- 4 months ago
Película completa en español
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00¡Buenos días, señorita Perdi!
00:00:15¡Hola!
00:00:16¡Hola, señorita Perdi!
00:00:18¡Hola, Frank! ¿Cómo te va?
00:00:19¡Bien!
00:00:22¡Hey, Joe! ¿Qué tal las niñas?
00:00:24¡Muy bien!
00:00:25Te he traído tu carrito. Luego nos vemos.
00:00:27Nueva propietaria, Luella Perdi.
00:00:34Si no tengo lo que necesitas, lo traeré la próxima vez.
00:00:45¡Hola, Luella!
00:00:47¡Hola, señor Simpson!
00:00:49¿Preparada para hacer acopio de provisiones?
00:00:51Sí. Marmitas, bridas y agujas, si le sobran.
00:00:55Bueno, cuidé de tu padre mientras estuvo vivo y lo seguiré haciendo contigo.
00:01:01Gracias.
00:01:01Sí, tu padre se labró un hombre como vendedor ambulante.
00:01:06No se hizo rico, pero era su propio jefe.
00:01:09Sí, es un buen negocio para un hombre.
00:01:14Pero... no para una mujer.
00:01:17Siendo tu padrino, puedo... puedo hablarte con sinceridad.
00:01:21Es cierto, Luella. Una chica debe sentar la cabeza, cocinar, lavar y ocuparse de su marido.
00:01:27Bueno, aspiro a algo más que a ser ama de casa de un vaquero.
00:01:32¿Por ejemplo?
00:01:33Cuando ahorre suficiente, me iré al este.
00:01:35Supongo que tienes previsto casarte con algún millonario.
00:01:39Ahora que lo dices, no es mala idea.
00:01:43Bueno, voy a por tu mercancía.
00:01:46Pero no dejes pasar el tiempo.
00:01:48Recuerda, no siempre serás joven.
00:01:50¿Hay algún veterinario?
00:01:56¿Veterinario?
00:01:57Sí.
00:01:58Oh, ahí mismo está, en el porche.
00:02:11¿Hay algún veterinario?
00:02:13Soy yo. ¿Qué necesita?
00:02:15Algunas cosas para mi caballo.
00:02:17¿Llama caballo a eso?
00:02:18¿Tiene alguna manta?
00:02:22Cuestan dinero.
00:02:24No he preguntado eso.
00:02:25Sí, tengo varias.
00:02:27También quiero sulfato de hierro para el maíz.
00:02:29Es una comida de primera para un allego así.
00:02:32También tendrá un potro de primera.
00:02:36¿Algo más?
00:02:38Sí.
00:02:40Jabón, pomada y trementina, si es que tiene.
00:02:43¿Qué se cree que tiene? ¿Un caballo de carreras?
00:02:45No quiero pegar a nadie porque el olor a sangre la pone nerviosa, pero no le gusta que se burlen de ella, así que tengan cuidado.
00:02:52Cuente hasta diez, vaquero.
00:02:55Tome la manta, ¿qué más quiere?
00:03:03Gracias, señorita, pero no creo que tenga el resto.
00:03:06Tengo trementina y otros medicamentos.
00:03:10Su publicidad no miente.
00:03:12También le vendrían bien unos calcetines.
00:03:15Y tengo ron.
00:03:17Para la yegua, no para usted, désela una vez al día.
00:03:19Oiga, sabe usted más que el veterinario.
00:03:22No es difícil.
00:03:24Voy a buscar sus cosas.
00:03:25Aquí tienes, señor.
00:03:51Gracias.
00:03:53¿Basta con esto?
00:03:54Me ha dado demasiado.
00:03:58Tome el cambio.
00:03:59No me debe ningún cambio.
00:04:01¿Quién dirige mi negocio, usted o yo?
00:04:04Sé los precios de las cosas.
00:04:07Entonces entre los dos lo sabemos todo, ¿no?
00:04:14Gracias de todos modos.
00:04:16¿A dónde va, vaquero?
00:04:17Me llamo Buckley, Nick Buckley.
00:04:20Voy a los sitios donde el potrillo no se muera de frío.
00:04:22¿Por qué no espera que nazca aquí?
00:04:25No es lugar para un recién nacido.
00:04:27Solo podría comer heno.
00:04:29Esta monada necesita sol y tréboles.
00:04:32Baje por el valle hacia el rancho Sunflower.
00:04:35Pasaré por allí en unos días.
00:04:37Si necesita algo, se lo llevo.
00:04:39No necesito nada más.
00:04:40Gracias.
00:04:44Puede que nieve por el camino.
00:04:46Déjeme coser unos botones de esa chaqueta.
00:04:49No hace falta.
00:04:50Démele.
00:04:51Si coge una neumonía, ¿quién cuidará de ella?
00:04:53Es cierto.
00:05:09Vaya.
00:05:11Se nota que los hoteles cada vez están más sucios.
00:05:14Era una habitación especial.
00:05:16Establo número uno en el primer callejón.
00:05:18Está muy apegado a esa yegua.
00:05:20Le contaré algo que no he contado a esos tipos.
00:05:23Cuando el veterinario preguntó si era un caballo de carreras,
00:05:25no sabía que era cierto.
00:05:27¿De carreras?
00:05:28Sí, señorita.
00:05:29El padre del potrillo era todo un pura sangre.
00:05:33Ni más ni menos que trueno.
00:05:35¿Trueno?
00:05:36Piensa en la posible combinación.
00:05:39Su corazón y la velocidad de trueno.
00:05:41Quería que supiese a qué caballo ha ayudado a traer al mundo.
00:05:53Tome.
00:05:55Muchas gracias.
00:05:56Me será útil esta noche.
00:05:59Adiós.
00:06:02Adiós.
00:06:02Adiós.
00:06:11Vamos, pequeña.
00:06:32Aguanta un poco o no saldremos de la nieve.
00:06:37No querrás dar a luz aquí, ¿verdad?
00:06:39Pues se ve que sí.
00:06:48Está bien, tú ganas.
00:07:09Bienvenido a la fría mañana.
00:07:12No podías haber elegido peor momento.
00:07:19Pero me alegro de verte.
00:07:23Siendo el hijo de trueno, mereces un nombre digno.
00:07:28Creo que voy a llamarte...
00:07:31Tormenta.
00:07:32Aquí estoy, Tex.
00:07:44Me daba miedo que no llegases.
00:07:46¿A qué viene esto?
00:07:48Cállate y acércate aquí.
00:07:49No estarás pensando en traicionarme, ¿no, Jim?
00:08:04Dame tu mitad del mapa.
00:08:08Está en el bolsillo.
00:08:09Sácala.
00:08:10Y rápido.
00:08:11Vas a ir.
00:08:33¡Vaje!
00:08:34¡Gracias!
00:09:04Estoy en apuros, necesito un caballo.
00:09:06Lo siento, no tengo ninguno.
00:09:08Me llevaré este.
00:09:10No puedo separarla de su potro.
00:09:12Apártese.
00:09:14Pero no sobrevivirá sin la leche.
00:09:16Le dejaré sobrevivir a usted.
