Damos vueltas en el mismo lugar.
00:59:36¿Izen?
00:59:37¿Me oyes, Izen?
00:59:39Clara.
00:59:40Estoy aquí.
00:59:41¿Me oyes?
00:59:42Izen.
00:59:44Habla más fuerte.
00:59:45Voy a buscarte.
00:59:46Vale, Clara.
00:59:47Estoy justo donde estábamos.
00:59:49Esa cosa desapareció.
00:59:51El camino de vuelta, también está bloqueado.
00:59:54¿Desapareció?
00:59:55¿Puedes decir hacia dónde fue?
00:59:57No lo sé.
00:59:58Pero siento que...
01:00:00Esa cosa me rodea.
01:00:08Lo sabía.
01:00:09Si hay medicinas especiales, debe haber alcohol.
01:00:12Clara.
01:00:13Dime, ¿esta cosa le teme al fuego?
01:00:16¿Qué quieres decir?
01:00:17Quiero prenderle fuego.
01:00:28No creas que te tengo miedo.
01:00:30No me importa lo que seas.
01:00:32Te advierto que te alejes de...
01:00:33Deja de cantar.
01:00:41¿De dónde salieron estas serpientes?
01:01:04Estas serpientes...
01:01:06¿Controlan estas cosas?
01:01:07¿Qué quieres?
01:01:16Clara.
01:01:17¿Por qué no decías nada?
01:01:19Me asustaste.
01:01:20Pensé que había otra criatura extraña.
01:01:22Si de verdad nos encontramos...
01:01:24Con esas cosas que mencionaste...
01:01:26Entonces debería considerar...
01:01:27Si debería deshacerme de ti...
01:01:28Después de todo...
01:01:29Llevo tanto tiempo saqueando.
01:01:31Y es la primera vez...
01:01:32Que encuentro tantas cosas seguidas.
01:01:34Clara.
01:01:35No te burles de mí.
01:01:36Intentemos averiguar...
01:01:38Cómo escapar.
01:01:39Pensé...
01:01:40Que después de ver el plano del Barón Vance...
01:01:42Podríamos escapar.
01:01:43Pero fue completamente inútil.
01:01:45Todavía estamos atrapados aquí.
01:01:46¿Quién dijo que eso era inútil?
01:01:48Si fuera inútil...
01:01:49¿Cómo te encontré?
01:01:50Clara.
01:01:52Estás diciendo...
01:01:53Que has encontrado una salida.
01:01:55Mientras seguía tu voz...
01:01:56Para encontrarte aquí...
01:01:57Recordé...
01:01:58El plano que dibujó el Barón Vance...
01:02:00En la tapa del sarcófago.
01:02:01El mapa muestra que...
01:02:04Nuestra ubicación actual...
01:02:06Debería ser un arco.
01:02:07Pero mientras caminábamos...
01:02:09Siempre parecía que caminábamos en línea recta.
01:02:11Solo en raras ocasiones...
01:02:13Girábamos.
01:02:14¿Qué quieres decir?
01:02:15En realidad...
01:02:18Estas paredes...
01:02:19Son curvas.
01:02:20Es solo que...
01:02:21Como...
01:02:21El espacio aquí es lo suficientemente grande...
01:02:23Y el pasaje es lo suficientemente largo.
01:02:25Así que...
01:02:26En nuestras mentes...
01:02:27Hemos estado caminando en línea recta.
01:02:29En realidad...
01:02:30Hemos estado constantemente...
01:02:31Dando vueltas a lo largo de esta curva.
01:02:33Así que...
01:02:34Relativamente hablando...
01:02:36Siempre y cuando podamos calcular...
01:02:37La longitud de este arco.
01:02:38Y luego...
01:02:39Al final de este arco...
01:02:41Caminar en la dirección opuesta.
01:02:42Deberíamos encontrar un camino recto.
01:02:44Y este camino recto...
01:02:46Nos sacará del laberinto.
01:02:47Según mi suposición...
01:02:48El final de este camino recto...
