Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago
Bold Wife Gentle Husband (2025) – FULL HD [Eng Sub]
Transcript
00:00Oh
00:08Oh
00:27Oh
00:29只要你看对了眼儿
00:31今天晚上就斗亡
00:34这又是杀猪的吧
00:38你上次给我滑上那个男人
00:40都能当我爹了
00:41一开口差点没把我熏死
00:43你还好意思说
00:45谁让你当着那么多人的面
00:46一拳打死一头疯牛的
00:48才有招入赘
00:50不然呢
00:51就凭你这张脸
00:53那想娶你的人
00:54要不从村头拍到村尾去啊
00:57要不是原主他爹
00:59天天在梦里骂我断了香火
01:01我巴不得不嫁
01:02在公司上市当天被砸死
01:04又穿越到鸟不拉屎的七零年代小玉村的
01:07也只有我这个倒霉蛋
01:10现在有请凤鸣集团创始人
01:12董事长首席执行官宋敏初女士
01:46村里的资本家大少爷
01:47洋气很俊俏
01:49村里的姑娘见了他
01:52都脸红
01:53资本家
01:56改造分子
01:59改造分子怎么
02:00组织都愿意给他机会
02:03你还不愿意了
02:04再说
02:05你不是成天嚷嚷着
02:07要找一个俊俏的吗
02:09我敢保证
02:12你从来没有见过
02:13比他更俊俏的人
02:15当真那么好看
02:21你去看看
02:22不就知道了
02:24
02:27
02:28那就对了
02:29走走走
02:30瞧瞧
02:31臭小子
02:33老子能看上你卖顺利的夫妻
02:35也不看看你们是什么常犯
02:36你这个资本家的种
02:37老子就想打死你们也没人管
02:39放开我
02:42打死风球的娘们怎么来了
02:46
02:47
02:50
02:50To be continued...
03:20Yang, what are you doing?
03:24Yang, what are you doing?
03:26This woman is giving me the gift.
03:28I will give you the gift.
03:32I don't have it.
03:33It's her to give me the gift.
03:35I don't have it.
03:36You're a bitch.
03:37You're talking about your mouth.
03:46She said she didn't give me the gift.
03:48You're a fool, you're a bitch!
03:51That's fine.
03:52Get up my dad!
03:55Get on me, get on me.
03:56Get on me, get on me.
03:57Get on me.
03:58Get on me.
03:59Get on me.
04:00This is my son.
04:01You're not going to get the wrong one.
04:10My son, you look at me.
04:11I'm going to die.
04:12I'm going to die.
04:15Did you marry me?
04:17What happened?
04:18这名女同志
04:23谢谢你救了我女儿
04:26没事的
04:28反正咱马上也就是一家人了
04:31没错没错
04:34这位就是宋念初
04:36是我们村最俊俏的姑娘
04:38她力气大
04:39她不余多
04:41小安跟着她呀
04:42保准饿不着
04:44
04:45可这也太突然了吧
04:47今天是第一回见
04:50这姑娘力气这么大
04:52安而守无腹肌之力
04:54肯定会被欺负的呀
04:55不是 你们怎么回事
04:58不是你们说
04:59只要是能摆脱了杨大虎
05:01付出什么代价都行吗
05:03现在问题解决了
05:04你们就反悔呀
05:06有你们家这么办事的吗
05:07这老头为了我能找个男人
05:10还真是两边忽悠啊
05:12说这丑的娜子吧
05:15我可不想了
05:16要不这事就算了
05:17我答应了
05:18
05:19
05:20
05:21我说
05:22我愿意
05:24安儿
05:26你们还病着
05:27他要是知道你这
05:28
05:29你不要去
05:30跟我
05:31可是要入赘的
05:32以后生了孩子
05:34你只能跟我信
05:35
05:36可以
05:37但既然是入赘
05:39但既然是入赘
05:41你得给我彩礼
05:42
05:43你想要多少
05:45两百块
05:46
05:47你还真敢要啊
05:49什么姿色啊
05:51要一年工资
05:52你要一年工资
05:53
06:07Even if it's the same thing, it's worth it!
