Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 4 mois

Catégorie

Personnes
Transcription
00:00Dans certains pays, on ne garde pas forcément le titre original du film.
00:03En effet, certains d'entre eux le traduisent littéralement.
00:06Au Québec, par exemple, certains films américains sont traduits en français.
00:09Cars devient les bagnoles, Kill Bill devient Tue Bill, Toy Story devient les jouets,
00:13Fast and Furious devient rapide et dangereux, et j'en passe encore.
00:16Mais un film Marvel est sorti en Chine et à Taïwan.
00:19Et la traduction du film est extraordinaire.
00:21C'est ainsi que Les Gardiens de la Galaxie devient l'équipe d'attaques inhabituelles interplanétaires.
00:27Ça, c'est plus que traduire.
00:28Alors, tu savais ou pas ?
Commentaires
15
sousou 616il y a 3 mois
Je suis grave d’accord avec toi
DoisJeLeVoiril y a 3 mois
c’est trop marrant
Mo_Vieil y a 4 mois
Effectivement pour certains c’est bizarre 😅
Nayyil y a 4 mois
au Québec c'est des fous mdrr
Kratos et Joil y a 4 mois
En vrai c’est vrai que c’est trop marrant 😂
Spider-Koda 🕷il y a 4 mois
Les traductions des fois c’est n’importe quoi mdrr
COFFEE BREAK GEEKil y a 4 mois
Oui j’ai vu c’est trop fort
C’est très drôle
Lavisdebenil y a 4 mois
Oui j’ai vu ça c’est trop fort
JordanUniverseil y a 4 mois
Les Québecois c'est les rois pour ça !
Johnny Bil y a 4 mois
Le Québec ils adorent ça
Starkuss.il y a 4 mois
Les fameuses bagnoles.
C'est vraiment fou mdrrr
Grourmayil y a 4 mois
J'adore les titres québécois 😅
Atrandosil y a 4 mois
Bordel un carnage les titres

Recommandations