00:09:18Apártese rápido.
00:09:20No puedo separarla de su potro.
00:09:22Apártese.
00:09:24Pero no sobrevivirá sin la leche.
00:09:26Le dejaré sobrevivir a usted.
00:09:28Apártese rápido.
00:09:30Apártese rápido.
00:09:32Le dejaré sobrevivir a usted.
00:09:34Apártese rápido.
00:10:02No, no, no, no, no.
00:10:04No.
00:10:06No, no.
00:10:08No, no, no.
00:10:10No, no.
00:10:12No, no.
00:10:14No.
00:10:15Entra la gente.
00:10:17El caribe no es una la época.
00:10:19No, no.
00:10:19No.
00:10:21Te lo traeré de vuelta.
00:10:23No podrá llegar muy lejos con esa carga.
00:10:53¡Gracias por ver el video!
00:11:23¡Gracias por ver el video!
00:11:53¡Gracias por ver el video!
00:12:23¡Gracias por ver el video!
00:12:53¡Gracias por ver el video!
00:13:23¡Gracias por ver el video!
00:13:53¡Gracias por ver el video!
00:13:55¡Gracias por ver el video!
00:13:57¡Gracias por ver el video!
00:13:59¡Gracias por ver el video!
00:14:01¡Gracias por ver el video!
00:14:03¡Gracias por ver el video!
00:14:05¡Gracias por ver el video!
00:14:07¡Gracias por ver el video!
00:14:11¡Gracias por ver el video!
00:14:13¡Gracias por ver el video!
00:14:15¡Gracias por ver el video!
00:14:17¡Gracias por ver el video!
00:14:19¡Gracias por ver el video!
00:14:21¡Gracias por ver el video!
00:14:23¡Gracias por ver el video!
00:14:25¡Gracias por ver el video!
00:14:27¡Gracias por ver el video!
00:14:29¡Gracias por ver el video!
00:14:31¡Gracias por ver el video!
00:14:33¡Gracias por ver el video!
00:14:35¡Gracias por ver el video!
00:14:37No a menos de 80 kilómetros.
00:14:41No aguantará tanto.
00:14:44Ya sé dónde ir. Llegaremos en media hora.
00:14:47¿De qué habla?
00:14:48Agárrese.
00:14:53¡Quietos!
00:14:56Bueno, ahí tiene a su nueva madre.
00:14:59¿Eso?
00:15:01Acababa de dar a luz la última vez que vine.
00:15:04¿Leche de burra para mi caballo?
00:15:06No es momento para Remilgos, o esto o nada.
00:15:11Está bien, voy a buscarlo.
00:15:19¡Hola, señorita Perdi!
00:15:22¿En qué puedo ayudarla?
00:15:24Me dijo que su burra languidecía desde que había vendido a su cría.
00:15:28Sí, mírela. Desde aquel día no ha vuelto a levantar las orejas.
00:15:33¿Le gustaría que amamantara un potro?
00:15:36¿Un potro?
00:15:38Si a Saffo no le importa, a mí tampoco.
00:15:42Siempre pueden intentarlo.
00:15:45Parece que nació prematuramente.
00:15:48Algo así.
00:15:51¡Eh, Saffo!
00:15:52Tengo una sorpresa para ti.
00:15:54Tienes un hijo nuevo.
00:15:57Pórtate bien con él, ¿de acuerdo?
00:16:04La leche de burra es buena para los enfermos.
00:16:07No está enfermo, solo ambiento.
00:16:08Muy bien, pequeño.
00:16:21Oiga.
00:16:24¿Cuánto pide por la burra?
00:16:26Bueno, puede que Saffo parezca muy mayor, pero créame, de sesera está mejor que nosotros.
00:16:33Huele el agua a 30 kilómetros.
00:16:35¿Cuánto?
00:16:35Le digo más.
00:16:36Es capaz de distinguir entre una serpiente y una culebra.
00:16:40Y puede transportar una carga de dinamita hasta el fin del mundo si hace falta.
00:16:44Además, estoy demasiado apegado a ella.
00:16:48¿Cuánto?
00:16:49No sé dónde encontraré a otra burra como Saffo.
00:16:52¿Cuánto?
00:16:54Eh, ¿cómo dice?
00:16:56¿Qué cuánto?
00:16:57Oh, bueno, supongo que puedo pedirle, a ver, déjeme pensar, unos tres dólares.
00:17:06Lo que imaginaba.
00:17:11Estos botones no paran quietos, ¿eh?
00:17:14No es lo que había previsto, Tormenta.
00:17:25Pero es mejor que morir de hambre.
00:17:33¿De verdad prefiere sepotro antes que un rancho propio?
00:17:37¿Qué haría con un rancho?
00:17:40Creía que era el sueño de todo vaquero.
00:17:43Pues el mío no.
00:17:44¿Ve esas montañas?
00:17:49Nunca he podido cruzarlas y ver que hay al otro lado.
00:17:53¿Sabe que algunos lo considerarían un vagabundo?
00:17:56Bueno, deje que me llamen como quieran.
00:17:59Lo único que sé es que cuando me empeño en llegar a algún sitio, no hay nada ni nadie que me lo pueda impedir, señorita.
00:18:06¿Has visto el carro de Perdi?
00:18:12¿Cómo dice?
00:18:13Que sí has visto el carro de Perdi.
00:18:16Oh, sí.
00:18:17Pasaron por aquí esta mañana.
00:18:19Venimos buscando a un tipo.
00:18:20¿Sigue con ella?
00:18:21Ajá, sí.
00:18:23Me ha comprado una burra para que pudiera amamantar a su potro.
00:18:27Lástima que no supieras quién era.
00:18:30Habrías ganado una buena recompensa.
00:18:31¿Sí?
00:18:32¿Por qué?
00:18:33¿Qué ha hecho?
00:18:34Matar a tres hombres, dos mineros en Mile High y a Jim Rappel en la sierra.
00:18:39¡Vamos!
00:18:39¿Dice que es un asesino?
00:18:49Jamás lo hubiera creído.
00:18:53Esto...
00:18:54del carro y lo demás.
00:18:58¿Va viajando todo el tiempo por ahí, usted sola?
00:19:01Lo hago sola desde que mi padre murió.
00:19:05¿Cubre todo este territorio sola?
00:19:07Es mi trabajo.
00:19:10¿No se siente sola a veces?
00:19:13Es mi trabajo.
00:19:15No quería ser indiscreto.
00:19:17Tan solo pensaba...
00:19:18Ya lo sé.
00:19:19Ya sé lo que piensa.
00:19:22Esto no es vida para una chica.
00:19:25Lo que necesita una chica es...
00:19:26Al contrario, esta es una vida estupenda para una chica.
00:19:29¿De veras?
00:19:30Claro.
00:19:31Es independiente.
00:19:32Es su propia jefa.
00:19:34Es mejor que sentarse a esperar que llegue un marido.
00:19:38¿No cree que una chica debería casarse?
00:19:41El problema de que una chica se case es que...
00:19:44...ha de hacerlo con un hombre.
00:19:46Y para usted es un problema.