06:21At the end of the day,
06:23the sound of the sound of the sound of the sound,
06:25I'm going to call my name.
06:33Okay, that's what I'm going to do.
06:35I'll see you later, I'll see you in the morning.
06:38You're so stupid.
06:39Let's go, let's go, let's go.
06:45Huan-Huan, how can you do it?
06:48How can you do it?
06:50How can you do it?
06:51How can you do it?
06:53How can you do it?
06:54If you want to do it,
06:56then you'll stay alive.
06:58How can you do it?
07:04Huan-Huan,
07:05all of the data and data,
07:07all of the data and data,
07:08all of the data and data,
07:10all of the data and data.
07:11I'll see you later.
07:17Huan-Huan,
07:19you've made a great fortune for me.
07:23I represent the government.
07:25I thank you.
07:26Huan-Huan,
07:27I'll see you now.
07:29Huan-Huan,
07:30you'll be remade at direction.
07:31Huan-Huan.
07:32Megan.
07:33Huan-Huan,
07:34I'll be doing that.
07:36Huan-Huan,
07:37you'll be았� practitioner than I ever survived.
07:41Huan-Huan,
07:42you'll have a closer hoş.
07:43Huan-Huan,
07:44here's this time all things.
07:46Huan-Huan-Huan.
07:47cutest thing.
07:48estatick is not WORK like me.
07:50Huan-Huan,
07:51Yuan-Huan,
07:52I'll still be�� to you now.
07:53It'll be the better for you now.
07:54I'll be reminded with us,
07:55when things were TelA-Huan.
07:56You still have to pay for every hour and a half hour.
08:00If you want me to join me,
08:01I can't take off the throne.
08:03I can't take off the throne.
08:05I can't take off the throne.
08:07Mother,
08:08I want you to marry me.
08:10I want you to marry me.
08:12I want you to marry me.
08:14I don't want you to marry me.
08:26I want you to marry me.
08:28You are not going to marry me.
08:30I want you to marry me.
08:32I want you to marry me.
08:34I want you to marry me.
08:36I will be ready for my life.
08:44This is your husband for the throne.
08:48You are not going to marry me.
08:50You will never be afraid of me.
08:56啊 正怪叔 我和老婆子啊 知道你要结婚 就给你捡了几个喜字 婚事可不能缺了喜气 谢谢正怪叔 对了 晚上他要是不从你 你就直接用墙了 反正你有的是理性 他也放抗不了你 哈哈哈哈 说什么呢 我这是正经结婚 不是土匪抢欺 你又不懂
09:26这个 这是啥呀
09:30哎呀这这 入赌房的时候再看 千万别给我弄坏了啊
09:36这可是我压箱底儿的宝贝 哈 哈哈哈哈
09:40这 不会是 哎呀 真是我好说 怎么能给黄花大闺女做这种东西呢
09:48哎呦 那哪家的黄花大闺女能一拳打死一头疯牛啊 你别胡说
09:54哈哈哈
09:56哎呦 哎呦 哎呦 赶快去接人吧
09:58回来 正好可以中房
10:00我想跟你收拾一下 哈哈哈
10:02哎呦 啊 啊
10:04啊 哇 啊
10:06嗯 嗯 嗯
10:08嗯 嗯
10:09嗯 嗯
10:10嗯 嗯
10:11嗯 嗯 嗯
10:12嗯 嗯 嗯
10:14嗯 嗯
10:15
10:16哦 嗯
10:18
10:19
10:20
10:21I feel like I have a lot to do with the people.
10:31This is for you.
10:33Mom, I need you to take a look at the doctor for a look at me.
10:54Take care of me.
10:56Take care of me.
10:58This is your house.
11:00Mom, how are you talking about that?
11:02Mom, I'm going to get married.
11:04If you want me to get married, I will...
11:07Let's go.
11:16Sorry.
11:30We should thank you.