01:02:50Es la cámara funeraria principal del rey Rébulo.
01:02:54¿Qué quieres decir?
01:02:56¿No lo entiendes?
01:02:57No entiendo.
01:02:58¿Cómo es posible?
01:02:59Debes entenderlo.
01:03:00¿Por qué entendería?
01:03:03Cálculo.
01:03:10¿En serio?
01:03:11Clara.
01:03:12¿De qué escuela de saqueo de tumbas eres?
01:03:13Ni en las novelas.
01:03:15He leído algo así.
01:03:16¿Quién usa cálculo para saquear tumbas?
01:03:18¿Cómo pudiste?
01:03:19¿No estudiaste cálculo?
01:03:21¿No eres universitario?
01:03:23No.
01:03:23Lo estudié.
01:03:25Pero no lo entendí.
01:03:26¿Cómo es posible?
01:03:27El cálculo es tan fácil...
01:03:28Que no entiendas.
01:03:30Espera.
01:03:31Clara.
01:03:31¿Qué quieres decir?
01:03:35¿Qué quieres decir?
01:03:36¿Qué quieres decir?
01:03:36¿Qué quieres decir?
01:03:37¿Qué quieres decir?
01:03:37¿Qué quieres decir?
01:03:38¿Qué quieres decir?
01:03:38Clara.
01:03:39¿Hueles algo?
01:03:40¿Por qué huelo...
01:03:41A barbacoa?
01:03:43¿Te refieres...
01:03:45A ese montón de cosas de antes?
01:03:46¿Las serpientes?
01:03:49Tal vez...
01:03:50Tengo mucha hambre.
01:03:51¿Cómo puede haber barbacoa?
01:03:53¿En la tumba del rey Regul?
01:03:54Clara.
01:03:55Sigamos buscando una salida.
01:03:59No, Clara.
01:04:02Alguien está haciendo barbacoa.
01:04:04Estas son las cosas de Silas Uyivan.
01:04:20Esto no está bien.
01:04:21El olor de la barbacoa es muy fuerte.
01:04:23Acabamos de lidiar con eso.
01:04:24Pero el cadáver del espectro aún está...
01:04:26Si el olor atrae al espectro.
01:04:29Estamos perdidos.
01:04:30Alto.
01:04:34¿Quién te dio permiso para tocar nuestras cosas?
01:04:36Pequeño mocoso.
01:04:37Tienes suerte de estar vivo.
01:04:39No te abandonamos a morir en la tumba.
01:04:40Da gracias por eso.
01:04:42¿Cómo te atreves a voltear nuestra mesa?
01:04:44¿Quién te dio el valor?
01:04:45Rex.
01:04:46Ata...
01:04:47¿Qué están haciendo?
01:04:50Silas Uyivan.
01:04:51Izen me salvó la vida.
01:04:53Sé que temes que él...
01:04:54...revelará el secreto al salir.
01:04:55Pero te prometo que...
01:04:56...guardará silencio.
01:04:57Por mí.
01:04:58Perdónale la vida.
01:04:58¿Qué quieres decir con...
01:05:00Por mí?
01:05:00Y...
01:05:00¿Perdonarle la vida?
01:05:01Es la regla de nuestro oficio.
01:05:03Dices que guardará silencio.
01:05:04¿Pero lo hará realmente?
01:05:05Si algo sale mal...
01:05:06¿Quién se hará responsable?
01:05:08Yo me hago cargo.
01:05:09Tú, Rex.
01:05:09Basta.
01:05:10Escuchen a Clara.
01:05:11Ella nos ha guiado por años.
01:05:12Y nos dio riquezas muchas veces.
01:05:14Olvídenlo.
01:05:15Perdonemos la vida al chico.
01:05:17Clara.
01:05:17Llegaste en el momento justo.
01:05:19Comamos juntos la carne asada.
01:05:24No.
01:05:24No pueden comer esta barbacoa.
01:05:27No te confíes de tu suerte.
01:05:30Solo por Clara.
01:05:31Es que perdono tu miserable vida.