00:19:48Me da igual, mientras el hombre no sea yo.
00:19:51Habla como si todas le echasen el lazo.
00:19:53No, es cosa mía.
00:19:57A ellas parece irritarles ver a un tipo que va por libre y que se basta por sí mismo.
00:20:04Es una novedad encontrar a una chica que no busca eso.
00:20:07Uno puede relajarse.
00:20:09Es como estar con otro hombre.
00:20:11Mire eso.
00:20:27Nadie diría que antes casi le muerde un águila.
00:20:29Sí, va a ser un gran caballo.
00:20:34Espere a verlo dentro de un año.
00:20:37Yo ya no estaré aquí.
00:20:39Me iré al este al final del verano.
00:20:40¿Sí? ¿Para qué?
00:20:45Por curiosidad, tal vez.
00:20:47Tiene que haber algo más que el sol, las montañas, el desierto, los caballos y el ganado.
00:20:53La vida tiene algo más que ofrecer a quien lo busca.
00:20:56Aunque no sé lo que busco exactamente, pero...
00:21:00Lo sabré cuando lo vea.
00:21:06¿Lo que digo tiene sentido?
00:21:09Pues claro.
00:21:11Estamos buscando lo mismo, aunque de forma diferente.
00:21:16Supongo que debería ponerme en marcha con mi familia.
00:21:21Mírele.
00:21:22Las burras miran diferente que los caballos.
00:21:25Saben que no tienen que fijarse en los humanos.
00:21:27Habla como si fuese una de ellas.
00:21:29No olvide usted que lo ha adoptado.
00:21:33No me ha contado cómo se murió la yegua.
00:21:36De agotamiento.
00:21:39Un tipo me la robó justo después de dar a luz.
00:21:42¿La encontró?
00:21:44Encontré a los dos.
00:21:46Y lo mató.
00:21:51Volveré para entregarme.
00:21:52Pero antes quería asegurarme de que el potro era capaz de salir adelante.
00:21:59Un tipo me dijo que me metería en problemas.
00:22:01¿Quién se lo dijo?
00:22:02¿Alguien le vio hacerlo?
00:22:03No sé su nombre.
00:22:04Intentó convencerme de que huyese, pero...
00:22:12Rápido, escóndase antes de que le vean.
00:22:14Si son agentes de la ley, me entregaré.
00:22:16Solo hice lo correcto.
00:22:17Déjeme hablar con ellos.
00:22:18Así veré qué pretenden.
00:22:20Bien.
00:22:32Hola, Luke.
00:22:33Hola, Jeff.
00:22:35Llevas a un pasajero.
00:22:36Lo estamos buscando.
00:22:37Él también te busca.
00:22:38¿Sí?
00:22:39¿Quieres explicarte por qué mató a un ladrón?
00:22:41Miente.
00:22:41Fue un asesinato y un robo.
00:22:43¿Un robo?
00:22:44El forro de la chaqueta de mi hermano estaba rasgado.
00:22:48No te ha contado que mató a dos mineros en Mile High, ¿verdad?
00:22:51Pero lo vi en Mile High.
00:22:53Igual que mucha gente.
00:22:54Solo porque estuviese allí, no...
00:22:55Luke, no me lo estoy inventando.
00:22:57Todos escucharon a Briggs invitarle a dormir en su cabaña.
00:23:00A la mañana siguiente estaban muertos con los forros desgarrados.
00:23:03Jim Rappel apareció muerto en la nieve, también con la chaqueta rasgada.
00:23:07No hay que ser muy listo para entenderlo.
00:23:08Parece que se dedica a robar a mineros.
00:23:11Un momento.
00:23:14Pasó aquella noche en un establo vacío.
00:23:16¿Cómo lo sabes?
00:23:17Me lo dijo.
00:23:18¿Y qué te esperabas que dijera?
00:23:20Había heno en su chaqueta, de verdad.
00:23:22Y también me dijo que...
00:23:24Oh, venga, pongámonos en marcha.
00:23:25Le estamos dando mucha ventaja con tanto palique.
00:23:28¿Cuándo se fue?
00:23:29Hace una hora.
00:23:31Me pidió que cuidase del potro hasta que vuelva.
00:23:34No va a volver.
00:23:36¿Hacia dónde ha ido?
00:23:37En dirección al arroyo.
00:23:38¿Con qué caballo?
00:23:39Con uno salvaje que encontramos.
00:23:41¡Vamos a por él!
00:23:46La próxima vez deberías tener más cuidado, Lou.
00:23:49No tenía pinta de asesino.
00:23:52No te fíes de nadie.
00:23:53¡Quieto, Shari!
00:24:16La próxima vez...
00:24:16Que le quede esto bien claro
00:24:23Maté a ese tipo porque me había robado el caballo
00:24:27Pero no he matado a nadie más ni robo a cadáveres
00:24:30Había otro hombre cuando disparé a Rappel
00:24:33Me dijo que recogería el cadáver y le diría a usted que pensaba ir a entregarme
00:24:38Nadie trajo el cadáver de Rappel
00:24:40Un trampero lo encontró donde lo mató
00:24:42Da igual, ese hombre estaba allí
00:24:43Me dijo que huyera porque no tendría un juicio justo
00:24:46¿Quién era?
00:24:48No sé su nombre, no tenía ningún motivo para desconfiar
00:24:50Claro, y seguramente mató a Plinibrix
00:24:53Puede ser, estaba en la puerta de la cantina cuando salí
00:24:56Me habló de un establo cercano, no fui a la cabaña
00:24:59Un testimonio muy práctico, tan solo hay un problema
00:25:02No sabe su nombre y nadie lo vio
00:25:04¿Qué aspecto tenía?
00:25:07Su misma altura, rostro grande y cabello claro
00:25:10¿Podría ser Tex Brandow?
00:25:13Nadie lo ve desde hace seis meses
00:25:15Mire, apriete ya el gatillo, pero no me haga perder el tiempo con sus peronatas
00:25:20Muy bien, se acabó
00:25:22Pero escuche
00:25:23No me dejaré arrestar en lugar de otro
00:25:26Lo encontraré y se lo entregaré
00:25:29Y entonces podrá juzgarme
00:25:31Mientras tanto no se interponga
00:25:34Si cree que tenemos un trato, olvídelo
00:25:37Iré a por usted
00:25:38Por el momento no
00:25:39Una cosa más, ella no tiene nada que ver
00:25:44Ni siquiera me conoce
00:25:46Tengo una novia, habría hecho lo mismo por mí
00:25:50Siento haberla implicado en esto
00:25:57Ya le había cosido los botones demasiadas veces
00:26:00Plin y Briggs buscaban oro en el desierto
00:26:03Solía venderles material
00:26:04¿Todavía me cree?
00:26:08Cuidaré de su potro hasta que vuelva
00:26:10Volveré
00:26:12He hecho demasiado por ese potro para perderlo
00:26:15Me has ocultado algunas cosas
00:26:35¿Desde cuándo tienes novia?
