Skip to playerSkip to main content
#Movies #TVShows #Entertainment #WatchOnline #MovieNight #StreamingNow#ActionMovies #ComedyClips #DramaSeries #SciFiMovies #HorrorFilms #RomCom #MovieClips #FilmScenes#TrendingNow #MustWatch #ViralVideo #Blockbuster #NewRelease #Hollywood#ShowTime #MovieClips #TVShows #CinemaLovers #DailyMotionVideo #TrendingNow #Blockbuster #FilmAddict #MovieScene #EntertainmentHub #WatchOnline #DramaSeries #ComedyClips #ActionMovies #MustWatch #TopMovies #MovieNight #FilmFestival #HotScene #ViralVideo
Transcript
00:00呦 谁家的银行店里照项一样啊?
00:06这可恨气的,那么大见仗啊?
00:08啊? 李银少爷?
00:10要去接轻了?
00:11什么李银少爷?
00:12是崔少爷?
00:14圣人帮助了崔下,这李银少爷就改回了原名,叫崔车!
00:18骂死了,是给了大人,李银行还是在这边多人,不过是个商务之女啊?
00:24哎,你这什么话啊?
00:26崔少爷26年都没去世,有娘子愿意嫁,一定是不错啊!
00:29啊,一定是不错啊!
00:31哎,这么多彩礼啊!
00:32这个少爷一定很喜欢这个善香子!
00:34那可不错!
00:35啊,恭喜少爷啊!
00:37恭喜少爷,恭喜少爷!
00:38恭喜少爷!
00:39恭喜少爷!
00:41恭喜少爷!
00:46恭喜少爷!
00:48恭喜少爷!
00:50恭喜少爷!
00:51恭喜少爷!
00:53恭喜少爷!
00:54恭喜少爷!
00:55恭喜少爷!
00:56恭喜少爷!
00:57几气态啊!
00:58Let's go!
01:00Let's go!
01:02Let's go!
01:04Let's go!
01:06Come on!
01:08Come on!
01:10Come on!
01:12Come on!
01:14Let's go!
01:16I want to get my妹!
01:18I want to get my brother!
01:20We are the king of the king!
01:22The king of the king of the king is very well.
01:24Let's go!
01:26waren!
01:32A hero!
01:34The king's king of the king has is mighty black flag to make the king of ninth and the 9-4.
01:37So we'll convert the king of king of the king.
01:40Isn't that both of you?
01:46Not many Well, we would employ many young people.
01:50Of course we will one of our talents to do nothing!
01:52What's the king?
01:54Two old taest ring.
01:55猫略射裂过孙子算精
01:59这不如是XY了
02:00对了吗
02:01对了吗
02:02对不对
02:03对了吗
02:04对了
02:05对了
02:06对了
02:07还有
02:08
02:09
02:10蜡烛火焰透过一个小孔之后
02:12或在另一边的墙上
02:13形成蜡烛的
02:15什么
02:16道像
02:17墨精油仔
02:18有吗
02:20我也不知道
02:21
02:22
02:23
02:24
02:26
02:27
02:28
02:29
02:30
02:31
02:32
02:33
02:34
02:35
02:36
02:37
02:38
02:39
02:40
02:41
02:42
02:43
02:44
02:45
02:46
02:47我在十字吃火锅
02:49不小心把牛肚烫老了
02:50本来我想扔掉
02:51但我为何
02:52没有
02:53这个答案
02:54怕是要冒犯熊长
02:57因为
02:58你自己也不能
03:00
03:01
03:02
03:03你自己也不能
03:04
03:05
03:06
03:07
03:08
03:09
03:10
03:11我也不看
03:12
03:13
03:14
03:15
03:16
03:17
03:18
03:19
03:20
03:21
03:22
03:23
03:24
03:25I'm not going to die.
03:55How are you?
03:59Is it correct?
04:01Go, Go!
04:03Go, Go!
04:05These questions are all answered.
04:08Now, he's going to read his name
04:10八百彪兵本美婆.
04:12Your mother, you can't be ashamed.
04:15You can't be ashamed of them.
04:17We can't be ashamed of them.
04:19No, I want to hear his name
04:21八百彪兵本美婆.
04:23I know you want to hear it.
04:24But you have to stay.
04:26Sit down.
04:27Wait a minute.
04:28My mother,
04:29my mother is the king.
04:30She is the king.
04:31She is the king.
04:33She is the king.
04:34So I will send you a letter to you.
04:36This is the book of少银 writing.
04:38They are all like this.
04:39They are writing some words for her.
04:41You can't be able to read it.
04:43It's just a book.
04:45I'm not going to read it.
04:47What is this?
04:49It's a book.
04:51This is your book.
04:53It's a book.
04:54You can't be able to read it.
04:55You are the king.
04:56This is the book.
04:57You are the king.
04:59The book.
05:00Oh, this is called the
05:03You are done.
05:16Wait,
05:17my dear friend,
05:19my dear friend,
05:20my dear friend,
05:22please.
05:22Please.
05:23Come here,
05:26my dear friend,
05:27please sit here.