11:35If you don't want me, I won't force you.
11:39Our marriage is...
11:41If you have agreed, I won't regret it.
11:45Okay.
11:46That's what you said.
11:47Don't wait for a few days.
11:49Don't wait for me.
11:50I can't stand with you.
11:52Don't wait for me.
11:56Don't wait for me.
11:58Don't wait for me.
12:00Don't wait for me.
12:01Don't wait for me to come back.
12:03Don't wait for me.
12:04Don't wait for me.
12:05Sorry.
12:06Don't wait for me.
12:07I'll see you later.
12:09You've both better.
12:12This is so sweet.
12:13She went live dev to Yeza.
12:14You'll see 。
12:15You'll see the song now.
12:16You're right.
12:20.
12:21Yeah, have a lot I appreciate ya.
12:22A won't leave a behaviours.
12:23This is my father, I'm not going to drink your tea, so I'll pour it to him.
12:39Okay.
12:39爸,我会好好对大家出的。
12:55啊,这些都是正贵书和沈子帮我张罗的。
13:12正贵书?
13:14就是白天去你家的村长。
13:16哦。
13:18啊,我这里是简陋了一些,比不上城里,你可别嫌弃啊。
13:22啊,不会。
13:23那个,我这个人比较爱干净,你用完东西记得都放回原味。
13:28还有,每天晚上必须得洗澡,不然不准上床。
13:32好。
13:35啊,那个什么,安?
13:39我叫牧师安,你呢?
13:42我叫宋念初,以后我会好好照顾你的。
13:51啊,啊。
13:53啊,我先去给你煮一分钟,你先去洗澡。
13:57好。
13:58好。
14:02好。
14:08难怪这个时代是这么多孩子。
14:12啊,这个,这也太刺激了吧。
14:25我,那个,你洗完了。
14:28啊。
14:33他是要跟我入洞房?
14:35我该怎么办?
14:36Is it just a push?
14:37Or is it a push?
14:41What are you doing?
14:43Don't you?
14:55The husband's husband's job was trying to study his姿勢
14:58How am I going to wake up?
15:00It's too late
15:02That's what I...
15:04It's a real thing that gave me a chance to give it to you.
15:06I don't know about it.
15:07It's a real thing.
15:09If I know, I'll be honest with you.
15:15The time is too late.
15:16Let's go.
15:27It's not a good thing to do with a regular girl.
15:29But it's not a good thing to do with this.
15:34I bought a white house.
15:44Why are you so close?
15:49Why did you have this experience before?
15:54You've never been able to do that before.
15:59I haven't been able to do that before.
16:02You're the first one? How do you know that?
16:10Oh, so you've seen those books before, right?
16:15I'm not.
16:18I'm not sure.
16:20You're so polite.
16:23You've seen that before.
16:27That...
16:29Let's continue.
16:54What?
16:56Let me see.
16:58Are you looking for a man?
17:01Let's see.
17:02Let's open your eyes.
17:03Let's open your eyes.
17:04Let's open your eyes.
17:05Let's open your eyes.
17:11Those are the kids in the village.
17:13I'm guessing I'm curious what would I marry.
17:16That's why I'm looking for a man.
17:18Right?
17:19Until lastself, right?
17:20This looks amazing.
17:21I do close.
17:25Good one.
17:26Your computer has launched.
17:27No one should look like.
17:32Oh sipping.
17:34Oh, you're so careful.
17:36I almost run away.
17:38Maybe you should reference one.
17:40When I turn it to the right one doing the wrong thing about this.
17:42Let me cross rob them for more days.
17:43My family?
18:01Is it me?
18:13I'm going to go!
18:15Hurry up!
18:17Hurry up!
18:21You don't want to do this.
18:23Don't do this.
18:25Don't do this.
18:27I'm going to do something for you.
18:29I'm going to do something for you.
18:31You're not like you.
18:33You have to slow down.
18:35It's time for you.
18:37I don't think I'm going to do anything.
18:41You don't.
18:43You're also going to do something.