00:26:39Desde que me lo he inventado
00:26:40Para convencerle de que no te haría nada por ayudarte
00:26:43Ha matado a tres hombres
00:26:46Y no le preocuparía matar a un cuarto
00:26:48Date prisa y tráeme una lima
00:26:50No sé si tengo alguna, Jeff
00:26:53Está bien
00:26:55Pero te aviso, no te daré otra oportunidad
00:26:58Nunca pensé que algún día me amenazarías
00:27:01Nunca pensé que tendría que hacerlo
00:27:05Está bien, Jeff
00:27:11Voy a buscarla
00:27:13Jeff
00:27:21¿Por qué estás tan seguro de que miente?
00:27:25Te preguntaré algo
00:27:26¿Por qué las mujeres siempre se enamoran de canallas
00:27:29Y no de tipos decentes?
00:27:31Enamorarme
00:27:32Solo quiero que reciba un trato justo, nada más
00:27:34Para eso está la ley, no tú
00:27:36¿Crees que lo alcanzarás?
00:27:39Sé que sí
00:27:40Date prisa con la lima
00:27:41Sé que sí
00:28:11Baile de cumpleaños de Washington. Se busca recompensa 300 dólares.
00:28:414 de julio, barbacoa y acampada.
00:28:51Recompensa 400 dólares.
00:29:11¿Cómo se te ocurre sorprenderme así?
00:29:39Seguro que hace meses que no comes.
00:29:42Prepararé desayuno.
00:29:43Gracias, pero tengo que marcharme.
00:29:45¿Dónde está el potro?
00:29:46Cerca, no lo he visto esta mañana.
00:29:48¿No lo atas?
00:29:50¿Para qué? No se separa de la burra.
00:29:53Iré a buscarlos.
00:29:55Te acompañaré.
00:29:56No lo atas.
00:29:57No se separa de la burra.
00:30:00No le atas.
00:30:01No lo atas.
00:30:02Sí.
00:30:03¡Gracias!
00:30:33¿Sabes?
00:30:55Si te viera tu padre se moriría de vergüenza
00:30:57Pero no es culpa tuya
00:31:03Menuda decepción, ¿verdad?
00:31:16Pues sí
00:31:16Quizá no sea tan malo como parece
00:31:20El lomo corto podría deberse a sus raíces árabes
00:31:25El pelaje podría suavizarse si estuviese en una pradera
00:31:29¿Qué pasa con Tex Brandau?
00:31:34Llegué a entrar en un pueblo para seguir su rastro
00:31:36Pero nadie suelta una palabra
00:31:38He oído que también has estado preguntando
00:31:41Averigüe que se adentró en el desierto hace seis semanas
00:31:43Pronto tendrá que volver para buscar provisiones
00:31:46Le estaré esperando
00:31:48No puedes mostrarte
00:31:50Mira, iré a Big Sun si lo buscaré
00:31:52Tú puedes esconderte cerca del pueblo
00:31:54Cuando aparezca te avisaré
00:31:55Ya te has jugado demasiado el pellejo
00:31:58No debería haber venido, pero
00:32:00Quería echarle un ojo a ese potro
00:32:03Bueno, si tanto te gusta, ¿por qué no te lo llevas?
00:32:08No puedo mientras estés siguiendo a Brandau
00:32:10Lo siento
00:32:12No tengo derecho a imponerte esta carga
00:32:16Si quieres venderlo en alguna parte no me importa
00:32:20Si fueses tan listo como el potro
00:32:22Sabrías que le tengo tanto cariño como tú
00:32:24No hace falta que te enfades
00:32:26No creas que me enfado
00:32:27Estoy cansada de preocuparme por ti
00:32:30No dejo de preguntarme si la próxima vez
00:32:32Voy a verte vivo o colgado de un árbol
00:32:34Y ahora pareces aquí imperturbable
00:32:36Y me dices que no me enfade
00:32:38Ojalá te fueses para siempre
00:32:40Quieta aquí, no te voy a pasar
00:32:54No entres ahí, vamos a rodearlo
00:33:24Quiero un galón de gasolina
00:33:30Jeff, no puedes
00:33:33Si no quieres rendirse, no vamos a arriesgar más vidas
00:33:36Lo siento
00:33:37Vuelve al lado bueno de la ley
00:33:42Solo sabes perseguir inocentes, ¿verdad?
00:33:45Johnny, saca la gasolina
00:33:54Buckley
00:34:08Tiene que elegir
00:34:11O sale de ahí o morirá quemado
00:34:14Muy bien, Buckley
00:34:19Como desee
00:34:20Come on, Buckley
00:34:41Come on, Buckley
00:34:46Viene que elegir
00:34:47Vení
00:34:52¡Viene que elegir!
00:34:54¡Vire a venir!
00:34:55Muchas gracias
00:34:56¡Vení baja!
00:34:57¡Esto te
00:35:102
00:35:113
00:35:114
00:35:124
00:35:134
00:35:134
00:35:155
00:35:156
00:35:15¡Gracias!
00:35:45¡Gracias!
00:36:15¡Gracias!
00:36:45¡Gracias!
00:37:15¡Gracias!
00:37:17¡Gracias!
00:37:18¡Gracias!
00:37:19¡Gracias!
00:37:20¡Gracias!
00:37:21¡Gracias!
00:37:22¡Gracias!
00:37:23¡Gracias!
00:37:24¡Gracias!
00:37:25¡Gracias!
00:37:26¡Gracias!
00:37:27¡Gracias!
00:37:28¡Gracias!
00:37:29¡Gracias!
00:37:30¡Gracias!
00:37:31¡Gracias!
00:37:32¡Gracias!
00:37:33¡Gracias!
00:37:34¡Gracias!
00:37:35¡Gracias!
00:37:36¡Gracias!
00:37:37¡Gracias!
00:37:38¡Gracias!
00:37:39¡Gracias!
00:37:40¡Gracias!
00:37:41¡Gracias!
00:37:42¡Gracias!
00:37:43¡Gracias!
00:37:44Súbalos.
00:37:46Hoy es mi turno, amigo.
00:37:48Ya veremos.
00:37:56¿Qué deseas, señor?
00:37:58Whisky.
00:37:59Oye, Jake, echa a este borracho de aquí.
00:38:21No está borracho.
00:38:23Está herido.
00:38:23¿Herido?
00:38:29Llevadlo a mi oficina.
00:38:31Rápido.
00:38:36Eh, doctor.
00:38:38Un momento.
00:38:40Ahora, doctor.
00:38:59¿Es muy grave?
00:39:15Llevad atravesó el brazo.
00:39:18Ha perdido mucha sangre.
00:39:20¿Sobrevivirá?
00:39:22¿Es amigo suyo?
00:39:24Sí, está empezando a serlo.
00:39:26¿Cuándo le dispararon?
00:39:28Hará unas seis o siete horas.
00:39:31¿Seis o siete horas, eh?
00:39:34Se me ocurre que un hombre herido no esperaría tanto a ver a un médico, salvo si tiene problemas con la ley.
00:39:41Y si le están buscando, puede que haya una recompensa.
00:39:47Es lógico.
00:39:48No, no, no, para usted no, doctor.
00:39:52Usted sirve a la humanidad.