01:05:32Pero no significa que puedas...
01:05:34...señalarnos con el dedo.
01:05:36No tienes voto en esto.
01:05:37Sal de aquí ahora mismo.
01:05:38Si las huyivan...
01:05:39...ese demonio es un cadáver espectral.
01:05:41Clara ya lo ha visto.
01:05:42Y viene específicamente...
01:05:43...por nosotros.
01:05:44Si se siente atraído...
01:05:45...por la parrillada...
01:05:46...estaremos perdidos.
01:05:47¿Sigues hablando de...
01:05:52...entidades malignas?
01:05:53Hemos explorado toda la tumba del Rey Régulo.
01:05:56Norte, sur, este y oeste.
01:05:58No hemos encontrado...
01:05:59...anormalidades.
01:06:00En mi opinión...
01:06:01...el mayor...
01:06:01...demonio en toda esta...
01:06:03...tumba del Rey Régulo eres tú.
01:06:04Clara.
01:06:05Deberíamos matar a este tipo.
01:06:06Ahorrémonos problemas.
01:06:08Si las huyivan...
01:06:08...Ezen tiene razón.
01:06:10Esto ya no se puede comer.
01:06:11Y esta parrillada...
01:06:12...tampoco debe continuar.
01:06:13Clara.
01:06:16¿Qué te pasa?
01:06:17No hemos estado separados mucho.
01:06:19Y ya actúes.
01:06:20Igual de extraño que él.
01:06:21No es posible que...
01:06:22...creas lo que dice este chico.
01:06:24Oh sí.
01:06:25¿Qué hechizo te lanzó?
01:06:27Clara.
01:06:27Si las huyivan y yo ya hemos...
01:06:29...explorado toda la tumba del Rey Régulo.
01:06:31Aquí no hay entidades malignas.
01:06:32Y solo estamos haciendo una parrillada.
01:06:34Es para recuperar fuerzas.
01:06:35Y abrir mejor...
01:06:36...la puerta de la cámara principal.
01:06:38Además...
01:06:38...incluso si hubiera una entidad maligna...
01:06:40...tengo un arma en la mano.
01:06:41Me niego a creer que ese demonio...
01:06:43...no tema las armas.
01:07:05¿Qué es esto?
01:07:05Si las huyivan.
01:07:10Izen.
01:07:11Rápido.
01:07:12Busquen una forma de...
01:07:13...abrir la puerta de la cámara funeraria principal.
01:07:15Es invulnerable a cuchillas y balas.
01:07:16No puedo aguantar más.
01:07:19Si las huyivan.
01:07:20Vamos.
01:07:20Oye si las huyivan.
01:07:21Espérame.
01:07:28¿Qué es esto?
01:07:29¿La Osa Mayor?
01:07:30Esto se llama el Array de las 9 estrellas de la Osa Mayor.
01:07:33Esta puerta frente a ustedes...
01:07:34...está hecha de una pieza sólida de acero oscuro.
01:07:37Su superficie tiene grabado el Array de las 9 estrellas.
01:07:39Las posiciones estelares están incrustadas con...
01:07:41...siete remaches de bronce...
01:07:43...y dos imanes invisibles.
01:07:44Podemos usar la brújula...
01:07:45...para determinar la hora exacta...
01:07:47...siguiendo los principios de geomancia.
01:07:49Ajustar la orientación.
01:07:50Esto alineará el mapa estelar con...
01:07:52...los fenómenos celestes reales.
01:07:54Si las huyivan.
01:07:55¿Quieres decir...
01:07:55...encontraste una solución?
01:07:57Si fuera tan simple...
01:07:58...seguiría aquí.
01:07:59Abrir esta puerta implica tres desafíos.
01:08:01¿Tres desafíos?
01:08:04El primer desafío es el posicionamiento Feng Shui.
01:08:07Tras resolverlo según los fenómenos celestiales...
01:08:10...las dos estatuas de piedra en la entrada...
01:08:12...abrirán sus bocas...
01:08:13...revelando dos campanas de bronce.