18:45What?
18:47At least you look good.
18:49This is a good thing.
18:51How can't you do it?
18:53If it's not a good thing,
18:55then I'll pay you for $200 to buy you.
18:57That's what you call me.
19:01I'm going to do something for you.
19:03Okay.
19:11Okay.
19:13You're good.
19:14You're good.
19:15You can do something.
19:16You're good.
19:17You're good.
19:18You were done?
19:19I was in a world.
19:20I'm in a world where you're a girl.
19:22You're a master.
19:24You are not going to be a master.
19:27You are not going to research,
19:29like,
19:29like,
19:30like,
19:31like,
19:32like,
19:33you know?
19:34
19:36
19:38
19:40
19:42
19:44
19:46
20:00
20:02
20:03
20:05
20:07
20:09
20:11
20:13
20:15
20:17
20:21
20:23
20:25
20:27
20:29
20:31
20:32Are we going to go to the hospital?
20:39It's not going to go to the hospital.
20:42It seems like it's going to happen.
20:44It's going to happen.
20:45There are people in the water.
20:46It seems like it's going to die.
20:47Let's go and see.
20:48Let's go.
20:49Chuan.
20:50Chuan.
20:51Chuan.
20:52Chuan.
20:53Chuan.
20:54Chuan.
20:55Chuan.
20:56Chuan.
20:57Chuan.
20:58Chuan.
20:59Chuan.
21:00Chuan.
21:01Chuan.
21:02Chuan.
21:03Chuan.
21:04Chuan.
21:05Chuan.
21:06Chuan.
21:07Chuan.
21:08Chuan.
21:09Chuan.
21:10Chuan.
21:11Chuan.
21:12Chuan.
21:13Chuan.
21:14Chuan.
21:15Chuan.
21:16Chuan.
21:17Chuan.
21:18Chuan.
21:19Chuan.
21:20Chuan.
21:21Chuan.
21:22what are you doing?
21:24what are you doing?
21:26You're doing what?
21:28You won't kill me!
21:30Just...
21:36What are you doing?
21:38You're a child.
21:40He's just in killing people.
21:42Why don't you kill people?
21:44I've been so long since I've met you.
21:46You've been telling me.
21:48You're telling me.
21:50Your child is dead.
21:55You're telling me.
21:56You're telling me your father's body.
21:58I'm not going to do it.
22:00I'm not going to do it.
22:02I'm not going to do it.
22:08You're...
22:10You're...
22:12You're telling me.
22:14I'm sorry.
22:16I'm not going to do it next to me.
22:18I'm not going to kill you.
22:20No, you're telling me.
22:22You're telling me?
22:24No, you're telling me.
22:26I'm a son.
22:28You're telling me.
22:30Oh my God, I want you to thank you.
22:36Thank you for saving my children.
22:39My children, it was my fault.
22:41It's okay.
22:42It's my fault.
22:43It's my fault.
22:44It's my fault.
22:45It's my fault.
22:46My children are sick.
23:00How did you get out of the house?
23:07If you get out of the house, you're not going to die.
23:10You're not going to die.
23:11You're not going to die.
23:16Come on.
23:18Come on.
23:19Come on.
23:20Come on.
23:21Come on.
23:22Come on.
23:23Who's Tzu?
23:24How dare you drive.
23:25How could you drive?
23:26How did you drive?
23:28How did you drive?
23:29How did you drive?
23:30How good deal?
23:31How do you drive?
23:32How do you drive?
23:33How am I drive?
23:34How good deal?
23:35How good!
23:36How good?
23:37How good?
23:38Not for me.
23:39You're a kid.
23:40This village isn't a dark boy.
23:41I just want to swim around.
23:42He wants to explore and see.
23:44He doesn't know.
23:45Well, you're in pain.
23:46This guy just kicked back his chest.
23:48He just stole his chest.
23:50How could he drive?
23:51Of course he's.