00:39:54¿Pedir una recompensa por hacer su deber como doctor?
00:39:57No es lógico.
00:40:08Necesito un trago.
00:40:09Tome.
00:40:16No, no.
00:40:30¿Está bien?
00:40:32Dentro de lo que cabe.
00:40:33Bien, pues dígale a Jerry que le sirva tres copas a mi salud, pero solo tres.
00:40:38Más le sentarán mal.
00:40:41Y doctor, nunca ha visto a este hombre.
00:40:46¿Entendido?
00:40:47¿Quién es usted?
00:41:07Joe Faringo.
00:41:13¿Ha hecho esto?
00:41:14Digamos que se lo he pedido a alguien.
00:41:19Sí, ha sido mi médico.
00:41:21Ahora está en el bar decidiendo si debería informar o no de lo sucedido al sheriff.
00:41:29Será mejor que me vaya.
00:41:42Esos tipos, ¿le buscan?
00:41:45Tal vez.
00:41:49Entonces ya no tendrá tanta prisa en irse.
00:42:02Necesita usted ayuda, señor Buckley.
00:42:07¿Sabe quién soy?
00:42:08Claro, pero le ayudaré.
00:42:10¿Por qué?
00:42:13Porque hay una mina de oro por la que ha valido la pena matar a tres hombres.
00:42:18Me imagino que esa mina tendrá suficiente oro para los dos.
00:42:21¿Y bien?
00:42:24¿Y bien?
00:42:42¿Trato hecho?
00:42:43Trato hecho.
00:42:46Estupendo.
00:42:48¿Qué hay ahí?
00:42:50Es la oficina de Faringo.
00:42:53¿Cuál es la recompensa por ese hombre?
00:42:57500 dólares.
00:43:02500 dólares.
00:43:05La doblaremos si hace falta.
00:43:07¿Qué puedo hacer por usted, sheriff?
00:43:32¿Cómo ha oído?
00:43:34¿Quién?
00:43:35Nick Buckley.
00:43:37¿Quién es Nick Buckley?
00:43:38Estaba aquí.
00:43:39Qué raro, no lo he visto.
00:43:41¿Has visto a alguien, Jake?
00:43:42No, a nadie.
00:43:45Ahí fuera dicen lo contrario.
00:43:48Esa gente imagina cosas.
00:43:50Sobre todo si beben mi whisky, carta.
00:44:12¿Cómo está el alcalde de la ciudad fantasma?
00:44:20¡De maravilla!
00:44:22¿Dónde están?
00:44:34Jake.
00:44:39¿Lo has encontrado?
00:44:40Lo he registrado.
00:44:41No lleva nada.
00:44:43Insiste en decir que no conoce ninguna mina.
00:44:53¿Dónde está el mapa?
00:44:54¿Qué mapa?
00:44:56El mapa de la mina.
00:44:57Oiga, no sé nada de ninguna mina.
00:45:00Mató a tres hombres por una mina.
00:45:02Yo no maté a nadie.
00:45:03Eso dígaselo al sheriff.
00:45:05Yo solo quiero el mapa.
00:45:08Es difícil de convencer.
00:45:10El mapa me convencerá.
00:45:18Si se lo doy, me dejará salir de aquí.
00:45:21¿Por qué no?
00:45:25¿Dónde lo escondió?
00:45:26En mi cabeza.
00:45:32Es mi seguro de vida.
00:45:35Si me pasa algo, nadie hallará la mina.
00:45:37Sí que le pasará algo, señor Buckley.
00:45:39Si no dibuja el mapa.
00:45:42Hágalo ya.
00:45:44No se me da bien dibujar.
00:45:46Jake.
00:45:48Jake.
00:46:01Ya basta, Jake.
00:46:04Ya basta.
00:46:06Nadie quiere pagar mucho por un seguro de vida.
00:46:08¿Va a dibujar ese mapa?
00:46:17Está bien.
00:46:18Estupendo.
00:46:21Jake, dale una silla, artista.
00:46:22Saliendo de Big Sands, diríjase al norte, a través del antiguo camino indio, hasta llegar al pozo.
00:46:42Gire hacia el este, en dirección a los picos de las Tres Águilas.
00:46:50No hay camino, solo un arroyo seco.
00:46:53Rodéelas, gire al sur y siga el altiplano, hasta llegar al desfiladero.
00:46:59En la pared derecha del desfiladero encontrará la mina.
00:47:02¿A qué distancia está?
00:47:05A unos...
00:47:07Tres...
00:47:09O cuatro días.
00:47:20Tome un puro, socio.
00:47:25Jake le hará compañía en mi ausencia.
00:47:28Dijo que si le daba el mapa me dejaría marchar.
00:47:31¿Así es?
00:47:32Después de que vea la mina.
00:47:34Curiosa idea de lo que es ser socios.
00:47:36Al contrario.
00:47:38Creo que tengo muy buenas ideas.
00:47:42Átalo.
00:47:45Y manténlo vigilado.
00:48:02A partir de que va a ser, tho.
00:48:08C rates...
00:48:12Tres...
00:48:13Tres...
00:48:13Tres...
00:48:13No, no, no.
00:48:43No, no, no.
00:49:13No, no, no.
00:49:44Prácticamente tuve en mis manos esos mil dólares.
00:49:47Atendí a ese tal Buckley en la oficina de Joe Faringo.
00:49:51Y no habían pasado ni tres minutos cuando apareció el sheriff.
00:49:55¿Cómo crees que escapó?
00:49:57Yo solo sé que cuando lo dejé estaba con Jake y Faringo en la oficina.
00:50:02Y cuando el sheriff entró ya no estaba allí.
00:50:06Habría podido ganar mil dólares.
00:50:07Bueno, puede que aún no sea tarde.
00:50:13Te equivoco, Sam.
00:50:15Solo los fantasmas entran en la ciudad fantasma.
00:50:18Hola, muchachos.
00:50:19Hola.
00:50:20Hola.
00:50:20¡Harré!
00:50:30¡Harré!
00:50:30¡Harré!
00:50:31¡Harré!
00:50:31¡Harré!
00:50:32¡Harré!
00:50:33¡Harré!
00:50:34¡Harré!
00:50:35¡Harré!
00:50:35¡Harré!
00:50:36¡Harré!
00:50:36Se han burlado de ti, Faringo.
00:51:02No hay nada así en mil kilómetros a la redonda.
00:51:06¿Sabes cuál es mi problema?
00:51:13Soy demasiado confiado.
00:51:36¡Harré!
00:51:37¡Harré!
00:51:38¡Harré!
00:51:39¡Harré!
00:51:40¡Harré!
00:51:41¡Harré!
00:51:42¡Harré!
00:51:43¡Harré!
00:51:44¡Harré!
00:51:45¡Harré!
00:51:46¡Harré!
00:51:47¡Harré!
00:51:48¡Harré!
00:51:49¡Harré!
00:51:50¡Harré!
00:51:51¡Harré!
00:51:52¡Harré!
00:51:53¡Harré!
00:51:54¡Harré!
00:51:55¡Harré!
00:51:56¡Harré!