01:08:16Para resolver este desafío...
01:08:17...medité durante mucho tiempo.
01:08:19Descubrí que al golpearlas...
01:08:20...según la escala pentatónica antigua...
01:08:22...podemos superar este reto.
01:08:23¿Y el tercer desafío?
01:08:24El tercero es un juramento de sangre.
01:08:27¿Un juramento de sangre?
01:08:28Para evitar que futuros saqueadores...
01:08:30...entren al sepulcro...
01:08:31...sólo se permite el acceso a quienes...
01:08:33...comparten su linaje sanguíneo.
01:08:35Si no eres su descendiente...
01:08:36...el mecanismo tras la puerta de piedra...
01:08:38...se activará autónticamente...
01:08:39...bloqueando la entrada...
01:08:41...y liberando más amenazas.
01:08:42Clara tiene una identidad misteriosa...
01:08:44...siempre encuentra formas imprevistas...
01:08:46...de sacarnos de apuros.
01:08:47Por eso he estado...
01:08:48...esperando aquí a Clara...
01:08:49...para que llegue.
01:08:50Pero ahora mismo Clara...
01:08:51...contiene al espantajo.
01:08:53Tampoco podemos abrir esta puerta...
01:08:55...acaso yo...
01:08:55...si las suyivan...
01:08:56...seré derrotado hoy aquí.
01:09:01Papá...
01:09:02¿Por qué insististe en entrar con ellos...
01:09:04...si realmente llegan...
01:09:05...a la fase final...
01:09:06...sólo nuestra familia Miller...
01:09:08...podrá guiarlos...
01:09:09...hacia la salida...
01:09:10...con vida.
01:09:11Si las suyivan...
01:09:12...quizás tenga un método...
01:09:13...para abrir esta puerta.
01:09:14Para abrir esta puerta...
01:09:21...sólo hay un camino...
01:09:22...a través de la afinidad sanguínea.
01:09:24En nuestra profesión...
01:09:26...hay una regla...
01:09:27...si encuentras una tumba así...
01:09:29...elige irte por tu cuenta...
01:09:30...e ir a saquear otras tumbas...
01:09:32...a lo largo de los años...
01:09:33...nunca he conocido a nadie...
01:09:34...que no tuviera la afinidad sanguínea...
01:09:36...que pudiera superar este desafío.
01:09:38No sé...
01:09:39...si puedo hacerlo...
01:09:39...pero tengo la sensación...
01:09:41...de que mi sangre podría ser útil.
01:09:43¿Qué?
01:09:43¿Dices que puedes abrir esta puerta?
01:09:45No lo sé...
01:09:46...pero nuestro pueblo...
01:09:47...en aquel entonces...
01:09:48...cuando todo el pueblo...
01:09:49...abrió la montaña...
01:09:49...para entrar en la tumba...
01:09:50...mi padre me dijo...
01:09:51...ellos...
01:09:52...este grupo de personas...
01:09:53...realmente llegaban al paso final...
01:09:55...entonces nuestra familia Miller...
01:09:57...sería la única...
01:09:58...que podría guiarlos...
01:09:59...para salir con vida...
01:10:00...sospecha.
01:10:01A lo que mi padre se refería...
01:10:02...es al linaje de la familia Miller...
01:10:04...deja de tonterías...
01:10:05...icen Miller...
01:10:06...¿cuál es el estatus del rey Regulus?
01:10:07...eres sólo un paleto...
01:10:09...¿cómo puedes decir que eres su descendiente?
01:10:10Además...
01:10:11...no oíste...
01:10:12...lo que acaba de decir si las suyivan...
01:10:13...si no es descendiente del rey Regulus...
01:10:15...definitivamente activará los mecanismos dentro de la puerta...
01:10:18...entonces...
01:10:19...no sólo no se abrirá esta puerta...
01:10:20...sino que también traerá...
01:10:21...otros peligros sobre nosotros...
01:10:23...estás haciendo esto a propósito...
01:10:24...intentando hacernos daño...