23:52她簡直不是个人
23:53不行
23:56这事我们不能这么算了
23:58那又能怎么样呢
23:59杨大夫他爹是大队长
24:01真闹大了
24:02咱们整个村都没有活路啊
24:04村民一个个过得这么难
24:06再不想办法解决
24:08大家真的要饿死
24:10没事吧
24:18你已经把那个孩子救回来了
24:21怎么还是失魂落魄
24:23如果你有能力去做那些事
24:26但却因为胆小
24:27不敢踏出那一步
24:29该怎么办
24:30我明明可以用上女士当企业家的经验
24:33带领村民发家致富
24:34却在这里浑浑噩噩噩地过日子
24:37人都有规避风险的本能
24:43人生在世
24:44会遇到很多这样的事
24:45跟着自己的心策
24:47只要心不悔
24:48你的决定就是对的
24:50那 你被吓放也不后悔吗
24:57不后悔
25:01你说得对
25:04只要心不悔
25:05决定就不会有错
25:07刚川来时
25:09卧床半年
25:10是村里人轮流照顾我
25:11现在他们生活困难
25:13我不能因为害怕暴露能力
25:15而一直做事不管
25:17我决定了
25:18是吗
25:20我要创业
25:26我要带着清禾村
25:28发家致富
25:29发家致富
25:31发家致富
25:32虽然他藏了秘密
25:34但救人士的极限
25:36至少重要他是不好人
25:38太大剑
25:39虽然他藏了秘密
25:40
25:45招待
25:46天套
25:53通 impress
25:54史伯特
25:55在梅晨
25:55英诗
25:56在梅墙
25:57英语
25:58英语
25:58英语
25:59英语
25:59英语
25:59英语
26:00英语
26:01英语
26:02英语
26:02英语
26:04英语
26:05英语
26:05英语
26:05英语
26:06英语
26:07英语
26:07宋建初
26:10宋建初
26:14我带的衣服放哪儿了
26:37好家伙
26:58赤裸裸的美色诱惑
27:05牧师 原来你喜欢在背后偷偷努力啊
27:22我没有
27:23你给我
27:24你给我你呀
27:28给我
27:30给我
27:37一万
27:52一万
27:54
27:55
27:56
27:57
27:58
27:59
28:00
28:01
28:02
28:03
28:04
28:05
28:06
28:07
28:08
28:09
28:10来不去说了
28:12
28:13
28:14
28:15
28:16
28:17
28:18
28:19
28:20
28:21
28:22
28:23
28:32也要上班了
28:33晚上再继续
28:41What are you doing?
28:47It's so sweet.
28:48You're back.
28:50Good.
28:51Come here.
28:52Let's try my new product.
29:02What's wrong?
29:05It's hard to eat.
29:06If you don't eat it, you're going to go out.
29:11It's so spicy.
29:14I'm still eating it.
29:17It's not.
29:18I just didn't know what to do.
29:21I'm going to go out.
29:39It's delicious.
29:41It's delicious.
29:43It's delicious.
29:44It's delicious.
29:49It's not good.
29:50It's too bad.
29:51It's too bad.
29:52It's too bad.
29:56It's so cute.
30:11It's too bad.
30:13It's too bad.
30:14It's so bad.
30:15You guys are doing it.
30:16I'm going to use this.
30:18I'm going to get the best of my career.
30:20I'm going to buy these.
30:21It's so good.
30:22And, it's too bad.
30:23Well, it's too bad.
30:24It's too bad.
30:25It's too bad.
30:26But, it's too bad.
30:27It's too bad.
30:28I don't want to beat him, but he won't be able to buy it, so I'll have to eat more.
30:34I'm going to go to the market.
30:37Do you want to eat this?
30:42What's wrong?
30:45I'm fine.
30:47If it's too bad, you'll have to eat more.
30:52Let's go to the house.
30:54Okay.
30:56Let's go.
30:58Let's go.
31:01Where'd it be?
31:03There's no one or less than that.
31:05You're fine.
31:07To help yourself, cortar the water is bénches.
31:11How much better this is?
31:13here, let's get theоки away from us.