00:51:57¡Harré!
00:51:58¡Harré!
00:51:59¡Harré!
00:52:00¡Harré!
00:52:01¡Harré!
00:52:02¡Harré!
00:52:03¡Harré!
00:52:04¡Harré!
00:52:05Hola, ¿quieres comprar algo?
00:52:10No.
00:52:12¿Y si revisas mi mercancía?
00:52:13Tal vez te interese.
00:52:14Ni necesito nada, ni quiero nada.
00:52:35¡Deja eso ahí!
00:52:40¡Coca el rifle!
00:53:03¡Iviota!
00:53:05Muerto, no me sirve de nada.
00:53:07¡Han huido!
00:53:08Ya lo veo.
00:53:09Baja aquí, rápido.
00:53:15Prepara un caballo para un viaje largo.
00:53:17¡Deprisa!
00:53:18¡Ya puedes bajar el ritmo!
00:53:31¡Ya puedes bajar el ritmo!
00:53:47¿Estás bien?
00:53:55¡Claro!
00:53:56Hago estas cosas todos los días.
00:53:59¿Has corrido un grave riesgo?
00:54:02No sé qué voy a hacer contigo.
00:54:05Me parece que ya has hecho bastante.
00:54:07Gracias.
00:54:08Muchas gracias.
00:54:09Muchas gracias.
00:54:14Bia, a Brandao pasar por la ciudad antes que tú.
00:54:18Nick, ¿por qué no te rindes?
00:54:19¿Rendirme y que me ahorquen?
00:54:20Me refiero a la búsqueda de Brandao.
00:54:22Puedo llevarte a la frontera y entonces estarás a salvo.
00:54:26No estoy de acuerdo.
00:54:27Fue él quien me metió en esto y es el único que puede sacarme.
00:54:31Puede ser, pero todo esto es como buscar una aguja, no un pájaro.
00:54:40Estamos siguiendo su rastro.
00:54:44Has pensado en todo, salvo una cosa.
00:54:47Podría encontrarte él antes.
00:54:50Sabes que tengo que continuar.
00:54:54Lo sabes desde el principio.
00:55:01¿Por qué no te rindas?
00:55:21Bueno, soy de todas las vidas.
00:55:22¿No te rindas?
00:55:23Sí.
00:55:24Ya está.
00:55:24¿Por qué no te rindas?
00:55:24No, ya está.
00:55:25Vamos a hacer.
00:55:26¡Vamos!
00:55:31Coge una silla de montar.
00:55:33Llévate un caballo.
00:55:34Un caballo no me servirá de nada.
00:55:36No puedes seguirle a pie.
00:55:38Yendo de encargado deberá ir por el río.
00:55:40Si atajo por las colinas iré cinco veces más rápido.
00:55:44¿Y el agua?
00:55:45La burra la llevará.
00:55:56¿Safo?
00:55:58Vas a dejar de hacer de madre y volver a trabajar.
00:56:02Bueno, no puedo evitar que te disparen.
00:56:05Pero sí que te mueras de hambre.
00:56:10¡Vaya!
00:56:11Tienes comida para un regimiento.
00:56:26Toma.
00:56:34También te hará falta.
00:56:39No sé cuándo voy a poder pagarte.
00:56:42Correré ese riesgo.
00:56:46Parece que te estás habituando a correr riesgos.
00:56:49Mi padre decía que hay que jugar con las cartas que nos dan.
00:56:53Estoy metida en esto desde el principio.
00:56:56¿Hacía algo sobre qué hacer cuando tienes malas cartas?
00:57:01Nunca se arrugaba.
00:57:03¿Qué tal le iba?
00:57:04Solía ganar.
00:57:10Intentaré hacer lo mismo.
00:57:17Con esto bastará.
00:57:26Será mejor que lo hace.
00:57:27Nunca se ha separado de ella.
00:57:32Echará de menos a Brisa.
00:57:33¿Brisa?
00:57:34Sí.
00:57:35Le cambié el nombre.
00:57:36Le cambié el nombre.
00:57:37Lo de tormenta no le pegaba mucho.
00:57:41Brisa.
00:57:42Es tan buen nombre como cualquier otro.
00:57:44Algún día será un buen caballo.
00:57:45Algún día será un buen caballo.
00:57:46Eso creo.
00:57:47No olvides que es el linaje lo que importa.
00:57:48Sí, es cierto.
00:57:49Bueno.
00:57:50Bueno.
00:57:51En marcha, Saffur.
00:57:52Sí.
00:57:53En marcha, Saffur.
00:57:54Sí.
00:57:55Sí.
00:57:56En marcha, Saffur.
00:57:57Sí.
00:57:58Sí.
00:57:59Le cambié el nombre.
00:58:00Lo de tormenta no le pegaba mucho.
00:58:01Brisa.
00:58:02Es tan buen nombre como cualquier otro.
00:58:03Algún día será un buen caballo.
00:58:05Eso creo.
00:58:06No olvides que es el linaje lo que importa.
00:58:09Sí, es cierto.
00:58:12Bueno.
00:58:13En marcha, Saffur.
00:58:14Vamos.
00:58:15Nick.
00:58:16Ten cuidado, ¿quieres?
00:58:17Sí, es cierto.
00:58:18Bueno.
00:58:19En marcha, Saffur.
00:58:20Sí, es cierto.
00:58:21Bueno.
00:58:22En marcha, Saffur.
00:58:23Vamos.
00:58:31Nick.
00:58:36Ten cuidado, ¿quieres?
00:58:37No.
00:59:04No sirve de nada ponerse triste.
00:59:06Hemos hecho todo lo posible.
00:59:36¿Por qué no vamos a por él?
00:59:38Tranquilo, Jake.
00:59:39Tranquilo.
00:59:40No tenemos prisa.
00:59:41No, ninguna prisa.
00:59:42Deja a la chica.
00:59:43Carga una mula.
00:59:44Y entra en el desierto.
00:59:45Mi mente lógica me dice que va a la mina de oro.
00:59:49No necesitamos un mapa, Jake.
00:59:51Solo debemos seguirle.
00:59:52Es lógico.
00:59:53Sí, claro.
00:59:54no es.
00:59:55Sí, claro.
00:59:57Y entra en el desierto.
00:59:59Mi mente lógica me dice que va a la mina de oro.
01:00:04No necesitamos un mapa, Jake.
01:00:07Solo debemos seguirle.
01:00:10Es lógico.
01:00:11Sí, claro.
01:00:27Hola, viejo.
01:00:33Hola.
01:00:34¿Has visto pasar a una chica en un carro?
01:00:36No.
01:00:36¿Estás seguro?
01:00:37Sí.
01:00:38Qué curioso. Sabemos que venía hacia aquí.
01:00:41Johnny, ve por el norte. Nosotros iremos por las colinas.
01:00:44Nos vemos aquí.
01:00:57¡Gracias!
01:01:27No.
01:01:57No.
01:02:27Vamos, Saffo.
01:02:31Nos queda un largo camino.
01:02:38¿Echas de menos a tu amigo?
01:02:42Cuando antes acabemos con esto, antes volveremos.