01:10:26...¿verdad?
01:10:26Entonces...
01:10:27...¿quieres decir...
01:10:27...que deberíamos esperar la perdición aquí...
01:10:29...y esperar a que el espectro cadáver...
01:10:31...venga y nos devore vivos?
01:10:32...pense...
01:10:33...que vosotros...
01:10:33...experimentados aventureros...
01:10:35...al menos tendríais algo de valor...
01:10:36...pero ahora...
01:10:37...sólo estáis mirando...
01:10:38...a una mujer recibir los golpes por vosotros...
01:10:40...mientras os escondéis aquí esperando morir...
01:10:43...y Clara confiaba tanto en vosotros...
01:10:45...defendiéndoos del espectro cadáver...
01:10:46...¿sois siquiera humanos?
01:10:48...puede que tengáis miedo...
01:10:49...pero yo no...
01:10:50...incluso si muero...
01:10:51...quiero morir sabiendo por qué...
01:11:07...claro, la puerta está abierta...
01:11:18...claro, la puerta está abierta...
01:11:20...claro, la puerta está abierta...
01:11:22...claro, traelo para acá...
01:11:30...deja de forcejear...
01:11:50...es una cuerda de sujeción espiritual...
01:11:52...aunque tengas poder divino...
01:11:53...es inútil...
01:11:54...silas...
01:11:55...así que este es el cadáver espectral...
01:11:57...pensé que sería aterrador...
01:11:58...pero es sorprendentemente hermoso...
01:12:00...si sabes que es un cadáver espectral...
01:12:02...pero si no lo sabes...
01:12:03...creerías que es una belleza...
01:12:04...lleva mil años muerto...
01:12:06...pero su piel sigue suave y tersa...
01:12:07...parece que resucitar de la muerte...
01:12:09...mejora la apariencia...
01:12:12...¿sabes algo?
01:12:13...realmente es hermosa...
01:12:16...silas...
01:12:17...¿quieres divertirte con ella?
01:12:18...esta cosa nos asustó tanto...
01:12:20...no deberíamos...
01:12:21...divertirnos con ella...
01:12:22...es una gran idea...
01:12:24...¿qué intentan hacer?
01:12:29...ciierra la boca...
01:12:30...no fue fácil para nosotros...
01:12:31...escapar de los cadáveres de espectros...
01:12:33...¿qué intentas hacer ahora?
01:12:35...sabes que no fue fácil...
01:12:36...escapar de los cadáveres de espectros...
01:12:38...¿no deberíamos cobrar algún interés?
01:12:41...siempre escuché que las veldades antiguas...
01:12:43...son más hermosas que las modernas...
01:12:44...y hoy nos encontramos...
01:12:46...con una que prácticamente sigue viva...
01:12:48...intenta tocarla...
01:12:54...te reto...
01:12:54...Clara...
01:12:55...¿qué estás haciendo?
01:12:55...los cadáveres de espectros están consumidos...
01:12:58...y no pueden reencarnar tras morir...
01:12:59...ahora que está muerta...
01:13:01...¿ni siquiera la dejarán en paz?
01:13:02...¿no temen el castigo divino?
01:13:04...Clara...
01:13:05...somos buscadores de tumbas...
01:13:07...una práctica que agota el buen karma...
01:13:09...igual enfrentaremos la ira divina...
01:13:10...una cosa más no cambiará nada...
01:13:12...esta belleza milenaria...
01:13:14...no sólo nosotros...
01:13:15...pregúntale si él no está tentado...
01:13:16...vuelvela a tocar...
01:13:21...y te cortaré...
01:13:22...en pedazos...
01:13:25...es broma...
01:13:25...venimos por el tesoro...
01:13:27...baja el cuchillo...
01:13:28...al salir...
01:13:28...habrá muchas mujeres...
01:13:29...¿verdad?
01:13:30...Rex...
01:13:31...¿qué esperas?
01:13:32...abramos el ataúd...
01:13:33...dentro hay muchos tesoros...
01:13:38...y...
01:13:39...y...