31:16The last one is bad.
31:18Not that hot enough.
31:19There's povo's stumpings ia.
31:21Let's get up here.
31:23I have myArena opened the size of fuel.
31:25It seems faster than that wouldn't seITied k incar dog.
31:28哎呀 比三个月少了一张渔网 现在大伙都没吃饭 饿得干不懂活了 哎呀 还得快点把事业搞起来 然后带着大伙赚钱 你快去吧 路上小心点 啊 那我走了 嗯 早点回来啊
31:55大爷
31:58哟 哈出了 来送鱼吗
32:03今天不送鱼 找李经理有点事
32:06这给你 您尝尝 这我自己做的
32:09哎呀 瞧你这丫头 每次来都给我带东西 挤挤多吃点 都瘦成什么样啊
32:16我只是看着手 我有的是力气
32:19再说了 我还得谢谢您帮我和李经理牵线 让咱们村岸能卖一赚点外快
32:24哈哈哈哈 那是你善心 帮了我这个摔跤的老头子 这叫好人有好报
32:32快去吧 李经理在后厨等着呢
32:35嗯 好嘞
32:36最近客人流失的这么厉害 都说吃卷了咱们店里的这些老口味
32:46你们就不能研制点新菜吗
32:48经理 这研制新菜哪有那么容易啊
32:52那我留你们这些人有什么用
32:54客流量一直这么低 在那倒闭吗
32:56店里缺新菜品 正中吓坏了
33:00李经理
33:01李经理
33:03念初 你来了 今天不是送鱼的日子
33:07哦 我今天不是来送鱼的 我结婚了
33:09特地做了点小菜 就当做喜糖了 你别嫌弃
33:13瞧你这丫头说的 我是那种人嘛
33:15这礼物我就收下了 改天有时间 把你男人带过来 给我瞧瞧
33:19好嘞 那您忙 我就不打扰您了
33:23哦 对了 这鱼块是熟的 开罐就能吃
33:27知道了
33:29一定要吃啊
33:30
33:31走了
33:32这鱼块虽然看着不怎么样 但这可是四十年后 五星级大厨的私房菜
33:42我就不信他们会不喜欢
33:44李经理 她一个丫头骗子 能做啥好吃的
33:55你想吃啥 你跟我说 我给你整
33:59滚一边去 就算是不好吃 那也是念初的一片心意啊
34:04行行行
34:05啥味啊
34:09好香啊
34:10怎么会这么香啊
34:12好吃
34:17你太好吃了
34:19真有那么好吃
34:20我这张组会骗你们嘛
34:22不信 都过来尝尝鱼块
34:24这相做鱼块的做法 我之间从来没遇到我
34:25不仅肉质鲜美 各种佐料之间相产相成
34:28简直是绝品啊
34:42我就说好吃吧
34:44
34:46你们觉得就这个菜 要报咱们饭店 会不会尝尝
34:49他真的没问题啊
34:51没问题啊
34:52哎呀
34:53
34:54给我把念初给追回来
34:55
34:56
35:02大爷
35:04念初走了吗
35:05早走了
35:06找他有事
35:07大爷
35:08下次念初再来
35:09你可一定要帮我留住他
35:10咱们饭店能不能经营下去
35:12可全靠他了
35:13
35:14念初这丫头
35:16什么时候这么厉害啊
35:17哎呀
35:18哎呀
35:19哎呀
35:20哎呀
35:21哎呀
35:22哎呀
35:23哎呀
35:24哎呀
35:25哎呀
35:26哎呀
35:27哎呀
35:27哎呀
35:27哎呀
35:28哎呀
35:28哎呀
35:29哎呀
35:29哎呀
35:30哎呀
35:30正规叔
35:31这是
35:32妈与我的钱
35:35
35:36这再不出鱼
35:37咱们村就要吃不起饭了
35:39哎呀
35:41哎呀
35:43没事的
35:44正规叔
35:45再过半月就轮到我们村
35:47
35:48赚钱的事还没着落
35:50先不跟他说了
35:52烦死了
35:53每天累死累活的才挣几个公分
35:56
35:57你看
35:58我的手都破了
35:59