05:28My dear friend,
05:29
05:35二位
05:39您先坐
05:43怎么了 曹世郎
05:45这个婚姻措辞
05:47某从未见过
05:49而且还有声调上的要求
05:51要不某都上一堵
05:53二位听上一听
05:55
05:56你来
05:57尊敬的各位来宾
06:00各位亲朋好友
06:02大家
06:03何世郎
06:04专业
06:05太好了
06:06你这根本就不像是昨天晚上刚培训完的
06:09就是啊
06:10你这像像干了主持
06:12干了十几年的了
06:13专业性极强
06:15主持
06:17这一词汇可是从寺院而来
06:19不是不是
06:20主持和方丈应该有些关联吧
06:22不是
06:23但是某未曾剃度
06:25怎敢担当
06:26不是
06:27曹师郎
06:28你听我说
06:29这跟那一点关系都没有
06:31
06:32您放心
06:33我能提个小小的箭子
06:35请讲
06:36就是咱们为了这个气
06:37是不是能够笑一笑
06:40这笑得
06:41老巴克雅欺负
06:43我给你展示一个
06:44您看 您看我这个
06:45就是
06:46您看我这个
06:47您看我这个
06:48您看我这个
06:49您看我这个
06:50您看我这个
06:51您看我这个
06:52您看我这个
06:53您看我这个
06:54您看我这个
06:55您看我这个
06:56您看我这个
06:57您看我这个
06:58您看我这个
06:59您看我这个
07:00您看我这个
07:01您看我这个
07:02您看我这个
07:03您看我这个
07:04您看我这个
07:05您看我这个
07:06您看我这个
07:07您看我这个
07:08冯霞 你说我是这样 还是这样 怎么 紧张了 博士 怎么舒服就怎么做呗 你就像我这样 这不挺好的嘛 行 我再找找 再找找 冯霞 裴御师 怎么能让人家作弄的 就是裴御师 裴御师 裴御师
07:37真的 不好意思 不好意思 你怎么能坐这儿呢 这我都忙婚了 你应该坐那儿 对 您得坐那儿 来 来 来 来 那儿啊 哎哟 我怎么能坐那儿呀 那是长辈 你俩才是新郎新娘的长辈 我怎么能坐在那儿呢 你就是长辈 对 你就是长辈 快快快 快 快 快 快 快 我现在啊 是啊 已经是御史中臣了 官制无品 政无品 对对对对
08:07来那我也不适合坐那儿 合适 合适 Garmy 转不得 是啊 不适合这 locker 使得 使得 使得
08:16您二位呀 快去照顾其他客人了好吗 我坐这儿呢 就很好 啊 这根本能行呢 好好的 eh
08:23快去 快去 快去 快去 来 那 那您先坐哈ен chang 喝点茶什么呢 好 我好的 好 我ijn Galaxy ask me
08:27Ok, ok, ok
08:39Don't cry, don't cry
08:44This thing is done in the mess, this thing is done
08:47The ladies and the ladies are married, you're going to be in the water
08:50You're not gonna be so good
08:57Oh
09:27我告诉你啊
09:28一个男人
09:30如果可为你花钱
09:32不代表他有多爱你
09:33但是如果一个男人
09:35他不可为你花钱
09:36他绝对把你当傻子
09:38我这
09:39替我妹考验少爷呢
09:41你说你之前
09:43不是还想当我妹夫吗
09:44你看这少爷
09:45你看人家这行动
09:47你看看你
09:47我跟你说你这样
09:48你别说娶我妹了
09:49你娶谁啊
09:50你都够呛
09:51说笑
09:52神兄
09:53我看你也够呛
09:54够呛
09:56我差哪儿
09:59我不懂有钱的好啊
10:04我一听说
10:05经兆府愿意帮崔家翻案
10:07我就把我知道的全说了
10:09谁能想到他就是崔城
10:11其实我一直才崔城没死
10:14他小时候喜欢做手工
10:15知道自己定亲了
10:17开口经问媳妇有啥用
10:19能不能让他做的器械转家
10:21这么讨厌的小孩死不了
10:23方才忘问了
10:26娘子是
10:27明幻景闻
10:28承承
10:30可甜了
10:31不用了
10:32多谢
10:32尊敬的各位来宾
10:40各位亲朋好友
10:42今天是一个喜庆的日子
10:45我们共同相聚在此
10:48见证崔少尹与沈娘子
10:50永结同心
10:52现在就让我们以最热烈的掌声
10:56欢迎两位新人入场
10:59
11:00
11:01
11:01
11:31水有源
11:48树有根
11:50儿女不忘
11:51父母恩
11:53二位新人
11:54先拜高堂
12:01月落影成霜
12:18再请二位新人
12:20重劳而始
12:22夫妇并尊
12:23不畏宾主
12:25下面请二位新人
12:49合紧而印
12:50不分彼此
12:52永结同心
12:53不如把围巾的红尘
12:59唱头如何
13:01念下石头石刻
13:04到尽头却说
13:06不要让前进空灯后
13:11夫妇对拜
13:12从心头续舍
13:15不如把围巾的红尘
13:19唱头如何
13:21新花风也都是以后
13:26也可就不重
13:28不舍我不回头
13:31执念成长
13:33我逃卸过
13:35我逃卸过
14:05不保险上
14:06不如把围巾的红尘
14:08不忍尽
14:08不忍尽
14:35Do you want to take a look at this?
14:40Yes.
14:41What is it?
14:43See what happens.
14:44What?
14:45What do you want to do?
14:47I'm not sure.
14:49I want you to take a look at this.
14:52I'm not sure what happens.
14:55I'm not sure what happens.
14:56I'm not sure what happens.
14:58I'm not sure what happens.
15:05I'm going to give you my daughter.
15:08Oh.
15:29You don't want to learn first.
15:35I don't want to.
15:41You're so good.
16:05
16:09
16:12
16:17
16:19
16:29
16:31
16:33How?
16:35You're throwing advice to me.
16:39I'm going to give you some time to learn.
Be the first to comment
Add your comment