01:02:51¿Tienes sed?
01:02:54Está bien.
01:02:57¿Es apag changed?
01:03:04No.
01:03:04No.
01:03:06No.
01:03:11No.
01:03:14No.
01:03:16No.
01:03:16No.
01:03:18No.
01:03:20No.
01:03:22No.
01:03:23No.
01:03:24No.
01:03:25Pobrecita, no saliste tan bien parada como el resto.
01:03:37Has llegado hasta aquí con una bala.
01:03:55Lo siento, amiga. Tengo que extraer la bala.
01:04:16Lo haré con mucho cuidado.
01:04:25Hola, Jen. ¿Ahora vas solo?
01:04:43Yo sí, pero creía que tú no.
01:04:50Esta vez se ha llevado a sus bestias, ¿no?
01:04:53Sí, ¿y qué?
01:04:54Claro. Dejará el país para siempre.
01:04:59Te lo advertí, Lou. Es grave ayudar a un forajido a escapar.
01:05:04Te voy a detener.
01:05:05Claro. Como si sirviese de algo.
01:05:08Escúchame bien, cabezota.
01:05:10Nick pudo acabar contigo cuando estabas esposado al carro, pero no lo hizo porque no es un bandido.
01:05:15¿Y por qué sigue huido?
01:05:16Porque su única salvación es encontrar a Tex Brandau.
01:05:19No das tu brazo a torcer, ¿verdad?
01:05:21Porque es la verdad. Ahora está persiguiendo a pie al hombre al que tú debiste detener.
01:05:26¿Dónde está?
01:05:28¿Por qué te lo iba a decir?
01:05:30No me importa. Lo atraparé de todos modos.
01:05:33Irías hasta California con tal de cobrar esa recompensa.
01:05:38E incluso más lejos, para evitar que te unas con un asesino.
01:05:41No es un asesino.
01:05:45Pues ayúdale a demostrarlo.
01:05:48Te ofrezco un trato.
01:05:50Nada de tratos, Lou.
01:05:51Te diré dónde estás y me dejas acompañarte.
01:05:56Te enseñaré uno de los caballos.
01:05:58Lo más lejos.
01:06:14Es lo único que puedo hacer por ahora, Sapo.
01:06:33Si te sirve de consuelo, tienes el corazón de un pura sangre.
01:06:44Si te sirve de consuelo, tienes el corazón de un pura sangre.
01:07:14Si te sirve de consuelo, tienes el corazón de un pura sangre.
01:07:44¿Por qué no te has quedado donde estabas?
01:08:07Sí, ya sé por qué.
01:08:13Bueno, si quieres hacer de burra como tu villera, esta es tu oportunidad.
01:08:20Tú me metiste en todo este lío.
01:08:28Ya puedes sacarme de él.
01:08:29Vamos, en marcha.
01:08:41Dejarle aquí me hace tan poca gracia como a ti, pero ahora no podemos ayudar.
01:08:58Vamos.
01:08:58Vamos.
01:08:59Vamos.
01:09:00Vamos.
01:09:01Vamos.
01:09:02Vamos.
01:09:03Vamos.
01:09:04Vamos.
01:09:05Vamos.
01:09:06Vamos.
01:09:07Vamos.
01:09:08Vamos.
01:09:09Vamos.
01:09:10Vamos.
01:09:11Vamos.
01:09:12Vamos.
01:09:13Vamos.
01:09:14Vamos.
01:09:15Vamos.
01:09:16Vamos.
01:09:17Vamos.
01:09:18Vamos.
01:09:19Vamos.
01:09:20Vamos.
01:09:21Vamos.
01:09:22Vamos.
01:09:23Vamos.
01:09:24Vamos.
01:09:25Vamos.
01:09:26Vamos.
01:09:27Vamos.
01:09:28Vamos.
01:09:29Vamos.
01:09:30Vamos.
01:09:31Vamos.
01:09:32Vamos.
01:09:34Vamos.
01:09:37Ahí está, Brisa.
01:09:39¿Qué pasa?
01:09:59Mitad y mitad.
01:10:01Es lo mejor que puedo darte.
01:10:04También he tenido un día largo.
01:10:09Es lo mejor que puedo darte.
01:10:39Gracias.
01:10:40Gracias.
01:10:41Gracias.
01:10:42Gracias.
01:10:43Gracias.
01:10:44Gracias.
01:10:45Gracias.
01:10:46Gracias.
01:10:47Gracias.
01:10:48Gracias.
01:10:49Gracias.
01:10:50Gracias.
01:10:51Gracias.
01:10:52Gracias.
01:10:53Gracias.
01:10:54Gracias.
01:10:55Gracias.
01:10:56Gracias.
01:10:57Gracias.
01:10:58Gracias.
01:10:59Gracias.
01:11:00Gracias.
01:11:01Gracias.
01:11:02Gracias.
01:11:03Gracias.
01:11:04Gracias.
01:11:05Gracias.
01:11:06Gracias.
01:11:07Gracias.
01:11:08Gracias.
01:11:09Gracias.
01:11:10Gracias.
01:11:11Gracias.
01:11:12Gracias.
01:11:13Gracias.
01:11:14Gracias.
01:11:15Gracias.
01:11:16Gracias.
01:11:17Gracias.
01:11:18Gracias.
01:11:19Gracias.
01:11:20Gracias.
01:11:21Gracias.
01:11:22Gracias.
01:11:23Gracias.
01:11:24Gracias.
01:11:25Gracias.
01:11:26Gracias.
01:11:27Gracias.
01:11:28Gracias.
01:11:29Gracias.
01:11:30Gracias.
01:11:31Gracias.
01:11:32Gracias.
01:11:33Gracias.
01:12:03Gracias.
01:12:04Gracias.
01:12:34Gracias.
01:12:35Gracias.
01:13:04Gracias.
01:13:34Gracias.
01:13:35Gracias.
01:13:36Gracias.
01:13:37Gracias.
01:13:38Gracias.
01:13:39Gracias.
01:13:40Gracias.
01:13:41Gracias.
01:13:42Gracias.
01:13:43Gracias.
01:13:44Gracias.
01:13:45Gracias.
01:13:46Gracias.
01:13:47Gracias.
01:13:48Gracias.
01:13:49Gracias.
01:13:50Gracias.
01:13:51Gracias.
01:13:52Gracias.
01:13:53Gracias.
01:13:54Gracias.
01:13:55Gracias.
01:13:56Gracias.
01:13:57Gracias.
01:13:58Gracias.
01:13:59Gracias.
01:14:00Gracias.
01:14:01Gracias.
01:14:02Gracias.
01:14:03Gracias.
01:14:04Gracias.
01:14:05Gracias.
01:14:06Si se queda ahí, el sol lo matará.
01:14:15Si se mueve...
01:14:17...lo haré yo.
01:14:36¡Qué bien sienta el agua con este calor!
01:15:06¿Quiere un trago, Brandao?
01:15:24El sol aprieta, ¿eh?
01:15:32¡A mí no me importa!
01:15:35Tengo agua.
01:15:36¡Y estoy a la sombra!