36:01安儿
36:02你看看你妹妹的手
36:04她何时遭过这种罪
36:06
36:07
36:08
36:09手工工作效率还是太低了
36:11要是能送个自动指望技术来
36:13肯定能大胆地加快效力
36:14妈妈和妹妹
36:15每天能多着青红分
36:16爸身体怎么样
36:17今天一早
36:18我就去找医生了
36:21医生给你爸开了药
36:22早上喂过一次了
36:23精神好多了
36:24
36:25
36:26
36:27
36:28今天一早
36:29我就去找医生
36:31医生给你爸开了药
36:33早上喂过一次了
36:35精神好多了
36:36
36:38
36:39就是不知道
36:40我们什么时候能离开这破地方
36:43走一步看一路
36:45这事起不了
36:47
36:48苏念初
36:49对你好吗
36:53她对我挺好的
36:55那都是装出来的
36:56她本质上和那杨大夫有什么区别
36:58都是强取豪夺的恶霸
37:00静美
37:01她是我们的恩人
37:03那都是她的手段
37:04她救我只是为了要挟你
37:06她是看上你了才会这样的
37:07要是没有念初
37:08你嫂就被杨大夫带从了
37:10爸也没亲看病
37:12我说说你大小姐的脾气
37:14她现在是你嫂子
37:15不许对她没礼貌
37:17她既然会为了我和她家里人吵架
37:20她既然真心带我
37:22那我也得对她好一点
37:29什么
37:30
37:31你不是不吃辣吗
37:33这是你嫂子中午炸的鱼
37:35挺好吃的
37:36就带给你和妈尝尝
37:38
37:39她做的能好吃到哪里去
37:41而且还这么丑
37:43不吃我带走了
37:48我吃我吃
37:51正好我也饿了
37:53怎么这么好吃
37:59好吃吧
38:01真这么好吃
38:04
38:05比我在城里饭店时的还要好吃
38:07
38:11怎么样
38:12
38:14确实不错
38:16出门的时候擦凉了几块
38:18她倒好
38:20我吃全送出去
38:22
38:23我还要吃
38:24没了
38:25这是我中午瞒着你嫂子拿出来的
38:26
38:51你是不是生气了
38:54牧蛇
38:56我只拿着中午一半的饭
38:57你离开的时候让我吃
38:58你离开的时候让我吃
39:00我以为我自己可以处置
39:02对不起
39:03我以为不会了
39:09你是觉得
39:10我生气
39:11是因为
39:12你把菜拿给家里了吗
39:15不是吗
39:17我在意的是你
39:21中午的菜只够你一个人吃的
39:23你分一半
39:24留一半
39:25那你自己中午吃的什么
39:27牧师阿
39:28你是我的男人
39:29你要是饿死
39:31我不就成寡妇了
39:33你不会成为寡妇的
39:35
39:39牧师阿
39:40我给了你妈两百块的彩礼
39:42她们饿不死的
39:43她们饿不死的
39:44你为她们做的已经够多了
39:46以后
39:47我希望你能多为自己考虑
39:53从我出生起
39:54所有人都告诉我
39:55世上肩负着牧家的使命
39:57这是第一次
39:58有人让我多为自己考虑
40:01反正
40:02以后不准你再饿着肚子
40:04我丑话可说在前头啊
40:06晚上没力气的男人
40:08我可不用
40:13这还差不多
40:17走吧
40:26白天她答应我晚上的那个那个
40:28做人应该要掩而有幸吧
40:30哎呀
40:31宋念初
40:32有什么好害羞的
40:34你们可是合法不齐
40:36
40:38
40:39
40:40
40:41
40:42
40:43
40:44
40:45
40:46
40:47
40:48
40:49
40:50
40:51
40:52
40:53
40:54
40:55
40:56
40:57
40:58
40:59
Be the first to comment
Add your comment

Recommended