01:13:44...no lo abras...
01:13:56...no puedo abrirlo...
01:13:59...¿por qué no podemos abrirlo ahora?
01:14:00...tus tonterías de antes...
01:14:02...eran sobre cadáveres espectrales...
01:14:03...¿por qué no podemos abrirlo ahora?
01:14:05...porque aún hay algo...
01:14:07...en este ataúd...
01:14:08...Izen...
01:14:09...¿cómo sabes todo esto?
01:14:10...lo sé...
01:14:11...da igual lo que diga...
01:14:12...no me creeréis...
01:14:13...en ese caso...
01:14:14...sigámosla...
01:14:15...tradición de saqueadores...
01:14:16...la prueba de la vela...
01:14:17...si la vela se apaga...
01:14:18...no abriremos el ataúd...
01:14:19...buscamos una salida...
01:14:21...pero si no se apaga...
01:14:22...no diré ni una palabra más...
01:14:23...haréis lo que queráis...
01:14:24...silas...
01:14:28...¿de qué está hablando este chico?
01:14:30...lo de la...
01:14:30...prueba de la vela...
01:14:31...te lo explicaré...
01:14:32...dueños de grandes tumbas...
01:14:34...no quieren que futuras generaciones...
01:14:35...perturben su descanso eterno...
01:14:37...por eso...
01:14:38...en nuestro oficio...
01:14:38...para mostrar respeto al difunto...
01:14:40...antes de entrar y abrir el ataúd...
01:14:41...encendemos una vela...
01:14:43...si se apaga la vela...
01:14:44...significa que el difunto no quiere...
01:14:46...que entremos ni abramos el ataúd...
01:14:47...se convirtió en una norma básica...
01:14:49...con el tiempo...
01:14:50...se formalizó como regla...
01:14:51...pero cuando entré a una tumba...
01:14:53...la vela...
01:14:53...se apagó varias veces...
01:14:55...mis hombres me rogaban parar...
01:14:56...pero tras superar tantas dificultades...
01:14:58...y pasar incontables penurias...
01:15:00...llegar a la cámara principal...
01:15:01...renunciar...
01:15:02...jamás...
01:15:03...no lo acepté...
01:15:04...me dejé llevar...
01:15:05...y abrí el ataúd...
01:15:06...y qué pasó...
01:15:07...silas...
01:15:07...qué ocurrió...
01:15:08...cuenta...
01:15:08...y luego...
01:15:09...si me hubiera pasado algo...
01:15:11...crees que estaría aquí...
01:15:12...al salir...
01:15:13...investigué específicamente...
01:15:14...sobre este tema...
01:15:15...creo que...
01:15:16...al estar sellada por años...
01:15:18...había falta de oxígeno...
01:15:19...encender la vela sirve para...
01:15:20...medir el oxígeno dentro...
01:15:22...si se apaga...
01:15:23...hay oxígeno insuficiente...
01:15:24...el ambiente en tumbas ya es complejo...
01:15:26...sumar falta de oxígeno...
01:15:27...impediría nuestra salida...
01:15:29...es el siglo XXI...
01:15:30...hablemos con ciencia...
01:15:31...ja...
01:15:31...pensé que era...
01:15:32...algo místico o especial...
01:15:34...sólo una prueba de oxígeno...
01:15:36...confío...
01:15:37...en Izen...
01:15:37...encender la vela...
01:15:38...no nos demorará...
01:15:39...de acuerdo...
01:15:40...bien...
01:15:41...sigamos a Clara y Izen...
01:15:42...si insisten en la vela...
01:15:43...que sea por buena suerte...
01:15:45...entonces...
01:15:45...encenderemos la vela...
01:15:52...ya casi ha pasado un minuto...
01:15:53...debería estar bien...
01:15:55...¿verdad?
01:15:55...¿cómo es esto posible?
01:15:56...la vela no se apagó...
01:15:58...significa que el dueño de la tumba...
01:16:00...apoya que abramos el ataúd...
01:16:01...por el tesoro...