01:15:45¿Ha visto morir a alguien de sed, Brandao?
01:15:50¡Pronto se le hincherá la lengua!
01:15:53¡Y los ojos se le saldrán de las órbitas!
01:15:58¡No es agradable!
01:16:00¡Por qué!
01:16:01¡Gracias!
01:16:31¡Gracias!
01:17:01Ríndase mientras pueda pensar.
01:17:09Antes de que el sol le queme el cerebro.
01:17:31¡Buckley! ¡Buckley!
01:17:59Leoflef contrato.
01:18:01Escúchame.
01:18:03Aquí hay suficiente oro para los dos.
01:18:07Déjame el que ya he cargado.
01:18:11Y quédese con el resto.
01:18:15Vale millones, Buckley. Es todo suyo.
01:18:23Escúchame.
01:18:25Si le mato.
01:18:27No tengo nada que perder.
01:18:29Es un forajido.
01:18:33Si me mata.
01:18:35Llega otro cargo en su contra.
01:18:37¿Por qué no entra en razón?
01:18:41No tiene nada que perder.
01:18:47Buckley.
01:18:49Le contaré.
01:18:51Lo que quiere saber.
01:18:53A cambio de algo.
01:18:55Agua.
01:18:57Agua.
01:18:59Solo le costará eso.
01:19:01Agua suficiente para volver al pueblo.
01:19:07¿Quieres saber quién mató a Pliny Briggs?
01:19:09No.
01:19:11Se lo contaré.
01:19:17¿Qué le pasa, Buckley?
01:19:19No se fía de mí.
01:19:21Saberé.
01:19:23¿Por qué no nos vemos?
01:19:25A mitad de camino.
01:19:27Tiraré mi arma primero.
01:19:29Después tire la suya.
01:19:31Así podremos hablar.
01:19:33¿Le parece justo?
01:19:47Brandow.
01:19:49No se mueva.
01:19:51Mueva.
01:19:55Pírela.
01:20:05Hace mucho tiempo que sigo sus pasos.
01:20:15No intentes escapar.
01:20:21Como dijo, no me sirve de nada matarle.
01:20:23¿Dónde está el agua?
01:20:25Se la daré cuando diga lo que quiero saber.
01:20:29Vamos, empiece.
01:20:35Muy bien, camine.
01:20:39Las manos a la vista.
01:20:51Se quedará ahí parado hasta que hable de una vez.
01:20:59No lo olvide, Brandow.
01:21:03Puedo esperar más tiempo que usted.
01:21:05Me juego mucho más.
01:21:09Es usted mi libertad.
01:21:11De acuerdo.
01:21:21De acuerdo, hablaré.
01:21:23Rappel y yo robamos el mapa.
01:21:25Rappel intentó...
01:21:41Nunca subestime a un hombre que utiliza la lógica, señor Buckley.
01:22:00Aquí hay una mina de oro.
01:22:02Dos forajidos se enfrentan por ella.
01:22:05Yo he llegado con mi amigo Jake.
01:22:08Tarde para impedirlo.
01:22:11Si nadie más reclama la mina...
01:22:14Es mía.
01:22:16Es lógico.
01:22:17Mire, yo no quiero la mina.
01:22:20Solo quiero llevarlo al pueblo.
01:22:21Tal vez todavía pueda hablar.
01:22:23¿Qué le impedirá hablar a usted?
01:22:25Era usted mi socio, señor Buckley.
01:22:28Pero descubrí que no se puede confiar en usted.
01:22:32He puesto fin a nuestro acuerdo.
01:22:36Adelante, Jake.
01:22:39No, espera.
01:22:41Vaya.
01:22:42Menuda combinación.
01:22:43Buckley y Faringo.
01:22:44Sheriff, yo estaba persiguiendo al asesino.
01:22:45No le importará que me ocupe yo.
01:22:46Por supuesto.
01:22:47Usted es la ley.
01:22:48¿Desde cuándo ayuda usted a la ley?
01:22:50Los mil dólares, lógicamente, animan a cualquiera.
01:22:51¿Vas a creer a este criminal y su esbirro?
01:22:52¿Por qué iba a matarlo?
01:22:53Lo quería vivo para que confesase la verdad.
01:22:54¿Vas a creer a este criminal y su esbirro?
01:22:55¿Por qué iba a matarlo?
01:22:56Lo quería vivo para que confesase la verdad.
01:22:57¿Va a confesar?
01:22:58importará que me ocupe yo. Por supuesto. Usted es la ley. ¿Desde cuándo ayuda usted a la ley?
01:23:05Los mil dólares lógicamente animan a cualquiera. Escuche, sheriff, lo ha matado él. Le disparó
01:23:11por la espalda cuando iba a confesar. No, sheriff, fue él. Pregunte, Jake. ¿Vas a creer a este
01:23:17criminal y su esbirro? ¿Por qué iba a matarlo? Lo quería vivo para que confesase la verdad.
01:23:28¿Sus testigos siempre son igual de silenciosos?
01:23:32Nick, Nick.
01:23:39Agua.
01:23:58¿Qué es esto?
01:24:10El mapa que usted me acusa de haber robado. ¿Quién mató a Pliny y Briggs?
01:24:17Yo.
01:24:19Y Rappel.
01:24:20¿Quién le disparó?
01:24:22Brandow, ¿quién le disparó?
01:24:23Pero sheriff, no lo entiendo.
01:24:32Ya lo entenderá, Faringo, utilizando la lógica.
01:24:38¿A dónde te irás ahora?
01:24:42No he tenido tiempo de pensar en ello.
01:24:46¿Hay algún lugar al que quieras ir? ¿No querías cruzar las montañas?
01:24:50Sí.
01:24:59Echaré de menos a Safo y a Brisa.
01:25:03Ellos también a ti.
01:25:07¿Sabes? Mi padre solía decir que...
01:25:10...algunos animales son más listos que los humanos.
01:25:14Pero tú siempre has querido irte al este.
01:25:17¿No sería justo que renuncies a eso?
01:25:19No puedo ir.
01:25:23¿Ah, no?
01:25:24Además, ¿no crees que la familia ha crecido demasiado como para separarnos?
01:25:28No.
01:25:28¿Sabes?
01:25:30¿Sabes?
01:25:31¿Sabes?
01:25:32¿Sabes?
01:25:33¿Sabes?
01:25:34¿Sabes?
01:25:35¿Sabes?
01:25:36¿Sabes?
01:25:37¿Sabes?
01:25:38¿Sabes?
01:25:39¿Sabes?
01:25:40¿Sabes?
01:25:41¿Sabes?
01:25:42¿Sabes?
01:25:43¿Sabes?
01:25:44¿Sabes?
01:25:45¿Sabes?
01:25:46¿Sabes?
01:25:47¿Sabes?
01:25:48¿Sabes?
01:25:49¿Sabes?
01:25:50¿Sabes?
01:25:51¿Sabes?
01:25:52¿Sabes?
01:25:53¿Sabes?
01:25:54¿Sabes?
01:25:55¿Sabes?
01:25:56Gracias por ver el video.
Comments