01:16:02...quedaos vosotros aquí...
01:16:03...este trabajo sucio y agotador...
01:16:05...Rex y yo lo manejaremos...
01:16:09...¿cómo puede ser esto?
01:16:11...esa escena fue tan real...
01:16:12...¿cómo pudo?
01:16:13...¿cómo no pasó nada?
01:16:15...no lo abras...
01:16:19...Clara...
01:16:20...no estoy exagerando...
01:16:22...realmente creo...
01:16:23...lo sé...
01:16:23...pero los buenos consejos...
01:16:24...rara vez convencen a condenados...
01:16:26...el destino de algunos es así...
01:16:27...por más que intentes convencerlos...
01:16:29...no cambiará su destino...
01:16:30...la cámara funeraria principal...
01:16:32...es relativamente...
01:16:33...segura...
01:16:33...busquemos la salida...
01:16:35...es relativamente...
01:16:53...entendado que dentro de...
01:16:54...est'tendado que...
01:16:57...hemos At......
01:16:57...nos haremos ricos...
01:16:59...hemos encontrado oro...
01:17:00a luminous pearl, this is the legendary and invaluable pearl luminous, forget other
01:17:07treasures, only with this piece will be enough for us to live 10 lives in luxury, what do
01:17:12you do there, go to the bags, I want to take everything from this place, okay
01:17:30we found the exit, clear, are you going to see them, at the end and the end, they are
01:17:49on the same side, don't be afraid, stay with all the treasures, I didn't enter this
01:17:53tomb, for money from the beginning, when I arrived at the tomb of the Baron Vance, I knew
01:17:58that there was nothing that I wanted here, so my only goal was to take all of them from
01:18:03here with life, now that we have the exit, what they can take, is the issue of them, clear,
01:18:08what are you looking for really? You will know later, but I'm curious about you, according
01:18:13my investigations, you are just a poor student without resources or influences, however,
01:18:18any treasure of this stone, if you take out the outside, would be invaluable, don't you
01:18:22do you think your true identity is from a descendant of the King Regulus, oh, no, no, because I think
01:18:29that the relicions of this tomb belong to a museum, if Silas and Rex take them, so nothing
01:18:34more, it would be a great loss, Silas had a reason in something, when I leave, I will report
01:18:39this to the authorities, so, Clara, are you going to kill me?
01:18:43shit, the mechanism has been activated, the entire tomb is going to collapse, Silas, leave
01:19:06the treasure, let's remove them, impossible, I finally found so many treasure, I have to take them all
01:19:11let's go, and Silas and Rex, remember what I told you, all have their own destiny and
01:19:21karma, never interfere in the evil destiny, for good will, Silas saved me life in the past,
01:19:26with the years, I have guided me through dozens of old tombes, he already made a fortune, but
01:19:31even so he can't release it, maybe this is his karma, let's go
01:19:35no
01:19:43no
01:19:43casi, casi termino enterrado
01:19:54Clara, me pregunto, Silas, Sujivan logró salir con vida, ¿a dónde vas ahora?
01:20:00mi gente ya llegó
01:20:02¿qué quieres decir, cómo, qué, tu gente ya llegó?
01:20:08bienvenida a casa, señorita Davis
01:20:12¿no sientes curiosidad por mi identidad?
01:20:16en esta tarjeta bancaria hay un millón de dólares, consideralo pago por tu guía
01:20:22en cuanto a esta tarjeta de presentación, si alguna vez te encuentras en un callejón
01:20:26sin salida, recuerda traerla y buscarme en Nortuo, te debo un favor
01:20:33así que no te interesa el dinero, porque en realidad eres rico
01:20:36espera, ¿podrías llevarme? no conozco el camino
01:20:415
01:20:471
01:20:502
01:20:512
01:20:523
01:20:52проп
Recommended
1:20:54
|
Up next
1:04:03
2:26:32
1:38:26
1:40:44
1:22:00
45:47
1:22:48
43:04
28:49
23:11
1:20:00
1:19:44
Be the first to comment